SPIS TREŚCI 1. OPIS URZĄDZENIA 1.1 Informacje ogólne 1.2 Dane techniczne 1.3 Zalecenia użytkowania 1.4 Standardowe urządzenia zabezpieczające

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SPIS TREŚCI 1. OPIS URZĄDZENIA 1.1 Informacje ogólne 1.2 Dane techniczne 1.3 Zalecenia użytkowania 1.4 Standardowe urządzenia zabezpieczające"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MONTAŻOWNICA SAMOCHODÓW CIĘŻAROWYCH ATH

2 SPIS TREŚCI 1. OPIS URZĄDZENIA 1.1 Informacje ogólne 1.2 Dane techniczne 1.3 Zalecenia użytkowania 1.4 Standardowe urządzenia zabezpieczające 2. TRANSPORT I MONTAŻ 3. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 4. ZAKOŃCZENIE 4.1 Mocowanie wału wyważarki 4.2 Regulacja i kalibracja 5. PANEL STEROWANIA 6. INSTRUKCJA OBSŁUGI 6.1 Diagnoza 6.2 Montaż koła 6.3 Wprowadzenie parametrów koła 6.4 Wybór trybu wyważania 6.5 Standardowy tryb Dynamiczny 6.6 Tryb Statyczny 6.7 Tryb ALU Tryb ALU-S 6.9 Program dla kół motocyklowych 7. KALIBRACJA 7.1 Ustawienia systemowe 7.2 Kalibracja serwisowa 8. BŁĘDY 8.1 Różne wyniki wyważania 9. KONSERWACJA 9.1 Regulacja pasa napędowego 9.2 Wymiana bezpieczników 10. SPRAWDZENIE POZYCJI SENSORÓW 11. INSTALACJA CZUJNIKÓW PIEZOELEKTRYCZNYCH 12. ZASADY UŻYTKOWANIA 13. DEKLARACJA ZGODNOŚCI 14. SCHEMAT FUNKCJONALNY 14.1 Schemat połączeń elektrycznych 15. DOKUMENTACJA TECHNICZNA 15.1 Rysunek złożeniowy ATH Lista części zamiennych ATH

3 Jako pomocy opisowej można użyć filmów instruktażowych zamieszczonych pod wskazanymi poniżej adresami internetowymi: Kalibracja ATH Obsługa ATH

4 1. OPIS URZĄDZENIA 1.1 Informacje ogólne Jest to urządzenie sterowane mikroprocesorem służące do wyważania kół do 160 kg. System sterowany przyciskami umożliwia wyważenie wszystkich rodzajów kół także motocyklowych i kół do samochodów sportowych. Wyważarka ta posiada specjalne funkcje do wyważania kół z niestandardowymi felgami. Ogólne zasady bezpieczeństwa Tylko odpowiednio przeszkolony personel może obsługiwać urządzenie. Jeśli użytkownik urządzenia wykona jakiekolwiek zmiany konstrukcyjne / zmiany w budowie tego urządzenia, certyfikaty CE tracą ważność, a ATH Heinl nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone w wyniku tych zmian. Używaj maszyny tylko zgodnie z jej przeznaczeniem i według zaleceń. Jeżeli podczas pracy urządzenia lub w czasie wykonywanej operacji wystąpiły błędy, przed wyeliminowaniem ich urządzenie należy całkowicie wyłączyć i uruchomić ponownie. Wszystkie połączenia elektryczne i prace z nimi związane muszą być wykonywane przez uprawniony do tego personel i biorąc pod uwagę przepisy w kraju użytkowania. Jak zawsze, przy pracy ze sprzętem technicznym, istnieje niemożliwe do przewidzenia szczątkowe ryzyko, na wyważarce umieszczone są różne symbole ostrzegawcze (czarny/żółty trójkąt). Symbole te sygnalizują operatorowi możliwe ryzyko i ostrzegają by zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć wypadków i/lub uszkodzeń podczas pracy z urządzeniem. Operator powinien wyeliminować ewentualne ryzyko poprzez odpowiednie i ostrożne zachowanie podczas pracy. Należy tu przede wszystkim wziąć pod uwagę: Zawsze używaj odpowiednich narzędzi i materiałów do pracy. Noś odpowiednią odzież ochronną (np. okulary ochronne, ochrona uszów, obuwie ochronne itp.) Biorąc pod uwagę podane informacje, instrukcje i dane techniczne urządzenia, należy szczególnie pamiętać że: - Wyważarka musi być używana zgodnie z jej przeznaczeniem. - Tylko odpowiednio przeszkolony personel może obsługiwać urządzenie. - Wyważarki kół samochodowych są dopuszczone do użytku w Niemczech tylko z osłoną na koło - Urządzeń zabezpieczających nie można usuwać lub wyłączać - Wszelkie naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wyszkolonych pracowników serwisu. Wszelkie nieautoryzowane naprawy zwalniają ATH Heinl z odpowiedzialności za szkody powstałe w ich wyniku - Prace przy instalacji elektrycznej mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków - Wyważarka nie może być używana w pomieszczeniach zagrożonych potencjalnym wybuchem - Wyważarka musi być na stałe przymocowana do ziemi 4

5 Dalsze, szczegółowe informacje dotyczące bezpieczeństwa są opisane w osobnym rozdziale. 1.2 Dane techniczne Maksymalna waga koła kg 160 Moc silnika W 550 Zasilanie V / Hz / A 3x400 / 50 / 16 Dokładność wyważania g 1 Szybkość wyważania U/min 120 Średnica felgi Cal / mm / Szerokość felgi Cal / mm 5 20 / Czas wyważania Sec około 18 Maksymalna średnica koła Mm 1200 Waga Kg 255 Wymiary mm 1640 x 730 x 1450 Poziom hałasu db(a) <70 Temperatura pracy C 0 50 Średnica wału mm 42 Ciśnienie pracy atmosfer 4 8 Średnice stożków centrujących mm Zalecenia użytkowania Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie przeczytać instrukcje Instrukcje obsługi należy starannie przechowywać Żeby zachować gwarancję nie wolno odkręcać części maszyny lub modyfikować, w razie potrzeby należy wezwać serwis Części plastikowe czyścić tylko alkoholem, nie używać rozpuszczalników Przed wyważaniem sprawdzić czy koło jest zamocowane prawidłowo i bezpiecznie zablokowane na adapterze Użytkownik nie może nosić ubrań ze zwisającymi elementami. Należy zwracać uwagę aby osoby nieuprawnione nie znajdowały się w zasięgu maszyny Nie wolno kłaść na maszynie cięższych przedmiotów, może to spowodować niedokładność wyważania Maszynę stosować tylko w przewidzianym do tego celu Aby osiągnąć dokładne wyważanie maszyna musi być zakotwiczona w podłożu 5

6 1.4 Standardowe urządzenia zabezpieczające Główny przełącznik Osłona na koło jest wykonana z wysokiej jakości plastiku, w formie i rozmiarze jest zaprojektowana tak, że ciężarki nie odskoczą, mogą jedynie spaść na ziemię Obrót koła jest zablokowany, gdy osłona na koło jest otwarta. Gdy osłona na koło jest otwarta przerywa to obwód i automatyczny start silnika jest niemożliwy Pneumatyczny hamulec koła 2. TRANSPORT I MONTAŻ MASZYNY Maszyna ma przewidziane cztery punkty podparcia, których należy użyć aby ją podnieść. Pod żadnym pozorem nie wolno podnosić maszyny w inny sposób, na przykład za wał mocujący, monitor czy uchwyt na akcesoria. Maszyna musi stać na przewidzianych czterech punktach podparcia i być solidnie przymocowana do ziemi. 3. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Maszyna może być podłączona do zasilania jedynie przez odpowiednio wykwalifikowany personel. Potrzebne do działania = L1 L2 L3 - PE Zanim urządzenie będzie podłączone do zasilania za pomocą kabla należy sprawdzić, czy napięcie zasilania jest identyczne z podanymi na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia. Połączenie powinno być odpowiednie dla poboru mocy maszyny (patrz: tabliczka znamionowa). Przy głównym kablu zasilającym musi być zamontowany bezpiecznik, spełniający odpowiednie normy. Zaleca się podłączyć urządzenie pod osobne zasilanie i montaż odpowiedniego zabezpieczenia zwarciowego (wyłącznika) 4. ZAKOŃCZENIE 4.1 Mocowanie wału wyważarki Przed zamontowaniem wału na urządzeniu powinien on być dokładnie sprawdzony i wyczyszczony, szczególnie w miejscach styku. Wał powinien być zamocowany za pomocą dołączonej śruby. 4.2 Regulacja i kalibracja Patrz punkt 7 - KALIBRACJA 6

7 5. PANEL STEROWANIA A Wskaźnik: pozycja ciężarka w punkcie wew. C Wynik niewyważenia statycznego E Wynik niewyważenia w pkt. zew. G Tryb dynamiczny (koła stalowe) I Tryb felg aluminiowych (3 programy) K Tryb optymalizacji M Tryb kół osobowych O Przycisk: zmiana parametrów koła (shift) Q Przycisk: plus S Przycisk: Tryb dynamiczny/statyczny U Przycisk: tryb optymalizacji W Przycisk: START Y Przycisk: FINE (wyświetla dokładny pomiar) AA Podnośnik koła dół B Wynik niewyważenia w pkt. wew. D Dioda: Miejsce ciężarka na feldze F Wskaźnik: pozycja ciężarka w pkt zew H Tryb statyczny J Tryb felg aluminiowych ALUS L Wskaźnik mm/cale N Tryb kół ciężarowych P Przycisk: minus R Przycisk: Enter T Przycisk: wybór programu ALU V Przycisk: zmiana jednostek mm/cal X Przycisk: zmiana programów os./tir Z Przycisk: Stop AB Podnośnik koła - góra Przyciski naciskać tylko palcami. Pod żadnym pozorem nie używać w tym celu ciężarków kompensujących ani innych ostrych przedmiotów. 7

8 6. INSTRUKCJA OBSŁUGI 6.1 Diagnoza Po włączeniu maszyny, przechodzi ona samo test i ustawia się na tryb dynamiczny. Koła stalowe wyważać odpowiednio w trybie dla samochodów osobowych lub ciężarowych. 6.2 Montaż koła Standardowe wyposażenie wyważarki zawiera: wałek mocujący, 6 stożków i nakrętkę mocującą. Istnieją różne możliwości zamontowania koła. Możliwe jest zamocowanie koła ze stożkiem centrującym na wale od frontu (zobacz rysunek). Możliwe jest również zamontowanie koła ze stożkiem od wewnątrz i dociśnięcie adapterem. Zawsze mniej na względzie, że niepoprawne zamocowanie koła może prowadzić do błędów pomiarowych Wprowadzenie parametrów koła Oprócz programu "ALU-S", dla którego potrzebne są 4 parametry, wszystkie pozostałe programy wymagają podania tylko 3 parametrów. Wartości parametrów są pokazane na rysunku 10 (dynamiczny i statyczny tryb, ALU1-3 tryb, tryb motocyklowy) rysunek 11 (tryb ALUS).. 8

9 Tryb dynamiczny, statyczny, ALU 1-3 Tryb ALU-S 6.4 Wybór trybu wyważania Domyślnym trybem tego urządzenia jest tryb dynamiczny. Wybierz inne tryby zgodnie z rysunkiem. Tryb optymalizacji jest dodatkowym trybem. Tryb OPT może pracować w trybie dynamicznym i statycznym, gdy koło przekracza określoną wartość niewyważenia. CAR/TRUCK zmiana ciężarowe/osobowe. 9

10 6.5 Standardowy tryb Dynamiczny Dzięki tej funkcji można sprawdzić wielkość niewyważenia na wewnątrz i na zewnątrz obracanego koła i usunąć niewyważenie poprzez znalezienie pozycji korekty oraz wprowadzić przeciwwagę w zależności od wyświetlanej wartości niewyważenia. Po instalacji koła i wprowadzaniu parametrów, postępuj zgodnie z procedurą określoną na rysunku poniżej, do rozpoczęcia standardowego trybu dynamicznego. Na obu programach CAR/TRUCK pracuje się tak samo. Wprowadź parametry koła Lub zamknij osłonę na koło Zatrzymaj obroty pomiarowe poprzez otwarcie osłony w trakcie wyważania lub naciśnij "STOP" Pomiar zakończony, wyświetla się wynik niewyważenia Obróć koło, aż wszystkie diody na wskaźniku zewnętrzny zapalą się i nabij ciężarek korygujący na godzinie 12:00 prawa strona koła [ tym przypadku 70g] Obróć koło, aż wszystkie diody na wskaźniku wewnętrzy zapalą się i nabij ciężarek korygujący na godzinie 12:00 lewa strona koła [w tym przypadku 40g] Wyważanie zakończone 10

11 6.6 Tryb Statyczny Po trybie dynamicznego pomiaru możesz bezpośrednio wybrać tryb statyczny. Wyważarka automatyczne oblicza wynik w trybie statycznym. Jeśli od początku został wybrany tryb statyczny, postępuj zgodnie z procesem opisanym poniżej po zainstalowaniu koła i wprowadzeniu odpowiednich parametrów. Wprowadź parametry koła Lub zamknij osłonę na koło Otwarcie osłony W trakcie wyważania Pomiar zakończony, a wynik jest wyświetlony na ekranie. Obróć koło, aż wszystkie diody na wskaźniku zewnętrznym zapalą się i nabij ciężarek korygujący na godzinie 12:00 w środkowej części felgi [w tym przypadku 60g] Wyważanie zakończone 11

12 6.7 Tryby ALU 1 - ALU 3 Aby wyważyć koła aluminiowe zwyczaj używamy przyklejanych ciężarków, które są w różnych pozycjach, w zależności od wyboru programu ALU (rysunek obok). Różne programy wyważania ALU specjalnie zaprojektowano dla różnych miejsc przybicia ciężarków. Proces mierzenia parametrów koła w trybie ALU jest taki sam jak w standardowym trybie dynamicznym. Po pomiarze, przyczep ciężarki w odpowiednich miejscach jak pokazano to na rysunku z boku. Miernik może być użyty jako pomoc w przyklejaniu. Po procesie wyważania, przeciwwaga musi być zamocowana w odpowiednim miejscu. Rysunek 18 pokazuje miejsca, w których powinno się przeklejać ciężarki. 12

13 6.8 Tryb ALU-S Specjalna funkcja wyważania felg aluminowych, jeśli wyważanie w standardowych trybach ALU było niezadowalające. Przez wyznaczenie dwóch dokładnych wymiarów odległości dla umieszczenia tam odważników można osiągnąć znacznie dokładniejsze wyniki (Rys. 1). Poprzez naciśnięcie przycisku ALU (z trybu standard 4X) osiągniemy tryb ALU S. Wprowadzenie parametrów koła (rys. 2): Naciśnij przycisk (Zmiana parametrów koła) wyświetli się pierwszy parametr AI (pierwsza odległość). Ustal wymiar miernikiem i wpisz go. Naciśnij przycisk (Zmiana parametrów koła) wyświetli się AE (druga odległość). Ustal wymiar miernikiem i wpisz go. Naciśnij przycisk (Zmiana parametrów koła) wyświetli się DI (średnica pierwsza). Wpisz wymiar podany na feldze. Rys. 1 Naciśnij przycisk (Zmiana parametrów koła) wyświetli się DE (średnica druga). Program ma w standardzie parametru 80% wprowadzonej wartości dla DI. Może się to jednak zmienić w zależności od rodzaju felgi. Startuje program wyważania i określa wartość niedoważenia koła. Następnie wyświetlacz wskaże pozycję i wartość przeciwwagi, którą trzeba użyć w odpowiednich miejscach na godzinie 12. Poprzez naciśniecie przycisku można z dokładnością do 1 grama wyważyć koło. Rys. 2 13

14 7. KALIBRACJA 7.1 Ustawienia systemowe Za pomocą tej funkcji można wyregulować podstawowe ustawienia maszyny, które zostaną zapamiętane na stałe, również po jej wyłączeniu (na przykład Auto-Start, dokładność wyświetlacza, jednostki miary i tak dalej.) Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, przycisk Auto-Start lub Start Dokładność wyważania: CAR: 1g lub 5g TRUCK: 10g lub 50g Próg wyważania: Możliwe wartości CAR 1g do 50g Możliwe wartości TRUCK 10g do 100g Sygnał dźwiękowy On lub Off Jednostki szerokości felgi: 0 = mm 0,0 = Cal Jednostki średnicy felgi: 0 = mm 0,0 = Cal Jednostki wyważania: Gram lub uncja Zapisz i zakończ Koniec 14

15 7.2 Kalibracja serwisowa Do kalibracji używaj stalowych kół o wymiarach 15 Cali (CAR-program). 22,5 Cali (TRUCK-program). Wprowadź parametry koła przed kalibracją. Najpierw naciśnij FINE(trzymaj) nie puszczając naciśnij również ENTER (trzymaj oba razem 3 sekundy) puść najpierw FINE trzymając ENTER jeszcze przez chwile. Na końcu puść ENTER. Na wyświetlaczu powinno być: CAL SET 1 Teraz odwrotnie. Najpierw naciśnij ENTER(trzymaj) nie puszczając naciśnij również FINE (trzymaj oba razem 3 sekundy) puść najpierw ENTER trzymając FINE jeszcze przez chwile. Na końcu puść FINE. Na wyświetlaczu powinno być: CA2 SET 1 Naciśnij ENTER Wszedłeś W Program Kalibracji Na wyświetlaczu powinno być: ADD 0 Puść koło do pomiaru. Na wyświetlaczu powinno być: ADD 100 Przybij ciężarek 100g na godzinie dwunastej jak wskazują diody pozycyjne. Puść koło do pomiaru. Na wyświetlaczu powinno być: 100 ADD NA WYŚWIETLACZU POWINNO BYĆ WSKAZANIA AKTUALNIE ZAŁOŻONEGO KOŁO ZWRÓĆ UWAGĘ, ŻE KOŁO JEST Z CIĘŻARKIEM 100g. ŚCIĄGNIJ CIĘŻAREK. PUŚĆ KOŁO DO POMIARU. WYNIK NIEWYWAŻENIA ZOSTANIE WYŚWIETLONY Ściągnij ciężarek z zewnętrznej strony i przyczep go na drugą stronę na godzinę dwunastą jak wskazują diody pozycyjne. Puść koło do pomiaru. Po pomiarze na ekranie mignie SAV DAT co oznacza, że maszyna się skalibrowała, a ustawienia zapisały. Kalibrację wykonuj osobno dla programu kół osobowych i ciężarowych.. 15

16 8. BŁĘDY ORAZ SPOSÓB POSTĘPOWANIA Maszyna sama diagnozuje błąd i wyświetla o nim informacje. Użytkownik może ocenić i naprawić błąd w zależności od wyświetlanej informacji błędu. Wyświetlany błąd Co to znaczy? Rozwiązanie Ccc ccc Rezultat pomiaru poza zakresem. OFF OFF Podczas procesu wyważania został naciśnięty przycisk STOP Err 01 Kiedy osłona w opcjach wyważarki jest włączona, naciśnięcie klawisza START bez zamykania jej lub otwarcie osłonki w czasie obrotów pomiarowych. W obu przypadkach wyważarka nagle się zatrzymuje i wyświetla komunikat. Zamknij osłonkę, albo wyłącz funkcję osłonki w opcjach. Jednak z uwagi na to, że prawo i zasady bezpieczeństwa w różnych krajach nie są jednakowe, zaleca się nie wyłączenia tej funkcji. Err 02 Wyświetla się komunikat błędu i pomiar zatrzymuje się, kiedy prędkość obrotów jest zbyt niska dla podstawowych potrzeb pomiarowych. Problem z wałem silnika elektrycznego lub paskiem transmisyjnym. Sprawdź i popraw. Zbyt lekkie obciążenie również może wyświetlić ten błąd, więc dopasuj obciążenie. ERR CAL Urządzenie nie jest skalibrowane. Skalibruj urządzenie na nowo. Inne błędy Błędy pomiarowe mogą wynikać z tego, że: Wyważarka nie jest odpowiednio, solidnie zamocowana do podłoża Nieprawidłowo wykonana kalibracja Wał wyważarki; wał skrzywiony lub źle ustawiony Czujnik piezoelektryczny źle zamontowany Felga brudna lub zniszczona Przyciski nie reagują Płytka dla przycisków nie jest podłączona do karty sterującej lub kabel jest uszkodzony Instalacja elektryczna Główny bezpiecznik zasilania jest przepalony, główny włącznik maszyny jest źle podłączony lub kontakt jest zepsuty. Wadliwa płyta główna. 16

17 8.1 Różne wartości wyważania Może się zdarzyć, że po wyważeniu koła, ściągnięciu go i ponownym założeniu w celu sprawdzenia będzie wyważone źle. Powodem tego nie jest błąd wyświetlacza czy maszyny, ale to że przy którymś z dwóch prób wyważenia koło było źle zamocowane albo nieodpowiednio zaciśnięte. Jeśli koło się zablokowało może to znaczyć, że śruby są niedokręcone. Śruby należy dokręcać kolejno na krzyż. Często zdarza się, że otwory o zbyt dużej tolerancji prowadzą do nieprawidłowego mocowania. Błędy mniejsze niż 10g mogą być postrzegane jako normalne, gdy koło jest mocowane za pomocą stożka. Jeśli koła po zamontowaniu do pojazdu wciąż są niewyważone, przyczyną tego może być bęben hamulcowy pojazdu lub to, że otwory w felgach lub bębnie mają zbyt dużą tolerancję. W tym wypadku zalecana jest ponowna regulacja przed demontażem koła. 9. KONSERWACJA (Dla nieprzeszkolonego personelu) 9.1 Regulacja paska transmisyjnego Odłącz maszynę od zasilania przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych 1. Ostrożnie zdejmij pokrywę (z przegródkami na ciężarki). Należy uważać, żeby nie uszkodzić przy tym kabli. 2. Lekko poluzować cztery śruby mocujące silnik. Następnie naciągnij odpowiednio pasek. 3. Ostrożnie dokręcić 4 śruby mocujące silnik. Następnie sprawdź czy pasek działa i nie ma odchyleń na boki. Załóż pokrywę. 9.2 Wymiana bezpieczników Ostrożnie zdejmij pokrywę (z przegródkami na ciężarki) tak, aby uzyskać dostęp do płyty głównej kontroli i do dwóch bezpieczników na płycie. Jeśli bezpieczniki mają być zmienione, używaj tylko bezpieczników o tych samych wartościach. Jeśli po wymianie bezpieczników maszyna dalej nie działa należy skontaktować się z serwisem ATH. 10. SPRAWDZENIE POZYCJI SENSORÓW Aby sprawdzić sprawność działania sensorów, postępuj następująco: 1. Upewnij się, że żadna z trzech fotokomórek nie ociera o dysk fazy i zresetuj ząb. 2. Używając woltomierza ustawionego na skale V, sprawdź następujące napięcia ( maszyna powinna być włączona, ale bez włączonych obrotów): * od uziemienia do czerwonego przewodu +5Vdc stały (pomiędzy 4 i 5) * pomiędzy uziemieniem i żółtym przewodem (RESET) +4,5 do 4.8Vdc (gdy RESET zęba w fotokomórce FT2). (pomiędzy 4 i 2) * pomiędzy 4 i 2 powinno być 0V gdy ząb RESTET jest poza FT2 i pomiędzy 4 i 1 powinno być 4,5 do 4,8V w tym samym czasie * między uziemieniem a przewodem zielonym (Zegar) i między uziemieniem a białym przewodem (U / D), gdy wał maszyny działa bardzo powoli, powinny być zmiany napięcia, począwszy od "0" Vdc do 4.5/8 Vdc. (pomiędzy 4 i 3). Jeżeli jest potrzeba wymiany czujnika pozycji, wystarczy odkręcić dwie śrubki i wyjąć sam czujnik bez uchwytu przytrzymującego, dzięki czemu łatwiej będzie można zamocować nowy czujnik w dobrej pozycji. 17

18 11. INSTALACJA CZUJNIKÓW PIEZOELEKTRYCZNYCH Wadliwe wyniki wyważania mogą być spowodowane złym ustawieniem czujników piezoelektrycznych. Aby ponownie ustawić czujnik piezoelektryczny, wykonaj następujące czynności: 1. Zdejmij plastikową obudowę (na ciężarki) 2. Zdejmij nakrętkę 1 i 2 razem z podkładkami sprężystymi i podkładkami płaskimi 3. Odkręcić nakrętki 3, 4 i 5, a następnie wyjmij odpowiednie części. 4. Teraz zainstaluj nowe elementy bez dokręcania śrub. Zwróć uwagę na właściwą kolejność montażu. Uwaga: Podczas instalacji elementów piezoelektrycznych kolory przewodów muszą być uwzględnione. 5. Dokręć nakrętkę 5 kluczem. Następnie nakrętki 3 i 4 ręcznie (plus pół obrotu za pomocą klucza w razie potrzeby). W tym momencie wał musi być dokładnie wyregulowany. 6. Dołącz podkładki sprężyste do nakrętek 1 i 2. Dokręć mocno nakrętki, tak, że podkładki sprężynowe będą kompresowane. Następnie odkręcić nakrętkę o pół obrotu. Dzięki temu naprężenie wstępne elementu piezoelektrycznego jest gwarantowane. Alternatywnie można stosować klucz dynamometryczny (400 kg / cm) 7. Pokryj element piezoelektryczny silikonem. Uwaga: Dla prawidłowego funkcjonowania i izolacji kryształów musi być minimum 50 MOhm. 8. Nałóż pokrywę na ciężarki. 9. Wykonaj kalibrację serwisową. 18

19 12. ZASADY UŻYTKOWANIA ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA WYWAŻARKI 1. Zakres zastosowania Niniejsze zasady mają zastosowanie przy pracy na wyważarce. 2. Zagrożenia dla człowieka i środowiska Ryzyko przewrócenia lub przechylenia się maszyny Ryzyko poluzowania się koła Ryzyko odlatujących cząstek brudu lub kurzu Ryzyko wciągnięcia zwisających ubrań lub ich części oraz długich włosów Ryzyko potknięcia i upadku Ryzyko upośledzenia słuchu z powodu narażenia na wysoki hałas Ryzyko urazów kręgosłupa z powodu podnoszenia i przenoszenia ciężarów 3. Środki ostrożności i zasady postępowania Zapewnienie właściwej stabilności Noś odzież ochronną: Obuwie ochronne, okulary ochronne i ochronę uszu Używaj urządzeń zabezpieczających podczas pracy Używaj odpowiednich złączy, adapterów Oczyść koło z brudu (czyszczenie na mokro, w żadnym przypadku nie używać sprężonego powietrza!) Noś przylegające ubrania robocze, możliwie z zapięciami typu Velcro Noś czepek ochronny dla długich włosów Jeśli to możliwe korzystaj z urządzeń transportowych i urządzeń podnoszących Zatroszcz się o ergonomię na stanowisku pracy 4. Zachowanie w przypadku niebezpieczeństwa W przypadku wystąpienia istotnych błędów grożących niebezpieczeństwem należy natychmiast przerwać pracę, zabezpieczyć maszynę przed dalszym użytkowaniem Poinformować osobę odpowiedzialną w przypadku wad lub usterek Naprawy i konserwację mogą wykonywać jedynie przez specjalistę! 5. Postępowanie w razie wypadku pierwsza pomoc Zabezpiecz miejsce wypadku Wykonaj czynności pierwszej pomocy, wezwij służby ratownicze, poinformuj przełożonego. Zadbaj o poszkodowanych. Apteczka Pierwszej Pomocy znajduje się: Numer Pogotowia Ratowniczego: Notuj wszystkie informacje, w książeczce pierwszej pomocy 6. Konserwacja, Utylizacja Prace konserwacyjne wykonane są przez: Odpowiedzialność za utylizację (np. za zużyty olej): 19

20 13. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Seriennummer / Numer seryjny: Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité Deklaracja zgodności Für / for / pour / Dla Reifenmontiermaschine Tyre Changer Démonte-pneus Wyważarki Wurden folgende einschlägige Bestimmungen beachtet The following EG-directives are considered Les Directives suivantes de l Union européenne ont été respectées Następujące przepisy zostały dotrzymane Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden eingehalten The following harmonized standards are applied Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées Następujące zharmonizowane normy są stosowane Hersteller Manufacturer Fabricant Producent Prüfinstitut Institut of Quality Institut de qualité Instytut kontroli jakości Typ / Type / Type / Typ ATH 1200 Maschinenrichtlinie (Dyrektywy maszynowe): 73/23/EEC 93/68/EEC DIN EN : 2000 ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D Sulzbach-Rosenberg Germany TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D Köln Germany Referenznummer der technischen Daten: Reference number for the technical data: Numéro de référence des données techniques: Numer referencyjny danych technicznych: Herstellerbezeichnung Designation of producer Désignation du producteur Oznaczenie producenta Nummer des Zertifikats: Number of the certificate: Numéro du Certificat Numer certyfikatu Typ / Type / Type / Tipo ATH 1200 AM Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichneten Maschinen den genannten EG-Richtlinien entsprechen. Herewith we confirm that the above named machines are according to the named EC-directives. Nous certifions par la présente la conformité des machines décrites ci-dessus aux Directives de l Union européennes citées. Niniejszym potwierdzamy, że wyżej wymienione maszyny są zgodne z Dyrektywami Unii Europejskiej. ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D Sulzbach-Rosenberg Germany Im September 2008 ATH-Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl (Dyrektor zarządzający) 20

21 14. SCHEMAT FUNKCJONALNY 14.1 Schemat połączeń elektrycznych 21

22 15 DOKUMENTACJA TECHNICZNA 15.1 Rysunek złożeniowy ATH

23 ATH 1200 # Nr artykułu Opis Wymiary Ilość 0101 RGE0050 Obudowa urządzenia RHS0067 Główny wyłącznik RWE0973 Moduł zasilania w sprężone powietrze * Kabel zasilający RKD0841 Łączenie kabla RGA0051 Obudowa * Śrubki imbusowe mocujące M6x * Śrubki imbusowe mocujące M8x * Podkładka M * Podkładka M RBR0019 Rurka RKS0109 Karbowana rurka RKA0097 Tylna osłona ekranu * Śrubki krzyżakowe mocujące M4x * Podkładka RSP0160 Tablica sterująca * Śrubki stożkowe mocujące M3x RSF0154 Folia na wyświetlacz RKA0099 Pokrywa ekranu z folia na wyświetlacz * Śrubki krzyżakowe mocujące M4x * Podkładka * Śrubki krzyżakowe mocujące M4x RKA0916 Obudowa RAW1141 Pokrywa ochronna wału RSP0070 Główny panel sterowania RSP0165 Płytka zasilająca * Podkładka * Śrubki krzyżakowe mocujące M3x RWS0113 Zawór pneumatyczny RWS0219 Zawory pneumatyczne - obudowa RMA0011 Aluminiowe urządzenie do pomiaru * Śrubki stożkowe mocujące M4x RKH0103 Plastikowa tuleja dla urządzenia pomiarowego * Urządzenie pomiarowe / Miernik * Śrubki imbusowe mocujące M4x * Palec pomiarowy * Pierścień blokujący dla ramienia miernika RHM0066 Uchwyt miernika * Sprężynka przy mierniku * Podkładka trzymająca 1 23

24 24

25 0200 RMH0122 Uchwyt na silnik * Podkładka * Śrubki imbusowe mocujące M10x REM0119 Silnik * Śrubki imbusowe mocujące M10x * Podkładka * Sprężynka koła pasowego RRR1142 Koło pasowe RRR0196 Gumowy pas żebrowany Śrubki mocujące M14x RGW0061 Wał gwintowany RGW1144 Koło obrotowe z wałem RKL1143 Łożysko kulkowe * Podkładka dystansująca * Podkładka RRW1145 Metalowa obudowa wału * Śrubki imbusowe mocujące M6x * Podkładka * Podkładka * Uchwyt na czujnik piezoelektryczny * Uchwyt na czujnik piezoelektryczny * Osłonka na czujnik piezoelektryczny RPA0028 Czujnik piezoelektryczny * Podkładka * Śrubki mocujące M10x * Podkładka * Podkładka RBB1146 Szczęka hamulcowa * Wkręt mocujący cylinder RHB1147 Mocowanie hamulca RZB0992 Cylinder RZV1148 Łączenie cylindra * Łączenie wału RBS1149 Drążek hamulcowy * Śrubki mocujące M6x * Podkładka * Podkładka * Uchwyt RRR1150 Duże koło pasowe RZS1151 Podkładka ząbkowana RHP1152 Uchwyt na płytkę rotacyjną RRP0137 Płytka rotacyjna 1 25

26 0301 RHS1153 Uchwyt na osłonę koła RKB0209 Stożkowy sworzeń z gwintem (ATH 15xx) * Śrubki mocujące M10x RNS1155 Krzywka tarczowa dla mikroprzełącznika RMS0115 Mikroprzełącznik RKH1154 Plastikowa tuleja ochronna na wał RBS1158 Ogranicznik osłony * Podkładka RWS1156 Mechanizm osłony koła RHS1157 Uchwyt osłony na koło RSB0200 Osłona na koło 1 26

27 0401 * Osłonka * Uchwyt RWH1169 Podnośnik koła RRS0134 Rolka * Śrubka M8x * Podkładka * Nakrętka M RLS0111 Płyta nożyc RHG1159 Rama podstawy RHS1160 Nożyce RWS1161 Mocowanie RFS1162 Prowadnica * Podkładka RLG0110 Nożyce * Śrubki mocujące M8x RWH1163 Mocowanie RFH1164 Prowadnica * Podkładka RVW1165 Łączenie cylindra * Podkładka RZV1166 Połączenie cylindra RLZ0215 Cylinder RHG1167 Rama podstawy RBZ1168 Śruba do cylindra * Ośrubowanie * Śrubki M8x

28 RZD0788 Pokrywka cylindra z otworem RDK0929 O-Ring 24x * Pręt z gwintem * Nakrętka samo-zabezpieczająca M RKO1114 Tłok RDD1118 O-Ring 75x RZD0790 Pokrywka cylindra bez otworu * Nakrętka samo-zabezpieczająca M * Podkładka * Podkładka RDR1138 O-Ring 16x * Rura cylindra * Tłoczysko RDK0675 Y-Ring 28x20x RDR0961 O-Ring 70x

29 NOTES 29

30 Stand 03/15 30

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 Instrukcja montażu Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 UWAGA: Ten podręcznik jest tylko pomocą przy montażu. Ten podręcznik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Instrukcje zawarte

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wyważarki. ATH 1530 i ATH 1580

Instrukcja Obsługi. Wyważarki. ATH 1530 i ATH 1580 Instrukcja Obsługi Wyważarki ATH 1530 i ATH 1580-1 - - 1 - SPIS TREŚCI 1. Opis maszyny...3 1.1 Wprowadzenie 3 1.2 Dane techniczne.4 1.3 Zalecenia użytkowania..4 1.4 Uwagi o bezpieczeństwie.5 1.5 Urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W62

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W62 INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W62 SPIS TREŚCI WSTĘP... - 3 - Informacje ogólne... - 3 - Ogólny opis urządzenia... - 4 - Dane techniczne... - 7 - Opakowanie... - 8 - Zakres dostawy... - 10 - MONTAŻ... - 13 - Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH A

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH A ATH-Heinl INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH A Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 05/2013 1 WPROWADZENIE Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

UWAGA: Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń.

UWAGA: Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń. Instrukcja obsługi ATH W22 ATH W42 ATH W62 SPIS TREŚCI WSTĘP... -3 - Informacje ogólne... -3 - Ogólny opis urządzenia... -4 - Dane techniczne... -7 - Opakowanie... -8 - Zakres dostawy... -10 - MONTAŻ...

Bardziej szczegółowo

WSKAZÓWKA: Instrukcja zawiera szczegółowe informacje odnośnie zasad funkcjonowania i efektywnego użytkowania urządzenia.

WSKAZÓWKA: Instrukcja zawiera szczegółowe informacje odnośnie zasad funkcjonowania i efektywnego użytkowania urządzenia. Instrukcja obsługi ATH W22 ATH W42 ATH W62 SPIS TREŚCI WSTĘP... - 3 - Informacje ogólne... - 3 - Ogólny opis urządzenia... - 4 - Dane techniczne... - 7 - Opakowanie... - 8 - Zakres dostawy... - 10 - MONTAŻ...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wyważarka ATH 1590

Instrukcja Obsługi. Wyważarka ATH 1590 Instrukcja Obsługi Wyważarka ATH 1590 SPIS TREŚCI 1. Opis maszyny....3 1.1 Wprowadzenie.....3 1.2 Dane techniczne..4 1.3 Zalecenia użytkowania...4 1.4 Uwagi o bezpieczeństwie.. 4, 5 1.5 Urządzenia zabezpieczające.....5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli

Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica

Bardziej szczegółowo

Strona 1 Nazwa: WYWAŻARKA DO KÓŁ SAMOCHODÓW OSOBOWYCH Model: SBM2000C INSTRUKCJA OBSŁUGI

Strona 1 Nazwa: WYWAŻARKA DO KÓŁ SAMOCHODÓW OSOBOWYCH Model: SBM2000C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nazwa: WYWAŻARKA DO KÓŁ SAMOCHODÓW OSOBOWYCH Model: SBM2000C INSTRUKCJA OBSŁUGI Copyright Information Copyright 2011 Viaken. All rights reserved. Informacje, specyfikacja oraz ilustracje zawarte w tej

Bardziej szczegółowo

Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722

Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722 Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722 HUNTER GSP 9722 jest najnowocześniejszym urządzeniem do wyważania kół, które oprócz tradycyjnej funkcji wyważania statycznego i dynamicznego koła wyposażone jest w rolkę

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli

Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

MONTAŻOWNICA JANKA K + WYWAŻARKA ATS GRATIS!!!!

MONTAŻOWNICA JANKA K + WYWAŻARKA ATS GRATIS!!!! ELKUR SP J A.Kuryło i K.Kuryło, ul.3-go Maja 98B, 37-500 Jarosław, nr tel 16 621 68 82 wew. 21 lub 26 www.elkur.pl, sklep@elkur.pl, 883 324 856, biuro@elkur.pl przedstawiciele handlowi: Arkadiusz Tomaszewski

Bardziej szczegółowo

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Uwaga! Te wskazówki służą jako pomoc przy instalacji podnośnika. Porady nadają się do użytku tylko z właściwą instrukcją obsługi, należy przestrzegać specyfikacji,

Bardziej szczegółowo

C wyważarka do kół samochodów ciężarowych

C wyważarka do kół samochodów ciężarowych C-206 - wyważarka do kół samochodów ciężarowych - zestaw stożków do kół sam. ciężarowych o średnicy otworu centralnego 202-281mm, cyrkiel, zestaw 4 stożków do obsługi kół sam. osobowych i dostawczych o

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910

Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910 Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910 Wyważarka typu Probalance 7910 została zaprojektowana z myślą o serwisowaniu flot samochodów ciężarowych. Jej małe gabaryty i możliwość przemieszczania

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Geodyna 3900. w yposażenie warsztatów i m yjni samochod ow yc h oraz st ac ji kon troli po jazdów

Geodyna 3900. w yposażenie warsztatów i m yjni samochod ow yc h oraz st ac ji kon troli po jazdów Geodyna 3900 Zalety: Automatyczny odczyt szerokości felgi przez Smart Sonar - standardowe wyposażenie dla Geodyna 3900 S - opcjonalne wyposażenie dla Geodyna 3900 Najkrótszy cykl start stop: 6 sekund (felga

Bardziej szczegółowo

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego

Bardziej szczegółowo

Geodyna 7300 Zalety:

Geodyna 7300 Zalety: Geodyna 7300 Zalety: Urządzenie dostępne w trzech konfiguracjach: 7300s, 7300l, 7300p Wyświetlacz LED ze wskaźnikami niewyważenia 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Maszyna BUTLER KENDO.30 LIGHT stanowi połączenie wydajności urządzenia AIKIDO z prostą obsługą i niską ceną. Podobnie do AIKIDO montażownica KENDO posiada opatentowaną

Bardziej szczegółowo

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU Bariera drogowa EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU PRZYKŁADOWA INSTALACJA Legenda: 1. Bariera drogowa 2. Centrala sterująca 3. Bariera podczerwieni 4. Bezpiecznik 5. Kolumna 1200mm z włącznikiem kluczykowym 6.

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny

Przygotowanie maszyny Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Geodyna 7600/7600p Zalety:

Geodyna 7600/7600p Zalety: Geodyna 7600/7600p Zalety: Monitor z dotykowym ekranem zwiększona ergonomia i intuicyjność 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. SMART SONAR - automatyczne bezkontaktowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały

Bardziej szczegółowo

1. Oznaczenia mieszarki

1. Oznaczenia mieszarki Mieszarka Wstęgowa 1. Oznaczenia mieszarki 1. Osłona na silnik Osłona ochronna nie powinna być otwierana podczas pracy maszyny. Demontaż powinien być wykonany pod okiem specjalisty. 2. Osłona na sprzęgło

Bardziej szczegółowo

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo infrazon o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2.

Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2. BM Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2 Made in Germany BM11 Poziom podstawowy, dobre parametry Wyważarka dla małych

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

Montażownica osobowa Butler A.CONCERT3

Montażownica osobowa Butler A.CONCERT3 Montażownica osobowa Butler A.CONCERT3 Montażownica A.Concert3 firmy Butler jest w pełni automatyczną montażownicą do opon samochodów osobowych.. A.Concert3 to pierwsza na rynku montazownica wyposażona

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wentylator stojący z pilotem 4w1 Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja użytkowania pionizatora Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ

WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ WIMAD W WYWAŻARKI DO KÓŁ 10 820W 10 314W 10 214W WIMAD Wyposażanie serwisów samochodowych Wyważarki do kół WIMAD Wyważarki do kół serii W przeznaczone są do wyważania kół z uwzględnieniem

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymianiaj obydwa amortyzatora jednocześnie podczas naprawy swojego samochodu 2 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 Włóż kliny pod koła tylne. Poluzuj

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik laserowy. Światło LED. System. ciężarem. zarządzania. Automatyczny pomiar. szerokości koła. Wersja: Automatyczne mocowanie OPT

Wskaźnik laserowy. Światło LED. System. ciężarem. zarządzania. Automatyczny pomiar. szerokości koła. Wersja: Automatyczne mocowanie OPT Światło LED Szybki wybór programów OPT Automatyczny pomiar szerokości koła System zarządzania ciężarem Wskaźnik laserowy Wersja: Automatyczne mocowanie 1 WYKRYWANIE ROZMIARÓW KOŁA AUTOMATYCZNE POZYCJONOWANIE

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

Informacja techniczna

Informacja techniczna pl Informacja techniczna Zestaw rozszerzający LK nr art. 4918 146 004 0 Zestaw wymienny LK nr art. 4918 146 006 0 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13

Specyfikacja techniczna: Średnica felgi 12 30 Max. szerokość felgi 13 MONTY 8600 Monty 8600 to wysokiej jakości montażownica do kół samochodów osobowych i dostawczych. Dzięki zastosowaniu takich rozwiązań jak automatyczne narzędzie montażowe, dwa dyski odbijające do odparzania

Bardziej szczegółowo

CENA netto. CENA netto G58 / G88. CENA netto. CENA netto 23 000 / 26 000

CENA netto. CENA netto G58 / G88. CENA netto. CENA netto 23 000 / 26 000 2013 2 E58 G18 14 900 21 000 G58 / G88 T18 23 000 / 26 000 35 000 3 E58 G18 G58 G88 T18 CECHY CHARAKTERYSTYCZNE Ilość czujników CCD 4 8 8 8 6 Ilość głowic 2 głowice pomiarowe przednie oraz 2 tylne elektroniczne

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

Geodyna 4550/4550p. Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.

Geodyna 4550/4550p. Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. Geodyna 4550/4550p Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. SMART SONAR - automatyczne bezkontaktowe wprowadzanie szerokości felgi VPM Wirtualny pomiar

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 11492 Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus SPIS TREŚCI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA... 3 LISTA AKCESORIÓW... 4 LISTA CZĘŚCI... 5 RYSUNEK MONTAŻOWY... 6 MONTAŻ... 7 REGULACJA...

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany

Bardziej szczegółowo

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ STANOWISKO DO ĆWICZEŃ CC500 INSTRUKCJE MONTAŻU WIDOK W STANIE ROZŁOŻONYM LISTA CZĘŚCI NUMER OPIS ILOŚĆ 1 LEWA PODSTAWA 1 2 PRAWA PODSTAWA 1 3 LEWA PIONOWA PODSTAWA 1 4 PRAWA PIONOWA PODSTAWA 1 5 TYLNY

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do

Bardziej szczegółowo

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH M32 ATH M52 ATH M72

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH M32 ATH M52 ATH M72 INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH M32 ATH M52 ATH M72 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... - 3 - Informacje ogólne... - 3 - Opis montażownicy ATH M32... - 4 - Opis montażownicy ATH M52 i ATH M72... - 5 - Funkcje montażownicy...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo