KOCIOł KONDENSASYJNY FT 40. Podręcznik szkoleniowy. Thema CONDENS F 24. Thema CONDENS F AS 18

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KOCIOł KONDENSASYJNY FT 40. Podręcznik szkoleniowy. Thema CONDENS F 24. Thema CONDENS F AS 18"

Transkrypt

1 KOCIOł KONDENSASYJNY FT 40 Podręcznik szkoleniowy Thema CONDENS F 24 Thema CONDENS F AS 18

2 Spis Treści 2

3 Spis Treści Wstęp Zalety Thema Condens...5 Opis techniczny Wymiary...6 Opis...7 Schematy hydrauliczne...8 Dane techniczne Panel sterowania...12 Schemat elektryczny...13 Zabezpieczenia...14 Komora spalania...15 Mechanizm gazowy...16 Układ sterowania powietrze-gaz...17 Regulacja Regulacje...20 Menu instalatora...21 Menu instalatora: funkcja czujnika zewnętrznego...22 Menu usług serwisowych...23 Wymiana gazu...24 Instalacia Mocowanie do ściany...27 Lokalizacja kotła w zależności od klasy ochrony urządzenia...28 Podłączenia hydrauliczne i gazowe...28 Podłączenie Thema Condens F AS z wężownicą zasobnika Odprowadzenie kondensatu...30 Podłączenia wyprowadzenia spalin...31 Podłączenia elektryczne...33 Nastawy, które należy zrobić przy uruchomieniu...34 Krzywa przepływ / ciśnienie dyspozycyjne na wyjściu kotła «Odliczanie» podczas uruchomienia kotła...37 Serwis Coroczny przegląd techniczny...38 Lista kodów błędów Schemat elektryczny...41 Mechanizm gazowy...42 Zawór trójdrożny...42 Termistory...43 Jonizacja...43 Regulacja elektrod...43 Przechowywanie danych i zamienność obwodów drukowanych...44 Obudowa...45 Zdejmowana płyta / Tłumik...45 Dostęp do przyłączy elektrycznych...46 Dostęp do naczynia wzbiorczego...46 Blok spalania / palnik / element grzejny...47 Blok hydrauliczny...48 Akcesoria Akcesoria, które można podłączyć do Thema Condens...50 Czujnik temperatury zewnętrznej Instalacja czujnika zewnętrznego...52 Element dystansowy Nadbudowa systemu powietrzno-spalinowego dla wymiany Laseru i C&M...53

4 Wstep 4

5 Wstep Zalety Thema Condens - Regulacja adaptacyjna: pozwala wydłużyć do maksimum okresy pracy na kondensacji - Zwarta budowa - Potrzeba tylko 5mm z każdej strony kotła, aby zdjąć boczne płyty - Łatwy dostęp do wnętrza urządzenia dzięki wyciąganej szufladzie - 2 możliwe wysokości do przymocowania listwy mocującej (większa elastyczność mocowania w przypadku częściowo uszkodzonych ścian) - Szybki demontaż dolnej części tłumika bez użycia przyrządu - Skrzynkę elektryczną można wyciągnąć, ułatwiając konserwację - Szeroki syfon dla uniknięcia zatkania przez zanieczyszczenia. - Samonaprowadzanie lub oznakowanie połączeń elektrycznych dla uniknięcia niewłaściwego podłączenia - Hałas Pmin poniżej 40 db - Zgodność z ofertami «inteligentnymi». Wstępne wyposażenia seryjne VORTEX. - Możliwość współpracy z układami solarnymi: od maja 2006 Demontaż tłumika, wyciągana szuflada.

6 Wymiary : Kocioł Thema Condens dostarczony jest w dwóch oddzielnych opakowaniach: - Kocioł, - płyta montażowa i listwa mocująca 235 Różne pakiety przewodów powietrzno spalinowych zostaną zamówione w zależności od konfiguracji instalacyjnej. 742 Thema Condens F 24 --> 18 kw obiegu c.o. --> 24 kw obiegu c.w.u. Thema Condens F AS 18 --> 18 kw obiegu c.o Nowy blok spalania Blok hydrauliczny WILO

7 Opis : 1 - Odprowadzenie spalin 2 - Wymiennik c.o. 3 - Palnik 4 - Elektroda zapłonu i kontroli płomienia 5 - Wentylator 6 - Mechanizm gazowy 7 - Odprowadzenie kondensatu 8 - Zabezpieczenie przed przegrzaniem 9 - Naczynie wzbiorcze obiegu c.o Czujnik temperatury powrotu obiegu c.o Czujnik temperatury zasilania obiegu c.o Zapalnik elektroniczny 13 - Pompa obiegowa c.o Czujnik ciśnienia wody obiegu c.o Wymiennik c.w.u. (*) 16 - Zawór trójdrożny 17 - Zawór spustu 18 - Przepływomierz c.w.u. (*) 19 - Zespół napełniania (*) 20 - Filtr dopływu wody zimnej (*) 21 - Zawór odcinający c.o Zawór odcinający zimnej wody (*) 23 - Zawór odcinający c.o Zawór odcinający gazu 25 - Zawór bezpieczeństwa c.o Bezpiecznik termiczny 27 - Tłumik 28 - Zawór napełniający (*) 29 - Zwora 30 - Zdejmowana płyta 2 A - Powrót c.o. B - Doprowadzenie wody zimnej (*) C - Zasilanie c.o. D - Zasilanie c.w.u. (*) E - Doprowadzenie gazu (*) Nie dotyczy modeli As

8 Schematy hydrauliczne Funkcja c.o. Funkcja c.w.u. 8

9 Dane techniczne : Opis Jednostka Thema CONDENS F 24 Thema CONDENS F AS 18 Kategoria gazu ll 2ELwLs3P ll 2ELwLs3P Centralne ogrzewanie Moc użyteczna przy 80 C/60 C (P) kw Wydajność na P.C.I. przy 80 C/60 C % Moc użyteczna przy 50 C/30 C (P) kw Wydajność na P.C.I. przy 50 C/30 C % Minimalna wydajność cieplna (Q min) kw Maksymalna wydajność cieplna (Q max) kw Minimalna wydajność grzewcza c.o. l/h Minimalna temperatura zasilania c.o. C Maksymalna temperatura zasilania c.o. C Naczynie wzbiorcze, pojemność l 8 8 użyteczna Ciśnienie wstępnego napełnienia bar naczynia wzbiorczego Pojemność maksymalna instalacji przy l C Zawór bezpieczeństwa, maksymalne ciśnienie robocze (PMS) bar 3 3 Ciepła woda użytkowa Minimalna moc użyteczna (P) kw Maksymalna moc użyteczna (P) kw 24 - Minimalna wydajność cieplna (Q min) kw Maksymalna wydajność cieplna (Q max) kw 24 - Minimalna temperatura wody ciepłej C 38 - Maksymalna temperatura wody ciepłej C 60 - Przepływ specyficzny (D) (ΔT 30 C) l/min Ogranicznik przepływu zimnej wody l/min 12 - Minimalne ciśnienie zasilania bar Zalecane ciśnienie zasilania bar 2 - Maksymalne ciśnienie zasilania (PMW) bar 10 -

10 Opis Jednostka Thema CONDENS F 24 Thema CONDENS F AS 18 Spalanie Przepływ świeżego powietrza (1013 mbar m3/h C) Przepływ odprowadzania spalin g/s Temperatura spalin przy P max C C/60 C Temperatura spalin przy P max 50 C/30 C C Wartość produktów spalania (mierzona przy przepływie termicznym nominalnym) : CO ppm mg/kwh (G20) CO2 % wartość «ważona» NOx ppm mg/kwh Wymiary : Wysokość mm Szerokość mm Głębokość mm Waga netto kg Napięcie zasilania V/Hz 230V/50Hz 230V/50Hz Maksymalny pobór mocy W Natężenie A Bezpiecznik A 2 2 Ochrona elektryczna IPX4D IPX4D Klasa elektryczna I I Numer CE 1312 BQ BQ

