Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL"

Transkrypt

1 Instrukcja nstalacj obsług Gazowy kocoł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A 23 OSW

2 Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena EG - Pośwadczene zgodnośc typu Użytkowane zgodne z przeznaczenem Przegląd typów Zakres dostawy Ops urządzena Osprzęt dodatkowy Wymary mnmalne odległośc Budowa kotła Schemat dzałana Okablowane elektryczne Dane technczne 11 2 Przepsy 13 3 Montaż Wskazówk ogólne Mejsce montażu Podłączane gazu/wody Montaż osprzętu Przełożene przyłącza na lewą stronę Podłączene osprzętu przewodu spalnowego Kontrola przyłączy Zdejmowane przednch osłon 17 4 Przyłącze elektryczne Podłączene urządzena Podłączene regulatora ogrzewana, zdalnego sterowana lub zegara sterującego Czujnk temperatury TB1 na zaslanu obegu ogrzewana podłogowego 19 5 Uruchomene Przed uruchomenem Włączane wyłączane kotła Włączene Wyłączene Włączene c.o Regulacja c.o Nastawene temperatury c.w.u Praca w okrese letnm (tylko c.w.u.) Ochrona przecw zamarzanu Usterk Zabezpeczene przed zablokowanem sę pompy 23 6 Nastawa ndywdualna Nastawa mechanczna Kontrola pojemnośc naczyna wzborczego Nastawa temperatury zaslana Zmana charakterystyk pompy c.o Pompa ładowana zasobnka Nastawa na module Bosch Heatronc Obsługa modułu Bosch Heatronc Nastawa blokady taktowana (funkcja serwsowa 2.4) Nastawa max. temperatury zaslana (funkcja serwsowa 2.5) Nastawa hsterezy (funkcja serwsowa 2.6) Automatyczna blokada taktowana (funkcja serwsowa 2.7) Nastawa mocy grzewczej (funkcja serwsowa 5.0) Funkcja odpowetrzana (funkcja serwsowa 7.3) Program napełnana syfonu (funkcja serwsowa 8.5) Odczyt wartośc z modułu Bosch Heatronc 32 7 Dostosowane do rodzaju gazu Nastawa proporcj gazu powetrza Pomar powetrza do spalana spaln na podstawe nastawonej mocy grzewczej Pomar stężena O 2 lub CO 2 w powetrzu do spalana Kontrola spaln 35 8 Ochrona środowska 36 9 Konserwacja Ops prac konserwacyjnych Ostatn zapsany w pamęc błąd, funkcja serwsowa Kontrola prądu jonzacj, funkcja sersowa Cepła woda użytkowa Blok ceplny Palnk Syfon do odprowadzana kondensatu Naczyne wzborcze Cśnene napełnana nstalacj ogrzewana Anoda ochronna Zawór bezpeczeństwa zasobnka Okablowane elektryczne Załącznk 41 2

3 Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa W raze wyczuwalnego zapachu gazu B Zamknąć zawór odcnający dopływ gazu. B Otworzyć okna. B Ne włączać urządzeń elektrycznych. B Zgasć otwarty ogeń. B Powadomć Pogotowe Gazowe lub frmę nstalacyjną. W raze wyczuwalnego zapachu spaln B Wyłączyć urządzene (patrz str. 21). B Otworzyć okna drzw. B Powadomć frmę serwsową. Montaż, przezbrojene B Montaż przezbrojene może prowadzć tylko uprawnony zakład. B Ne zmenać elementów odprowadzających spalny. B Ne zasłanać ne zmnejszać otworów wentylacyjnych w drzwach, oknach ścanach. W przypadku montażu szczelnych oken należy zagwarantować dopływ powetrza do spalana. B Wykorzystywać zasobnk wyłączne do podgrzewana cepłej wody użytkowej. B W żadnym wypadku ne zamykać zaworów bezpeczeństwa! W czase nagrzewana z zaworu bezpeczeństwa zasobnka może wypływać woda. Dezynfekcja termczna zasobnka B Ryzyko poparzena! Koneczne nadzorować pracę przy temperaturach przekraczających 60 C. Konserwacja B Zalecene dla klenta: zawrzeć umowę serwsową z autoryzowaną frmą serwsową serwsować kocoł co roku a zasobnk w zależnośc od jakośc wody co roku lub co dwa lata. B Użytkownk odpowada za bezpeczeństwo nstalacj jej neszkodlwość dla środowska. B Stosować tylko orygnalne częśc zamenne! Powetrze do spalana B Powetrze do spalana pownno być wolne od agresywnych substancj (zawerające zwązk chloru fluoru). Unkne sę w ten sposób korozj. Ponformowane klenta B Instalator pownen ponformować klenta o dzałanu obsłudze urządzena. B Należy zwrócć uwagę klentow, że ne pownen wykonywać samodzelne żadnych zman napraw. Objaśnene symbol Słowa wytłuszczone oznaczają możlwe nebezpeczeństwo, jeśl ne będze sę przestrzegało odpowednch zaleceń. Uwaga oznacza, że mogą nastąpć lekke uszkodzena przedmotów. Ostrzeżene oznacza, że może dojść do lekkego uszkodzena cała, lub cęższych uszkodzeń przedmotów Nebezpeczeństwo oznacza, ze może dojść do uszkodzena cała W szczególnych przypadkach zagrożone może być życe. Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa będą oznaczone w tekśce trójkątem ostrzegawczym szarym polem. Wskazówk w tekśce będą oznaczone znajdującym sę obok symbolem. Będą one ogranczone pozomym lnam nad pod tekstem. Wskazówk zawerają ważne nformacje w przypadkach, gdy ne stneje nebezpeczeństwo dla ludz sprzętu. Materały wybuchowe łatwopalne B Ne wolno składować an używać w poblżu urządzena materałów łatwopalnych (paper, rozpuszczalnk, farby, tp.). 3

4 Dane urządzena 1 Dane urządzena 1.1 EG - Pośwadczene zgodnośc typu Urządzene to odpowada aktualnym dyrektywom Un Europejskej 90/396/EWG, 92/42/EWG, 73/23/EWG, 89/336/EWG opsanym tam wzorcom w śwadectwach badana typu. Urządzene spełna wymog dotyczące kotłów kondensacyjnych atestowane wg PN-EN 677. Opsane w nstrukcj nr przewody powetrzno-spalnowe typu AZB... są nerozłącznym elementem wyposażena kotła kondensacyjnego JUNKERS. Stosowae przewodów powetrznospalnowych typu AZB... zgodne z opsem schematam podanym w nstrukcj nr , są gwarancją prawdłowego dzałana urządzena. Instrukcja nr oraz nnejsza nstrukcja nstalacj obsług kotła stanową komplet załączone są jako dokumentacja technczna do każdego kotła kondensacyjnego JUNKERS typu Cerasmart. Urządzene atestowane według normy EN 677. Nr dentyfkacyjny: CE-0085 BL 0507 Kategora Typ odprowadzena spaln Tab. 1 II 2 H 3 B/P 1.2 Użytkowane zgodne z przeznaczenem C 13, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83, B 23, B 33 Zgodne z normą PN-B/02414, urządzene może być montowane wyłączne w zamknętych nstalacjach c.o. Inne zastosowana ne są zgodne z przeznaczenem. Wynkające z nch szkody ne są objęte odpowedzalnoścą. 1.3 Przegląd typów ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A 23 Tab. 2 Z Wszący kocoł c.o. B Kocoł kondensacyjny S Podłączene zasobnka 3-16 Moc grzewcza 3 do 16 kw 7-22 Moc grzewcza 7 do 22 kw M Moduł A Urządzene z wentylatorem bez przerywacza cągu komnowego 23 Gaz zemny GZ 50 Wskazówka: możlwe przezbrojene kotła na gaz GZ 41,5/GZ 35 na gaz płynny - propan Wskaźnk podaje rodzaj gazu zgodne z nstrukcją DVGW G 260. Oznaczene cyfrowe Indeks Wobbego (15 C) 1.4 Zakres dostawy Rodzaj Gazu 21 9,0-10,4 kwh/m 3 Gaz zemny - GZ ,4-12,5 kwh/m 3 Gaz zemny - GZ41,5 12,5-15,0 kwh/m 3 Gaz zemny - GZ ,7 kwh/m3 Gaz płynny - Propan Tab. 3 Gazowy kocoł kondensacyjny do centralnego ogrzewana z zasobnkem warstwowym do przygotowywana cepłej wody Opaska zacskowa do mocowana osprzętu spalnowego Złączka przyłączenowa Czujnk temperatury zewnętrznej Dokumentacja technczna kotła. 4

5 Dane urządzena 1.5 Ops urządzena Urządzene stojące na podłodze nezależne od komna welkośc pomeszczena (mn. kubatura 6,5 m 3 ) Kabel przyłączenowy z wtyczką secową Wskaźnk welofunkcyjny (wyśwetlacz) Moduł Bosch Heatronc z możlwoścą podłączena do magstral BUS Automatyczny zapłon Płynna regulacja mocy Pełne zabezpeczene za pomocą urządzena sterującego Heatronc z kontrolą jonzacj płomena zaworam elektromagnetycznym zgodne z EN 298 Możlwość podłączena gazu/wody z lewej lub prawej strony (lub z góry z osprzętem Nr 870) Bez konecznośc zachowana mnmalnej lośc wody obegowej Przystosowany do ogrzewana podłogowego Króćce w przewodze koncentrycznym do pomaru zawartośc CO 2 /CO w spalnach wpowetrzu Wentylator z regulacją prędkośc obrotowej Palnk ze zmeszanem wstępnym Czujnk temperatury regulator temperatury c.o. Czujnk temperatury na przewodze zaslającym Ograncznk temperatury w obwodze elektrycznym 24 V Trójstopnowa pompa ogrzewana Zawór bezpeczeństwa ogrzewana, manometr, automatyczny odpowetrznk, naczyne wzborcze przeponowe Ograncznk temperatury spaln (< 120 C) Układ prorytetowego przygotowana c.w.u. Zawór trójdrożny z słownkem Płytowy wymennk cepła Zasobnk warstwowy z 2 czujnkam temperatury zasobnka (NTC 1 NTC 2) Emalowany zasobnk pojemnoścowy zgodny z normą DIN 4753, Część 1, Rozdzał , należący do grupy B według normy DIN1988, Część 2 Zasobnk ze wszystkch stron zolowany jest twardą panką ne zawerającą chloro-fluoropochodnych węglowodorów węglowodorów fluorowych Magnezowa anoda ochronna Pompa ładowana zasobnka. 1.6 Osprzęt dodatkowy (patrz cennk) Przewody spalnowe Regulatory ogrzewana KP 130 (pompa do kondensatu) 1) NB 100 (pojemnk neutralzacyjny) 1) Osprzęt nr 429 lub nr 430 (grupa bezpeczeństwa) Osprzęt nr 862 (paket serwsowy: kurk serwsowe) Osprzęt nr 864 (osłona) Osprzęt nr 870 (paket serwsowy umożlwający podłączene od góry) Osprzęt nr 885 (komplet odpływowy do kondensatu zaworu bezpeczeństwa) Osprzęt nr 896 (przyłącze cyrkulacj - pompa do cyrkulacj c.w.u.) 1). 1) aktualne pozycja ne ujęta w cennku 5

6 Dane urządzena 1.7 Wymary mnmalne odległośc X max , Rys. 1 X Przy podłączanu gazu wody zwrócć uwagę na zachowane odpowednego odstępu od ścany. Informacje na temat zmany przyłączy zostały podane na strone Syfon lejkowy DN 50 z osprzętu nr Przewód gętk od zaworu bezpeczeństwa 43 Zaslane c.o. R 3/4 44 Zaslane zasobnka c.w.u. R 3/4 45 Gaz R 1/2 46 Powrót z zasobnka c.w.u. R 1/2 47 Powrót z obegu c.o. R 3/4 101 Górna osłona Dolna osłona 103 Klapa 396 Rura syfonu do kondensatu 426 Przyłącze 230 V O 6

7 Dane urządzena 1.8 Budowa kotła Rys. 2 Legenda - patrz strona O 7

8 Dane urządzena 1.9 Schemat dzałana ϑ M ECO E max max V ϑ ϑ O Rys. 3 8

9 Dane urządzena Legenda do rys. 2 3: 4 Panel sterujący Bosch Heatronc 6 Ograncznk temperatury dla bloku ceplnego 6.1 Czujnk cepłej wody NTC 7 Krócec do pomaru cśnena w przyłączu gazu 8.1 Manometr 9 Ograncznk temperatury spaln 15 Zawór bezpeczeństwa (c.o.) 15.1 Przewód odpływowy z zaworu bezpeczeństwa kotła 18 Pompa c.o Przełącznk lośc obrotów pompy 20 Naczyne wzborcze przeponowe 26 Zawór do napełnana azotem 27 Automatyczny odpowetrznk 29 Komora zmeszana 29.1 Bmetal kompensacyjny powetrza do spalana 30 Palnk 32 Elektroda jonzacyjna 32.1 Zespół elektrod 33 Elektroda zapłonowa 35 Blok ceplny z chłodzoną komorą spalana 36 Czujnk temperatury zaslana c.o. 43 Zaslane c.o. 44 Zaslane zasobnka c.w.u. 45 Gaz 46 Powrót z zasobnka c.w.u. 47 Powrót z obegu c.o. 48 Odpływ z zaworu bezpeczeństwa 52 Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa 2 55 Fltr 56 Armatura gazowa CE 427 z dwoma zaworam elektromagnetycznym 57 Główny zawór gazowy 61 Przycsk resetujący 63 Regulowany dławk przepływu gazu 64 Śruba regulacj mn. lośc gazu 69 Zawór regulacyjny 84 Słownk 88 Zawór 3-drogowy 102 Okenko kontrolne 185 Zawór zwrotny 221 Rura spalnowa Rura spalnowa Wlot powetrza do spalana 226 Wentylator 229 Skrzynka powetrzna 234 Krócec pomarowy powetrza do spalana Krócec pomarowy powetrza do spalana 271 Rura spalnowa 295 Typ urządzena - naklejka 317 Wyśwetlacz 349 Pokrywa do podłączena rozdzelczego 355 Wymennk płytowy 358 Syfon do kondensatu Kurek spustowy 396 Rura syfonu do kondensatu 415 Pokrywa otworu rewzyjnego 416 Zbornk kondensatu 418 Tablczka znamonowa 426 Przyłącze 230 V 429 Zasobnk 430 Pompa ładowana zasobnka 431 Regulowane nóżk 432 NTC1 433 NTC2 434 Anoda ochronna 9

10 Dane urządzena 1.10 Okablowane elektryczne ECO V/25 V 230 V V/AC L N Ns Ls LR M M 18 M M O Rys Transformator zapłonu 6 Ograncznk temperatury dla bloku ceplnego 6.1 Czujnk cepłej wody NTC 9 Ograncznk temperatury spaln 18 Pompa c.o. 32 Elektroda jonzacyjna 33 Elektroda zapłonowa 36 Czujnk temperatury zaslana c.o. 52 Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa Elektromagnetyczny zawór bezpeczeństwa 2 56 Armatura gazowa CE 427 z dwoma zaworam elektromagnetycznym 61 Przycsk resetujący 84 Słownk (osprzęt) 135 Wyłącznk główny 136 Regulator temperatury c.o. 151 Bezpecznk T 2,5 A, AC 230 V 153 Transformator 161 Zwora 226 Wentylator 300 Wtyczka kodująka 302 Przyłącze przewodu ochronnego 310 Regulator temperatury c.w.u. 312 Bezpecznk T 1,6 A 313 Bezpecznk T 0,5 A 314 Gnazdo do podłączena regulatora TA 211 E 315 Lstwa zacskowa do podłączena regulatora 317 Wyśwetlacz 318 Gnazdo do podłączena zegara sterującego 328 Lstwa zacskowa AC 230 V Zwora 329 Gnazdo LSM 363 Lampka kontrolna pracy palnka 364 Lampka kontrolna zaslana 365 Przycsk komnarz 366 Przycsk serwsowy 367 Przycsk uruchamający funkcję ECO 426 Przyłącze 230 V 430 Pompa ładowana zasobnka 432 NTC1 433 NTC2 10

11 Dane urządzena 1.11 Dane technczne Jednostka ZBS 3-16 ZBS ) Gaz zemny (GZ 35/ GZ 41,5/ GZ 50) Gaz płynny Propan 2) ZBS 7-22 ZBS ) Gaz zemny (GZ 35/ GZ 41,5/ GZ 50) Gaz płynny Propan 2) Nomnalna moc ceplna 40/30 C kw 16,1 16,1 21,8 21,8 Nomnalna moc ceplna 50/30 C kw 15,9 15,9 21,6 21,6 Nomnalna moc ceplna 80/60 C kw 14,7 14,7 20,6 20,6 Nomnalne obcążane ceplne kw 15,0 15,0 20,8 20,8 Mnmalna moc ceplna 40/30 C kw 4,3 6,4 8,6 11,6 Mnmalna moc ceplna 50/30 C kw 4,2 6,3 8,6 11,4 Mnmalna moc ceplna 80/60 C kw 3,8 5,6 7,6 10,5 Mnmalne obcążene ceplne kw 3,9 5,8 7,8 10,8 Max. moc na c.w.u. kw 14,7 14,7 25,7 25,7 Max. obcążene na c.w.u. kw 15,0 15,0 26,0 26,0 Maksymalne zużyce gazu Gaz zemny (GZ35) m 3 /h 2,2-3,8 - Gaz zemny (GZ41,5) m 3 /h 1,9-3,3 - Gaz zemny (GZ50) m 3 /h 1,6-2,7 - Gaz płynny Propan (G31) kg/h - 1,1-2,0 Dopuszczalne cśnene w przyłączu gazowym Gaz zemny (GZ35) mbar 13 (10,5-16) - 13 (10,5-16) - Gaz zemny (GZ41,5) mbar 20 (17,5-23) - 20 (17,5-23) - Gaz zemny (GZ50) mbar 20 (16-25) - 20 (16-25) - Gaz płynny Propan (G31) mbar Naczyne wzborcze Cśnene wstępne bar 0,75 0,75 0,75 0,75 Całkowta pojemność l Parametry spaln Strumeń spaln przy mocy max./mn. g/s 6,5/1,8 6,3/2,5 12,3/3,8 11,4/4,9 Temperatura spaln 80/60 C C 57/54 57/54 67/55 67/55 Temperatura spaln 40/30 C C 43/30 43/30 43/32 43/32 Cśnene dyspozycyjne Pa CO 2 przy max. mocy % 8,8 10,8 8,8 10,8 CO 2 przy mn. mocy % 8,6 10,5 8,6 10,5 Grupa spaln wg G 636 G 61 /G 62 G 61 /G 62 G 61 /G 62 G 61 /G 62 Klasa NO x Kondensat Max. lość kondensatu (t R = 30 C) l/h 1,2 1,2 2,3 2,3 Wartość ph ca. 4,8 4,8 4,8 4,8 Dane ogólne Napęce elektryczne AC... V Częstotlwość Hz Max. pobór mocy c.o. W Max. pobór mocy c.w.u. W Pozom hałasu db(a) Stopeń ochrony IP X4D X4D X4D X4D Max. temp. zaslana c.o. C ok. 90 ok. 90 ok. 90 ok. 90 Max. dopuszczalne cśnene (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczena C Pojemność wodna c.o. l 3,5 3,5 3,5 3,5 Masa (bez opakowana) kg Znak efektywnośc energetycznej!!!! Tab. 4 1) Po przezbrojenu na gaz płynny 2) Wartość nomnalna dla gazu płynnego przy zasobnkach stacjonarnych o pojemnośc do l 11

12 Dane urządzena ZBS 3(5)-16 ZBS 7(11)-22 Zasobnk warstwowy: Pojemność użytkowa l Temperatura na wyloce C Zużyce energ w trybe gotowośc (24h) wg DIN 4753 Część 8 1) kwh/d 1,25 1,25 Ustawene przełącznka pompy ładowana zasobnka 2) 1 1 Użyteczna lość cepłej wody t Sp = 60 C - t Z = 45 C - t Z = 40 C l/10 Mn. l/10 Mn. Maks. cśnene robocze bar Maks. wydajność cągła przy: - t V = 75 C t Sp = 45 C wg DIN t V = 75 C t Sp = 60 C Mn. czas nagrzewana od t K = 10 C do t Sp = 60 C z t V = 75 C Mn Współczynnk wydajnośc wg DIN 4708 przy 3) t V = 75 C (maks. moc ładowana zasobnka) N L 1,6 2,1 Tab. 5 1) Straty cepła poza zasobnkem ne zostały uwzględnone 2) Ne można zmenać fabrycznego ustawena pompy akumulacyjnej 3) Współczynnk wydajnośc N L odpowada lczbe w pełn zaslanych meszkań zameszkałych przez 3,5 osoby ze zwykłą wanną dwoma dodatkowym punktam czerpalnym. Wartość współczynnka N L została zgodne z normą DIN 4708 ustalona na pozome t Sp = 60 C, t Z = 45 C, t K = 10 C przy maksymalnej przenoszalnej wydajnośc. l/h l/h t V t Sp t Z t K = temperatura zaslana c.o. = temperatura wody w zasobnku = temperatura wypływu cepłej wody = temperatura dopływu zmnej wody Analza kondensatu mg/l amon 1,2 nkel 0,15 ołów 0,01 rtęć 0,0001 kadm 0,001 sarczany 1 chrom 0,005 cynk 0,015 węglowodory chlorowcowe 0,002 cyna 0,01 węglowodory 0,015 wanad 0,001 medź 0,028 wartość ph 4,8 Tab. 6 12

13 Przepsy 2 Przepsy Podczas montażu należy przestrzegać następujących przepsów: Rozporządzene Mnstra Infrastruktury z dna 12 kwetna 2002 r. w sprawe warunków techncznych jakm pownny odpowadać budynk ch usytuowane (Dzennk Ustaw Nr 75 z 2002 r. Poz. 690). Warunk technczne wykonana odboru robót budowlano-montażowych, Tom II, Instalacje santarne przemysłowe. ARKADY, Warszawa 1988 r. Warunk technczne wykonana odboru kotłown na palwa gazowe olejowe. Wydawca: Polska Korporacja Technk Santarnej, Grzewczej, Gazowej Klmatyzacj, Warszawa 1995 r. Rozporządzene Mnstra Spraw Wewnętrznych z dna 3 lstopada 1992 r. w sprawe ochrony przecwpożarowej budynków, nnych obektów budowlanych terenów (Dz. U. 92/92 poz. 460). PN-B-02414:1999 Ogrzewnctwo cepłownctwo - Zabezpeczene nstalacj ogrzewań wodnych systemu zamknętego z naczynam wzborczym przeponowym Wymagana. PN-B :1999 Ogrzewnctwo - Kotłowne wbudowane na palwa gazowe o gęstośc względnej mnejszej nż 1 - Wymagana. Oprócz podanych powyżej przepsów należy równeż przestrzegać lokalnych wymagań przepsów mejscowego Zakładu Gazownczego, Zakładu Energetycznego, Straży Pożarnej. 13

14 Montaż 3 Montaż Nebezpeczeństwo: Zagrożene wybuchem! B Przed rozpoczęcem prac przy nstalacj gazowej zamknąć najperw zawór gazowy. Montaż, podłączene gazu zaslana elektrycznego, pownen przeprowadzć uprawnony nstalator. Środk zapobegające zamarzanu Dopuszcza sę stosowane następujących środków zapobegających zamarzanu: Producent Oznaczene Stężene BASF Glythermn NF % Schllng Cheme Vardos FSK % Tab Wskazówk ogólne B Przed podłączenem kotła do nstalacj gazowej, należy uzyskać warunk technczne podłączena przydzał gazu na cele c.o. c.w.u. od dostawcy gazu (odpowedn Rejon Gazownczy). B Kocoł montować tylko w zamknętych systemach c.o. c.w.u. zgodne z PN-B-02414:1999. Ne jest wymagana mnmalna lość wody obegowej c.o. Otwarte nstalacje c.o. Otwarte nstalacje grzewcze przebudować na nstalacje zamknęte. Instalacje grawtacyjne Kocoł podłączyć do stnejącej sec rurowej za pomocą wymennka cepła. Ogrzewane podłogowe Korzystać z zaleceń zawartych w nstrukcj na temat zastosowana urządzeń gazowych JUNKERS w ogrzewanach podłogowych. Ocynkowane grzejnk przewody rurowe Ne stosować grzejnków rur ocynkowanych. W ten sposób elmnuje sę powstawane gazów Urządzene neutralzacyjne Jeśl przepsy tego wymagają, zastosować środk neutralzujące kondensat (można zastosować skrzynkę neutralzującą NB 100). Wykorzystane regulatora temperatury pomeszczena Na grzejnku w pomeszczenu wodącym ne montować głowc termostatycznych zaworów przygrzejnkowych. Środk antykorozyjne Dopuszcza sę stosowane następujących środków antykorozyjnych: Producent Oznaczene Stężene Fernox Copal 1 % Schllng Cheme Vardos AP 1-2 % Tab. 8 Środk uszczelnające Z naszych dośwadczeń wynka, że dodawane środków uszczelnających do gorącej wody może prowadzć do wystąpena problemów (osadów w bloku ceplnym). Dlatego też odradzamy ch stosowane. Głośny przepływ Aby unknąć szumów przepływu, należy zamontować zawór upustowy (osprzęt nr 687). 3.2 Mejsce montażu Pomeszczene kotłown W celu prawdłowego montażu eksploatacj kotła należy przestrzegać: B Aktualnych norm oraz obowązujących przepsów. B Wytycznych z nstrukcj obsług montażu przewodów powetrzno - spalnowych. W przypadku montowana urządzena w wlgotnych pomeszczenach: B Ustawć podgrzewacz na podeśce. Powetrze do spalana Aby unknąć korozj, powetrze do spalana ne pownno zawerać środków agresywnych. Jako czynnk mocno korozyjne uznaje sę zwązk chloru fluoru, będące składnkam roztworów farb, lakerów, klejów, palw oraz środków czyszczących stosowanych w gospodarstwach domowych. 14

15 Montaż Temperatura powerzchn kotła Max. temperatura na powerzchn urządzena wynos ponżej 85 C. Zgodne z TRGI lub TRF (przepsy nemecke) ne ma potrzeby stosowana szczególnych zabezpeczeń materałów łatwopalnych mebl. Należy przestrzegać aktualnych przepsów lokalnych. Instalacje na gaz płynny ponżej pozomu terenu Aktualne polske przepsy ne pozwalają na montaż kotła, zaslanego gazem płynnym, ponżej pozomu terenu. 3.3 Podłączane gazu/wody Przyłącze gazowe wodne zostało fabryczne zamontowane po prawej strone podgrzewacza. W raze potrzeby można je przełożyć na lewą stronę lub do góry (patrz - rozdzał 3.3.2). Montaż dostarczonych złączek przyłączenowych B Zamontować złączk przyłączenowe zaslana ogrzewana, powrotu ogrzewana, zmnej wody, cepłej wody gazu, zwracając przy tym uwagę na powerzchnę uszczelnającą (uszczelnene płaske). Podłączane przewody cyrkulacyjnego Ważne wskazówk: B Prędkość przepływu w przewodze cyrkulacyjnym ne może przekraczać 0,5 m/s (DIN 1988). B Upewnć sę, czy spadek temperatury w czase pracy pompy cyrkulacyjnej ne przekracza 3 K (wymagana przepsów nemeckch DVGW). B Układ sterowana czasowego ustawć w ten sposób, by cyrkulacja ne była codzenne przerywana na dłużej nż 8 godzn (wymagana przepsów nemeckch DVGW). B Przewód cyrkulacyjny podłączyć do osprzętu nr lub- B Istnejący przewód cyrkulacyjny włączyć na przewodze zmnej wody pomędzy grupą bezpeczeństwa a zasobnkem. Zakładane gętkego przewodu do kondensatu gętkego przewodu z zaworu bezpeczeństwa Ostrzeżene: B W żadnym wypadku ne zamykać zaworu bezpeczeństwa. B Odpływ zaworu bezpeczeństwa założyć tak, by mał spadek. B Przewody gętke zakładać wyłączne tak, by mały spadek. B Wykonać odprowadzene kondensatu z materału nerdzewnego. Do takch materałów należą: kamonka, PCV, poletylen wysokocśnenowy, polpropylen, rury ABS/ASA, żelwo wewnątrz emalowane lub powlekane, stal powlekana tworzywem sztucznym, stal nerdzewna, szklwo borokrzemowe. B Gromadzący sę kondensat odprowadzać poprzez syfon lejkowy (stanowący część osprzętu nr 885). Ogranczane przepływu zasobnka W celu możlwe najlepszego wykorzystana wydajnośc zasobnka zapobeżena przedwczesnego wymeszana: B dopływ zmnej wody ogranczyć do 14 l/mn. 15

16 Montaż Montaż osprzętu Osprzęt nr 429/nr 430 (grupa bezpeczeństwa) Na dopływe zmnej wody należy zamontować grupę bezpeczeństwa. W przypadku, gdy cśnene przy zamknętych kurkach przekroczy na dopływe zmnej wody 80 % cśnena zadzałana zaworu bezpeczeństwa, należy dodatkowo zamontować reduktor cśnena. W skład osprzętu nr 429 (grupa bezpeczeństwa) wchodz zawór bezpeczeństwa, kurek odcnający, zawór zwrotny przyłącze manometru. Dodatkowo w skład osprzętu nr 430 (grupa bezpeczeństwa) wchodz zawór redukcyjny z regulacją. B Grupę bezpeczeństwa zamontować zgodne z dołączoną nstrukcją nstalacj. B W przypadku zastosowana osprzętu nr 885: złączkę przyłączenową zamontować na wyloce zaworu bezpeczeństwa, podłączyć gętk przewód włożyć go do syfonu lejkowego, tak by zberającą sę wodę skerować do syfonu. Osprzęt nr 862 (zawory serwsowe) Zawór gazowy posada termczny mechanzm odcnający. Zawór gazowy stosuje sę do gazu zemnego płynnego. B Zamontować osprzęt zgodne z dołączoną nstrukcją nstalacj. B Określć średncę rury gazowej zgodne z obowązującym przepsam. B W przypadku gazu płynnego: w celu zabezpeczena podgrzewacza przed nadmerne wysokm cśnenem ( Warunk technczne dotyczące płynnego gazu ) zamontować reduktor cśnena z zaworem bezpeczeństwa. B Do napełnana opróżnana nstalacj zamontować we własnym zakrese w najnższym mejscu nstalacj zawór napełnający spustowy Przełożene przyłącza na lewą stronę Jeśl przyłącze ma zostać wykonane ne z boku, lecz od góry, mus zostać wykorzystany osprzęt nr 870. B Zdjąć osłonę zabezpeczającą. B Poluzować obrócć rurę zmnej wody. B Zdemontować rurę cepłej wody, rurę gazu, rurę zaslana ogrzewana oraz rurę powrotu ogrzewana. B Zdjąć osłonę kątową znajdującą sę na tylnej ścance po obrócenu zamontować ją drugą stroną. Rys. 5 B Zamontować rurę cepłej wody rurę gazu. B Zamontować odwrotne rurę zaslana ogrzewana rurę powrotu ogrzewana. B Zamontować osłonę zabezpeczającą. B Dokręcć złącza śrubowe. Osprzęt nr 885 (komplet odpływowy) Złożony z syfonu lejkowego złączk przyłączenowej z gętkm przewodem odpływowym dla zaworu bezpeczeństwa na dopływe zmnej wody. Osprzęt nr 896 (przyłącze cyrkulacj) 1) B Podłączyć osprzęt zgodne z danym podanym w dołączonej nstrukcj nstalacj. KP 130 (pompa do kondensatu) 1) B Podłączyć osprzęt zgodne z danym podanym w dołączonej nstrukcj nstalacj. Rys. 6 1) patrz. str. 5 16

17 Montaż 3.4 Podłączene osprzętu przewodu spalnowego Szczegółowe nformacje na temat montażu patrz odpowedna nstrukcja osprzętu przewodu spalnowego. B Założyć osprzęt nstalacj spalnowej. B Zamontowany osprzęt zabezpeczyć załączoną opaską. 3.6 Zdejmowane przednch osłon Górna osłona B Wyjąć obe górne śruby zdjąć do góry osłonę. Dolna osłona B Wyjąć górną śrubę zdjąć do góry osłonę Rys Kontrola przyłączy Uwaga: Zaneczyszczena w rurach mogą uszkodzć urządzene. B Wypłukać rurocąg, aby usunąć ewentualne zaneczyszczena. Przyłącza wodne B Otworzyć zawory serwsowe po strone zaslana powrotu c.o. napełnć nstalację. B Sprawdzć szczelność mejsc uszczelnena połączeń gwntowych (cśnene kontrolne max. 2,5 bar). B Otworzyć kurek zmnej wody na podgrzewaczu kurek cepłej wody w punkce czerpalnym, aż do pojawena sę wody (cśnene próbne: maks. 10 bar). B Sprawdzć szczelność wszystkch połączeń. Przewód gazowy B Zamknąć zawór gazowy, aby zabezpeczyć armaturę gazową urządzena przed nadcśnenem (max. cśnene 150 mbar). B Sprawdzć przewód gazowy. B Po próbe szczelnośc obnżyć cśnene próbne w nstalacj. 17

18 Przyłącze elektryczne 4 Przyłącze elektryczne 4.1 Podłączene urządzena B Odkręcć śrubę wycągnąć do przodu obudowę. Nebezpeczeństwo: porażene prądem! B Przed rozpoczęcem prac na elementach elektrycznych, odłączyć napęce zaslające (bezpecznk, przełącznk LS). Wszystke elementy regulacj, sterowana bezpeczeństwa są fabryczne okablowane sprawdzone. Zgodne z PN-IEC :1999 kocoł można montować poza obrysem wanny lub brodzka (strefa 2,3,...). B Podłączene elektryczne przy zachowanu mn. 3 mm rozwarca (np. bezpecznk, przełącznk LS). B Poza strefam bezpeczeństwa: wtyczkę secową włożyć do gnazdka z zestykem ochronnym. Stosować następujące typy kabl: NYM-I 3 x 1,5 mm 2 W strefach 0, 1 2 wg PN-91/E-5009/701 ne wolno nstalować puszek, rozgałęźnków odgałęźnków elektrycznych. B Przy sec 2-fazowej: aby zabezpeczyć odpowedn prąd jonzacj, zamontować mostek opornkowy(nr kat ) pomędzy przewodem N a podłączenem ochronnym. B Do podgrzewacza ne wolno podłączać żadnych dodatkowych użytkownków. Otworzyć skrzynkę sterownczą B Pocągnąć od dołu wyjąć przysłonę. Rys. 9 B Wycąć otwory w przepustach kabl o odpowedno do średncy kabl. Rys. 10 B Przeprowadzć kabel przez zacsk przewodu secowego podłączyć. B Zamocować kabel zaslający w przepuśce kabla. Rys. 8 18

19 Przyłącze elektryczne 4.2 Podłączene regulatora ogrzewana, zdalnego sterowana lub zegara sterującego Urządzene może współpracować jedyne z regulatoram mark JUNKERS. Regulatory ogrzewana TA 270, TA 300 z podłączenem do magstral BUS B Podobne jak w przypadku kotłów wszących, podłączyć do kotła zgodne z nstrukcją nstalacj regulatora. 4.3 Czujnk temperatury TB1 na zaslanu obegu ogrzewana podłogowego W nstalacjach ogrzewana podłogowego z bezpośrednm podłączenem hydraulcznym do kotła. Zabezpecza obeg ogrzewana podłogowego przed zbyt wysoką temperaturą (wyposażene dodatkowe). DC 24V Regulator pogodowy TA 211 E B Regulator podłączyć do kotła zgodne z nstrukcją montażu. Regulator do płynnej regulacj temperatury w pomeszczenu B Regulator temperatury w pomeszczenu TR 100, TR 200 o dzałanu cągłym, podłączyć zgodne z opsem ponżej: 1 2 C ϑ TB R Rys. 12 Zadzałane ograncznka powoduje wyłączene ogrzewana przygotowywana c.w.u. Rys. 11 Zdalne sterowane zegar sterujący B Zdalne sterowane TF 20, TW 2 lub zegary sterujące DT 1, DT 2 podłączyć do kotła zgodne z odpowedną nstrukcją. 19

20 Uruchomene 5 Uruchomene ECO E R Rys Manometr 14 Syfon odpływowy (osprzęt) 15 Zawór bezpeczeństwa (c.o.) 15.1 Odpływ z zaworu bezpeczeństwa (osprzęt) 27 Automatyczny odpowetrznk 61 Przycsk resetujący 135 Wyłącznk główny 136 Regulator temperatury c.o. 170 Zawory odcnające c.o. (osprzęt) 171 Zaslane c.w.u. (osprzęt) 172 Zawór gazowy (wyposażene dodatkowe) 173 Zawór odcnający dopływ zmnej wody (osprzęt) 295 Typ urządzena - naklejka 310 Regulator temperatury c.w.u. 317 Wyśwetlacz Kurek spustowy Kurek napełnający (osprzęt) 363 Lampka kontrolna pracy palnka 364 Lampka kontrolna zaslana 365 Przycsk komnarz 366 Przycsk serwsowy 367 Przycsk uruchamający funkcję ECO 396 Rura syfonu do kondensatu 437 Grupa bezpeczeństwa (osprzęt) 20

21 Uruchomene 5.1 Przed uruchomenem Ostrzeżene: Uruchomene urządzena bez wody może je znszczyć! B Kocoł ne może być użytkowany bez wody. B Syfon kondensatu napełnć poprzez gętk przewód kondensatu (poz. 396, str. 6) ok. 1/4 l wody. B Cśnene wstępne naczyna wzborczego przeponowego nastawć na wysokość statyczną nstalacj c.o. (patrz strona 24). B Otworzyć zawory przygrzejnkowe. B Otworzyć zawory serwsowe (170). B Połączyć gętkm przewodem kurek spustowy (poz ) z kurkem napełnającym (361.2) napełnć nstalację ogrzewana do 1-2 bar. B Odpowetrzyć grzejnk. B Instalację grzewczą ponowne napełnć do cśnena 1-2 bar. B Zamknąć kurek spustowy/napełnający zdemontować połączene wykonane przy pomocy gętkego przewodu. B Zdjąć pokrywę zakrywającą zawór odcnający zmnej wody (173) otworzyć zawór odcnający. B Sprawdzć, czy rodzaj gazu podany na tablczce znamonowej odpowada rodzajow gazu w sec. Perwszego uruchomena może dokonać tylko uprawnony sersant. B Otworzyć zawór gazowy (172). B Po uruchomenu: Sprawdzć cśnene dynamczne na przyłączu gazowym (str. 33). Wypełnć protokół uruchomena. Umeścć w wdocznym mejscu naklejkę Ustawena Bosch Heatronc (Rys. 22). 5.2 Włączane wyłączane kotła Włączene B Włączyć urządzene za pomocą wyłącznka głównego (I). Zaśwec sę zelona lampka kontrolna, a na wyśwetlaczu pojaw sę wartość temperatury zaslana wody grzewczej. Rys O Ważne wskazówk Przy perwszym włączenu podgrzewacz zostaje jednorazowo odpowetrzony. Pompa ogrzewana włącza wyłącza sę w odstępach czasowych (trwających ok. 8 mnut). W tym czase na wyśwetlaczu pojawa sę na zmanę z temperaturą zaslana symbol o o. Jeśl na wyśwetlaczu na zmanę z temperaturą zaslana pojawa sę symbol -II-, oznacza to, że uruchomony został program napełnana syfonu. Jeśl na wyśwetlaczu na zmanę z temperaturą zaslana pojawa sę symbol I--I, oznacza to, że uruchomony włączona jest kompensacja czujnka NTC (trwająca ok. 7 mnut). Jeśl w czase kompensacj czujnka NTC pobrana zostane cepła woda, kompensacja jest powtarzana. Kompensacja następuje równeż przy każdej zmane pomędzy trybem letnm trybem ogrzewana Wyłączene B Wyłączyć urządzene za pomocą wyłącznka głównego (0). Lampka kontrolna gaśne. Zegar (jeśl jest podłączony) zatrzyma sę po upływe rezerwy czasowej zaslana. 21

22 Uruchomene 5.3 Włączene c.o. B Obracać regulator temperatury c.o., aby dopasować max. temperaturę zaslana c.o. do nstalacj c.o.: Ogrzewane podłogowe: np. położene 3 (ok. 50 C) Nskotemperaturowa nstalacja c.o.: położene E (ok. 75 C) Ogrzewane z temperaturą zaslana do ok. 90 C: położene max (patrz nstrukcja nstalacj podneść ogranczene nskotemperaturowe ) Podczas pracy palnka śwec sę czerwona lampka kontrolna. 5.5 Nastawene temperatury c.w.u. Ostrzeżene: Nebezpeczeństwo oparzena! B Podczas normalnego użytkowana temperaturę wody nastawać ne wyższą nż 60 C. B Temperatury do 70 C nastawać tylko krótkotrwale w celu termcznej dezynfekcj. B Nastawć temperaturę c.w.u. na regulatorze temperatury c.w.u. w kotle. Rys Regulacja c.o O B Na regulatorze pogodowym (TA) nastawć odpowedną krzywą grzana tryb pracy. B Ustawć odpowedne temperatury na regulatorze pokojowym (TR...). Rys. 17 Ustawene na regulatorze w lewo do oporu O Temperatura c.w.u. ok. 10 C (ochrona przecw zamarzanu) " ok. 60 C w prawo do oporu ok. 70 C O Rys C Tab. 9 Temperatura wody w zasobnku ustawona na pokrętle c.w.u. będze utrzymywana nezależne od stanu przycsku. Przy pomocy zegara sterującego (EU8T, DT2, TA 270, TA 300) można zaprogramować czasy aktywnośc lub postoju zasobnka. 22

23 Uruchomene 5.6 Praca w okrese letnm (tylko c.w.u.) Po każdym przełączenu pomędzy trybem letnm a trybem ogrzewana następuje kompensacja czujnka NTC. Przez ok. 7 mnut na wyśwetlaczu na zmanę z temperaturą zaslana pojawa sę symbol I--I. B Zapsać położene pokrętła regulatora temperatury zaslana c.o.. B Pokrętło regulatora temperatury przekręcć do oporu w lewo. Pompa c.o. ogrzewane jest w ten sposób wyłaczone. Funkcja przygotowana c.w.u. oraz napęce zaslana do regulacj ogrzewana zegara sterującego pozostają bez zman. Ostrzeżene: Ryzyko zamarznęca nstalacj ogrzewana. W trybe letnm dzała tylko ochrona przecw zamarznęcu kotła. 5.7 Ochrona przecw zamarzanu Ochrona nstalacj c.o. przed zamarzanem: B Ogrzewane pozostawć włączone, pokrętło regulatora temperatury ustawć przynajmnej w położenu 1. B Przy wyłączonym ogrzewanu dolać środek zabezpeczający przed zamarzanem do wody grzewczej, patrz str. 14. Szczegółowe wskazówk znajdują sę w nstrukcj obsług regulatora ogrzewana. Ochrona zasonka przed zamarzanem: B Pokrętło regulatora temperatury przekręcć do oporu w lewo (10 C). 5.8 Usterk Podczas pracy kotła może dojść do powstana usterek. W przypadku wystąpena usterk pojawa sę symbol zakłócena na wyśwetlaczu, a lampka w przycsku może pulsować. Jeżel lampka w przycsku pulsuje: B przytrzymać przycsk do momentu, gdy na wyśwetlaczu pojaw sę symbol. Następne na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. Jeżel lampka w przycsku ne pulsuje: B wyłączyć ponowne włączyć kocoł. Po włączenu kotła na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. Jeżel zakłócena ne da sę usunąć: B powadomć serws. 5.9 Zabezpeczene przed zablokowanem sę pompy Przegląd zakłóceń na str. 41. Funkcja ta zapobega przed zablokowanem sę pompy c.o. po dłuższej przerwe w użytkowanu. Po każdym wyłączenu pompy następuje odmerzane czasu, aby po upływe 24 godzn automatyka kotła załączyła na krótko pompę c.o. 23

24 Nastawa ndywdualna 6 Nastawa ndywdualna 6.1 Nastawa mechanczna Kontrola pojemnośc naczyna wzborczego Do narysowana charakterystyk posłużyły następujące dane podstawowe: Ponższe wykresy umożlwają ogólne określene, czy zamontowane w kotle naczyne wzborcze jest wystarczające czy wymagane jest dodatkowe naczyne (bez ogrzewana podłogowego). 1% pojemnośc wody w naczynu wzborczym lub 20% pojemnośc nomnalnej naczyna wzborczego. Robocza różnca cśneń na zaworze bezpeczeństwa 0,5 bar. Cśnene wstępne przed zaworem naczyna wzborczego odpowada statycznej wysokośc nstalacj nad źródłem cepła. Max. cśnene robocze: 3 bary B O Nastawa temperatury zaslana Zakres nastawy temperatury zaslana c.o. wynos C. W przypadku ogrzewana podłogowego zwracać uwagę na max. dopuszczalną temperaturę zaslana. Ogranczene nskotemperaturowe Max. dopuszczalna temperatura zaslana ogranczona jest fabryczne w regulatorze do 75 C (położene E). Istneje możlwość nastawena mocy grzewczej zgodnej z oblczenowym zapotrzebowanem na cepło. Znesene ogranczena nskotemperaturowego W nstalacjach grzewczych o wyższych temperaturach zaslana można przesunąć ogranczene. B Wyjąć śrubokrętem żółty przycsk w regulatorze. 70 tv ( C ) Rys. 18 I II III IV V VI VII t V V A A B A VA ( l ) Cśnene wstępne 0,2 bar Cśnene wstępne 0,5 bar Cśnene wstępne 0,75 bar (nastawa fabryczna) Cśnene wstępne 1,0 bar Cśnene wstępne 1,2 bar Cśnene wstępne 1,3 bar Cśnene wstępne 1,5 bar Temperatura zaslana Pojemność nstalacj w ltrach Zakres roboczy naczyna wzborczego Koneczne dodatkowe naczyne wzborcze B W zakrese wartośc grancznych oblczyć dokładne welkość naczyna zgodne z PN. B Jeżel punkt przecęca znajduje sę z prawej strony krzywej, należy zamontować dodatkowe naczyne wzborcze O Rys. 19 B Żółty przycsk obrócć o 180 ponowne wcsnąć (kropka skerowana do wewnątrz). Ogranczene temperatury zaslana zostało znesone. Położene Temperatura zaslana 1 ok. 35 C 2 ok. 43 C 3 ok. 51 C 4 ok. 59 C 5 ok. 67 C E ok. 75 C max ok. 88 C Tab

25 Nastawa ndywdualna Zmana charakterystyk pompy c.o. B Ustawć na obudowe pompy c.o. beg pompy (lczbę obrotów). H (bar) 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 A B 6.2 Nastawa na module Bosch Heatronc Obsługa modułu Bosch Heatronc Moduł Bosch Heatronc umożlwa komfortową nastawę kontrolę welu funkcj kotła. Ops ograncza sę do funkcj nezbędnych do uruchomena. Szczegółowy ops znajduje sę w zeszyce serwsowym JUNKERS Lokalzacja usuwane błędów ,2 0,1 C 0 0 Rys Q (l/h) O A Charakterystyka dla przełącznka w położenu 3 B Charakterystyka dla przełącznka w położenu 2 C Charakterystyka dla przełącznka w położenu 1 H Cśnene dyspozycyjne (uwzględna stratę cśnena w kotle) Q Przepływ Pompa ładowana zasobnka Pompa ładowana zasobnka jest ustawona fabryczne na właścwy stopeń (ustawene 1). Ustawena tego ne wolno zmenać! 3 Rys. 21 Przegląd elementów obsług 1 Przycsk serwsowy 2 Przycsk uruchomena funkcj komnarz 3 Regulator temperatury zaslana obegu c.o. 4 Regulator temperatury c.w.u. 5 Wyśwetlacz Wybrać funkcję serwsową: O 4 Przed nastawam serwsowym zapamętać ustawena regulatorów temperatury. Pokrętła regulatorów po wykonanu nastaw ustawć w położenu wyjścowym. Funkcje serwsowe podzelone są na dwe pozomy: 1 pozom obejmuje funkcje serwsowe do pkt. 4.9, 2pozom funkcje serwsowe od pkt B W celu wyboru funkcj serwsowej należącej do 1 pozomu należy: przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. B W celu wyboru funkcj serwsowej należącej do 2 pozomu należy: przycskać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu = =. B W celu wyboru funkcj serwsowej przekręcć pokrętło regulatora. 25

26 Nastawa ndywdualna Funkcja serwsowa wskaźnk patrz str. Blokada taktowana Max. temperatura zaslana Hstereza Automatyczna blokada taktowana Max. moc grzewcza Funkcja odpowetrzena Program napełnana syfonu Tab. 11 Nastawa wartośc B W celu nastawy wybranej wartośc przekręcć pokrętło regulatora temperatury. B Wartość zapsać na naklejce Parametry nastawy modułu Bosch Heatronc naklejkę umeścć w wdocznym mejscu. Po zakończenu nastawy B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach Nastawa blokady taktowana (funkcja serwsowa 2.4) Ta funkcja serwsowa jest aktywna tylko przy wyłączonej funkcj serwsowej 2.7 (automatyczna blokada taktowana). Przy podłączanu pogodowego regulatora ogrzewana ne jest potrzebna nastawa regulatora. Blokada taktowana optymalzowana jest przez regulator. Blokada taktowana może być nastawona w zakrese 0 do 15 mnut (nastawa fabryczna wynos 3 mnuty). Dla 0 blokada taktowana jest wyłączona. Najmnejsza różnca załączeń wynos 1 mnutę (zalecana dla nstalacj jednorurowych nstalacj ogrzewana powetrzem). B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku O Rys. 23 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu 2.4. Po krótkm czase wyśwetlacz pokazuje nastawoną blokadę taktowana PL (04.02) Rys. 22 Zapsane wartośc w pamęc B 1. pozom: przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. B 2. pozom: przycsnąć przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu [] O Rys. 24 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wymaganej blokady taktowana w zakrese 0 do 15. Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. B Blokadę taktowana zapsać na naklejce Parametry nastawy modułu Bosch Heatronc patrz str

27 Nastawa ndywdualna B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Zadany tryb pracy zostaje zapsany w pamęc. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Zadany tryb pracy zostaje zapsany w pamęc O Rys. 25 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana Nastawa max. temperatury zaslana (funkcja serwsowa 2.5) Max. temperatura zaslana może być nastawana w zakrese C. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku O Rys. 26 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.5. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojaw sę nastawona wartość temperatury zaslana. Rys. 28 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana Nastawa hsterezy (funkcja serwsowa 2.6) Ta funkcja serwsowa jest aktywna tylko przy wyłączonej funkcj serwsowej 2.7 (automatyczna blokada taktowana) O Po podłączenu regulator pogodowy przejmuje regulację hsterezy. Nastawa w kotle ne jest koneczna. Hstereza oznacza dopuszczalną odchyłkę od wartośc zadanej temperatury zaslana. Jej wartość można nastawać co 1 K. Zakres nastawy wynos 0-30 K (nastawa fabryczna: 0 K). Mnmalna temperatura zaslana wynos 35 C. B Wyłączyć blokadę taktowana (nastawa 2.4, patrz rozdz ). B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku O O Rys. 27 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wymaganej max. temperatury zaslana w zakrese Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. B Max. temperaturę zaslana zapsać na naklejce Parametry nastawy modułu Bosch Heatronc (patrz str. 26). Rys

28 Nastawa ndywdualna B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 2.6. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojawa sę wartość nastawonej hsterezy. B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu --. Śwec sę lampka w przycsku O Rys. 30 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę wartośc wymaganej hsterezy w zakrese od 0 do 30. Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. B Nastawoną hsterezę zapsać na naklejce Parametry nastawy modułu Bosch Heatronc (patrz str. 26). B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Zadany tryb pracy zostaje zapsany w pamęc O Rys. 31 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana Automatyczna blokada taktowana (funkcja serwsowa 2.7) Przy podłączanu pogodowego regulatora temperatury blokada taktowana dostosowywana jest automatyczne. Za pomocą funkcj serwsowej 2.7 można wyłączyć funkcję automatycznej adaptacj blokady taktowana. Może to być koneczne dla newłaścwe zwymarowanych nstalacj ogrzewana. Przy wyłączonej funkcj adaptacj blokadę taktowana należy nastawć za pomocą funkcj serwsowej 2.4, str. 26. Nastawa fabryczna wynos 1 (zał.). Rys. 32 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu 2.7. Po krótkm czase wyśwetlacz pokazuje 1. = właczone E O ECO O Rys. 33 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu 0. (wył.). Symbol na wyśwetlaczu lampka w przycsku pulsują. B Wyłączoną adaptację blokady taktowana zapsać na naklejce Parametry nastawy modułu Bosch Heatronc (patrz str. 26). B Przycsnąć przytrzymać przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Funkcja automatycznej blokady taktowana jest wyłączona O Rys. 34 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. 28

29 Nastawa ndywdualna Nastawa mocy grzewczej (funkcja serwsowa 5.0) Nektóre przedsęborstwa gazowncze poberają cenę podstawową zależną od maksymalnej mocy. Moc grzewcza może być ogranczona w zakrese od wartośc mnmalnej do nomnalnej. Równeż przy ogranczonej mocy grzewczej podczas przygotowywana c.w.u. lub ładowana zasobnka c.w.u. dostępna jest max. moc ceplna kotła. Fabryczne ustawana jest maksymalna znamonowa moc ceplna: Typ urządzena Komunkat na wyśwetlaczu ZBS 3 (5)-16 M 99 ZBS 7 (11)-22 M 80 Tab. 12 B Przycsnąć przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu = =. Lampk w przycskach śwecą sę O Rys. 35 B Pokrętło regulatora przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wartośc 5.0. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojawa sę nastawona moc grzewcza w procentach. B Zmerzyć przepływ gazu porównać z danym dla wyśwetlanej wartośc. W raze potrzeby skorygować wartość! B Przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Zadany tryb pracy zostaje zapsany w pamęc. Rys. 37 B Nastawoną moc c.o. zapsać na załączonej naklejce Nastawy na Bosch Heatronc (patrz str. 26). B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana Funkcja odpowetrzana (funkcja serwsowa 7.3) Przy perwszym włączenu urządzene uruchamane jest w trybe odpowetrzana. Pompa c.o. załącza wyłącza sę cyklczne przez ok. 8 mnut. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol o o na zmanę z wartoścą temperatury zaslana O Po zakończenu konserwacj można włączyć funkcję odpowetrzana. B Przycsnąć przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu = =. Lampk w przycskach śwecą sę O Rys. 36 B Moc grzewczą odpowedn wskaźnk należy odczytać z tabel nastaw mocy ogrzewana ładowana zasobnka c.w.u. (patrz str. 42). B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu wymaganego wskaźnka. Symbole na wyśwetlaczu lampk w przycskach pulsują. Rys O 29

30 Nastawa ndywdualna B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu lczby 7.3. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojaw sę wartość O Rys. 39 B Pokrętłem regulatora temperatury ustawć wartość 1. Symbole na wyśwetlaczu lampk w przycskach pulsują. B Przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Funkcja odpowetrzana jest załączona po zakończenu odpowetrzena ponowne przełączy sę na wartość O Rys. 40 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana Program napełnana syfonu (funkcja serwsowa 8.5) Program napełnana syfonu gwarantuje, że po montażu lub po dłuższej przerwe w pracy urządzena syfon będze zawsze napełnony. Program napełnana syfonu jest aktywny, gdy: kocoł zostane włączony włącznkem głównym palnk był wyłączony przez przynajmnej 48 godzn przechodz sę z trybu pracy lato na tryb zma odwrotne. Podczas następnego zapotrzebowana na cepło do ogrzewana lub przygotowywana c.w.u. przez 15 mnut utrzymywana jest mała moc ceplna kotła. Program napełnana syfonu dzała przez 15 mnut przy małej mocy ceplnej. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol -II- na zmanę z wartoścą temperatury zaslana. Nastawa fabryczna wynos 2 : program napełnana syfonu przy najnższej nastawonej mocy grzewczej. Położene 1 : program napełnana syfonu przy najnższej mocy grzewczej. Przy pustym syfone mogą ulatnać sę spalny! B Program napełnana syfonu wyłączać jedyne do konserwacj. B Program napełnana syfonu włączyć ponowne po zakończenu konserwacj. W celu wyłączena programu napełnana syfonu na czas konserwacj: B Przycsnąć przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu = =. Lampk w przycskach śwecą sę O Rys

31 Nastawa ndywdualna B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu lczby 8.5. Po krótkm czase na wyśwetlaczu pojaw sę nastawa programu napełnana syfonu O Rys. 42 B Pokrętło regulatora temperatury przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu 0. (=wył.). Symbole na wyśwetlaczu lampk w przycskach pulsują. B Przytrzymać jednocześne przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu []. Program napełnana syfonu jest wyłączony O Rys. 43 B Pokrętło regulatora temperatury ustawć na początkowych wartoścach. Na wyśwetlaczu pojawa sę wartość temperatury zaslana. 31

32 Nastawa ndywdualna Odczyt wartośc z modułu Bosch Heatronc W przypadku naprawy upraszcza to dagnozę. B Nastawone wartośc odczytać (patrz tab. 13) zapsać na nalepce Parametry nastawy modułu Bosch Heatronc. B Naklejkę umeścć na kotle w wdocznym mejscu Po odczyce: B Na pokrętle regulatora temperatury wartośc początkowe. nastawć Rys O Funkcja serwsowa Blokada taktowana 2.4 Jak wykonać odczyt? Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.4 Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Max. temperatura zaslana 2.5 Hstereza 2.6 Przycsk (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu - -. Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.5 Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.6 Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Przycsk (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu - -. Automatyczn a blokada taktowana 2.7 Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 2.7 Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Max. moc grzewcza 5.0 Przycsk (1) (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu = =. Pokrętło regulatora (3) przekręcać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) wartośc 5.0 Odczekać aż na wyśwetlaczu (4) pojaw sę nna wartość. Poprzedną wartość zapsać. Przycsk (1) (2) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu (4) symbolu = =. Tab

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu. 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu. 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 262 0 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka PL (06.04) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Ustawena nstalacj gazowej

Bardziej szczegółowo

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 320 0 1 Dysza 2 Podkładka PL (06.07) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Ustawena nstalacj gazowej 4 1.1 Przezbrojene

Bardziej szczegółowo

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR Kocoł pracujący nezależne od powetrza w pomeszczenu EUROSTAR ZWE 24-4 MFA 23 ZWE 24-4 MFA 21 ZSE 24-4 MFA 23 ZSE 24-4 MFA 21 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł gazowy do podłączena do komna Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2K 21 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K 21 ZWC 28-1 MF2K 23 ZSC 24-1 MFK 21 ZSC 24-1 MFK 23

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł z zamknętą komorą spalana Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 21 ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 23 ZSC 21 (24, 28) - 1 MFA 21 ZSC 21 (24, 28) - 1

Bardziej szczegółowo

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 376 0/ 8 719 002 395 0/ 8 719 002 396 0/ 8 719 002 397 0 1 Dysza 2 Podkładka PL (2007.02) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene

Bardziej szczegółowo

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx Kocoł pracujący nezależne od powetrza w pomeszczenu Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21-1 MFA 21 ZWC 21-1 MFA 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego EUROSTAR

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego EUROSTAR Kocoł gazowy do podłączena komnowego EUROSTAR ZWE 24-4 MFK 21 ZWE 24-4 MFK 23 ZSE 24-4 MFK 21 ZSE 24-4 MFK 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1Dane urządzena

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego Euromaxx

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego Euromaxx Kocoł gazowy do podłączena komnowego Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 21 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 21 ZWC 28-1 MFK 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł gazowy do podłączena do komna Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2K 21 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K 21 ZWC 28-1 MF2K 23 ZSC 24-1 MFK 21 ZSC 24-1 MFK 23

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł z zamknętą komorą spalana Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 21 ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 23 ZSC 21 (24, 28) - 1 MFA 21 ZSC 21 (24, 28) - 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 6720608232-0607 (Users_all range) correct verson.fm Page 1 Frday, August 25, 2006 2:45 PM Instrukcja obsług ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 PL (06.07) JS

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZS 12-2 DV AE PL (06.12) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZS 12-2 DV AE PL (06.12) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZS 12-2 DV AE 23 PL (06.12) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc typu 4 1.2 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji systemu. Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30

Instrukcja instalacji systemu. Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30 Instrukcja nstalacj systemu Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30 SPIS TREŚCI INTRUKCJA 1 Instrukcja... 2 1.1 Uwag dotyczące dokumentacj...2 1.2 Dołączone dokumenty...2 1.3 Objaśnene symbol...2 1.4

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 6 720 608 206 PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 6 720 608 206 PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 6 720 608 186 PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 6 720 608 186 PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 6 720 608 182 PL (06.09) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 6 720 608 182 PL (06.09) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 PL (06.09) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy przepływowy ogrzewacz wody WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G...

Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy przepływowy ogrzewacz wody WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G... Instrukcja nstalacj obsług Gazowy przepływowy ogrzewacz wody MaxPower WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G... PL (05.11) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnena symbol 3 1 Informacje

Bardziej szczegółowo

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS WTD 14 AM1 E23 WTD 14 AM1 E31 (04.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Specyfkacje urządzena 4 1.1 Deklaracja zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS WT 14 AM1 E23 WT 14 AM1 E31 (04.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Specyfkacje urządzena 4 1.1 Deklaracja zgodnośc z odpowednm

Bardziej szczegółowo

TA 271. Podłączenie i obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodnie z tą instrukcją! PL (05.

TA 271. Podłączenie i obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodnie z tą instrukcją! PL (05. TA 271 6 720 610 307-00.1O Podłączene obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodne z tą nstrukcją! OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1

Bardziej szczegółowo

Kocio kondensacyjny CERASMART

Kocio kondensacyjny CERASMART Instrukcja nstalacj obs ug dla serwsu Koco kondensacyjny CERASMART 6 720 610 907-00.2O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urz±dzena

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1 Elementy obsługi 5

Bardziej szczegółowo

Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym

Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym Instrukcja obsług montażu ART Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3051903_201509 Zmany zastrzeżone.

Bardziej szczegółowo

Współczynnik przenikania ciepła U v. 4.00

Współczynnik przenikania ciepła U v. 4.00 Współczynnk przenkana cepła U v. 4.00 1 WYMAGANIA Maksymalne wartośc współczynnków przenkana cepła U dla ścan, stropów, stropodachów, oken drzw balkonowych podano w załącznku do Rozporządzena Mnstra Infrastruktury

Bardziej szczegółowo

Gazowa kondensacyjna centrala cieplna CERASMARTMODUL

Gazowa kondensacyjna centrala cieplna CERASMARTMODUL Instrukcja nstalacj obs ug Gazowa kondensacyjna centrala ceplna CERASMARTMODUL $ % $ $ 4 ZBS 16/83S-2 MA.. ZBS 22/120S-2 MA.. ZBS 30/150S-2 MA.. 6 720 612 353 PL (05.08) OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Cyfrowy regulator obegu kotła Numer katalog. ceny: patrz cennk odpowednego kotła grzewczego Mejsce przechowywana: teczka Vtotec, rejestr 18 VITOTRONIC 100 Typ GC1 Do eksploatacj

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIĘDZYSYSTEMOWY PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYPU PM-22

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIĘDZYSYSTEMOWY PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYPU PM-22 IO.PM-22.01 Marzec 2019 02.E.002 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIĘDZYSYSTEMOWY PRZETWORNIK CIŚNIENIA TYPU PM-22 APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48 22 814 07 77; fax +48 22 814 07 78 www.aplsens.pl,

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/21 AL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Pole obsługi 4 2 Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

Rozszerzona instrukcja instalacji

Rozszerzona instrukcja instalacji Rozszerzona nstrukcja nstalacj Pokojowy programowany regulator temperatury ExaControl E7R B Sps treśc WSTĘP 1 Informacje dotyczące dokumentacj...3 1.1 Dokumentacja produktu...3 1.2 Objaśnene symbol...3

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 2006/2006TX

EUROSTER 2006/2006TX 1 EUROSTER 2006/2006TX 1. CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Dwe temperatury nastawy: komfortowa ekonomczna Przewdzany do pracy w nstalacjach grzewczych klmatyzacyjnych Podtrzymane pamęc EEPROM Zakres pomaru temperatury:

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu kotłów EUROLINE

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu kotłów EUROLINE Przezbrojene na nny rodzaj gazu kotłów EUROLINE ZS 23-1 AE/KE 23 ZW 23-1 AE/KE 23 ZS 23-1 AE/KE 21 ZW 23-1 AE/KE 21 PL (04.02) AL Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol

Bardziej szczegółowo

Schematy instalacji 2011. Kotły stojące od 80 kw Wymienniki ciepła spaliny/woda Zasobnikowe podgrzewacze c.w.u. Elektrociepłownie blokowe 12

Schematy instalacji 2011. Kotły stojące od 80 kw Wymienniki ciepła spaliny/woda Zasobnikowe podgrzewacze c.w.u. Elektrociepłownie blokowe 12 Schematy nstalacj 0 Kotły stojące od 80 kw Wymennk cepła spalny/woda Zasobnkowe podgrzewacze c.w.u. Elektrocepłowne blokowe Zasada dzałana Schematy hydraulczne Podzespoły Połączena elektryczne Wydane /0

Bardziej szczegółowo

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) *** Sps treśc Sps treśc 1. Sps treśc... 3. Kocoł grzewczy, 80 do 19500 kw. 1 Przegląd przykładów nstalacj..... 4. Instalacja jednokotłowa: Instalacja Vtogas z jednym obegem grzewczym z meszaczem, pompą rozdzelaczową

Bardziej szczegółowo

Manuel d installation et. Manuale d installazione. Instrukcja instalacji i obsługi FE 120 S, FE 150 S, FE 200 S

Manuel d installation et. Manuale d installazione. Instrukcja instalacji i obsługi FE 120 S, FE 150 S, FE 200 S Manuel d nstallaton et Manuale d nstallazone Instrukcja nstalacj obsług FE 120 S, FE 150 S, FE 200 S SPIS TREŚCI INSTRUKCJA 1 Instrukcja... 38 1.1 Uwag dotyczące dokumentacj...38 1.2 Objaśnene symbol...38

Bardziej szczegółowo

Instrukcja szybkiego uruchomienia Exacontrol E7 C / E7R C

Instrukcja szybkiego uruchomienia Exacontrol E7 C / E7R C Instrukcja szybkego uruchomena Exacontrol E7 C / E7R C 3 2 1 3 4 1 strefa nformacj o beżącej pracy 2 temperatura w pomeszczenu 3 aktualna data godzna 4 temperatura zewnętrzna (opcja z czujnkem zewnętrznym)

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

Kocio pracuj±cy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR

Kocio pracuj±cy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR Instrukcja nstalacj obs ug Koco pracuj±cy nezale ne od powetrza w pomeszczenu EUROSTAR ZWE 24-4 MFA... ZSE 24-4 MFA... OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa 3 Obja nene symbol 3 6 Konserwacja

Bardziej szczegółowo

Przewód spalinowy CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA Pl (02.04) OSW O

Przewód spalinowy CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA Pl (02.04) OSW O Przewód spalinowy 6 720 610 665-00.1O CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Objaśnienie symboli 2 1 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 343. Gazowe dwufunkcyjne urządzenie kompaktowe 4,2 do 13,0 kw

VIESMANN. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 343. Gazowe dwufunkcyjne urządzenie kompaktowe 4,2 do 13,0 kw VIESMANN VITODENS 343 Gazowe dwufunkcyjne urządzene kompaktowe 4,2 do 13,0 kw Numery katalog. ceny: patrz cennk Mejsce przechowywana: Teczka Vtotec, rejestr 7 16 VITODENS 343 Typ WS4A Kompaktowe urządzene

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu obsług Rado podtynkowe 0315.. 1 Obsługa Rysunek 1: Element obsług Funkcje rada podtynkowego sterowane są przycskam elementu obsług: krótke nacśnęce włącza/wyłącza rado; długe nacśnęce

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½ Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400

Bardziej szczegółowo

Analogowy regulator pogodowy z programem dobowym

Analogowy regulator pogodowy z programem dobowym Instrukcja obsług montażu ART Analogowy regulator pogodowy z programem dobowym WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3051904_201509 Zmany zastrzeżone

Bardziej szczegółowo

IC695CHS gniazdowa kaseta montażowa podstawowa. IC694CHS398 5-gniazdowa kaseta montażowa rozszerzająca

IC695CHS gniazdowa kaseta montażowa podstawowa. IC694CHS398 5-gniazdowa kaseta montażowa rozszerzająca 4.3 KASETY MONTAŻOWE IC695CHS007 7 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC695CHS012 12 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC695CHS016 16 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC694CHS392 10-gnazdowa kaseta

Bardziej szczegółowo

Kocio gazowy do pod ±czenia kominowego EUROSTAR

Kocio gazowy do pod ±czenia kominowego EUROSTAR Instrukcja nstalacj obs ug dla serwsu Koco gazowy do pod ±czena komnowego EUROSTAR ZWE 24-4 MFK... ZSE 24-4 MFK... OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urz±dzena

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE TARYFA DLA ZBIOROWEGO ZAOPATRZENIA W WODĘ I ZBIOROWEGO ODPROWADZANIA ŚCIEKÓW. Taryfa obowiązuje od 01.01.2014 do 31.12.

OGŁOSZENIE TARYFA DLA ZBIOROWEGO ZAOPATRZENIA W WODĘ I ZBIOROWEGO ODPROWADZANIA ŚCIEKÓW. Taryfa obowiązuje od 01.01.2014 do 31.12. OGŁOSZENIE Zgodne z Uchwałą Nr XXXIII/421/2013 Rady Mejskej w Busku-Zdroju z dna 14 lstopada 2013 r. w sprawe zatwerdzena taryf za zborowe zaopatrzene w wodę zborowe odprowadzane śceków dla Mejskego Przedsęborstwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL

z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL Wskazówki do odprowadzenie spalin z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL 6 720 612 261-00.1O ZBS 16/83S-2 MA.. ZBS 22/120S-2 MA.. ZBS 30/150S-2 MA.. ZBS 16/170S-2 solar MA.. 6 720 612

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy UltraGas ( )

Instrukcja obsługi. Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy UltraGas ( ) PL Instrukcja obsług Gazowy kondensacyjny kocoł grzewczy UltraGas (15-1000) Hoval Sp. z.o.o. ul. Bałtycka 6 61-013 Poznań Telefon +48 61 874 38 50 Fax +48 61 874 38 51 E-mal: nfo@hoval.pl www.hoval.pl

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01. Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduzone Z20 B

Instrukcja instalacji. Moduzone Z20 B Instrukcja nstalacj Moduzone Z20 B SPIS TREŚCI INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 1 Zagadnena dotyczące bezpeczeństwa... 2 2 Odpowedzalność... 2 2.1 Eksploatacja urządzena / odpowedzalność producenta...2 INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obs ugi Kocio gazowy do pod ±czenia do komina Euromaxx

Instrukcja instalacji i obs ugi Kocio gazowy do pod ±czenia do komina Euromaxx Instrukcja nstalacj obs ug Koco gazowy do pod ±czena do komna Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2K 21 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K 21 ZWC 28-1 MF2K 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce

Bardziej szczegółowo

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15 Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z

Bardziej szczegółowo

**** $&MJĄ, Jednostka Projektowa:

**** $&MJĄ, Jednostka Projektowa: I IMĄ^mfk f,/ f dq 4ec zj dna J&aM^r **** $&MJĄ, Jednostka Projektowa: Adres: Adres budowy: Dzałka: Inwestor: Temat: PRACOWNIA STAROSTWO POWIATOWE w GÓRZE Wydzał Budownctwa 56-200 Góra, ul. Mckewcza PROJEKTOWO-KOSZTORYSOWA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ExaControl E7R S

Instrukcja obsługi. ExaControl E7R S Instrukcja obsług ExaControl E7R S SPIS TREŚCI JAK UŻYTKOWAĆ URZĄDZENIE? 1 Dokumenty dołączone do urządzena:...4 2 Ops ekranu głównego...4 2.1 Status regulatora pokojowego... 4 3 Ops menu głównego...5

Bardziej szczegółowo

1. SPRAWDZENIE WYSTEPOWANIA RYZYKA KONDENSACJI POWIERZCHNIOWEJ ORAZ KONDENSACJI MIĘDZYWARSTWOWEJ W ŚCIANIE ZEWNĘTRZNEJ

1. SPRAWDZENIE WYSTEPOWANIA RYZYKA KONDENSACJI POWIERZCHNIOWEJ ORAZ KONDENSACJI MIĘDZYWARSTWOWEJ W ŚCIANIE ZEWNĘTRZNEJ Ćwczene nr 1 cz.3 Dyfuzja pary wodnej zachodz w kerunku od środowska o wyższej temperaturze do środowska chłodnejszego. Para wodna dyfundująca przez przegrody budowlane w okrese zmowym napotyka na coraz

Bardziej szczegółowo

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx Koco gazowy do pod åczena komnowego Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 21 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 21 ZWC 28-1 MFK 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazøwk dotyczåce bezpeczeµstwa 3 Obja nene symbol

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Gazowy kocioł wiszący Neckar Gazowy kocioł wiszący Neckar NS 21-1 AE 23 NW 21-1 AE 23 NS 21-1 KE 23 NW 21-1 KE 23 PL (06.01) SM Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny wersja V1.0 01.2016 Karta katalogowa ProCon E 25 35 gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : Typ kotła : Typ palnika : Wymiennik kotła: Klasa energetyczna ProCon E 25

Bardziej szczegółowo

Kocio pracujåcy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx

Kocio pracujåcy niezale nie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx Koco pracujåcy nezale ne od powetrza w pomeszczenu Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21-1 MFA 21 ZWC 21-1 MFA 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazøwk dotyczåce bezpeczeµstwa 3 Obja nene symbol 3 1 Dane urzådzena

Bardziej szczegółowo

HW O PL (04.08) OSW

HW O PL (04.08) OSW HW 90 7 719 002 304 6 720 604 811-00.2O OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk 2 Obja nene symbol 2 1 Dane urz±dzena 3 1.1 Zakres dostawy 3 1.2 Zastosowane 3 1.3 Regulacja 3 1.4 Wymary 4 1.5 Przy ±cza 4 2 Monta

Bardziej szczegółowo

STANOWISKOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

STANOWISKOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Analzator spaln BEA 055/060 Z modułem BEA 030 do pomarów obrotów temperatury oleju slnka STANOWISKOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Instrukcja zawera podstawowe nformacje w zakrese przeprowadzena pomaru zaneczyszczeń

Bardziej szczegółowo

VICTRIX X 12 2I VICTRIX X 24 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY JEDNOFUNKCYJNY Z MOŻLIWO CIĄ PODŁĄCZENIA ZASOBNIKA C.W.U.

VICTRIX X 12 2I VICTRIX X 24 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY JEDNOFUNKCYJNY Z MOŻLIWO CIĄ PODŁĄCZENIA ZASOBNIKA C.W.U. Panel sterujący KARTA SERWISOWA VICTRIX X 12 2I VICTRIX X 24 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY JEDNOFUNKCYJNY Z MOŻLIWO CIĄ PODŁĄCZENIA ZASOBNIKA C.W.U. Opis: 1 wyświetlacz stanu pracy kotła 2 przełącznik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obs ugi dla serwisu Kocio z zamkniêt± komor± spalania Euromaxx

Instrukcja instalacji i obs ugi dla serwisu Kocio z zamkniêt± komor± spalania Euromaxx Instrukcja nstalacj obs ug dla serwsu Koco z zamknêt± komor± spalana Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 21 ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa

Bardziej szczegółowo

KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY

KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY KARTA SERWISOWA VICTRIX 26 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY Zdejmowanie obudowy - zdemontować dolną plastikową kratkę ochronną (1) odkręcając dwie śruby (2) znajdujące się u dołu, po bokach;

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Logamax U022-24K Logamax U024-24K 2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

6 720 604 480 (02.10) PL LSM 5

6 720 604 480 (02.10) PL LSM 5 6 720 604 480 (02.10) PL LSM 5 7 719 001 570 Spis treœci Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa pracy Objaœnienia symboli 1. Dane osprzêtu 3 1.1 Opis 3 1.1.1 Zastosowanie 3 1.1.2 Zakres dostawy 4 1.2 Opis

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31 Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31 PL (05.02) JS Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi 4 2 Uruchomienie 5 2.1 Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

ZB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A

ZB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A Przewód spalinowy ZB 3/5-16 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A 6 720 610 335 (02.05) OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 -

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 - CIAO GREEN Klasa energetyczna Dodatkowe akcesoria - 3 - T.B.T. SPRAWDZANIE WARTOŚCI NASTAW 1. Włączyć kocioł w funkcję ZIMA 2. Pokrętła wyboru temp. ustawić na max. 3. Na module nacisnąć SW 1 4. Na wyświetlaczu,

Bardziej szczegółowo

Naścienny, gazowy kocioł kondensacyjny

Naścienny, gazowy kocioł kondensacyjny od 56 do 261 kw Naścienny gazowy kocioł kondensacyjny 24T 1 Zawór bezpieczeństwa 2 Zasilanie wody obwodu c.o. /4 Odprowadzenie skroplin Ø22 4 Kurek spustowy obwodu ogrzewania/kotła 5 Wylot ciepłej wody

Bardziej szczegółowo

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek

Bardziej szczegółowo

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Kocioł kondensacyjny CERASMART

Kocioł kondensacyjny CERASMART Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji Kocioł kondensacyjny CERASMART $ % $!!! 4 ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23 6 720 613 318 PL (2006/08) OSW Dane urządzenia 2 Dane urządzenia Urządzenia

Bardziej szczegółowo

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki

Bardziej szczegółowo

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx

Kocio gazowy do pod åczenia kominowego Euromaxx Koco gazowy do pod åczena komnowego Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 21 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 21 ZWC 28-1 MFK 23 OSW Sps tre c Sps tre c Wskazøwk dotyczåce bezpeczeµstwa 3 Obja nene symbol

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA I STEROWANIE W CHŁODNICTWIE, KLIMATYZACJI I OGRZEWNICTWIE L3 STEROWANIE INWERTEROWYM URZĄDZENIEM CHŁODNICZYM W TRYBIE PD ORAZ PID

AUTOMATYKA I STEROWANIE W CHŁODNICTWIE, KLIMATYZACJI I OGRZEWNICTWIE L3 STEROWANIE INWERTEROWYM URZĄDZENIEM CHŁODNICZYM W TRYBIE PD ORAZ PID ĆWICZENIE LABORAORYJNE AUOMAYKA I SEROWANIE W CHŁODNICWIE, KLIMAYZACJI I OGRZEWNICWIE L3 SEROWANIE INWEREROWYM URZĄDZENIEM CHŁODNICZYM W RYBIE PD ORAZ PID Wersja: 03-09-30 -- 3.. Cel ćwczena Celem ćwczena

Bardziej szczegółowo

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE Zeszyt pomocniczy dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE 6 70 6 087-00.O ZSC - MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC - MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA 6 70 6 09 PL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOROND do1080kW. teczka dokumentacji projektowej Vitotec,

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOROND do1080kW. teczka dokumentacji projektowej Vitotec, VIESMANN VITOROND 200 Nskotemperaturowy kocoł olejowy/gazowy 320do1080kW Dane technczne Numer katalog. ceny: patrz cennk Mejsce przechowywana: teczka dokumentacj projektowej Vtotec, rejestr 22 VITOROND

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU Instrukcja obsługi Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU 70 090-00-O ZWSB 4/8-3 A... 70 4 PL (007/0) OSW Szanowni klienci, Ciepło daje życie to

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 200-S Typ AWS Pompa ciepła z napędem elektrycznym w wersji Split

Bardziej szczegółowo

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT Instrukcja obsługi Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT 70 3 085-00.O ZSBR -3 E... ZSBR 8-3 E... ZWBR 35-3 E... ZBR 35-3 E... ZBR 4-3 E... 70 5 8 (0 4 /0 ) PL Szanowni klienci, Ciepło daje

Bardziej szczegółowo