TA 271. Podłączenie i obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodnie z tą instrukcją! PL (05.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "TA 271. Podłączenie i obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodnie z tą instrukcją! PL (05."

Transkrypt

1 TA O Podłączene obsługę dostarczonego regulatora pogodowego TA 270 wykonywać zgodne z tą nstrukcją! OSW

2 Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena Zakres dostawy Dane technczne Wyposażene dodatkowe Pozostałe dane Legenda do rozdzału Załącznk Przykłady nstalacj Przygotowywane cepłej wody w zasobnku Praca w trybe kaskadowym 7 2 Montaż Montaż Montaż regulatora Montaż czujnka temperatury zewnętrznej Montaż wyposażena dodatkowego Przyłącze elektryczne 10 3 Obsługa Przygotowane do pracy Kodowane urządzeń podłączonych do magstral Kodowane w przypadku podłączena TF 20 z przyporządkowanem obegu c.o. bez meszacza HK Kodowane w przypadku podłączena klku TF 20 z przyporządkowanem obegu(ów) c.o. z meszaczem HK 1...HK Ogólne wskazówk Nastawa temperatury ogrzewana (k) Nastawa temperatury oszczędnej (m) Ochrona przecw zamarzanu Zmana trybu pracy Tryb pracy automatycznej (nastawa podstawowa) Ogrzewane cągłe (g) Praca oszczędna (h) Programowane Ogólne wskazówk Nastawa wersj językowej (Englsh +/-) Nastawa dna tygodna, czasu programu urlopowego Nastawa programu ogrzewana dla obegu c.o. HK 0 bez meszacza Nastawa programu ogrzewana dla obegu c.o. HK 1 z meszaczem Nastawa programu przygotowana c.w.u Wyśwetlane wartośc () Nastawa programu czasowego dla pompy cyrkulacyjnej (początek konec pracy pompy cyrkulacyjnej) Włączane wyłączane funkcj szybkego podgrzewu (dogrzane OFF+/- lub M dogrz. OFF +/-) Uwzględnene temperatury w pomeszczenu (RA-Mode OFF +/- lub MRA-Mode OFF+/-) Adaptacja krzywej grzana (KG -wybor) Wyznaczane temperatury zewnętrznej, przy której ogrzewane zostane wyłączone (c.o. OFF przy +/-) Pozom serwsowy (POZIOM SERWISU) Kasowane parametrów Inne wskazówk Współpraca regulatora ze zdalnym czujnkem RF 1 (osprzęt) Współpraca regulatora ze zdalnym przełącznkem (we własnym zakrese) Meldunk urządzeń podłączonych do magstral Praca w układze kaskadowym 34 4 Ogólne wskazówk 35 5 Lokalzacja błędu 36 Załącznk 39 2

3 Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa B Przestrzegać nstrukcj obsług w celu zagwarantowana prawdłowego dzałana urządzena. B Montaż uruchomene powerzać wyłączne autoryzowanej frme nstalacyjnej. B Przy montażu urządzeń postępować zgodne z odpowedną nstrukcją. Zastosowane B Używać w połączenu z wymenonym kotłam gazowym. Przestrzegać schematu podłączeń! Instalacja elektryczna B W żadnym wypadku ne wolno podłączać do sec 230 V. B Przed montażem regulatora modułu magstral danych: od kotła wszystkch pozostałych abonentów magstral danych odłączyć zaslane elektryczne (230 V AC). B Regulatora ne montować w wlgotnych pomeszczenach. Objaśnene symbol Słowa wytłuszczone oznaczają możlwe nebezpeczeństwo, jeśl ne będze sę przestrzegało odpowednch zaleceń. Uwaga oznacza, że mogą nastąpć lekke uszkodzena przedmotów. Ostrzeżene oznacza, że może dojść do lekkego uszkodzena cała, lub cęższych uszkodzeń przedmotów. Nebezpeczeństwo oznacza, ze może dojść do uszkodzena cała W szczególnych przypadkach zagrożone może być życe. Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa będą oznaczone w tekśce trójkątem ostrzegawczym szarym polem. Wskazówk w tekśce będą oznaczone stojącym obok symbolem. Będą one ogranczone pozomym lnam nad pod tekstem. Wskazówk zawerają ważne nformacje w przypadkach, gdy ne stneje nebezpeczeństwo dla ludz sprzętu. 3

4 Dane urządzena 1 Dane urządzena Regulator pogodowy TA 270 bez zastosowanego modułu BM 1 nos nazwę TA 271 może być podłączony tylko do kotła CERAPURMAXX. Do układów kaskadowych należy stosować kotły od FD 584! 1.1 Zakres dostawy Zakres dostawy Rys. 2 strona 39. Regulator pogodowy TA 271 Krótka nstrukcja obsług. Czujnk temperatury zewnętrznej z elementam mocującym. 1.2 Dane technczne Wymary urządzena Rys. 3 Napęce znamonowe Napęce zaslana magstral Napęce znamonowe zaslana Wyjśce regulatora dopuszczalny zakres pracy: - regulator TA czujnk temperatury otoczena Zakres pomarowy czujnka temperatury otoczena Czas podtrzymana zegara V DC V DC < 40 ma magstrala danych C C C ok. 8 godzn Klasa zabezpeczena IP 20 Tab. 1 Wartośc zmerzone czujnka temperatury otoczena C Ω AF C Ω AF Tab Wyposażene dodatkowe RF 1: Czujnk temperatury pomeszczena W przypadku, gdy mejsce montażu regulatora ne nadaje sę do pomaru temperatury (Rozdzał 2.1.1). HSM: Moduł sterujący obegu grzewczego (dopuszczalny maksymalne 1 HSM) przeznaczony do sterowana obegem grzewczym bez meszacza, pompą cyrkulacyjną pompą ładującą. W przypadku kaskady podłączene wspólnego czujnka temperatury zaslana. HMM: Moduł meszacza obegu grzewczego Sterowane obegu grzewczego z meszaczem. TF 20: Układ zdalnego sterowana (opcja) do sterowana obegem grzewczym, do wyboru obegem grzewczym bez meszacza (HK 0 ) lub obegem grzewczym z meszaczem (HK 1 ). Kolejne kombnacje układów TF 20 z modułam HMM mogą sterować dalszym obegam grzewczym z meszaczam (HK ) (Rozdzał 1.6). 4

5 Dane urządzena Zdalny przełącznk (np. w forme sterownka telefoncznego, patrz Rozdzał 2.2) TB 1: Ograncznk temperatury. 1.4 Pozostałe dane Zegar cyfrowy Czujnk temperatury pomeszczena Cepła woda Obeg meszacza Sterowane kaskadowe Pompa cyrkulacyjna Instalacja ogrzewana podłogowego, klmatyzacja Tab. 3 3 cykle sterujące na dzeń możlwość podłączena program czasowy lub profl czas-temperatura obeg meszacza sterowany poprzez moduł HMM, pozostałe sterowane przy pomocy układu TF 20 poprzez przyporządkowany moduł HMM max. 3 kotły od FD 584 Program czasowy (z modułem HSM) odpowedna 1.5 Legenda do rozdzału Załącznk Legenda do Rys. 1 na strone 39; Panel obsług: e wyśwetlacz f lampka kontrolna ogrzewane cągłe g przycsk ogrzewane cągłe h przycsk ogrzewane oszczędne lampka kontrolna ogrzewane oszczędne k pokrętło ogrzewane l lampka kontrolna ogrzewane m pokrętło temperatura oszczędna n pokrętło programowane/nfo o przycsk mnus lub mnej p przycsk plus lub węcej q przycsk dalej r przycsk RESET Legenda do Rys. 4 5 na strone 40; Przykład nstalacj: AF Czujnk temperatury zewnętrznej HK Obeg grzewcze HMM Moduł meszacza obegu grzewczego HSM Moduł sterujący obegu grzewczego HW Zwrotnca hydraulczna KKP Pompa obwodu kotła KW Wlot zmnej wody LP Pompa ładująca zasobnk M Słownk meszacza MF Czujnk temperatury zaslana obegu z meszaczem P Pompa obegowa obegu grzewczego SF Czujnk temperatury zasobnka (NTC) TA 271 Regulator pogodowy TB 1 Ograncznk temperatury TF 20 Układ zdalnego sterowana VF Czujnk temperatury zaslana WS Zasobnk cepłej wody WW Przyłącze cepłej wody Z Podłączene cyrkulacj ZP Pompa cyrkulacyjna 1) W przypadku, gdy każdemu obegow grzewczemu przyporządkowany został oddzelny układ TF 20, regulator TA 271 można zamontować obok kotła. 2) opcja Legenda do Rys. 9 na strone 42; Montaż czujnka temperatury zewnętrznej: H, Y nadzorowana powerzchna meszkalna zalecane mejsce montażu mejsce montażu mjank Legenda do Rys. od 11 do 14 na strone 43; Podłączene elektryczne: A Puszka rozgałęźna AF Czujnk temperatury zewnętrznej B Urządzena podłączone do magstral Bus RF 1 czujnk temperatury zewnętrznej TA 271 Regulator pogodowy 5

6 Dane urządzena Legenda do Rys. 15 na strone 44; Wykres krzywej grzana: AT Temperatura zewnętrzna E punkt końcowy F punkt początkowy GHK obeg c.o. z meszaczem UHK obeg c.o. bez meszacza VT Temperatura zaslana 1.6 Przykłady nstalacj Przykłady nstalacj Rys. 4 na strone 40. Regulator TA 271 ma możlwość sterowana obegem grzewczym bez meszacza HK 0 poprzez moduł HSM lub obegem grzewczym z meszaczem HK 1 poprzez moduł HMM. Opcjonalne, do sterowana wymenonym obegam grzewczym można wykorzystać po jednym układze TF 20. Każdy kolejny obeg grzewczy z meszaczem HK 2...HK 10 wymaga oddzelnego układu TF 20 modułu HMM (maksymalne 9, patrz rys. 4). W ten sposób w nstalacjach z regulatorem TA 271 wykorzystanych może zostać maksymalne 11 układów TF 20, maksymalne 10 modułów HMM jeden moduł HSM. B Elementom magstral danych (TF 20, HSM HMM) przydzelć kody odpowadające ch położenu w nstalacj c.o. (patrz Rozdzał 3.1). Wartośc obowązujące dla poszczególnych obegów grzewczych będą wskazywane wyłączne na przyporządkowanym układze TF 20. Regulator TA 271 wskazuje wartośc dla HK 0 HK 1 dopóty, dopók żaden z układów TF 20 ne będze mał dostępu do jednego z obegów grzewczych (wskazane: zdalne sterow.). Regulator TA 271 zawsze odpowada za regulację przygotowywana cepłej wody, pompy cyrkulacyjnej ZP, pompy kotła do podgrzewana wody KP temperatury zaslana obegu grzewczego pod kątem najwększego zapotrzebowana na cepło wszystkch obegów grzewczych. Uproszczony schemat nstalacj, patrz rys. 4 (dokładnejsze schematy dalsze mozlwośc zawarte są w materałąch dla projektantów). Regulator TA 271 z układem sterowana TF 20 do obegu grzewczego bez meszacza: Wszystke dane dotyczące obegu grzewczego bez meszacza są wyśwetlane zmenane na układze TF 20. Dla ustaweń na pokrętle (n) regulatora TA 271 wynkają następujące zmany: Ustawene : zdalne sterow. (wyśwetlany jest komunkat.) Ne ma możlwośc dokonywana żadnych ustaweń. Ustawene : Ne są wyśwetlane żadne dane dotyczące obegu grzewczego bez meszacza. Ustawene P: Ne ma możlwośc dokonywana żadnych ustaweń odnoszących sę do obegu grzewczego bez meszacza (obegu grzejnkowego). Chodz tu m.n. o dogrzane OFF+/-, RA-Mode OFF +/-, KG-pkt. pocz. +/-, KG-pkt.konc.+/-. 6

7 Dane urządzena Ustawene c.o. OFF przy +/- odnos sę wyłączne do obegu grzewczego należącego do regulatora TA 271. W obszarze zarezerwowanym dla serwsu brak jest ustaweń podnesene +/-, czas trwana +/- wplyw pom. V +/-. Regulator TA 271 z układem sterowana TF 20 do obegu grzewczego z meszaczem: Wszystke dane dotyczące obegu grzewczego z meszaczem są wyśwetlane zmenane na układze TF 20. Dla ustaweń na pokrętle (n) regulatora TA 271 wynkają następujące zmany: Ustawene : zdalne sterow. (wyśwetlany jest komunkat.) Ne ma możlwośc dokonywana żadnych ustaweń. Ustawene : Ne są wyśwetlane żadne dane dotyczące obegu meszacza. Ustawene P: Ne ma możlwośc dokonywana żadnych ustaweń odnoszących sę do obegu meszacza. Chodz tu m.n. o. M dogrz. OFF +/-, MRA-Mode OFF+/-, M pkt. pocz. +/-, M pkt.koncowy+/-. Ustawene c.o. OFF przy +/- odnos sę wyłączne do obegu grzewczego należącego do regulatora TA 271. W obszarze zarezerwowanym dla serwsu brak jest ustaweń M podnesen.+/-, M czas trw. +/-, M wplyw pom. +/- max. t mesz.+/ Przygotowywane cepłej wody w zasobnku B Czujnk temperatury zasobnka pompę ładującą zasobnk podłączyć do modułu HSM. W przypadku podłączena zasobnka na module HSM: B Temperatura zaslana c.o. na kotle pownna być zaprogramowana na wartość przynajmnej tak wysoką, jak pożądana temperatura ładowana zasobnka c.w.u. Dla układów kaskadowych programowane na kotle Nr 1. B Letn tryb pracy z przygotowywanem cepłej wody: wyłączać ogrzewane tylko po ustawenu na regulatorze TA 271 pokrętła (k) na nacśnęcu przycsku (g) Praca w trybe kaskadowym Schemat układu kaskadowego Rys. 5 strona 40. Do układów kaskadowych należy stosować kotły od FD 584! Jeśl po upływe 5 mnut żądana temperatura zaslana wynos jeszcze 3 K ponżej wartośc zadanej, załączany jest kocoł nr 2 (ewentualne po upływe 10 mnut kocoł nr 3). W celu równomernego rozłożena obcążena urządzeń, każdorazowo o północy zmena sę ch kolejność. 7

8 Montaż Warunk kaskady: maksymalne 3 kotły CERAPURMAXX nastawona dentyfkacja na kotłach 1 do 3 (patrz nstrukcja kotła) Czujnk temperatury zewnętrznej (AF) podłączyć do kotła Nr 1 Moduł HSM z kodem 1 do podłączana wspólnego czujnka temperatury zaslana (VF). 2 Montaż Szczegółowy schemat nstalacj dotyczący montażu elementów hydraulcznych zwązanych z nm elementów sterujących znajdą Państwo w dokumentacj projektowej. 2.1 Montaż Maksymalną wymaganą temperaturę zaslana c.o. c.w.u. nastawć na kotle Nr 1. Nebezpeczeństwo: porażene prądem! B Przed podłączenem elektrycznym regulatora, odłączyć napęce zaslające kotła pozostałego osprzętu. Zapobegane neprawdłowemu dzałanu: B Mędzy regulatoram modułam BUS należy zachować odstęp mn. 100 mm Montaż regulatora Gdy włączona jest obsługa temperatury pomeszczena: Jakość regulacyjna regulatora zależy od mejsca montażu. Zalecane mejsce montażu regulatora: rys. 6. Wymagana dotyczące mejsca montażu: Pomeszczene montażowe (= pomeszczene sterowana) mus nadawać sę do regulacj obu obegów grzewczych (HK 0 HK 1 ) (patrz rozdzał 1.6) Jeśl to możlwe, ścana wewnętrzna bez nawewu lub promenowana ceplnego (równeż od tyłu, np. poprzez pusty kanał przewodowy, ścanę szczelnową, tp.) Swobodna cyrkulacja powetrza w obrębe regulatora (zachować wolną przestrzeń zgodne z zakreskowanym polem na Ilustracj 6). Gdy w pomeszczenu sterowana zanstalowane zostały zawory termostatyczne: B Zawory termostatyczne całkowce otworzyć. B Poprzez wstępną regulację ustawć możlwe jak najdokładnej moc grzejnków. W ten sposób pomeszczene sterowana nagrzewa sę tak samo jak pozostałe pomeszczena. 8

9 Montaż Gdy brak jest odpowednego mejsca montażowego: B Zamontować w pomeszczenu czujnk RF 1 (wyposażene dodatkowe), przy pomocy którego można ustalć, gdze zapotrzebowane na cepło jest najwększe, np. w pokoju dzecęcym lub łazence. Jednorazowo uruchomony może być zawsze tylko jeden czujnk temperatury pomeszczena. B W raze potrzeby zamontować czujnk temperatury pomeszczena RF 1. Wówczas automatyczne zostane wyłączony wbudowany czujnk. Montaż B Zdejmowane górnej częśc regulatora (a) (rys. 7). Przy montażu podstawy regulatora ops zacsków pownen być czytelny (rys. 8): B Podstawkę dwema śrubkam (c) przymocować do zwykłej puszk podtynkowej (d) o średncy Ø 60 mm. -lub- B Podstawkę przymocować 4 śrubam do ścany (montaż podstawk, rys. 8) Montaż czujnka temperatury zewnętrznej (rys. 9) Dostarczony wraz z regulatorem czujnk temperatury zewnętrznej jest przewdzany do montażu natynkowego na ścane zewnętrznej. B Ustalć odpowedne mejsce do zamontowana czujnka temperatury zewnętrznej: od północno-wschodnej do północno-zachodnej strony domu optymalna wysokość montażu (ponowa ): środek wysokośc ogrzewanej przez nstalację (H 1/2 na lustracj 9) co najmnej 2 m nad pozomem gruntu brak oddzaływana ze strony oken, drzw, komnków, bezpośrednego promenowana słonecznego, tp. brak nszy, występów balkonowych tp. lokalzacja głównych pomeszczeń meszkalnych: ten sam kerunek śwata: czujnk AF po tej samej strone domu różne kerunk śwata: czujnk AF po drugej strone domu, która jest najmnej korzystna pod względem klmatycznym. B Wykonać podłączene elektryczne (patrz rozdzał 2.2). B Założyć górną część (a). 9

10 Montaż W przypadku montażu na ścane wschodnej: B Zwrócć uwagę na ceń we wczesnych godznach porannych (np. rzucany przez sąsedn dom lub balkon). Powód: Poranne słońce zakłóca nagrzewane domu po zakończenu oszczędnego trybu pracy. Montaż czujnka temperatury zewnętrznej AF (rys. 10) B Ścągnąć pokrywę. B Obudowę czujnka przymocować dwema śrubam do ścany zewnętrznej Montaż wyposażena dodatkowego B Montaż wyposażena dodatkowego pownen być zgodny z obowązującym przepsam dołączoną nstrukcją nstalacj. 2.2 Przyłącze elektryczne B Połączene za pośrednctwem magstral regulatora TA 271 z nnym (rys. 11): Stosować 4-żyłowe, ekranowane przewody medzane o przekroju mn. 0,25 mm 2. W ten sposób przewody zostaną zabezpeczone przed zakłócenam zewnętrznym (np. kablam elektroenergetycznym, przewodam jezdnym, stacjam transformatorowym, urządzenam radowo-telewzyjnym, amatorskm radostacjam, urządzenam mkrofalowym, tp.). B W celu unknęca zakłóceń ndukcyjnych, przewodów 24 V ne układać razem z przewodam 230 V (mnmalny odstęp: 100 mm). B Max. długośc przewodów podłączonych do magstral: mędzy najbardzej oddalonym od sebe urządzenam podłączonym do magstral ok. 150 m. całkowta długość przewodów magstral ok. 500 m. Zanstalowane puszek odgałęźnych pozwala na skrócene przewodów. Zapobegane neprawdłowemu dzałanu: B Ne łączyć w pętlę poszczególnych urządzeń podłączonych do magstral. B Zgodne z zasadą zacsk 1 podłączać do zacsku 1 td. Podłączene przewodów: 1 = napęce zaslające V DC 2 = magstrala (Bus-Hgh) 4 = GND uzemene 6 = magstrala (Bus-Low). B Długość przekrój przewodu czujnka temperatury zewnętrznej: długość do 20 m od 0,75 do 1,5 mm 2 długość do 30 m od 1,0 do 1,5 mm 2 długość ponad 30 m 1,5 mm 2 10

11 Obsługa B TA 271 podłączyć bezpośredno do kotła na zacsk 1, 2, 4 6 (Rys. 12). W raze potrzeby: B Podłączyć zewnętrzny czujnk temperatury w pomeszczenu RF 1 (osprzęt) (rys. 13). W raze potrzeby: B Podłączyć zdalny przełącznk (osprzęt, we własnym zakrese) (rys. 14). Funkcje zdalnego przełącznka: Przy zwartym styku przełącznym: Praca oszczędna obegów c.o. sterowanych z regulatora TA 271. Przy rozwartym styku przełącznym: Aktywny tryb pracy nastawony na regulatorze TA 271. W raze potrzeby przewody czujnka RF 1 przedłużyć: B Przewody przedłużyć skręconym kablem dwużyłowym (o przekroju mn. 2 x 0,75 mm 2 długośc max. 40 m). Zdalny przełącznk mus posadać bezpotencjałowy styk na 5 V DC. 3 Obsługa 3.1 Przygotowane do pracy Kodowane urządzeń podłączonych do magstral Regulator może poprzez magstralę sterować następującym modułam: moduł załączana c.o. c.w.u. HSM moduł meszacza c.o. HMM Opcjonalne każdy obeg c.o. może być sterowany za pomocą TF 20. Moduły sterują zewnętrznym dla sebe urządzenam jak: pompy, napędy zaworów meszających, czujnk td. Wszystke urządzena podłączone do magstral (z wyjątkem TA 271) muszą być zakodowane. Dzęk temu każde urządzene rozpoznaje swoje zadane w nstalacj. Regulator TA 271 jest odpowedzalny automatyczne za pracę następujących obegów c.o. (dopók dla jednego z tych obegów ne zostane zakodowany TF 20): obeg c.o. bez meszacza HK 0 (za pośrednctwem HSM) obeg c.o. z meszaczem HK 1 (za pośrednctwem HMM). B W przypadku standardowym przyporządkowany do regulatora TA 271 moduł HSM zakodować jako 1, nawet jeżel podłączona jest do nego pompa obegowa dla obegu c.o. HK 0 (patrz rozdz 1.6). B Przyporządkowany do regulatora TA 271 moduł HMM zakodować jako 1 (patrz rozdz 1.6). 11

12 Obsługa Kodowane w przypadku podłączena TF 20 z przyporządkowanem obegu c.o. bez meszacza HK 0 B TF 20 zakodować jako 0, a moduł HSM jako 1 (patrz rozdz. 1.6) Kodowane w przypadku podłączena klku TF 20 z przyporządkowanem obegu(ów) c.o. z meszaczem HK 1...HK 10 B Dla obegów ze zmeszanem HK 1, HK 2...HK 10 : odpowedne TF 20 moduł HMM zakodować zgodne z numerem obegu c.o. jako 1, 2, (patrz rozdz. 1.6). Przykład: HK 1 = 1: HMM = 1 TF 20 = 1 HK 2 = 2: HMM = 2 TF 20 = 2 td. 3.2 Ogólne wskazówk Gdy klapa jest zamknęta, wszystke funkcje są aktywne (patrz Czas reakcj na str. 33). Regulator TA 271 pracuje zgodne z zadanym krzywym grzana (dla obegu c.o. HK 0 /lub HK 1 ). Krzywe grzana oznaczają zależność mędzy temperaturą zewnętrzną temperaturą zaslana (temperatura grzejnka). W przypadku zadana prawdłowej krzywej grzana temperatura w pomeszczenu jest stała mmo zmennej temperatury zewnętrznej (zgodne z nastawą na termostatycznych zaworach przygrzejnkowych). Jeżel przynajmnej jeden obeg c.o. podłaczony do regulatora TA 271 pracuje zgodne z nastawą na pokrętle (k), śwec sę dolna lampka kontrolna (l). Pokrętło regulacj temperatury zaslana w kotle nastawć na max. żądaną wartość. 3.3 Nastawa temperatury ogrzewana (k) B Temperaturę ogrzewana (= temperatura zaslana w normalnym trybe pracy) zmenć za pomocą pokrętła (k). W celu wyznaczena dokładnych wartośc patrz rozdz Przesunęce równoległe krzywych grzana powoduje zmanę temperatury dla obegu c.o. z meszaczem o zadaną wartość. W przypadku zapotrzebowana na cepło w jednym z obegów c.o. regulator TA 271 reguluje temperaturę do zadanej wartośc. 3.4 Nastawa temperatury oszczędnej (m) B Otworzyć klapę. B Temperaturę oszczędną (= temperatura zaslana w normalnym trybe pracy) zmenć za pomocą pokrętła (m). 12

13 Obsługa W celu wyznaczena dokładnych wartośc patrz rozdz Przesunęce równoległe krzywych grzana powoduje zmanę temperatury dla obegu c.o. z meszaczem o zadaną wartość. W przypadku zapotrzebowana na cepło w jednym z obegów c.o. regulator TA 271 reguluje temperaturę do zadanej wartośc. Zalecena: B W przypadku wystarczającej zolacj budynku: pokrętło (m) ustawć w położenu (ochrona przecwzamarzanowa). B Dla zapobeżena zbytnemu wychłodzenu pomeszczeń zastosować oszczędny tryb pracy w zależnośc od temperatury w pomeszczenu (patrz rozdz ). 3.5 Ochrona przecw zamarzanu Jeżel pokrętła (k) (m) znajdują sę w położenu, funkcja ochrony przecw zamarzanu jest aktywna dla obegów c.o. sterowanych za pomocą regulatora TA 271. Jeżel jedno z pokręteł znajduje sę w położenu, funkcja ochrony przcwzamarzanowej aktywna dla tego trybu pracy. W przypadku wyłączonej funkcj regulacj w zależnośc od temperatury w pomeszczenu przy temperaturze zewnętrznej ponżej wartośc zadanej granca mroz.+/-, aktywna jest funkcja ochrony przecw zamarzanu dla całej nstalacj (patrz str. 31). Przy włączonej funkcj regulacj w zależnośc od temperatury w pomeszczenu przy temperaturze ponżej 5 C aktywna jest funkcja ochrony przecw zamarzanu dla całej nstalacj. W zależnośc od podłączena zasobnka c.w.u. zadanego programu przygotowana c.w.u. funkcja ochrony przecw zamarzanu obowązuje dla zasobnka c.w.u. (patrz rozdz ). 3.6 Zmana trybu pracy Tryb pracy automatycznej (nastawa podstawowa) Automatyczna zmana trybu pracy z normalnego na oszczędny zgodne z zadanym programem czasowym. Tryb normalny (= w grzane): temperatura regulowana jest do wartośc nastawonej na pokrętle (k). Tryb oszczędny (= w oszczędzane): temperatura regulowana jest do wartośc nastawonej na pokrętle (m). Inne tryby pracy sygnalzowane są za pomocą lampk kontrolnej. W każdej chwl możlwy jest powrót do automatycznego trybu pracy Ogrzewane cągłe (g) Przy aktywnej funkcj ogrzewana cągłego temperatura ogrzewana regulowana jest do wartośc nastawonej 13

14 Obsługa za pomocą pokrętła (k). Program czasowy ne dzała. B Przycsnąć przycsk (g). Tryb ogrzewana cągłego obowązuje dla obu obegów c.o. Tryb ten obowązuje do czasu: Ponownego przycśnęca przycsku ; powoduje to powrót do automatycznego trybu pracy. Przycśnęca przycsku (h); powoduje to załączene trybu pracy oszczędnej. Zalecena dla trybu pracy w okrese letnm: B przycsnąć przycsk pokrętło (k) ustawć w położenu. Pompy obegowe obegów HK 0 HK 1 zostają zatrzymane. Funkcja ochrony przecw zamarzanu zabezpeczene przed zablokowanem pompy aktywne! Praca oszczędna (h) W trybe pracy oszczędnej temperatura ogrzewana regulowana jest do wartośc oszczędnej, nastawonej za pomocą pokrętła (m) (patrz rozdz. 3.4). Program czasowy ne dzała. B Przycsnąć przycsk (h). Tryb ogrzewana oszczędnego obowązuje dla obu obegów c.o. Tryb ten obowązuje do czasu: Północ (godz. 00:00); następuje powrót do automatycznego trybu pracy. ponowne przycsnąć przycsk ; powoduje to powrót do automatycznego trybu pracy. za pomocą przycsku (g); załączany jest tryb ogrzewana cągłego. Zalecena: Funkcję tę należy wykorzystywać w raze wcześnejszego pójśca do łóżka lub opuszczena meszkana na dłużej. W raze powrotu do domu przed północą: B Przycsnąć przycsk (h). należy ponowne załączyć automatyczny tryb ogrzewana. 3.7 Programowane Przegląd znajduje sę na str. 44. Na rysunkach uwzględnone są zawsze nastawy fabryczne. Poprzez zmanę konfguracj nstalacj, np. podłączene zdalnego sterowana zmenają sę wskaźnk na wyśwetlaczu, a nektóre sę ne pojawają. Szczegółowe nformacje w odpowednm opse Ogólne wskazówk B W celu rozpoczęca programowana otworzyć klapę. B Przycsnąć przycsk (p) lub (o) w celu zmany wartośc jednostek. Dłuższe przycśnęce przycsku powoduje szybszą zmanę wartośc. 14

15 Obsługa W celu zapsana zman w pamęc: B Po zakończenu programowana zamknąć klapę. Na wykonane wszystkch zman są max. 3 mnuty Nastawa wersj językowej (Englsh +/-) Po włączenu zaslana na wyśwetlaczu pojawa sę symbol Englsh +/-; za pomocą przycsków lub można nastawć wybraną wersję językową. Jeżel zmana wersj językowej następuje późnej: B Przełącznk (n) ustawć w położenu P. B Przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu Englsh +/-. B Za pomocą przycsków lub ustawć wybraną wersję językową. Dostępne wersje językowe: Angelsk (Englsh) Polsk Chorwack (Hrvatsk) Słoweńsk (Slovensko) Czesk (Cesky) Nastawa dna tygodna, czasu programu urlopowego Podczas uruchamana lub po dłuższej przerwe w zaslanu należy najperw ustawć dzeń tygodna czas. Dzeń tygodna (dzen tyg. +/-) B Przełącznk (n) ustawć w położenu. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol dzen tyg. +/-. B Jeżel zamast tego na wyśwetlaczu pojaw sę zegar +/-: przycsnąć przycsk (q). B Za pomocą przycsków lub ustawć aktualny dzeń tygodna. Czas (zegar +/-) B Przełącznk (n) ustawć w położenu. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol zegar +/-. B Jeżel zamast tego na wyśwetlaczu pojaw sę dzen tyg. +/-: przycsnąć przycsk. B Za pomocą przycsków lub ustawć aktualny czas. Sekundy nastawane są przycskem na 0. Po zwolnenu przycsku czas odmerzany jest dalej. Nastawa czasu letnego zmowego: B Czas nastawć zgodne z opsem. B Ne zmenać punktów załączana (początek ogrzewana, początek trybu oszczędnego td.). Program urlopowy (dn urlopu +/-) Temperatura zaslana sterowanych regulatorem TA 271 obegów c.o. regulowana jest natychmast do wartośc nastawonej za pomocą pokrętła. Jeżel wszystke urządzena jednocześne pracują w programe urlopowym, temperatura wody w zasobnku c.w.u. spada, a pompa cyrkulacyjna zostaje wyłączona. B Przełącznk (n) ustawć w położenu. B Przycsk (q) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu dn urlopu +/-. 15

16 Obsługa B Nastawć lczbę dn urlopowych za pomocą przycsków lub (max. 99 dn). Aktualny dzeń traktowany jest jako dzeń urlopowy, tzn. program urlopowy uruchamany jest natychmast. Dzeń powrotu uwzględnany jest jako konec programu, jeżel w tym dnu ogrzewane ma być wyłączone! B Przycsnąć przycsk. B Za pomocą przycsków lub nastawć tryb pracy po zakończenu urlopu: praca autom. +/-, jeżel ogrzewane ma być włączone 1 dna okresu ogrzewana. praca cagla +/-, jeżel ogrzewane ma być włączone od północy, np. gdy powrót do domu ma nastąpć już przed połudnem. B Temperaturę oszczędną obowązującą podczas neobecnośc nastawć za pomocą pokrętła (m). B Zwracać przy tym uwagę na obecność w domu zwerząt domowych, rośln pokojowych td. B Zamknąć klapę. Program urlopowy załączany jest natychmast. Pozostałą lczbę dn programu można odczytać stale na wyśwetlaczu. Po upływe zadanej lczby dn o północy wyłącza sę automatyczne tryb pracy oszczędnej a załącza tryb pracy automatycznej lub ogrzewana cągłego. Aby wcześnej wyłączyć program urlopowy: B przycsnąć dwukrotne przycsk -lub- B lczbę dn ustawć na 0. (g), Nastawa programu ogrzewana dla obegu c.o. HK 0 bez meszacza Możlwośc nastawy max. trzy punkty załączana ogrzewana lub pracy oszczędnej na dobę Do wyboru dla każdego dna te same lub różne punkty załączana. Nastawa punktów załączana wyłączana (początek ogrzewana początek trybu oszczędnego) Początek ogrzewana pracy oszczędnej nastawone sa fabryczne. Ne zaprogramowane punkty załączana oznaczone są symbolem --:--. B Przełącznk (n) ustawć w położenu. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol dzen tyg. +/-. B Za pomocą przycsków lub ustawć dzeń tygodna: 7 dn tygodna: ogrzewane lub praca oszczędna załączają sę każdego dna o tej samej porze. pojedynczy dzeń (np. czwartek): zawsze tego dna o określonej porze załącza sę wybrany program, tzn. w każdy czwartek o tej samej porze załącza sę ogrzewane lub praca oszczędna. 16

17 Obsługa Jeżel jednego dna czas załączana został zmenony, na wyśwetlaczu pojawa sę symbol 7 dn tygodna --:-- jako czas, tzn. aktualne brak jednego punktu załączana wspólnego dla wszystkch dn tygodna. Punkty załączana dla pojedynczych dn są jednak aktualne. B Przycsnąć przycsk. Na wyśwetlaczu pojawa se symbol 1. czas ogrzew. B Za pomocą przycsków lub nastawć perwszy punkt załączana ogrzewana. B Przycsnąć przycsk. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol 1. czas oszcz. B Za pomocą przycsków lub nastawć punkt załączana pracy oszczędnej. B Przycsnąć przycsk. B W raze potrzeby: kolejne punkty załączana ogrzewana lub pracy oszczędnej nastawać zgodne z opsem. -lub- B Nastawć punkty załączana dla dalszych dn tygodna. Przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu dzen tyg. +/-. Wybrać dzeń tygodna czas. Wybór punktu załączana Punkty załączana ne ulegające zmanom można pomnąć przycskem (q). B Przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu oznaczena wybranego punktu załączana. Kasowane punktu załączana B Przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu oznaczena wybranego punktu załączana. B Przycsk C (r) przycsnąć ostrym przedmotem. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol --:-- (patrz także rozdz ). W przypadku braku obegu c.o.: B Wykasować wszystke punkty załączana. B Punkt początkowy końcowy krzywej grzana nastawć na 10 C (patrz rozdz ) Nastawa programu ogrzewana dla obegu c.o. HK 1 z meszaczem Możlwośc nastawy Max. trzy punkty załączana ogrzewana lub pracy oszczędnej na dobę dla obegu c.o. z meszaczem Do wyboru dla każdego dna te same lub różne punkty załączana Program ogrzewana dla obegu c.o. HK 1 do sterowana pompą obegową zaworem meszającym za pomocą modułu HMM. 17

18 Obsługa Nastawa punktów załączana B Przełacznk (n) ustawć w położenu. B Dalej postępować zgodne z opsem w rozdz Nastawa programu przygotowana c.w.u. Informacje ogólne Program przygotowana c.w.u. wyśwetlany nastawany jest jedyne na wyśwetlaczu regulatora TA 271. dn urlopu +/- (patrz Program urlopowy (dn urlopu +/-) na str. 15) lub zdalna blokada (patrz rozdz ) powoduje zablokowane funkcj przygotowana c.w.u., gdy we wszystkch TF 20 aktywna jest ta sama funkcja. Program czasowy dla funkcj przygotowana c.w.u. nastawony jest fabryczne. Przy programe czasowym temperatura c.w.u. wynos 60 C. Kotły z podłączonym zasobnkem c.w.u. ładują zasobnk w funkcj czasu. W rozdzale Nastawa czasu temperatury przygotowywana c.w.u. (czas zasobnka temperatura zasobnka) na str. 20 dla zasobnków c.w.u. bez własnego regulatora temperatury (z czujnkem temperatury NTC) opsane zostały sposoby załączana programów czasowych temperaturowych. Program może być w każdej chwl przerwany w celu jednorazowego naładowana zasobnka. Dla zasobnków c.w.u. z czujnkem temperatury wody w zasobnku NTC funkcja ochrony przecw zamarzanu (10 C) jest stale dostępna. W zależnośc od nastawy realzowany jest całkowty lub częścowy prorytet przygotowywana c.w.u., patrz Załączane wyłączane częścowego prorytetu zasobnka (perwsz. zas.+/-) na str. 30. Informacje o nastawonym trybe patrz rozdz Prorytetowe przygotowywane c.w.u. oznacza, że podczas przygotowywana c.w.u. ogrzewane jest wyłączone. Częścowy prorytet przygotowana c.w.u. oznacza, że podczas przygotowywana c.w.u. ogrzewane w obegu bez meszacza jest wyłączone, natomast ogrzewane w obegu z meszaczem nadal włączone. W przypadku podłączena zasobnka na module HSM: B Letn tryb pracy z przygotowywanem cepłej wody: wyłączać ogrzewane tylko po ustawenu na regulatorze TA 271 pokrętła (k) na nacśnęcu przycsku (g). 18

19 Obsługa c.w.u.: natychmast (= jednorazowa realzacja programu) (teraz: ne +/-) B Przełącznk (n) ustawć w położenu. Na wyśwetlaczu pojaw sę symbol teraz: ne +/-. B Załaczane lub wyłączane programu automatycznego. Gdze: teraz: ne +/-: normalny program automatyczny (przygotowane c.w.u. zgodne z zadanym programem czasowym lub czasowym temperaturowym). teraz: tak +/-: odbywa sę jednorazowe ładowane zasobnka mmo blokady przygotowywana c.w.u. (natychmast). Po załadowanu zasobnka na wyśwetlaczu pojawa sę natychmast symbol teraz: ne +/-. W kotłach dwufunkcyjnych praca komfortowa jest aktywna przez 2godzny. Przy zadanym czase temperaturze ogrzewane odbywa sę do najwyższej zaprogramowanej wartośc (max. 60 C). Zaprogramowana funkcja termcznej dezynfekcj zasobnka ne dzała. Nastawa czasu przygotowana c.w.u. (uruchomene blokada) Max. trzy punkty załączana wyłączana funkcj przygotowana c.w.u. na dobę. Podczas przygotowywana c.w.u. zasobnk ładowany jest jedyne podczas poboru wody lub po jego wychłodzenu. Dla nstalacj z zasobnkem c.w.u.: Cepła woda jest dostępna w ogranczonym zakrese także podczas blokady. W zależnośc od welkośc zasobnka zużyca c.w.u. często wystarczy jedno ładowane zasobnka na dobę (np. przed perwszym punktem załączana ogrzewana lub weczorem po zakończenu perwszej fazy ogrzewana). Poneważ podczas przygotowywana c.w.u. ogrzewane dzała częścowo lub ne dzała w ogóle, zaleca sę rezygnację z przygotowywana wody podczas perwszego podgrzewu w danym dnu. B Przełącznk (n) ustawć w położenu. B Przycsnąć przycsk. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol dzen tyg. +/-. B Za pomocą przycsków lub nastawć dzeń tygodna. B Przycsnąć przycsk. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol 1. zasobn. ON. B Perwszy punkt załączana nastawć za pomocą przycsków lub. B Przycsnąć przycsk. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol 1. zasobn. OFF. B Początek perwszej blokady nastawć za pomocą przycsków lub. B Pozostałe punkty załączana nastawć zgodne z opsem w rozdz

20 Obsługa Nastawa czasu temperatury przygotowywana c.w.u. (czas zasobnka temperatura zasobnka) Nastawa ta jest dostępna tylko wtedy, gdy zasobnk c.w.u. podłączony do kotła lub modułu HSM ne posada własnego regulatora temperatury (za to posada czujnk temperatury NTC). Jeżel zasobnk c.w.u. podłączony jest za pośrednctwem termostatu, możlwa jest jedyne funkcja cwu:czas+/-. Każdemu zadanemu czasow przyporządkowana jest jedna temperatura c.w.u. nadzorowana przez regulator. W przypadku prorytetowego przygotowywana c.w.u. szybko osągane są wyższe temperatury wody. Najperw należy nastawć funkcję czasowy temperaturowy program dla zasobnka c.w.u.. Schłodzene wody odbywa sę przeważne w wynku zużyca c.w.u., tzn. nawet jeżel zadana została nższa temperatura c.w.u., w zasobnku może znajdować sę gorąca woda! B Przełącznk (n) ustawć w położenu P. B Przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu następujących symbol: cwu:czas+/- lub cwu:czas+temp+/- B Za pomocą przycsków lub nastawć sterowane czasowe lub temperaturowe (cwu:czas+temp+/-). Kotły z zasobnkem c.w.u. cwu:czas+/-: Podczas blokady woda w zasobnku wychładza sę w zależnośc od częstotlwośc poboru temperatury wody na wloce do wartośc zadanej dla funkcj ochrony przecw zamarzanu (10 C). cwu:czas+temp+/-: Istneje możlwość wyboru max. 6 różnych czasów załączana, do których przyporządkowane są odpowedne temperatury wody w zasobnku. Zasobnk próbuje jak najszybcej osągnąć zadaną wartość temperatury. Prędkość wychładzana zależy od poboru wody temperatury zmnej wody! Kotły bez funkcj przygotowywana c.w.u. Wprowadzone nastawy czasy ne obowązują! B Przełącznk (n) ustawć w położenu. B Przycsnąć przycsk. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol dzen tyg. +/-. B Za pomocą przycsków lub nastawć dzeń tygodna. B Przycsnąć przycsk. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol 1. czas zasobn. B Za pomocą przycsków nastawć czas. B Przycsnąć przycsk. Na wyśwetlaczu pojawa sę symbol 1. temp. zasobn. 20

21 Obsługa B Za pomocą przycsków nastawć temperaturę c.w.u. B W celu włączena blokady w tym czase temperaturę c.w.u. nastawć np. na 10 C. Ostrzeżene: Nebezpeczeństwo oparzena! B Temperatura może osągać wartość powyżej 60 C jedyne przez krótk czas służy tylko do termcznej dezynfekcj zasobnka! B W celu nastawy temperatury w zasobnku powyżej 60 C (max. 70 C): przez 5 sekund przycskać przycsk. Regulator temperatury c.w.u. na kotle mus być zawsze nastawony na wartość wyższą lub równą najwyższej wymaganej przez regulator! B Przycsnąć przycsk. B Punkty załączana 2 do 6 nastawć w ten sam sposób. Symbol --:-- na wyśwetlaczu oznacza, że punkt ten ne został zdefnowany Wyśwetlane wartośc () B Przełącznk (n) ustawć w położenu. Wartośc pojawają sę na wyśwetlaczu przez 4 sekundy, potem wyśwetlane są kolejne wartośc. B Zatrzymane automatycznego przełączana: przycsnąć przycsk lub. : przejść do nastepnej wartośc. : przejść do poprzednej wartośc. B Ponowne uruchomć wyśwetlane automatyczne: przycsnąć przycsk (q). Symbol --.- na wyśwetlaczu oznacza, że odpowedna wartość temperatury zostane osągnęta podczas perwszego uruchomena w cągu ok. 1 mnuty, ne zostane osągnęta lub podgrzewane zostane przerwane. Na wyśwetlaczu mogą pojawć sę następujące wartośc: Tekst na wyśwetlaczu Ops... ew. błędy, patrz rozdz. 5 temp. Zewnetrzna temperatura zewnętrzna temp. pom. Istn. temp. w pom. temp. Zdalna rzeczywsta temperatura w pomeszczenu (w przypadku braku czujnka RF 1) temperatura w pomeszczenu zadana na regulatorze (w przypadku podłączena czujnka RF 1) temperatura w pomeszczenu merzona na czujnku RF 1 (w przypadku podłączena czujnka RF 1) 21

22 Obsługa Tekst na wyśwetlaczu czwartek temp. c.o. max. / t c.o. max. na Y 1) aktualny dzeń tygodna max. temperatura zaslana nastawona w kotle nr Y tryb pracy -zma / tryb pracy -zma Y 1) Nastawene trybu pracy c.o. na kotle Nr Y temp. c.o. stn. c.o.-temp. nast. dogrzane OFF palnk Y ON 1) pompa urz. Y ON 1) pompa obeg0 ON lub zdalne ster. 0 t mesz. stn. lub zdalne sterow. 1 Ops temperatura zaslana nastawona na kotle lub kotle wodącym (w przypadku czujnka temperatury zaslana w module HSM wartość temperatury pojawa sę na wyśwetlaczu) temperatura zaslana kotła wymagana z regulatora TA 271 (lub z czujnka tempearatury zaslana modułu HSM) pokazuje, czy odbywa sę szybk podgrzew dla jednego z przyporządkowanych obegów c.o. stan palnka Y stan pompy obegowej z kotła Y stan pompy obegowej z 0 obegu c.o., tylko we współpracy z modułem HSM lub TF temperatura zaslana w 1 obegu c.o. z meszaczem lub TF 20 podłączony dla obegu c.o. 1 t mesz. nast. temperatura zaslana w 1 obegu c.o. z meszaczem wymagana z regulatora TA 271 (gdy brak podłączonego TF 20 dla 1 obegu c.o.) pompa obeg1 ON stan pompy obegowej z 1 obegu c.o. (gdy brak podłączonego TF 20 dla 1 obegu c.o.) Tekst na wyśwetlaczu t c.w.u. max. 2) t c.w.u. stn. 2) t c.w.u. nast. 2) c.w.u. zablok. 2) Ops max. dopuszczalna temperatura wody w zasobnku temperatura wody w zasobnku wartośc zadana temperatury c.w.u. (tylko dla cwu:czas+/-) przebeg programu przygotowywana c.w.u. zasobnk ON 2) ładowana zasobnka c.w.u. lub wybeg zasobnka 2) cz.perwsz. zas. 2) nastawony rodzaj prorytetu przygotowywana c.w.u. pompa cyrk. OFF 2) stan pompy cyrkulacyjnej (tylko z modułem HSM) przycsk przycskać 5 sekund: DOSTEPNE: modul BUS td. powrót: przycsk Lsta zdentyfkowanych urządzeń podłączonych do magstral czujnków. przycskać 5 sekund lub przekręcć pokrętło przełącznka (n). 1) Dla Y wyśwetlany jest numer kotła w układze kaskadowym. W przypadku pojedynczego kotła numer ne wyśwetla sę. 2) Wyśwetla sę tylko w przypadku podłączena częśc nstalacj lub jednorazowej jej dentyfkacj Nastawa programu czasowego dla pompy cyrkulacyjnej (początek konec pracy pompy cyrkulacyjnej) Funkcja sygnalzowana jest na wyśwetlaczu tylko w przypadku podłączena modułu HSM z pompą cyrkulacyjną. B Przełącznk (n) ustawć w położenu P. B Przycsk (q) przycskać ok. 5 sekund do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu PROG.POMPY CYRK. 22

23 Obsługa B Przycsnąć przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu dzen tyg. +/-. B Za pomocą przycsków lub nastawć dzeń tygodna. B Przycsnąć przycsk. Na wyśwetlaczu symbol 1. cyrkul. ON. B Za pomocą przycsków lub nastawć czas uruchomena pompy cyrkulacyjnej. Często na krótko przed wstanem z łóżka wystarczy włączene pompy na mnut. Przez pozostałą część dna woda w rurach jest wystarczająco cepła dzęk częstszym poborom. B Przycsnąć przycsk. Na wyśwetlaczu symbol 1. cyrkul. OFF. B Za pomocą przycsków lub nastawć czas wyłączena pompy. B Przycsnąć przycsk. B Pozostałe punkty załączana nastawć zgodne z opsem w rozdz Włączane wyłączane funkcj szybkego podgrzewu (dogrzane OFF+/- lub M dogrz. OFF +/-) Dzęk funkcj szybkego podgrzewu woda podgrzewana jest szybko zgodne z programem oszczędnym. Przy każdej zmane programu oszczędnego na ogrzewane na określony czas temperatura zaslana podwyższa sę (wartośc można nastawć na pozome serwsowym, patrz rozdz , Nastawa podwyższena temperatury dla funkcj szybkego podgrzewu (podnesene +/- lub M podnesen.+/-) na str. 28 Nastawa czasu dzałana funkcj szybkego podgrzewu (czas trwana +/- lub M czas trw. +/-) na str. 28). Funkcję szybkego podgrzewu można włączyć także poprzez dwukrotne przycśnęce włącznka trybu oszczędnego. Przy włączonej w trybe oszczędnym lub na stałe funkcj regulacj temperatury w pomeszczenu program szybkego podgrzewu zostaje przerwany po osągnęcu nastawonej za pomocą pokrętła (k) temperatury w pomeszczenu (patrz rozdz ). Temperatura ne może przy tym przekroczyć wartośc maksymalnej nastawonej w kotle! B Przełącznk (n) ustawć w położenu P. B Obeg c.o. bez meszacza: przycsnąć przycsk (q) do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu dogrzane OFF+/-. -lub- B Obeg c.o. z meszaczem: przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu M dogrz. OFF +/-. B Przycskam lub dogrzane ON +/- lub dogrzane OFF+/-. 23

24 Obsługa Uwzględnene temperatury w pomeszczenu (RA-Mode OFF +/- lub MRA-Mode OFF+/-) Wymagana temperatura zaslana zależy od zadanej krzywej grzana, chwlowej temperatury zewnętrznej położena pokrętła (k) lub (m). Bez uwzględnana temperatury w pomeszczenu nastawana jest następująca zmana wartośc zadanej temperatury zaslana: położene pokrętła (funkcja ochrony przecw zamarzanu) przesunęce 10 C wartość zadana temp. zaslana -25 K położene ponowe 0 K +25 K położene pokrętła (funkcja ochrony przecw zamarzanu) położene ponowe położene środkowe przesunęce 10 C wartość zadana temp. zaslana -50 K -37 K -25 K 0 K Z uwzględnenem temperatury w pomeszczenu za pomocą przycsków (k) lub (m) nastawana jest jako wartość zadana następująca temperatura w pomeszczenu. Wartośc zebrane zostały jako wartośc orentacyjne w ponższych tabelach. położene pokrętła temperatura w pomeszczenu (funkcja ochrony ca. 5 C przecw zamarzanu) ca. 17 C położene ponowe ca. 20 C ca. 23 C położene pokrętła temperatura w pomeszczenu (funkcja ochrony ca. 5 C przecw zamarzanu) ca. 10 C położene ponowe ca. 12 C położene środkowe ca. 15 C ca. 20 C Funkcja uwzględnena temperatury w pomeszczenu może być załączana na stałe lub tylko w trybe oszczędnym. B Przełącznk (n) ustawć w położenu P. B Obeg c.o. bez meszacza: przycsnąć przycsk (q) do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu RA-Mode OFF +/-. -lub- B Obeg c.o. z meszaczem: przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu MRA-Mode OFF+/-. 24

25 Obsługa B Funkcję uwzględnana temperatury w pomeszczenu nastawć za pomocą przycsków lub : RA-Mode OFF +/-: temperatura w pomeszczenu ne jest uwzględnana. RA-Mode ON +/-: Funkcja uwzględnana temperatury w pomeszczenu jest włączona na stałe (k). Wartość temperatury zadana jest w trybe oszczędnym na pokrętle (m) jak dla RA-Mode osz. +/-. Jeżel w meszkanu znajdują sę nne źródła cepła, np. komnek, pec kaflowy, promenowane słoneczne lub wentylacja, które wpływają na temperaturę we wszystkch pomeszczenach, włączona na stałe funkcja uwzględnana temperatury w pomeszczenu jest uzasadnona. Funkcja uwzględnana temperatury w pomeszczenu dla obegów c.o. HK 0 /lub HK 1 może być włączona tylko, gdy temperatura w mejscu montażu regulatora TA 271 lub czujnka RF 1 jest marodajna dla regulacj. B Zawory termostatyczne w tym pomeszczenu otworzyć w tak stopnu, aby temperatura w pomeszczenu osągnęła nastawoną wartość Adaptacja krzywej grzana (KG -wybor) Krzywa grzana wyznaczana jest jako prosta przez dwe wartośc (punkt początkowy punkt końcowy) (rys. 15). Nastawa punktu początkowego (KG-pkt.pocz. +/- lub M pkt. pocz. +/-) Punktem początkowym jest temperatura zaslana, jaka jest wymagana do ogrzana meszkana przy temperaturze zewnętrznej 20 C. Można nastawać wartośc w zakrese 10 C - 85 C, ale ne wyższe nż nastawony punkt końcowy. B Przełącznk (n) ustawć w położenu P. B Obeg c.o. bez meszacza: przycsnąć przycsk (q) do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu KGpkt.pocz. +/-. -lub- B Obeg c.o. z meszaczem: przycsnąć przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu M pkt. pocz. +/-. B Za pomocą przycsków lub nastawć punkt początkowy. Nastawa punktu końcowego (KG-pkt.konc.+/- lub M pkt.koncowy+/-) Punktem końcowym jest temperatura zaslana, jaka jest wymagana do ogrzana meszkana przy temperaturze zewnętrznej -15 C. Można nastawać wartośc w zakrese 10 C - 85 C, ale ne nższe nż nastawony punkt końcowy. 25

26 Obsługa B Obeg c.o. bez meszacza: przycsnąć przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu KGpkt.konc.+/-. -lub- B Obeg c.o. z meszaczem: przycsnąć przycsk do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu M pkt.koncowy+/-. B Za pomocą przycsków lub nastawć punkt końcowy. Podczas uruchamana regulator TA 271 dla obegu c.o. HK 0 przyjmuje nastawoną w kotle max. temperaturę zaslana jako punkt końcowy. Jeżel punkt końcowy zostane na regulatorze TA 271 zmenony, obowązuje on tylko do czasu przycśnęca przycsku C (r). Następne regulator przyjmuje jako punkt końcowy nastawoną w kotle max. temperaturę zaslana. Max. temperatura zaslana ogranczana jest przez regulator w kotle ne może być przekroczona Wyznaczane temperatury zewnętrznej, przy której ogrzewane zostane wyłączone (c.o. OFF przy +/-) Fabryczne nastawona jest temperatura 99 C. To znaczy funkcja jest wyłączona. Instalacja może być uruchomona przy każdej temperaturze zewnętrznej. Włączane funkcj: B Przełącznk (n) ustawć w położenu P. B Przycsk (q) przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu c.o. OFF przy +/-. B Za pomocą przycsków lub nastawć wartość w zakrese 10 C - 25 C. W okrese przejścowym letnm, obeg c.o. odpowedne pompy obegowe zostają automatyczne wyłączone. Obeg przygotowywana c.w.u. pracuje nadal. Wyłączyć funkcję, np. w celu uruchomena nstalacj latem: B Za pomoca przycsków lub nastawć wartość 99.0 C Pozom serwsowy (POZIOM SERWISU) Na tym pozome można wprowadzć następujące wartośc: wzorcowane czujnka temperatury w pomeszczenu czujnka zdalnego podwyższene temperatury zaslana dla funkcj szybkego podgrzewu jej czas trwana wpływ temperatury w pomeszczenu przy uwzględnenu temperatury pomeszczena ogranczene max. temperatury dla obegu c.o. z meszaczem podwyższene temperatury zaslana dla wszystkch obegów c.o. z meszaczem częścowy prorytet funkcj przygotowywana c.w.u. wartość granczna dla funkcj ochrony przecw zamarzanu. 26

27 Obsługa Wzorcowane czujnków (czujnk pom. +/-) Wzorcowane zamontowanego czujnka temperatury w pomeszczenu zmena wartość temperatury na wyśwetlaczu. Wartość tę można zmenać w dół lub w górę o max. 3 K ( C) stopnowo co 0,1 K. B Odpowedn (zalegalzowany) mernk precyzyjny umeścć w tak sposób, aby merzył temperaturę otoczena czujnka temperatury w pomeszczenu, ale ne oddawał mu cepła. B Zamknąc klapę. B Z otoczena czujnka temperatury w pomeszczenu przynajmnej 1 godznę przed wzorcowanem usunąć wszystke źródła cepła (promenowane słoneczne, grzejnk td.). B Otworzyć klapę. B Natychmast odczytać ( zapamętać) właścwą temperaturę w pomeszczenu merzoną na precyzyjnym mernku. B Przełącznk (n) ustawć w położenu P. B Przycsk (q) przycskać ok. 5 sekund do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu PROG.POMPY CYRK. Wyśwetlany jest tylko w przypadku podłączonego modułu HSM z pompą cyrkulacyjną. B Przycsk przycskać ok. 5 sekund do czasu pojawena se na wyśwetlaczu symbolu POZIOM SERWISU. B Przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu czujnk pom. +/-. Zadana temperatura w pomeszczenu wskazywana jest z dokładnoścą do 0,1 C. B Za pomocą przycsków lub zmenć wartość wzorcowanego czujnka temperatury w pomeszczenu. Wzorcowane zdalnego czujnka (osprzęt RF 1) (czujnk zd. +/-) W raze potrzeby wzorcowane czujnka temperatury w pomeszczenu pownno odbywać sę osobno. Wzorcowane czujnka RF 1 powoduje zmanę wartośc temperatury na wyśwetlaczu. Wartość tę można zmenać w dół lub w górę o max. 3 K ( C) stopnowo co 0,1 K. B Odpowedn (zalegalzowany) mernk precyzyjny umeścć w tak sposób, aby merzył temperaturę otoczena czujnka temperatury RF 1 w pomeszczenu, ale ne oddawał mu cepła. B Zamknąc klapę. B Z otoczena czujnka temperatury RF 1 w pomeszczenu przynajmnej 1 godznę przed wzorcowanem usunąć wszystke źródła cepła (promenowane słoneczne, grzejnk td.). B Otworzyć klapę. B Natychmast odczytać ( zapamętać) właścwą temperaturę w pomeszczenu merzoną na precyzyjnym mernku. B Przełącznk (n) ustawć w położenu P. 27

28 Obsługa B Przycsk (q) przycskać ok. 5 sekund do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu PROG.POMPY CYRK. Wyśwetlany jest tylko w przypadku podłączonego modułu HSM z pompą cyrkulacyjną. B Przycsk przycskać ok. 5 sekund do czasu pojawena se na wyśwetlaczu symbolu POZIOM SERWISU. B Przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu czujnk zd. +/-. Zadana temperatura w pomeszczenu wskazywana jest na zdalnym czujnku z dokładnoścą do 0,1 C. B Za pomocą przycsków lub zmenć wartość wzorcowanego czujnka temperatury RF 1. Nastawa podwyższena temperatury dla funkcj szybkego podgrzewu (podnesene +/- lub M podnesen.+/-) Krzywa grzana może być przesunęta w górę w zakrese 10.0 K K ( C) co 5K ( C). B Przełącznk (n) ustawć w położenu P. B Przycsk (q) przycskać ok. 5 sekund do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu PROG.POMPY CYRK. Wyśwetlany jest tylko w przypadku podłączonego modułu HSM z pompą cyrkulacyjną. B Przycsk przycskać ok. 5 sekund do czasu pojawena se na wyśwetlaczu symbolu POZIOM SERWISU. B Obeg c.o. bez zmeszana: przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu podnesene +/-. -lub- B Obeg c.o. ze zmeszanem: przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu M podnesen.+/-. B Wartość przesunęca krzywej grzana zmenć za pomocą przycsków lub. Nastawa czasu dzałana funkcj szybkego podgrzewu (czas trwana +/- lub M czas trw. +/-) Czas dzałana funkcj szybkego podgrzana może być nastawany w zakrese od 10 mnut do 2 godzn w odstępach co 10 mnut. B Przełącznk (n) ustawć w położenu P. B Przycsk (q) przycskać ok. 5 sekund do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu PROG.POMPY CYRK. Wyśwetlany jest tylko w przypadku podłączonego modułu HSM z pompą cyrkulacyjną. B Przycsk przycskać ok. 5 sekund do czasu pojawena se na wyśwetlaczu symbolu POZIOM SERWISU. B Obeg c.o. meszacza: przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu czas trwana +/-. -lub- B Obeg c.o. z meszaczem: przycsk przycskać do czasu pojawena sę na wyśwetlaczu symbolu M czas trw. +/-. B Czas dzałana funkcj szybkego podgrzewu zmenć za pomocą przycsków lub. 28

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu. 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu. 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 262 0 1 Dysza 2 Podkładka 3 Uszczelka PL (06.04) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Ustawena nstalacj gazowej

Bardziej szczegółowo

Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym

Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym Instrukcja obsług montażu ART Analogowy termostat pokojowy z programem dobowym WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3051903_201509 Zmany zastrzeżone.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji systemu. Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30

Instrukcja instalacji systemu. Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30 Instrukcja nstalacj systemu Moduzone Z11 Moduzone Z20 B Moduzone Z30 SPIS TREŚCI INTRUKCJA 1 Instrukcja... 2 1.1 Uwag dotyczące dokumentacj...2 1.2 Dołączone dokumenty...2 1.3 Objaśnene symbol...2 1.4

Bardziej szczegółowo

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 320 0 1 Dysza 2 Podkładka PL (06.07) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Ustawena nstalacj gazowej 4 1.1 Przezbrojene

Bardziej szczegółowo

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu

Zestaw przezbrojeniowy na inne rodzaje gazu Zestaw przezbrojenowy na nne rodzaje gazu 8 719 002 376 0/ 8 719 002 395 0/ 8 719 002 396 0/ 8 719 002 397 0 1 Dysza 2 Podkładka PL (2007.02) SM Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene

Bardziej szczegółowo

Analogowy regulator pogodowy z programem dobowym

Analogowy regulator pogodowy z programem dobowym Instrukcja obsług montażu ART Analogowy regulator pogodowy z programem dobowym WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3051904_201509 Zmany zastrzeżone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 6720608232-0607 (Users_all range) correct verson.fm Page 1 Frday, August 25, 2006 2:45 PM Instrukcja obsług ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 PL (06.07) JS

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ExaControl E7R S

Instrukcja obsługi. ExaControl E7R S Instrukcja obsług ExaControl E7R S SPIS TREŚCI JAK UŻYTKOWAĆ URZĄDZENIE? 1 Dokumenty dołączone do urządzena:...4 2 Ops ekranu głównego...4 2.1 Status regulatora pokojowego... 4 3 Ops menu głównego...5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu obsług Rado podtynkowe 0315.. 1 Obsługa Rysunek 1: Element obsług Funkcje rada podtynkowego sterowane są przycskam elementu obsług: krótke nacśnęce włącza/wyłącza rado; długe nacśnęce

Bardziej szczegółowo

TVT 04 Regulator temperatury instrukcja obsługi

TVT 04 Regulator temperatury instrukcja obsługi Thermoval Polska ul. Bokserska 0-90 Warszawa tel. +8 8 www.thermoval.pl www.thermoval.pl nstrukcja obsług TVT 0 Regulator temperatury z programem tygodnowym przeznaczene: - elektryczne ogrzewane podłogowe

Bardziej szczegółowo

Rozszerzona instrukcja instalacji

Rozszerzona instrukcja instalacji Rozszerzona nstrukcja nstalacj Pokojowy programowany regulator temperatury ExaControl E7R B Sps treśc WSTĘP 1 Informacje dotyczące dokumentacj...3 1.1 Dokumentacja produktu...3 1.2 Objaśnene symbol...3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł z zamknętą komorą spalana Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 21 ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 23 ZSC 21 (24, 28) - 1 MFA 21 ZSC 21 (24, 28) - 1

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL

Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL Instrukcja nstalacj obsług Gazowy kocoł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł gazowy do podłączena do komna Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2K 21 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K 21 ZWC 28-1 MF2K 23 ZSC 24-1 MFK 21 ZSC 24-1 MFK 23

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania sterownika dla central wentylacyjnych Sx646DE

Instrukcja użytkowania sterownika dla central wentylacyjnych Sx646DE Instrukcja użytkowana sterownka dla central wentylacyjnych Sx646DE Ekran główny Znaczene kon Układ jest załączony. Uruchomone chłodzene. Funkcja zależna od konfguracj (wg ustaweń nstalatora). Uruchomone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł z zamkniętą komorą spalania Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł z zamknętą komorą spalana Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 21 ZWC 21 (24, 28) - 1 MF2A 23 ZSC 21 (24, 28) - 1 MFA 21 ZSC 21 (24, 28) - 1

Bardziej szczegółowo

Schematy instalacji 2011. Kotły stojące od 80 kw Wymienniki ciepła spaliny/woda Zasobnikowe podgrzewacze c.w.u. Elektrociepłownie blokowe 12

Schematy instalacji 2011. Kotły stojące od 80 kw Wymienniki ciepła spaliny/woda Zasobnikowe podgrzewacze c.w.u. Elektrociepłownie blokowe 12 Schematy nstalacj 0 Kotły stojące od 80 kw Wymennk cepła spalny/woda Zasobnkowe podgrzewacze c.w.u. Elektrocepłowne blokowe Zasada dzałana Schematy hydraulczne Podzespoły Połączena elektryczne Wydane /0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia, z zegarem

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia, z zegarem Instrukcja obsług Regulator temperatury pomeszczena, z zegarem 0389.. Sps treśc Wdok normalny na wyśwetlaczu... 3 Obsługa głównych funkcj regulatora temperatury pomeszczena... 3 Szczegółowe nformacje o

Bardziej szczegółowo

TVT 04 ED Instrukcja montażu i obsługi Ecodesign Regulator temperatury z programem tygodniowym i funkcją otwarte okno

TVT 04 ED Instrukcja montażu i obsługi Ecodesign Regulator temperatury z programem tygodniowym i funkcją otwarte okno Thermoval Polska ul. Bokserska 0-90 Warszawa tel. +8 8 www.thermoval.pl www.thermoval.pl Instrukcja montażu obsług TVT 0 ED Ecodesgn Regulator temperatury z programem tygodnowym funkcją otwarte okno przeznaczene:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Radiowy czujnik temperatury pomieszczenia, z zegarem

Instrukcja obsługi. Radiowy czujnik temperatury pomieszczenia, z zegarem Instrukcja obsług Radowy czujnk temperatury pomeszczena, z zegarem 1186.. Sps treśc Informacje o nnejszej nstrukcj... 2 Sposób dzałana radowego czujnka temperatury pomeszczena... 2 Wdok normalny na wyśwetlaczu...

Bardziej szczegółowo

TVT 520 instrukcja obsługi PL Regulator temperatury z programem tygodniowym

TVT 520 instrukcja obsługi PL Regulator temperatury z programem tygodniowym Thermoval Polska ul. Bokserska 25 02-690 Warszawa tel. +48 22 853 27 27 www.thermoval.pl www.thermoval.pl nstrukcja obsług PL TVT 520 Regulator temperatury z programem tygodnowym przeznaczene: - elektryczne

Bardziej szczegółowo

Regulamin promocji 14 wiosna

Regulamin promocji 14 wiosna promocja_14_wosna strona 1/5 Regulamn promocj 14 wosna 1. Organzatorem promocj 14 wosna, zwanej dalej promocją, jest JPK Jarosław Paweł Krzymn, zwany dalej JPK. 2. Promocja trwa od 01 lutego 2014 do 30

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx

Instrukcja instalacji i obsługi dla serwisu Kocioł gazowy do podłączenia do komina Euromaxx Instrukcja nstalacj obsług dla serwsu Kocoł gazowy do podłączena do komna Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2K 21 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K 21 ZWC 28-1 MF2K 23 ZSC 24-1 MFK 21 ZSC 24-1 MFK 23

Bardziej szczegółowo

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu EUROSTAR Kocoł pracujący nezależne od powetrza w pomeszczenu EUROSTAR ZWE 24-4 MFA 23 ZWE 24-4 MFA 21 ZSE 24-4 MFA 23 ZSE 24-4 MFA 21 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol

Bardziej szczegółowo

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) *** Sps treśc Sps treśc 1. Sps treśc... 3. Kocoł grzewczy, 80 do 19500 kw. 1 Przegląd przykładów nstalacj..... 4. Instalacja jednokotłowa: Instalacja Vtogas z jednym obegem grzewczym z meszaczem, pompą rozdzelaczową

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Cyfrowy regulator obegu kotła Numer katalog. ceny: patrz cennk odpowednego kotła grzewczego Mejsce przechowywana: teczka Vtotec, rejestr 18 VITOTRONIC 100 Typ GC1 Do eksploatacj

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 2006/2006TX

EUROSTER 2006/2006TX 1 EUROSTER 2006/2006TX 1. CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Dwe temperatury nastawy: komfortowa ekonomczna Przewdzany do pracy w nstalacjach grzewczych klmatyzacyjnych Podtrzymane pamęc EEPROM Zakres pomaru temperatury:

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego EUROSTAR

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego EUROSTAR Kocoł gazowy do podłączena komnowego EUROSTAR ZWE 24-4 MFK 21 ZWE 24-4 MFK 23 ZSE 24-4 MFK 21 ZSE 24-4 MFK 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1Dane urządzena

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Radiowy silnik nastawczy 1187 00

Instrukcja obsługi. Radiowy silnik nastawczy 1187 00 Instrukcja obsług Radowy slnk nastawczy 1187 00 Sps treśc Informacje o nnejszej nstrukcj... 2 Wdok urządzena... 3 Montaż... 3 Demontaż... 3 Zaslane... 4 Wkładane bater... 4 Postępowane w raze zanku napęca

Bardziej szczegółowo

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx

Kocioł pracujący niezależnie od powietrza w pomieszczeniu Euromaxx Kocoł pracujący nezależne od powetrza w pomeszczenu Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 21-1 MFA 21 ZWC 21-1 MFA 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena

Bardziej szczegółowo

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego Euromaxx

Kocioł gazowy do podłączenia kominowego Euromaxx Kocoł gazowy do podłączena komnowego Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 21 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 21 ZWC 28-1 MFK 23 OSW Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol

Bardziej szczegółowo

Regulamin promocji zimowa piętnastka

Regulamin promocji zimowa piętnastka zmowa pętnastka strona 1/5 Regulamn promocj zmowa pętnastka 1. Organzatorem promocj zmowa pętnastka, zwanej dalej promocją, jest JPK Jarosław Paweł Krzymn, zwany dalej JPK. 2. Promocja trwa od 01 grudna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja szybkiego uruchomienia Exacontrol E7 C / E7R C

Instrukcja szybkiego uruchomienia Exacontrol E7 C / E7R C Instrukcja szybkego uruchomena Exacontrol E7 C / E7R C 3 2 1 3 4 1 strefa nformacj o beżącej pracy 2 temperatura w pomeszczenu 3 aktualna data godzna 4 temperatura zewnętrzna (opcja z czujnkem zewnętrznym)

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 6 720 608 206 PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 6 720 608 206 PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 28-2 DV KE 23 ZS 28-2 DV KE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy UltraGas ( )

Instrukcja obsługi. Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy UltraGas ( ) PL Instrukcja obsług Gazowy kondensacyjny kocoł grzewczy UltraGas (15-1000) Hoval Sp. z.o.o. ul. Bałtycka 6 61-013 Poznań Telefon +48 61 874 38 50 Fax +48 61 874 38 51 E-mal: nfo@hoval.pl www.hoval.pl

Bardziej szczegółowo

Rozszerzona instrukcja obsługi. Pokojowy programowany regulator temperatury. ExaControl E7R B

Rozszerzona instrukcja obsługi. Pokojowy programowany regulator temperatury. ExaControl E7R B Rozszerzona nstrukcja obsług Pokojowy programowany regulator temperatury ExaControl E7R B Sps treśc PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA 1 Prosmy przeczytać... 3 1.1 Wtamy... 3 2 Prezentacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

CCE-210 SE & CCE-212 SE. Elektroniczne tablice kontrolne do Zespołów Grzewczych Instrukcja instalowania, montażu i obsługi dla INSTALATORA

CCE-210 SE & CCE-212 SE. Elektroniczne tablice kontrolne do Zespołów Grzewczych Instrukcja instalowania, montażu i obsługi dla INSTALATORA CCE-210 SE & CCE-212 SE Elektronczne tablce kontrolne do Zespołów Grzewczych Instrukcja nstalowana, montażu obsług dla INSTALATORA SPIS TREŚCI 123456789- Instalacja grzewcza z 2 strefam: grzejnk + ogrzewane

Bardziej szczegółowo

Regulamin promocji upalne lato 2014 2.0

Regulamin promocji upalne lato 2014 2.0 upalne lato 2014 2.0 strona 1/5 Regulamn promocj upalne lato 2014 2.0 1. Organzatorem promocj upalne lato 2014 2.0, zwanej dalej promocją, jest JPK Jarosław Paweł Krzymn, zwany dalej JPK. 2. Promocja trwa

Bardziej szczegółowo

Regulamin promocji fiber xmas 2015

Regulamin promocji fiber xmas 2015 fber xmas 2015 strona 1/5 Regulamn promocj fber xmas 2015 1. Organzatorem promocj fber xmas 2015, zwanej dalej promocją, jest JPK Jarosław Paweł Krzymn, zwany dalej JPK. 2. Promocja trwa od 01 grudna 2015

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 6 720 608 186 PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 6 720 608 186 PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 14-2 DV KE 23 ZS 14-2 DV KE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Połącz sprzęt G z przyszłoścą. Skrócona nstrukcja obsług Przyszłość zaczyna sę już teraz w Twom domu! Wspanale, że korzystasz z Home onnect * Gratulujemy zakupu nowoczesnego sprzętu G, który już dzś ułatwa

Bardziej szczegółowo

JAROLIFT. Czujnik wiatru i nasłonecznienia. TDSW-01 sterowany radiowo i solarnie. Instrukcja obsługi

JAROLIFT. Czujnik wiatru i nasłonecznienia. TDSW-01 sterowany radiowo i solarnie. Instrukcja obsługi Instrukcja obsług JAROLIFT Czujnk watru nasłonecznena TDSW-01 sterowany radowo solarne Przegląd funkcj... 1 Dane technczne zakres dostawy... 1 Wymary wskazówk... 2 Montaż ustawena czujnka... 3 Funkcje

Bardziej szczegółowo

Gazowe kot³y kondensacyjne. Cerapur. trójdrogowym do wspó³pracy z zasobnikiem c.w.u.,

Gazowe kot³y kondensacyjne. Cerapur. trójdrogowym do wspó³pracy z zasobnikiem c.w.u., Gazowe kot³y kondensacyjne Typ urz¹dzenia Cerapur ZSBR 7-8 A 3* kocio³ jednofunkcyjny GZ 50; 35; 41,5 Zestaw przezbrojeniowy na gaz p³ynny Propan * praca na innych rodzajach gazu ziemnego wymaga wy³¹cznie

Bardziej szczegółowo

HR92. 2. Opis. 1. Zakres dostawy

HR92. 2. Opis. 1. Zakres dostawy . Ops 443 Głowca termostatyczna HR9EE posada certyfkat eu.bac.. Zakres dostawy Opakowane głowcy termostatycznej zawera: 4 Głowcę termostatyczną z łącznkem zaworu z gwntem M3 x,5, z bateram Łącznk zaworu

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 6 720 608 182 PL (06.09) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 6 720 608 182 PL (06.09) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 14-2 DV AE 23 ZS 14-2 DV AE 23 PL (06.09) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

XXX OLIMPIADA FIZYCZNA ETAP III Zadanie doświadczalne

XXX OLIMPIADA FIZYCZNA ETAP III Zadanie doświadczalne XXX OLIMPIADA FIZYCZNA ETAP III Zadane dośwadczalne ZADANIE D Nazwa zadana: Maszyna analogowa. Dane są:. doda półprzewodnkowa (krzemowa) 2. opornk dekadowy (- 5 Ω ), 3. woltomerz cyfrowy, 4. źródło napęca

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE PL (06.07) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE PL (06.07) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZW 30-2 DV AE 23 ZS 30-2 DV AE 23 PL (06.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Rozdział 13 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy

Rozdział 13 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy Rozdział 3 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy System regulacji R str. 49 R str. 43 R3 str. 436 Regulator nakotłowy R3 48 Katalog techniczny 0 rozdział 3 System

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 300

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 300 VIESMANN VITOTRONIC 300 Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obegu kotła obegu grzewczego Numer katalog. ceny: patrz cennk odpowednego kotła grzewczego Mejsce przechowywana: teczka Vtotec, rejestr 18

Bardziej szczegółowo

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS PLUS WTD 14 AM1 E23 WTD 14 AM1 E31 (04.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Specyfkacje urządzena 4 1.1 Deklaracja zgodnośc

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 300 K

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 300 K VIESMANN VITOTRONIC 300 K Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator kaskadowy Numer katalog. ceny: patrz cennk odpowednego kotła grzewczego Mejsce przechowywana: teczka Vtotec, rejestr 18 VITOTRONIC 300 K

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA I STEROWANIE W CHŁODNICTWIE, KLIMATYZACJI I OGRZEWNICTWIE L3 STEROWANIE INWERTEROWYM URZĄDZENIEM CHŁODNICZYM W TRYBIE PD ORAZ PID

AUTOMATYKA I STEROWANIE W CHŁODNICTWIE, KLIMATYZACJI I OGRZEWNICTWIE L3 STEROWANIE INWERTEROWYM URZĄDZENIEM CHŁODNICZYM W TRYBIE PD ORAZ PID ĆWICZENIE LABORAORYJNE AUOMAYKA I SEROWANIE W CHŁODNICWIE, KLIMAYZACJI I OGRZEWNICWIE L3 SEROWANIE INWEREROWYM URZĄDZENIEM CHŁODNICZYM W RYBIE PD ORAZ PID Wersja: 03-09-30 -- 3.. Cel ćwczena Celem ćwczena

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe nr 4/2016/Młodzi (dotyczy zamówienia na usługę ochrony)

Zapytanie ofertowe nr 4/2016/Młodzi (dotyczy zamówienia na usługę ochrony) Fundacja na Rzecz Rozwoju Młodzeży Młodz Młodym ul. Katedralna 4 50-328 Wrocław tel. 882 021 007 mlodzmlodym@archdecezja.wroc.pl, www.sdm2016.wroclaw.pl Wrocław, 24 maja 2016 r. Zapytane ofertowe nr 4/2016/Młodz

Bardziej szczegółowo

Komfort Master A716 Ogrzewanie + wentylacja + oświetlenie

Komfort Master A716 Ogrzewanie + wentylacja + oświetlenie Komfort Master A716 Ogrzewane + wentylacja + ośwetlene Instrukcja użytkowana Uwag wstępne Drog klence, Dzękujemy za wybrane urządzena Bath&Sun 3w1, które z pewnoścą przynese C satysfakcje. Gwarantujemy,

Bardziej szczegółowo

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Połącz sprzęt G z przyszłoścą. Skrócona nstrukcja obsług 1 Przyszłość zaczyna sę od teraz w Twom domu! Wspanale, że korzystasz z Home onnect * Gratulujemy sprzętu G jutra, który już dzś ułatw codzenne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. BioLyt (50,70,75) BioLyt ( ) Kocioł na pelet drzewny

Instrukcja obsługi. BioLyt (50,70,75) BioLyt ( ) Kocioł na pelet drzewny Instrukcja obsług BoLyt (50,70,75) BoLyt (100 110 130 150 160) Kocoł na pelet drzewny Polska Hova Sp. z o. o. Ul. Krzemowa 1, Złotnk 62-002 Suchy Las Telefon +48 659 38 10 Faks +48 659 38 19 Eksport Hoval

Bardziej szczegółowo

IC695CHS gniazdowa kaseta montażowa podstawowa. IC694CHS398 5-gniazdowa kaseta montażowa rozszerzająca

IC695CHS gniazdowa kaseta montażowa podstawowa. IC694CHS398 5-gniazdowa kaseta montażowa rozszerzająca 4.3 KASETY MONTAŻOWE IC695CHS007 7 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC695CHS012 12 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC695CHS016 16 gnazdowa kaseta montażowa podstawowa IC694CHS392 10-gnazdowa kaseta

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SP-4006

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SP-4006 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SP-4006 sp4006_pl 06/09 Zewnętrzny sygnalzator optyczno-akustyczny SP-4006 przeznaczony jest do stosowana w systemach sygnalzacj włamana napadu. Produkowany jest w dwóch

Bardziej szczegółowo

HW O PL (04.08) OSW

HW O PL (04.08) OSW HW 90 7 719 002 304 6 720 604 811-00.2O OSW Sps tre c Sps tre c Wskazówk 2 Obja nene symbol 2 1 Dane urz±dzena 3 1.1 Zakres dostawy 3 1.2 Zastosowane 3 1.3 Regulacja 3 1.4 Wymary 4 1.5 Przy ±cza 4 2 Monta

Bardziej szczegółowo

Regulamin promocji karnaval 2016

Regulamin promocji karnaval 2016 karnaval 2016 strona 1/5 Regulamn promocj karnaval 2016 1. Organzatorem promocj karnaval 2016, zwanej dalej promocją, jest JPK Jarosław Paweł Krzymn, zwany dalej JPK. 2. Promocja trwa od 20 styczna 2016

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 200

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 200 VIESMANN VITOTRONIC 200 Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obegu kotła Numer katalog. ceny: patrz cennk odpowednego kotła grzewczego Mejsce przechowywana: teczka Vtotec, rejestr 18 VITOTRONIC 200 Typ

Bardziej szczegółowo

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS

Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS Gazowe podgrzewacze wody CELSIUS WT 14 AM1 E23 WT 14 AM1 E31 (04.07) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Specyfkacje urządzena 4 1.1 Deklaracja zgodnośc z odpowednm

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZS 12-2 DV AE PL (06.12) JS

Gazowy kocioł wiszący. Ceraclass ZS 12-2 DV AE PL (06.12) JS Gazowy kocoł wszący Ceraclass ZS 12-2 DV AE 23 PL (06.12) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnene symbol 3 1 Dane urządzena 4 1.1 UE - Pośwadczene zgodnośc typu 4 1.2 Przegląd

Bardziej szczegółowo

Nr katalogowy 7 744 901 123. 6 720 604 878 (00.10) Gm

Nr katalogowy 7 744 901 123. 6 720 604 878 (00.10) Gm Układ zdalnego sterowania z magistralą danych TF 20 do regulatora TA 270 lub TA 300 z podłączeniem do urządzeń grzejnych o stałej regulacji z obsługującym magistralę danych układem sterowania Bosch Heatronic

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja C907 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-1 jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do sterowania pompą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Informacje na temat Regulacje DigiCompact

Informacje na temat Regulacje DigiCompact Informacje na temat Regulacje DigiCompact Regulacja DigiCompact Regulacja DigiCompact R / R-SB Regulacja DigiCompact 2 Regulacja DigiCompact R2 Regulacja DigiCompact 3 Regulacja DigiCompact R6 Regulacja

Bardziej szczegółowo

Sterowniki kaskadowe Vaillant

Sterowniki kaskadowe Vaillant Sterowniki kaskadowe Sterowniki kaskadowe Vaillant Precyzjne sterowanie dla złożonych systemów calormatic 630, auromatic 620 Ponieważ wybiega w przyszłość. calormatic 630 Wieloobiegowy, kaskadowy, sterownik

Bardziej szczegółowo

3. ŁUK ELEKTRYCZNY PRĄDU STAŁEGO I PRZEMIENNEGO

3. ŁUK ELEKTRYCZNY PRĄDU STAŁEGO I PRZEMIENNEGO 3. ŁUK ELEKTRYCZNY PRĄDU STŁEGO I PRZEMIENNEGO 3.1. Cel zakres ćwczena Celem ćwczena jest zapoznane sę z podstawowym właścwoścam łuku elektrycznego palącego sę swobodne, w powetrzu o cśnentmosferycznym.

Bardziej szczegółowo

Główny Instytut Górnictwa Jednostka Certyfikująca Zespół Certyfikacji Wyrobów KD Barbara

Główny Instytut Górnictwa Jednostka Certyfikująca Zespół Certyfikacji Wyrobów KD Barbara [13] [14] [15] Ops: Rozszerzono typoszereg przetwornków typu S2Ex o następujące wykonana: S2Ex-SA-5,4; S2Ex-U-5,4; S2Ex-R-5,4; S2Ex-SBS; S2Ex-ZasLn; S2Ex-SBH, S2Ex-ZH; S2Ex-TP; S2Ex-RS; 27; 24/90; 24/120;

Bardziej szczegółowo

Panel dotykowy ecomax dla kotłów grzewczych na pelet

Panel dotykowy ecomax dla kotłów grzewczych na pelet Instrukcja obsług montażu dla kotłów grzewczych na pelet 16.09.2016 26571 Dla Użytkownków Sps treśc Dla Użytkownków Panel operatorsk... 4 Uruchomene wyłączene...5 Tryby pacy...6 Menu główne - Użytkownka...

Bardziej szczegółowo

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów. Dane kontaktowe HEL-WITA Sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota www.hel-wita.com.pl CENTRALA: tel. +48 52 564 09 00 fax +48 52 564 09 22 biuro@hel-wita.com.pl DZIAŁ HANDLOWY: tel. +48

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 343. Gazowe dwufunkcyjne urządzenie kompaktowe 4,2 do 13,0 kw

VIESMANN. Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITODENS 343. Gazowe dwufunkcyjne urządzenie kompaktowe 4,2 do 13,0 kw VIESMANN VITODENS 343 Gazowe dwufunkcyjne urządzene kompaktowe 4,2 do 13,0 kw Numery katalog. ceny: patrz cennk Mejsce przechowywana: Teczka Vtotec, rejestr 7 16 VITODENS 343 Typ WS4A Kompaktowe urządzene

Bardziej szczegółowo

Ecus Hotel. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus

Ecus Hotel. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus Ecus Hotel 1/5 termostat cyfrowy z komunikacją Modbus aaa 2/5 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Seria produktów Ecus Hotel przeznaczona jest przede wszystkim dla pomieszczeń budynków mieszkalnych i użytkowych, takich

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SP-4006

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SP-4006 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SP-4006 sp4006_pl 02/09 Zewnętrzny sygnalzator optyczno-akustyczny przeznaczony jest do stosowana w systemach sygnalzacj włamana napadu. Produkowany jest w dwóch wersjach:

Bardziej szczegółowo

OKRESOWA EMERYTURA KAPITAŁOWA ZE ŚRODKÓW ZGROMADZONYCH W OFE

OKRESOWA EMERYTURA KAPITAŁOWA ZE ŚRODKÓW ZGROMADZONYCH W OFE OKRESOWA EMERYTURA KAPITAŁOWA ZE ŚRODKÓW ZGROMADZONYCH W OFE Z a k ł a d U b e z p e c z e ń S p o ł e c z n y c h Warunk nabywana prawa do okresowej emerytury kaptałowej ze środków zgromadzonych w otwartym

Bardziej szczegółowo

it500 Internetowy regulator temperatury INSTRUKC JA UŻY TKOWNIKA

it500 Internetowy regulator temperatury INSTRUKC JA UŻY TKOWNIKA T500 User Manual PL.qxp_Layout 1 05.02.2016 09:49 Strona 1 T500 Internetowy regulator temperatury INSTRUKC JA UŻY TKOWNIKA T500 User Manual PL.qxp_Layout 1 05.02.2016 09:49 Strona 2 S 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury 1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.

Bardziej szczegółowo

D Archiwum Prac Dyplomowych - Instrukcja dla studentów

D Archiwum Prac Dyplomowych - Instrukcja dla studentów Kraków 01.10.2015 D Archwum Prac Dyplomowych - Instrukcja dla studentów Procedura Archwzacj Prac Dyplomowych jest realzowana zgodne z zarządzenem nr 71/2015 Rektora Unwersytetu Rolnczego m. H. Kołłątaja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Kamera kolorowa do podtynkowej stacji bramowej

Instrukcja obsługi. Kamera kolorowa do podtynkowej stacji bramowej Instrukcja obsług Kamera kolorowa do podtynkowej stacj bramowej 1265.. Ops urządzena Kamera kolorowa należy do systemu komunkacj domofonowej Gra służy do rozszerzena podtynkowej stacj bramowej. Kamera

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi sterownika MR55-ACT

Instrukcja instalacji i obsługi sterownika MR55-ACT Zakład Elektroniki i Automatyki FRISKO s.c. 54-510 Wrocław, ul. Żernicka 253 tel. 071 3736604, 071 3499291, fax. 071 3499292 e-mail:frisko@frisko.com.pl http://www.frisko.com.pl Instrukcja instalacji i

Bardziej szczegółowo

IRYD MZ pid fuzyy logic

IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic jest regulatorem przeznaczonym do kontroli pracy kotła CO z podajnikiem ślimakowym lub tłokowym (z czujnikiem położenia podajnika). Regulator steruje rozbudowaną

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Dlaczego sterowniki pogodowe calormatic?

Dlaczego sterowniki pogodowe calormatic? Sterowniki pogodowe Dlaczego sterowniki pogodowe? Bo łączą komfort i ekonomię użytkowania. Ponieważ wybiega w przyszłość. 450 Sterownik pogodowy do współpracy z kotłami wyposażonymi w złącze komunikacyjne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

Jak prawidłowo ustawić krzywą grzewczą w regulatorze calormatic 470?

Jak prawidłowo ustawić krzywą grzewczą w regulatorze calormatic 470? Jak prawidłowo ustawić krzywą grzewczą w regulatorze calormatic 470? Wiemy z doświadczenia, że prawidłowy dobór krzywej grzewczej na początku oraz podczas sezonu grzewczego nie zawsze bywa oczywisty. Jest

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe 2 281 Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe do regulatorów z interfejsem PPS Cyfrowe, wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe zwiększające funkcjonalność regulatorów RVA... i RVD... Z wbudowanym czujnikiem

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

WikiWS For Business Sharks

WikiWS For Business Sharks WkWS For Busness Sharks Ops zadana konkursowego Zadane Opracowane algorytmu automatyczne przetwarzającego zdjęce odręczne narysowanego dagramu na tablcy lub kartce do postac wektorowej zapsanej w formace

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SYSTEM REJESTRACJI TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TRS

Instrukcja obsługi SYSTEM REJESTRACJI TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TRS Wspomagamy procesy automatyzacj od 1986 r. Instrukcja obsług SYSTEM REJESTRACJI TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TRS Instrukcja montażu uruchomena Przed rozpoczęcem użytkowana oprogramowana należy dokładne zapoznać

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Deklaracja zgodności nr 46/2011 tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

it500 Internetowy regulator temperatury Instrukc ja Instalatora

it500 Internetowy regulator temperatury Instrukc ja Instalatora T500 Installer Manual PL.qxp_Layout 1 12.10.2015 08:12 Strona 1 T500 Internetowy regulator temperatury Instrukc ja Instalatora T500 Installer Manual PL.qxp_Layout 1 12.10.2015 08:12 Strona 2 Sps treśc

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy przepływowy ogrzewacz wody WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G...

Instrukcja instalacji i obsługi Gazowy przepływowy ogrzewacz wody WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G... Instrukcja nstalacj obsług Gazowy przepływowy ogrzewacz wody MaxPower WRDP 11-2 G... WRDP 14-2 G... PL (05.11) JS Sps treśc Sps treśc Wskazówk dotyczące bezpeczeństwa 3 Objaśnena symbol 3 1 Informacje

Bardziej szczegółowo