11 Dane techniczne zależnie od typu gazu Jednostka Thema CONDENS F 24 Thema CONDENS F AS 18 Gaz GZ 50 (1) Przepływ gazu przy mocy maksymalnej c.w.u. m 3 /h Przepływ gazu przy mocy maksymalnej c.o. m 3 /h Przepływ gazu przy mocy minimalnej m 3 /h Ciśnienie zasilania gazu mbar Gaz G31 (1) Przepływ gazu przy mocy maksymalnej c.w.u. kg/h Przepływ gazu przy mocy maksymalnej c.o. kg/h Przepływ gazu przy mocy minimalnej kg/h Ciśnienie zasilania gazu mbar Gaz GZ 41 (1) Przepływ gazu przy mocy maksymalnej c.w.u. m 3 /h Przepływ gazu przy mocy maksymalnej c.o. m 3 /h Przepływ gazu przy mocy minimalnej m 3 /h Ciśnienie zasilania gazu mbar Gaz GZ 35 (1) Przepływ gazu przy mocy maksymalnej c.w.u. m 3 /h Przepływ gazu przy mocy maksymalnej c.o. m 3 /h Przepływ gazu przy mocy minimalnej m 3 /h Ciśnienie zasilania gazu mbar (1) 15 C, 1013,25 mbar 11

12 Panel sterowania Wyłącznik praca/stop 2 - Wyświetlacz 3 - Wybór trybu działania 4 - Regulacja temperatury wody w obiegu c.w. 5 - Regulacja temperatury wody w obiegu c.o. 6 - Kontrolka stanu urządzenia 7 - Wskaźniki wybranego trybu działania Wybór trybu działania Nacisnąć na przycisk «MODE», aby zmienić tryb działania urządzenia. Zielony wskaźnik zapala się przy wybranym trybie. Centralne ogrzewanie + ciepła woda Tylko ciepła woda Zabezpieczenie przeciwzamrożeniowe kotła* * Uwaga: w funkcji zapobiegania zamarzaniu przepływ wody w obiegu pierwotnym odbywa się między kotłem (krótki obieg, a więc w kierunku wymiennika płytowego) i instalacją. Jednakże kocioł nie jest w stanie zapewnić pełnej ochrony instalacji, konieczny jest programator pokojowy, kontrolujący temperaturę w instalacji. 12

13 Schemat elektryczny V Zapalnik 2 - Elektroda zapłonu i kontroli płomienia 3 - Czujnik powrotu c.o. 4 - Zabezpieczenie przed przegrzaniem 5 - Pompa 6 - Interfejs użytkownika 7 - Wyłącznik praca/stop 8 - Bezpiecznik 9 - Płyta główna 10 - Czujnik przepływu 11 - Czujnik ciśnienia w obiegu c.o Zawór trójdrożny 13 - Czujnik zasilania obiegu c.o Mechanizm gazowy 15 - Złącze - solar 16 - Wentylator 17 - Bezpiecznik termiczny 18 - złącze przeznaczone dla akcesoriów czujnik Vortex 13

14 Zabezpieczenia Zabezpieczenie przed przegrzaniem 95 C Zabezpieczenie przeciw zamarzaniu 7 C System zapobiegający blokowaniu pompy Bezpiecznik termiczny: 160 C Sonda jonizacyjna Elektryczny zawór bezpieczeństwa gazu (EVS) Zawór trójdrożny z zabezpieczeniem przed blokadą Czujnik ciśnienia wody obiegu c.o. Zawór bezpieczeństwa ogrzewania (3 bar) Zabezpieczenie przed przegrzaniem: termostat odblokowywany ręcznie. Temperatura wyłączenia 95 C Sonda jonizacyjna: kocioł wykonuje 5 prób zapłonu w odstępie 7 s W przypadku braku płomienia po ostatniej próbie blokuje się Zabezpieczenie przeciw zamarzaniu: wykrycie przez czujnik typu CTN na wyjściu c.o. temperatury poniżej 12 C powoduje uruchomienie pompy (zawór trójdrożny w położeniu mieszanym) w krótkim obiegu do momentu gdy temperatura osiągnie 15 C. Jeżeli czujnik CTN na wyjściu c.o. wykryje temperaturę poniżej 7 C, palnik uruchamia się i pozostaje zapalony do momentu gdy temperatura osiągnie 35 C. Palnik wyłącza się a pompa pracuje jeszcze około 30 minut. System zapobiegający blokowaniu się pompy: co 24 godziny pompa zostaje automatycznie załączana na 30 s, jeżeli przez ten okres czasu nie nastąpi żadne uruchomienie. Funkcja ta skutecznie chroni pompę przed zablokowaniem. System zapobiegający blokowaniu zaworu trójdrożnego: zawór trójdrożny jest automatycznie uruchamiany raz na 24 godziny spoczynku Zabezpieczenie przepływu powietrza: przepływ gazu jest uzależniony od przepływu powietrza (Jeśli brak powietrza, brak również gazu) Zawór ogrzewania: zapobiega wzrostowi ciśnienia w kotle powyżej 3 bar Elektryczny zawór bezpieczeństwa gazu (EVS): zawór dwustawny. Odcina dopływu gazu w przypadku nieprawidłowości. Bezpiecznik termiczny: wskaźnik stanu trzonu grzejnego. Odcina zasilanie elektryczne mechanizmu gazowego po przekroczeniu 160 C. Brak możliwości ponownego uzbrojenia: konieczna jest wymiana elementu grzejnego. 14

15 Komora spalania Składa się ze spłaszczonych i skręconych w spiralę rur, ze stali nierdzewnej. Wymiana ciepła dokonuje się na dwóch poziomach: - pierwszy poziom (A) Składa się z 6 elementów zależnie od modeli (każdy z elementów posiada 4 zwoje), w bezpośrednim kontakcie z płomieniem. - drugi poziom (B) (najzimniejszy) Składa się z jednego elementu usytuowanego za przesłoną (C) i pobiera ciepło ze spalin przed ich ewakuacją. Ten poziom zapewnia skraplanie. C - Przesłona B - drugi poziom wymiany (skraplacz) Atuty tego typu komory spalania: - żaden spaw nie znajduje się na węzłach cieplnych - jest to sprawdzona koncepcja - stal nierdzewna 304L odporna jest na korozję - słaba bezwładność cieplna Spaliny Wlot powietrza do spalania B - drugi poziom wymiany (skraplacz) C - Przesłona WYMIENNIK PALNIK A - pierwszy poziom wymiany Tłumik szumów ssania na wlocie powietrza: tłumik kieruje powietrze od wlotu do komory, eliminując w ten sposób odgłosy przepływu do wnętrza urządzenia. Również jego zwężony kształt ułatwia przepływ powietrza. MECHANIZM GAZOWY Powrót c.o. Gas Kondensat Zasilanie c.o WENTYLATOR 15

16 Mechanizm gazowy Dopływ gazu Zawór modulujący gazu Zawór bezpieczeństwa (a) Mechanizm gazowy ustawiony na duży przepływ: Dopływ gazu Zawór bezpieczeństwa (a) Mechanizm gazowy w fazie modulacji: Kanał 1 Kanał 2 Regulacja dużego przepływu gazu (śruba pełniąca funkcję kryzy) Kanał 3 Gazowy mechanizm modulacyjny, sterowany podciśnieniem wentylatora: Mechanizm w pozycji zamkniętej: zawory bezpieczeństwa (a) są zamknięte. Nie ma przepływu gazu. Ciśnienie P0 jest identyczne między wylotem gazu, pod membraną zaworu modulacyjnego i pod membraną regulatora. Aby wykonać regulacje patrz rozdział konserwacja. Do obu zaworów bezpieczeństwa (a) podane jest napięcie 24 V dc: są one zatem otwarte. Ciśnienie gazu dochodzi do zaworu regulatora kanałem 1 i dalej w kierunku membrany zaworu modulacyjnego kanałem 2. Wentylator pracujący na maksymalnej prędkości tworzy podciśnienie, przekazywane pod membranę regulatora kanałem 3. Zawór regulatora zamyka się a całe ciśnienie gazu skupia się po membraną zaworu modulacyjnego, aby zapewnić maksymalne otwarcie. Prędkość wentylatora maleje. Ciśnienie pod membraną regulatora ma tendencję do wzrastania. Zawór regulatora otwiera się więc stopniowo, umożliwiając ustabilizowanie się wypływu przez nieszczelność w kanale 3 w kierunku wentylatora. Ten kontrolowany wyciek ma obniżyć ciśnienie P2 pod membraną zaworu modulacyjnego. Zawór zamyka się mniej lub bardziej w zależności od natężenia przepływu na kanale 3. Zawór bezpieczeństwa (a) Kanał 1 Dopływ gazu Kanał 2 Kanał 3 16

17 Układ sterowania powietrze-gaz Serce układu sterowania stanowi: - zawór modulujący sterowany przez kryzę - regulator - zwężka venturiego, przez którą przechodzi część spalanego powietrza, wytwarzająca ciąg strumienia gazowego. Palnik Venturi regulator Mechanizm gazowy Wentylator zawór modulacyjny Powietrze potrzebne do procesu spalania przepływa przez zwężkę Venturiego na wejściu wentylatora. Podciśnienie generowane na zwężce przekazane jest do mechanizmu gazowego. Regulator mechanizmu gazowego steruje przepływem gazu w zależności od przepływu powietrza: gdy prędkość wentylatora maleje, regulator zmniejsza przepływ gazu za pomocą zaworu modulacyjnego. Natomiast gdy prędkość wentylatora wzrasta, regulator zwiększa przepływ gazu. Zaleźność między szybkością wentylatora i mocą uźyteczną dostarczoną przez Kocioł Przy 1500 obr/min Kocioł osiąga moc minimalną Przy 6200 osiąga moc maksymalną obiegu c.w.u. Przypomnienie: moc obiegu c.o. jest niźsza niż obiegu c.w.u Prędkość wentylatora (ilość obrotów/minutę) 17

18 Regulacja : Zapłon palnika może się odbyć według dwóch różnych procedur, w zależności od wcześniejszego stanu urządzenia: Jeżeli kocioł był wyłączony spod napięcia --> przypadek A : Palnik zapala się przy 90% mocy maks., aby sprawdzić przepływ wody. Funkcja ta jest bardzo przydatna, gdyż nie dopuszcza do przegrzania w przypadku niewłaściwego odwodnienia urządzenia (w szczególności podczas uruchamiania). Jeżeli kocioł był już włączony do sieci --> przypadek B : Palnik zapala się przy 60% mocy maks. dla zapewnienia optymalnego zapłonu. A - Pierwszy zapłon lub zapłon po odcięciu zasilania elektrycznego: W przypadku zapłonu po odcięciu zasilania (przyciskiem ON / OFF lub odłączenie przewodu) kocioł sprawdza przepływ wody w obiegu. Procedura jest następująca: - pompa pracuje na początku przez 30 s. - następnie zapala się palnik przy 90% mocy maks. i stabilizuje się w ciągu 3 s. - palnik przechodzi następnie na moc maksymalną w ciągu 15 s. Po upływie tego czasu temperatura powinna wzrosnąć o co najmniej 5 stopni, w przeciwnym razie kocioł blokuje się, sygnalizując usterkę (migające wyświetlenie, czerwona dioda). Zapłon palnika Pompa ON 30 s. P = 90% mocy maks. 3 s. P=100% mocy maks. 15 s. Uwaga: chodzi o to samo wyświetlenie, co w przypadku braku ciśnienia wody. DT < 5 C => Migające wyświetlenie i przejście na tryb bezpieczeństwa. DT > 5 C => OK B - Normalny zapłon palnika: Palnik uruchamia się zarówno na c.w.u., jak i na c.o. przy 60% mocy maks. Palnik pozostaje zablokowany przez 3 s na tej mocy zapłonu. Na c.o. palnik przechodzi na mniejszą moc i pozostaje zablokowany przez 1 do 4 minut: - 1 min w przypadku dużego zapotrzebowania na ogrzewanie - do 4 min w przypadku mniejszego zapotrzebowania. Po tym czasie moc wzrasta, aby dostosować się do potrzeb. Na c.w.u. moc dostosowuje się natychmiast do potrzeb. Zabezpieczenie przeciwmrozowe: Funkcja zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego powoduje uruchomienie pompy gdy temperatura na wyjściu c.o. spadnie poniżej 12 C. Pompa wyłącza się gdy temperatura osiągnie 15 C. Jeżeli temperatura obiegu c.o. spadnie poniżej 7 C, palnik uruchamia się i pozostaje zapalony do momentu gdy temperatura na wyjściu c.o. osiągnie 35 C. Po włączeniu funkcji zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego, przepływ kierowany jest przez zawór trójdrożny od obiegu c.o. do obiegu pierwotnego wymiennika płytowego. Jednakże kocioł nie jest w stanie zapewnić pełnej ochrony instalacji, konieczne jest zainstalowanie programatora pokojowego, kontrolującego temperaturę w instalacji. 18

19 T < 12 C Pompa ON T = 7 C T < 15 C Pompa OFF Palnik ON T = 35 C Pompa działa jeszcze przez 30 min. Pompa OFF Opóźnienie czasowe zapobiegające krótkim cyklom: Opóźnienie czasowe (tzw. ochrona przed krótkimi cyklami ) nie dopuszcza do natychmiastowego uruchomienia c.o. po wyłączeniu palnika po dojściu do nastawy lub przez TA. Zależy ono od temperatury zadanej: - przy 80 C jest stałe.xe (1 min). - przy 28 C, jest regulowane od 2 do 60 min przez wartość 27 w menu Autoryzowanego Serwisu. Nastawa fabryczna : 2 min. Kilka wartości: Wybrane opóźnienie czasowe Temperatura zadana c.o. 2 min 5 min 10 min 80 C min Uzyskane opóźnienie czasowe (w minutach) 60 C C C Tutaj opóźnienie czasowe wprowadzone do menu Autoryzowanego Serwisu, na linii 27. Przykład: Wybrane opóźnienie czasowe wynosi 5 minut, wartość zadana c.o. 60 C => opóźnienie czasowe wyniesie około 2 min 30 s między dwoma cyklami c.o. Zakaz c.o. po poborze c.w.u.: Kocioł nie może uruchomić się w ustawieniu c.o. po poborze c.w.u. przed upływem 15 s (ponowne uruchomienie pompy po 15 s, a następnie palnika 10 s za pompą). Po poborze c.w.u. pompa pracuje jeszcze 20 s po palniku. Po wyłączeniu przez programator pokojowy na c.o. pompa pracuje jeszcze 1min 30s i zatrzymuje się (za wyjątkiem opcji stałej pracy pompy). Kontrola zabezpieczenia przed przegrzaniem: Jeżeli różnica temperatury zasilania i powrotu jest większa lub równa 30 stopni, kocioł blokuje się na małej mocy na 10 minut.jeżeli różnica przekracza 35 stopni 5 razy pod rząd, kocioł blokuje się, wyświetlając kod błędu 26. Kontrola zabezpieczenia przed przegrzaniem: Jeżeli temperatura wzrasta o ponad 10 stopni, kocioł blokuje się na 10 minut. Po czwartym wyłączeniu na ekranie wyświetla się kod błędu (kod 23). Konieczne jest wyzerowanie kotła (przyciskiem ON / OFF). 19

20 Regulacje: Wyświetlacz posiada ukryte menu dostępne po wpisaniu kodu. Kod ten dotyczy dwóch poziomów profesjonalnej obsługi: - Instalatora, który musi skonfigurować zastosowanie przed odbiorem technicznym - Autoryzowanego serwisanta, którego interwencja może się wiązać z wymianą części i w konsekwencji koniecznością ich ponownej konfiguracji. Zastosowano różne kody w celu uniknięcia błędów podczas manipulacji: - tzw. kod instalatora» = 96. Po wprowadzeniu tego kodu zmienione mogą być wartości od 1 do 8 - kod serwisowy = 35. Po wprowadzeniu tego kodu kursor automatycznie przechodzi do wersu 23. W celu wejścia do menu danych należy: Nacisnąć przycisk trybu (odn. 1) i przytrzymać przez około 10 sekund; zmienia się konfiguracja; - Użyć + lub (2 lub 3) aby wyświetlić kod 96 lub Potwierdzić naciskając przycisk trybu (1). Ekran wskazuje linię 1 (dla kodu 96) lub 23 (dla kodu 35) w menu danych. W celu zmiany cyfry należy: - Przesunąć kursor przez dane używając + lub aż do momentu osiągnięcia danych, które zamierza się zmienić. - Nacisnąć przycisk trybu (1): cyfra po prawej zaczyna mrugać. Można ją zmienić używając przycisków + lub -. - Nacisnąć przycisk trybu ponownie aby zatwierdzić. Uwaga: Niektóre cyfry nie mogą być zmieniane, ponieważ znajdują się w trybie tylko do odczytu», lub nie są ważnymi cyframi dla danego urządzenia (zarezerwowane dla przyszłych modeli). dane cyfry danych Ekran powraca do normalnego trybu po upływie 15 minut, w których nie jest wykonywane żadne działanie na panelu sterującym. W celu powrotu do normalnego ekranu i potwierdzenia zmienionych parametrów, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk 1 przez około 7 sekund. Ostrzeżenie: powrót do normalnego ekranu poprzez naciśnięcie przycisku ON/OFF nie spowoduje zapamiątania wprowadzonych zmian. 20

21 Menu instalatora: kod 96 Dane Opis funkcji Prawidłowy zakres Komentarz 1 Regulacja maksymalnej mocy 8 do 24 Ustawienie fabryczne = 15 kw 2 Nieużywane w tych modelach Wybór minimalnej wartości odniesienia dla ogrzewania (C ) Wybór maksymalnej wartości odniesienia dla ogrzewania (C ) Tryb pompy: pompa może działać albo na stałe zimą, albo przy zapotrzebowaniu z TA, albo gdy palnik jest załączony. 28, 38, 50, 55 lub 70 C 50, 73 lub 80 C 1, 2 lub 3 1 = z termostatem pokojowym 2 = z palnikiem, 3 = ciągłe w zimie 6 Krzywa czujnika temperatury zewnętrznej 0,2 do 4,0 patrz następna strona 7 Wyrównanie czujnika zewnętrznego 15 do 25 patrz następna strona 8 Wymuszenie palnika przy mocy minimalnej (Pmin) lub mocy maksymalnej (Pmax) w centralnym ogrzewaniu. Brak modulacji. Uwaga: po upływie 15 min, funkcja wymuszenia wyłącza się sama. 9 Podgrzewanie 0, 1, 2 lub 3 10 Regulacja c.o. 0 lub Odgazowanie. Funkcja włączona jest przez maksymalnie 14 minut. Kocioł pracuje 7 minut w trybie c.o. i 7 minut na krótkim obiegu. Cykl działania pompy: 15 s na On, 10 s na Off. Można wyłączyć funkcję ustawiając regulację na 0. Konfiguracja słoneczna (Dotyczy jedynie modeli AS) Uwaga: podkreślone wartości są ustawieniami fabrycznymi. 0 lub 1 0 do 20 0 = normalny, 1 = wymuszenie przy mocy minimalnej (P min) 2 = wymuszenie przy mocy maksymalnej (P max). 3 = Nieużywane w tych modelach Nie ma potrzeby wykonywania regulacji przy tego typu kotle. Wybrać tryb działania : 0 = regulacja klasyczna (regulacja fabryczna) 1 = regulacja «Platina» (system adaptacyjny) Nie ma potrzeby wykonywania regulacji przy tego typu kotle. 0 = wyłączona funkcja odgazowania (regulacja fabryczna) 1 = włączona funkcja odgazowania Wybrać wartość, zawierającą się między 0 i 20 sekund, aby opóźnić zapłon palnika, jeżeli zasobnik słoneczny podłączony jest do kotła. 21

22 Menu instalatora: funkcja czujnika zewnętrznego Regulacja odbywa się za pośrednictwem 2 parametrów: - Nachylenie czujnika do wyboru na przedstawionym poniżej wykresie (1) : Aby wybrać odpowiednie nachylenie należy znać minimalną lokalną temperaturę, która posłuży do obliczenia instalacji. Wybrać nachylenie, które pozwoli dostosować maksymalną wartość zadaną c.o. do minimalnej lokalnej temperatury. Patrz poniższy przykład. Wartość zadana ogrzewania Temperatura zasilania c.o. ( C) Temperatura zewnętrzna ( C) - Korekcja dolnej części krzywej (2) : Parametr ten pozwoli skorygować temperaturę otoczenia, jeżeli rzeczywista temperatura różni się od temperatury oczekiwanej. Nastawa fabryczna (20 ) odpowiada szacowanej temperaturze otoczenia. Wartość ta może być zwiększona (do 25 C) lub zmniejszona (do 15 C). Przykład: temperatura żądana = 20 C, temperatura rzeczywista = 19 C => nastawa na 21 C, aby skorygować krzywą Przykład: Instalacja wyposażona w grzejniki, obliczona zgodnie z normą europejską NF EN 442 (Delta T między powietrzem i wodą = 50 stopni): temperatura maksymalna c.o. będzie wynosić 73 C (nastawa fabryczna). Minimalna temperatura lokalna -6 C. Rysując na powyższym wykresie pionową linię między Temp. zewn. -6 C i poziomą przy 73 C, uzyskujemy nachylenie 2,0. Aby uzyskać więcej informacji na temat czujnika zewnętrznego: patrz rozdział dotyczący akcesoriów. 22

23 Menu usług serwisowych: kod 35 (wprowadzenie tego kodu prowadzi bezpośrednio do parametru 23) Dana Opis funkcji Prawidłowy zakres Komentarz 23 Kod kotła 24 Zwiększenie minimalnej prędkości: wartość należy dodać do minimalnej prędkości wentylatora (1500 obr./min). Nastawa od 0 do 99 : odczytaną wartość należy pomnożyć przez 10, aby uzyskać obr./min Np.: nastawa 30 => prędkość minimalna wynosi = 1800 obr./min 0 do 99 F 24 = 1 F AS 18 = 3 Nastawa fabryczna = w zależności od urządzenia. Brak regulacji standardowej, ustawić domyślnie na Zmniejszenie maksymalnej prędkości: wartość należy odjąć od maksymalnej prędkości wentylatora urządzenia. Nastawa od 0 do 99 : odczytaną wartość należy pomnożyć przez 15, aby uzyskać obr./min Przykład: nastawa 10 => prędkość maksymalna wynosi x15 = 6050 obr./min. 0 do 99 Nastawa fabryczna = w zależności od urządzenia. Brak regulacji standardowej, ustawić domyślnie na Nieużywane w tych modelach 27 Opóźnienie czasowe zabezpieczenia przed krótkimi cyklami: opóźnienie czasowe między 2 zasilaniami c.o. (w minutach) 2 do 60 Ustawienie fabryczne = 2 min. 28 Temperatura w obiegu pierwotnym dla podgrzania zasobnika (W przypadku zasobnika z miedzianym wymiennikiem wybrać 80 C. W przypadku zasobnika z wymiennikiem stalowym wybrać 87 C). 0 lub 1 0 dla 80 C 1 dla 87 C Ustawienie fabryczne = 0 Uwagi: - niektóre dane są zapisane na płycie głównej i jednocześnie na płycie interfejsu --> patrz rozdział dotyczący konserwacji przechowywanie danych i zamienność obwodów drukowanych. - Jeżeli początkowe regulacje danych 24 i 25 są nieznane, wprowadzić domyślnie następujące średnie wartości: 25 dla wartości 24, 45 dla wartości 25 23

24 Wymiana gazu Dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia przy użyciu gazu innego niż ustawiony fabrycznie, należy dokonać pewnych regulacji na poziomie zaworu gazowego. 1 - Korek 2 - Gniazdo pomiaru 3 - Śruba regulacji maksymalnej mocy 1 2 Zdjąć uszczelniającą płytę czołową. Podłączyć analizator CO2 do kolana systemu powietrzno-spalinowego. Zdjąć korek (1) i wprowadzić rurkę do pobierania próbek poprzez gniazdo pomiaru (2) do kanału spalinowego. 3 Regulacja maksymalnej mocy W trybie c.w.u. przez CO2 (*) : Otworzyć maksymalnie zawór poboru c.w.u. Poczekać około 2 minut, aby odczytać ustabilizowaną wartość CO2. (*) Nie dotyczy modeli AS W c.o. przez CO2 : Ustawić kocioł na «wymuszanie palnika na P. maks. «przez menu COD.8 zgodnie z opisem w rozdziale «Dostęp do danych technicznych kotła». Wybrać c.o. Poczekać około 2 minut, aby odczytać ustabilizowaną wartość CO2. Regulacja przy zamianie Propan na GZ 50 Obrócić śrubę (3) w lewo o 2 pełne obroty. Poczekać około 2 minut, aby odczytać ustabilizowaną wartość CO2. Regulować stopniowo, aby uzyskać wartość CO2, podaną w przedstawionej niżej tabeli. Regulacja przy zamianie GZ 50 na GZ41 Obrócić śrubę (3) w lewo o 1,5 obrotu. Poczekać około 2 minut, aby odczytać ustabilizowaną wartość CO2. Regulować stopniowo, aby uzyskać wartość CO2, podaną w przedstawionej niżej tabeli. Regulacja przy zamianie GZ41 na GZ 50 Obrócić śrubę (3) w prawo o 1,5 obrotu. Poczekać około 2 minut, aby odczytać ustabilizowaną wartość CO2. Regulować stopniowo, aby uzyskać wartość CO2, podaną w przedstawionej niżej tabeli. Regulacja przy zamianie GZ 50 na GZ35 Obrócić śrubę (3) w lewo o 4 pełne obroty. Poczekać około 2 minut, aby odczytać ustabilizowaną wartość CO2. Regulować stopniowo, aby uzyskać wartość CO2, podaną w przedstawionej niżej tabeli. 24

25 Regulacja przy zamianie GZ35 na GZ 50 Obrócić śrubę (3) w prawo o 4 pełne obroty. Poczekać około 2 minut, aby odczytać ustabilizowaną wartość CO2. Regulować stopniowo, aby uzyskać w Propan wartość CO2, podaną w przedstawionej niżej tabeli. Ponowne uruchomienie Umieścić na swoim miejscu korek kolana systemu powietrzno-spalinowego. Zamontować uszczelniającą płytę czołową urządzenia. Uwaga: po zamontowaniu uszczelniającej płyty czołowej, wartość CO2 zmienia się i powinna być identyczna z podaną w przedstawionej niżej tabeli.. Regulacja wymiany gazu Regulacja wymiany gazu Jednostka GZ 50 G31 GZ 41 GZ 35 Maksymalna moc c.w.u. (*) Maksymalna moc c.o. CO2 przy otwartej płycie czołowej CO2 przy zamkniętej płycie czołowej kw kw % % /-0.2 9,2 +/ / / / / / /

26 Instalacja 26

27 Instalacja Mocowanie do ściany Zalecane środki ostrożności: - Pozostawić co najmniej 50 mm (najlepiej 10 cm) z każdej strony urządzenia. - Unikać instalowania na cienkich ścianach. - Unikać umieszczania kotła nad urządzeniami, których użytkowanie może być szkodliwe dla kotła (pralka, kuchenka, ) Uwaga: Otwory mocujące, znajdujące się na obudowie 175 mm poniżej otworów standardowych, przewidziano na wypadek uszkodzonej ściany, umożliwiając zamocowanie listwy w innym miejscu nie zmieniając położenia kotła. Lokalizacja kotła w zależności od klasy ochrony urządzenia =320= Ø min

28 Instalacja Lokalizacja kotła w zależności od klasy ochrony urządzenia m 2,25 m 2,25 m 0 0,60 m 2,40 m Kocioł nie może być zamontowany ani w strefie 0, ani w strefie 1. Można go ewentualnie zainstalować w strefie 2 pod warunkiem, że urządzenie jest klasy II a zasilanie elektryczne zabezpieczone jest przez samoczynny wyłącznik różnicowy maksymalnie 30 ma. Podłączenia hydrauliczne i gazowe 1 - Uszczelka powrotu c.o. ¾» 2 - Ogranicznik przepływu zimnej wody 3 - Uszczelka zasilania obiegu c.o. ¾» 4 - Uszczelka obiegu c.w.u. ¾» 5 - Uszczelka gazu ½» 6 - Komplet elementów do podłączenia: Thema CONDENS : Thema CONDENS AS : : Thema CONDENS : Thema CONDENS AS

29 Instalacja Podłączenie Thema Condens F AS z wężownicą zasobnika wtyk podłączeniowy do zaworu 3-drogowego powrót z wężownicy zasobnika zasilanie wężownicyzasobnika podłączenie termostatu zasobnika do złącza kotła 29

30 Instalacja Odprowadzenie kondensatu 1 - Zaciski mocujące systemu odprowadzania kondensatu 2 - Odprowadzenie kondensatu 3 - Elastyczny wąż odprowadzający kondensat 4 - Korek 5 - Syfon odprowadzający (nie dostarczony) Napełnienie systemu odprowadzania kondensatu: Odkręcić zbiornik (5), znajdujący się pod odprowadzeniem kondensatu. Napełnić wodą w 3/4 i zamontować na odprowadzeniu kondensatu (6). Uwaga! Napełnić odprowadzenie kondensatu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia. Podłączenie odprowadzania kondensatu: Wyciągnąć korek znajdujący się na wylocie syfonu. Podłączyć odprowadzenie kondensatu do kanalizacji ściekowej. Podłączyć odprowadzanie kondensatu do kanalizacji: Ważne: dla prawidłowego działania, odprowadzanie kondensatu musi obowiązkowo posiadać system dekompresji, jak pokazano na schemacie obok. Kondensaty są zbierane przez samozasysającą komorę kondensatu: utrzymanie szczelności systemu ewakuacji spalin nie wymaga uprzedniego zalania komory wodą. 30

31 Instalacja Podłączenia wyprowadzenia spalin O P G N C A E F M B D I H L Oznaczenie Umiejscowienie końcówek przewodu mm odprowadzania spalin A Pod oknem 600 B Pod wywietrznikiem 600 C Pod rynną 300 D Pod balkonem 300 E Od sąsiedniego okna 400 F Od sąsiedniego wywietrznika 600 G Od pionowych lub poziomych przewodów 600 odprowadzających H Od rogu budynku 300 I Od wejścia do budynku 1000 L Od ziemi lub innego piętra 1800 M Pomiędzy 2 końcówkami pionowymi 1500 N Pomiędzy 2 końcówkami poziomymi 600 O Od sąsiedniego wywietrznika 600 P Od sąsiedniego okna

32 Instalacja System poziomego przewodu odprowadzenia spalin (instalacja typu C13): L ø 80/125 mm : L max = 12 m System pionowego przewodu odprowadzania spalin (instalacja typu C33): ø 80/125 mm : L max = 13 m. Szczególne środki ostrożności: Nachylenie kanałów ewakuacyjnych : W przeciwieństwie do klasycznych urządzeń, nachylenie poziomych kanałów musi umożliwiać spływ kondensatu ku kotłowi. Kondensat jest następnie odprowadzony do kanalizacji ściekowej poprzez Kocioł i syfon instalacji ściekowej. Z tego powodu kanał spalin wychodzący z zakończenia poziomego systemu spalinowo-powietrznego już jest nachylony w stosunku do kanału powietrza (patrz rysunek poniżej): Uwaga: Przedłużenia systemów spalinowopowietrznych nie mają takiego nachylenia kanałów wewnętrznych. Niezbędne jest zatem przestrzeganie takiego nachylenia (3%), przy wykonywaniu instalacji z zastosowaniem przedłużaczy. Aby ułatwić instalację,przewód spalin jest nachylony do środka poziomej końcówki w celu skierowania kondensatu w stronę kotła. 32

33 Instalacja Podłączenia elektryczne Programator pokojowy Podłączyć przewody programatora pokojowego do styków X 18 (prawa pokrywa skrzynki elektrycznej) w miejscu zwory. Jeżeli nie przewiduje się programatora pokojowego w instalacji, pozostawić mostek na listwie zaciskowej. Ważne: w żadnym wypadku nie podawać na złącze napięcia 230 V. Poniższa etykietka przyklejona jest na skrzynce elektrycznej: Podłączenie zasobnika, regulowanego termistorem (w fazie opracowywania) Podłączenie czujnika temperatury zewnętrznej Wyjście 24 V (przeznaczone do podłączenia ewentualnego osprzętu) Podłączenie modulującego programatora pokojowego (akcesoria w fazie opracowywania) Podłączenie zasobnika regulowanego przez urządzenie do kontrolowania poziomu wody «Aquastat» (nie dotyczy tego urządzenia) 24V = podłączenie styku programatora pokojowego B C BUS = przeznaczony dla ewentualnego osprzętu 23OV = zarezerwowany dla WB. Niczego nie podłączać. Styki L i N mogą zostać użyte do zasilania zegara programatora pokojowego napięciem 230V. Styk programatora powinien być podłączony do zacisku 24V. Przykład: podłączenie programatora pokojowego SD4003 A C A B Zasilanie elektryczne kotła Zarezerwowane dla zasilania 230V ewentualnego osprzętu 33

34 Instalacja 1 2 Programator pokojowy 1 - Dostęp po stronie okablowania fabrycznego 2 - Dostęp po stronie okablowania instalatora Otworzyć po stronie okablowania instalatora (2), aby wykonać podłączenia elektryczne Nastawy, które należy zrobić przy uruchomieniu: C Konfiguracja w menu instalatora - ustawić parametry od 1 do 7: 1 = ograniczenie mocy grzewczej 2 = opory przepływu w systemach spalinowo-powietrznych 3 = nastawa minimalnej temperatury ogrzewania 4 = nastawa maksymalnej temperatury ogrzewania 5 = tryb pompy ( stały, z TA lub z palnikiem) Jeśli Kocioł jest wyposażony w czujnik zewnętrzny 6 = nachylenie charakterystyki czujnika DUsunięcie osadu z pompy Może się zdarzyć, że silnik pompy zablokuje się po dłuższym nieużywaniu. Na wszelki wypadek odkręcić A i wsunąć płaski śrubokręt. Uwaga: powinna wypłynąć strużka wody, bez ciśnienia. Obrócić kilka razy wałek pompy. Operacja ta ma tę zaletę, iż pozwala również odpowietrzyć układ chłodzenia pompy. A 34

35 Instalacja Krzywa przepływ / ciśnienie dyspozycyjne na wyjściu kotła (strona obiegu c.o.): 70 Dostępne ciśnienie (kpa) pomiędzy punktem zasilania i powrotu Prędkość II 1 - by-pass zamknięty 2 - Otwarty do wartości 1/2 obrotu 3 - Otwarty do wartości 1 obrotów Prędkość I 4 - by-pass zamknięty 5 - Otwarty do wartości 1/2 obrotu 6 - Otwarty do wartości 1 obrotów Przepływ w obiegu centralnego ogrzewania (l/godz.) 1 C Regulator prędkości pompy 2 - Prędkość I 3 - Prędkość II Regulacja przepływu w obiegu centralnego ogrzewania Przepływ ten powinien być dostosowany do obliczeń dotyczących instalacji.przy dostawie urządzenia śruba (1) wbudowanego by-passa otwarta jest do wartości 1/2 obrotu. 35

36 Instalacja W jaki sposób wykorzystać krzywą pompy? ostępne ciśnienie (kpa) pomiędzy punktem zasilania i powrotu Krzywa przedstawia charakterystykę pompy według 2 parametrów: - regulacja przewodu obejściowego - prędkość pompy Krzywe 1 i 2 mogą przedstawiać wpływ jednego z parametrów. Krzywa 3 wskazuje opór przepływu instalacji, która zależy więc od przepływu i od poszczególnych elementów przewodów (średnice przewodów, liczba kolanek,...). Punkt przecięcia krzywych to punkt pracy instalacji. Tak więc: - w przypadku krzywej 1, dla obliczonego oporu przepływu A znany jest przepływ w instalacji (B) Jeżeli instalator decyduje się otworzyć przewód obejściowy (by-pass) lub zmniejszyć prędkość pompy, nowym punktem pracy będzie C/D Jak sprawdzić przepływ w obiegu c.o. instalacji? Stosunek między przepływem, mocą i różnicą temperatury regulowany jest w następujący sposób: P = Q x C x DT P = moc użyteczna w kw C = stała (pojemność cieplna wody) = 4,185 kj/kg/k DT = różnica temperatury między zasilaniem i powrotem c.o. Q = przepływ wody w instalacji w kg/s Procedura jest następująca: - zablokować kocioł na znanej mocy sprawdzając, czy się nie zmienia w trakcie pomiaru - zmierzyć temperatury po ustabilizowaniu pracy - Obliczyć przepływ. Przykład: moc użyteczna zablokowana na 10 kw, zmierzona różnica Temperatury (wyjście - powrót) 7 stopni Przepływ Q = 10/4,185/7 = 0,34 kg/s = 1224L/h 36

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS THEMACLASSIC I - THEMACLASSIC C 1 - Płytka elektroniczna Rechercher II - THEMACLASSIC F 1 - Płytka elektroniczna III III - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS - THEMACLASSIC C i F 1 -

Bardziej szczegółowo

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo ISOTWIN C 25 ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 25 ISOTWIN F 30 AM46 2 Schemat funkcjonalny modelu C, F: 1 Czujnik temperatury zewnętrznej dla zabezpieczenia przed wypływem spalin

Bardziej szczegółowo

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY

KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY KOCIOŁ VICTRIX 50 KOCIOŁ KONDENSACYJNY, JEDNOFUNKCYJNY O DUŻEJ MOCY wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej INOX, palnik PRE-MIX sterowanie cyfrowe, zapłon elektroniczny płynna elektroniczna modulacja mocy

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo

«Kolejne czynności» podczas uruchomienia kotła : etap działanie środki ostrożności sprawdzić. wybrać tryb wakacje na panelu sterowania.

«Kolejne czynności» podczas uruchomienia kotła : etap działanie środki ostrożności sprawdzić. wybrać tryb wakacje na panelu sterowania. Instalacja «Kolejne czynności» podczas uruchomienia kotła : etap działanie środki ostrożności sprawdzić przed podłączeniem do sieci podłączyć urządzenie do sieci, bez żądania pracy doprowadzić ciśnienie

Bardziej szczegółowo

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek

Bardziej szczegółowo

MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA

MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA Immergas, wiodący producent nowoczesnych systemów grzewczych przedstawia nową odsłonę kotłów wiszących popularnej serii Mini. W jej skład wchodzą modele z zamkniętą i otwartą

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. EOLO STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. NIKE STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIA GRZEWCZE marki

URZĄDZENIA GRZEWCZE marki PRZYJAZNE ŚRODOWISKO POPRZEZ OSZCZĘDZANIE ENERGII. stosując www.ariston.com www.aristonkondensacja.pl URZĄDZENIA GRZEWCZE marki KOTŁY KONDENSACYJNE POMPY CIEPŁA SOLARY MIEJSCE MONTAŻU 2 3 ZGODNIE Z PN

Bardziej szczegółowo

CIAO S Wiszące kotły standardowe

CIAO S Wiszące kotły standardowe Wiszące kotły standardowe Katalog produktów SPRAWNOŚĆ wg dyrektywy 92/42/CEE MODELE: CIAO S 20 C.S.I. kocioł dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CIAO S 24 C.S.I. kocioł dwufunkcyjny z zamkniętą komorą

Bardziej szczegółowo

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI

ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE Kocioł BRÖTJE jest oznaczony symbolem CE i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami następujących dyrektyw: - Dyrektywa dotycząca gazu 90/396/UE

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

CIAO GREEN Wiszące kotły kondensacyjne

CIAO GREEN Wiszące kotły kondensacyjne Wiszące kotły kondensacyjne Katalog produktów SPRAWNOŚĆ wg dyrektywy 92/42/CEE (do 108,9%) KOCIOŁ KONDENSACYJNY NA KAŻDĄ KIESZEŃ! MODELE: CIAO GREEN 25 C.S.I. kocioł dwufunkcyjny, kondensacyjny CIAO GREEN

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Ce nt ru m Szk o le n iow e Saun ier Du va l. Podręcznik Szkoleniowy

Ce nt ru m Szk o le n iow e Saun ier Du va l. Podręcznik Szkoleniowy Ce nt ru m Szk o le n iow e Saun ier Du va l Podręcznik Szkoleniowy Spis treści Wstęp Kocioł "wszystko w jednym" 3 Opis techniczny Informacje ogólne / Wymiary 6 Opis 7 Dane techniczne 9 Panel sterowania

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Bardziej szczegółowo

KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY

KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY KARTA SERWISOWA VICTRIX 26 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY Zdejmowanie obudowy - zdemontować dolną plastikową kratkę ochronną (1) odkręcając dwie śruby (2) znajdujące się u dołu, po bokach;

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

VICTRIX X 12 2I VICTRIX X 24 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY JEDNOFUNKCYJNY Z MOŻLIWO CIĄ PODŁĄCZENIA ZASOBNIKA C.W.U.

VICTRIX X 12 2I VICTRIX X 24 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY JEDNOFUNKCYJNY Z MOŻLIWO CIĄ PODŁĄCZENIA ZASOBNIKA C.W.U. Panel sterujący KARTA SERWISOWA VICTRIX X 12 2I VICTRIX X 24 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY JEDNOFUNKCYJNY Z MOŻLIWO CIĄ PODŁĄCZENIA ZASOBNIKA C.W.U. Opis: 1 wyświetlacz stanu pracy kotła 2 przełącznik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie. Kompakt II 29 Si MODELE: dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24 e.s.i. TURBO dwufunkcyjny, z zamkniętą komorą spalania

Przeznaczenie. Kompakt II 29 Si MODELE: dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24 e.s.i. TURBO dwufunkcyjny, z zamkniętą komorą spalania Kompakt II Przeznaczenie MODELE: Kompakt II 15/24i dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24i dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24 e.s.i. TURBO dwufunkcyjny, z zamkniętą komorą

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

DIVATECH C 24 [7,3-25,0 kw] DIVATECH D LN C 30 [11,1-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW]

DIVATECH C 24 [7,3-25,0 kw] DIVATECH D LN C 30 [11,1-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW] DIVATECH C 4 [7,-5,0 ] 0 [11,1-0,0 ] ROZDZIAŁ GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 0 KW] Dwufunkcyjne, wiszące gazowe kotły z otwartą komorą spalania o niskiej emisji NOx DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE

Bardziej szczegółowo

Junior. Kotły wiszące / standardowe. Wiszący kocioł standardowy. Katalog produktów

Junior. Kotły wiszące / standardowe. Wiszący kocioł standardowy. Katalog produktów Wiszący kocioł standardowy Kotły wiszące / standardowe Katalog produktów Przeznaczenie Kotły Junior to wynik wieloletnich doświadczeń i obserwacji potrzeb klienta. Są one zarówno zaawansowane technologicznie,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name.

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60 Solar control Kondensacyjny gazowo-słoneczny podgrzewacz wody, ze zintegrowanym solarnym wymiennikiem ciepła do pomieszczeń, sprawność 107%

Bardziej szczegółowo

DIVATECH D LN C [7,3-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW]

DIVATECH D LN C [7,3-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW] [7,-0,0 ] ROZDZIAŁ GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 0 KW] Dwufunkcyjne, wiszące gazowe kotły z otwartą komorą spalania o niskiej emisji NOx DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY Z OTWARTĄ KOMORĄ SPALANIA

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

Bardziej szczegółowo

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione.

Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione. Lista kontrolna dla uruchamiającego pakiet z kotłem ecotec exclusive Dokonujący PUR:... Nr autoryzacji:... Nr seryjny ecotec exclusive... Nr pakietu... Dane instalującego kocioł: Nr autoryzacji VPS:...

Bardziej szczegółowo

MYNUTE S Wiszące kotły standardowe

MYNUTE S Wiszące kotły standardowe Wiszące kotły standardowe Katalog produktów SPRAWNOŚĆ wg dyrektywy 92/42/CEE (dotyczy modelu TURBO) MODELE: MYNUTE S 24 C.A.I. kocioł dwufunkcyjny, standardowy, z otwartą komorą spalania MYNUTE S 24 C.S.I.

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego Kody Opis usterki KODY ESYS Rozwiązanie E 01 Brak zapłonu 1. Sprawdź podłączenie przewodu gazowego Brak obecności płomienia po 5 próbach zapłonu. 2. Sprawdź podłączenie przewody zapłonowego 3. Sprawdź

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

HERCULES CONDENSING 26 2 E

HERCULES CONDENSING 26 2 E HERCULES CONDENSING 26 2 E Z przesłaniem spełniania potrzeb naszych Klientów narodziła się seria kondensacyjnych kotłów stojących z wbudowanym zasobnikiem, noszących nazwę antycznego bohatera. Nowa linia

Bardziej szczegółowo

c kocioł sklep rado Saunier Duval Isotwin Condens F 30-B/1 Kocioł kondensacyjny z montażem gratis

c kocioł sklep rado Saunier Duval Isotwin Condens F 30-B/1 Kocioł kondensacyjny z montażem gratis Model : S00017340 Producent : Saunier Duval Kod u producenta: S00017340 Producent: Saunier Duval Gwarancja: 2 lata Pakowanie: oryginalne opakowanie producenta ( karton + styropiany zabezpieczające) Opis

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne . Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw] BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 ] BLUEHELIX B K 50 [6,6-1,] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 ] BLUEHELIX B (S) Gazowe, stojące kotły kondensacyjne [do 45 ] Jednofunkcyjne, stojące gazowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 1 6 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z

Bardziej szczegółowo

Photos en cours de réalisation

Photos en cours de réalisation KOCIOŁ KONDENSACYJNY + CIEPŁA WODA UŻYTKOWA Instrukcja obsługi i instalacji Thema CONDENS F 24 Thema CONDENS F AS 18 Photos en cours de réalisation Instrukcja obsługi Spis treści 1 Informacje ogólne...2

Bardziej szczegółowo

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 -

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 - CIAO GREEN Klasa energetyczna Dodatkowe akcesoria - 3 - T.B.T. SPRAWDZANIE WARTOŚCI NASTAW 1. Włączyć kocioł w funkcję ZIMA 2. Pokrętła wyboru temp. ustawić na max. 3. Na module nacisnąć SW 1 4. Na wyświetlaczu,

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15 Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.

Bardziej szczegółowo

DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY Z OTWARTĄ KOMORĄ SPALANIA O NISKIEJ EMISJI NOx. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]

DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY Z OTWARTĄ KOMORĄ SPALANIA O NISKIEJ EMISJI NOx. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY Z OTWARTĄ KOMORĄ SPALANIA O NISKIEJ EMISJI NOx ZGODNY Z ERP ERP Miedziany wymiennik ciepła z powłoką aluminiową Nowa konstrukcja bloku hydraulicznego ułatwiająca czynności

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Deklaracja zgodności nr 26/2010 Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi i instalacji PRZEPŁYWOWY KOCIOŁ GAZOWY Instrukcja obsługi i instalacji SEMIA C 24 SEMIA F 21 Opis skrócony 1 Uwaga! Urządzenie musi być bezwzględnie zamontowane z programatorem pokojowym (dostarczony wraz z kotłem).

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja C907 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-1 jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do sterowania pompą

Bardziej szczegółowo

Optima. Kotły wiszące / standardowe. Wiszący kocioł standardowy. Katalog produktów

Optima. Kotły wiszące / standardowe. Wiszący kocioł standardowy. Katalog produktów Wiszący kocioł standardowy Kotły wiszące / standardowe Katalog produktów Przeznaczenie Kocioł Optima to niewielkie urządzenie, które jest kompletną kotłownią, przeznaczoną do ogrzewania i przygotowywania

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. SP-6 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-6 3 6 1 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw] BLUEHELIX B (S) [6,6-5,6 ] BLUEHELIX B K 50 [6,6-1,] ROZDZIAŁ GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 5 ] BLUEHELIX B (S) Jednofunkcyjne, stojące gazowe kotły kondensacyjne BLUEHELIX B (S) JEDNOFUNKCYJNE,

Bardziej szczegółowo

Katalog Ferroli 2014/1

Katalog Ferroli 2014/1 Katalog Ferroli 204/ Gazowy kocioł dwufunkcyjny NOWOŚĆ! DOMINA N - dwufunkcyjny gazowy kocioł wiszący - płynna modulacja mocy dla c.o. i c.w.u. - palnik atmosferyczny ze stali nierdzewnej zapewniający

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie Dwufunkcyjny kocioł z zamkniętą komorą spalania i zasobnikiem ciepła 1-dopływ powietrza,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji ISOFAST 21 CONDENS ISOTWIN CONDENS F 30 A F 30 B F 35 B

Instrukcja instalacji ISOFAST 21 CONDENS ISOTWIN CONDENS F 30 A F 30 B F 35 B Instrukcja instalacji ISOFAST CONDENS ISOTWIN CONDENS F 30 A F 30 B F 35 B Spis treści INSTRUKCJA Instrukcja...3. Uwagi dotyczące dokumentacji...3. Dołączone dokumenty...3.3 Objaśnienie symboli...3 urządzenia...3.

Bardziej szczegółowo

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ H H 7 WYMIARY NAGRZEWNIC: Typ Wymiary (mm) ØD B H L L1 Waga (kg) NKO--,6-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--,8-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--1,2-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,6-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,8-1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja techniczna [ pl ]

Instrukcja techniczna [ pl ] Panel zdalnego sterowania Instrukcja techniczna [ pl ] Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 1) 5015 Fax. (+370 1) 5017 office@salda.lt www.salda.lt Nr części: PRGPU081 Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi i instalacji PRZEPŁYWOWY KOCIOŁ GAZOWY Instrukcja obsługi i instalacji SEMIA C 24 SEMIA F 21 Opis skrócony 1 2 3 Opis 1 Kontrolka pracy urządzenia : Zielona : urządzenie pod napięciem Żółta: obecność płomienia na poziomie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-16 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 2 Instrukcja obsługi SP-16 1. Opis panelu przedniego 2 3 1 4 5 6 7 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

MYNUTE BOILER GREEN Wiszące kotły kondensacyjne z wbudowanym zasobnikiem

MYNUTE BOILER GREEN Wiszące kotły kondensacyjne z wbudowanym zasobnikiem Wiszące kotły kondensacyjne z wbudowanym zasobnikiem Katalog produktów SPRAWNOŚĆ wg dyrektywy 92/42/CEE (do 109,3%) MODELE: MYNUTE BOILER GREEN 25 B.S.I. kocioł dwufunkcyjny, kondensacyjny z wbudowanym

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 ] SKY F LCD [7,1-19,2 ] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO C LCD Gazowe, przepływowe podgrzewacze wody Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA: z blokiem sterowania

AKCESORIA: z blokiem sterowania 8 NPE Kanałowa nagrzewnica elektryczna ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w systemach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

5.1 PRZEGLĄD URZĄDZEŃ - KOTŁY KONDENSACYJNE

5.1 PRZEGLĄD URZĄDZEŃ - KOTŁY KONDENSACYJNE 5.1 PRZEGLĄD URZĄDZEŃ - KOTŁY KONDENSACYJNE PRZEGLĄD URZĄDZEŃ www.immergas.com.pl VICTRIX 26 2 I v.2011 Dwufunkcyjny wiszący przepływowy kocioł kondensacyjny sterowanie cyfrowe, zapłon elektroniczny płynna

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz

Bardziej szczegółowo

BIOPELLET TECH SC

BIOPELLET TECH SC ESC SET TA EKOLOGICZNE KOTŁY STALOWE OPALANE PELETE ZE ZBIORNIKIE NA PELET ORAZ SAOCZYSZCZĄCY PALNIKIE design Inteligentna automatyka Pojemny zbiornik na pelet Nowoczesny palnik peletowy BIOPELLET TECH

Bardziej szczegółowo

ECONCEPT TECH. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny jedno i dwufunkcyjny z możliwością współpracy z układami solarnymi. Dyrektywa 92/42 EEC

ECONCEPT TECH. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny jedno i dwufunkcyjny z możliwością współpracy z układami solarnymi. Dyrektywa 92/42 EEC ECNCEPT TECH Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny jedno i dwufunkcyjny z możliwością współpracy z układami solarnymi CERTYFIKAT ENERGETYCZNY Dyrektywa 92/42 EEC ECNCEPT TECH WSTĘP - WSPÓŁPRACA Z SLARAMI

Bardziej szczegółowo

EKOLOGICZNE KOTŁY STALOWE OPALANE PELETEM Z POJEMNYM ZBIORNIKIEM NA PELET

EKOLOGICZNE KOTŁY STALOWE OPALANE PELETEM Z POJEMNYM ZBIORNIKIEM NA PELET ESC SET TA EKOLOGICZNE KOTŁY STALOWE OPALANE PELETE Z POJENY ZBIORNIKIE NA PELET design Inteligentna automatyka kontrolująca pracę kotła oraz instalacji c.o./c.w.u. Zintegrowany, pojemny zbiornik na pelet

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u. ze stali nierdzewnej (poj. 250 l)

Bardziej szczegółowo

MYNUTE GREEN Wiszące kotły kondensacyjne

MYNUTE GREEN Wiszące kotły kondensacyjne Wiszące kotły kondensacyjne Katalog produktów SPRAWNOŚĆ wg dyrektywy 92/42/CEE (do 108,9%) MODELE: 25 C.S.I. kocioł dwufunkcyjny, kondensacyjny 15 R.S.I. kocioł jednofunkcyjny, kondensacyjny, z wbudowanym

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY [,1-, ] [,1-1, ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem LCD GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U. Z WYŚWIETLACZEM LCD Do wyboru modele

Bardziej szczegółowo

Cerapur Comfort. Kod: ZWBR 35-3E. Producent:

Cerapur Comfort. Kod: ZWBR 35-3E. Producent: Cerapur Comfort Kod: ZWBR 35-3E Producent: Cerapur Comfort Wiszący kocioł kondensacyjny Cerapur Comfort to połączenie najnowocześniejszej technologii i atrakcyjnego wzornictwa. To najwyższy komfort ciepła,

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo