INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W62

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W62"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W62

2 SPIS TREŚCI WSTĘP Informacje ogólne Ogólny opis urządzenia Dane techniczne Opakowanie Zakres dostawy MONTAŻ Przygotowanie miejsca montażu Mocowanie, regulacja i ustawienie USTAWIENIA Ustawienia systemowe Programy kalibracji Kalibracja wyważarki Kalibracja automatycznego miernika: Kalibracja miernika 3D (automatyczny miernik szerokości felgi): UŻYTKOWANIE Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja obsługi Start wyważania NAPRAWA Kody błędów Błędy Konserwacja i utrzymanie DEKLARACJA ZGODNOŚCI NOTATKI

3 WSTĘP Informacje ogólne NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST INTEGRALNĄ CZĘŚCIĄ URZĄDZENIA TRZEBA JĄ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY POWSTAŁE W WYNIKU NIESTOSOWANIA SIĘ DO INSTRUKCJI LUB NIEPRZESTARZEGANIA PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA. UWAGA: Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń. WSKAZÓWKA: Instrukcja zawiera szczegółowe informacje odnośnie zasad funkcjonowania i efektywnego użytkowania urządzenia

4 Ogólny opis urządzenia ) Wyłącznik główny z funkcją awaryjnego zatrzymania 2) Uchwyt na stożki 3) Osłona z przegrodami na ciężarki 4) Osłona na koło 5) Miernik 6) Wał 7) Wyświetlacz 8) Klawiatura 9) Hamulec 10) Miernik szerokości felgi (opcja) - 4 -

5 Wyświetlacz: ) Wybór programów wyważania 2) Odległość maszyny do miejsca pierwszego ciężarka 3) Szerokość felgi 4) Średnica felgi ) WEWNĘTRZNY wskaźnik niewyważenia 6) ZEWNĘTRZNY wskaźnik niewyważenia 7) WEWNĘTRZNA pozycja ciężarka 8) ZEWNĘTRZNA pozycja ciężarka 9) Wskaźnik graficzny pozycji ciężarków - 5 -

6 Klawiatura: ) Przycisk kierunków góra-dół-prawo-lewo 11) Przyciski funkcji Przycisk [OK] 12) [ESC]-Przycisk anuluj 13) [STOP]-Przycisk wyjścia 14) [START]-Przycisk start Przyciski naciskać tylko palcami. Nie używać żadnych ostrych przedmiotów

7 Dane techniczne Maksymalna waga koła < 65 kg Średnica felgi cali Szerokość felgi 1,5-20 cali Maksymalna średnica koła 800 mm Dokładność wyważania +/- 1 g / 0,1 uncji Precyzja mierzenia >99% Czas wyważania 7-12 s Moc silnika 0,25 kw Zasilanie elektryczne 1/220V/50 Hz Zużycie energii <15W w trybie czuwania Ilość obrotów na minutę 180 U/min Typ zabezpieczenia IP 54 Poziom hałasu <70 db(a) Średnica wału 40 mm Tryby wyważania Tryb Dynamiczny (Standard) Tryb Statyczny Standard ALU-1, ALU-2 - Tryby Tryb ALU-S Dodatkowe funkcje OPT (Optymalizacji) Tryb HID (Ukrytego ciężarka) tryb Dopasowanie jednostek: g / uncja, mm / cal Zakotwiczenie w posadzce Kotwy: M8 x 100 Ilość kotw 4 sztuki Wymiary urządzenia około 1330 x 800 x 1700 mm (Długość x Szerokość x Wysokość) 118 / 180 kg - 7 -

8 Opakowanie Sprawdź w obecności dostawcy. Sprawdź, czy nie ma widocznych uszkodzeń opakowania. Jeśli brakuje czegoś z zakresu dostawy skontaktuj się z naszym działem sprzedaży. Odmów przyjęcia dostawy, jeśli opakowanie jest uszkodzone lub niekompletne. Opisz uszkodzenia w dokumentach dostawcy i poinformuj sprzedawcę. Instrukcje - transport i przechowanie: - Podnieś ostrożnie, za pomocą odpowiednich środków wsparcia przy zachowaniu wszelkich zasad bezpieczeństwa - Należy unikać wstrząsów, szarpania, ciągnięcia, uderzeń, uważaj na nierówne powierzchnie itp. - Po zdjęciu opakowania upewnij się, że zostało wyrzucone do śmieci, usunięte w przeznaczonym do tego miejscu, a do czasu usunięcia upewnij się, żeby było niedostępne dla dzieci i zwierząt - Temperatura w magazynie: -10 C~+60 C - Wilgotność: 20%-95% Wymiar Długość Szerokość Wysokość 850 mm 750 mm 1165 mm Na zdjęciu przedstawiono zawartość przesyłki

9 Akcesoria do wyważania znajdują się wewnątrz urządzenia, aby je wyjąć proszę przechylić urządzenie i wyciągnąć karton. Jeśli brakuje czegoś z zakresu dostawy skontaktuj się z naszym działem sprzedaży

10 Zakres dostawy Osłona koła Składa się z dwóch części plastikowych i jednej ramki z uchwytem 19-calowy monitor LCD z uchwytem

11 Wskaźnik do pomiaru szerokości i średnicy koła Zakres wskaźnika średnicy: cali Zakres wskaźnika szerokości: 3 14 cali Wymiary opakowania: 455 x 430 x 50 mm Mechanizm osłony koła Śruby, podkładki itp. Wymiary opakowania: 350 x 230 x 160 mm Akcesoria Wymiary opakowania: 385 x 240 x 280 mm Przyrząd do usuwania ciężarków klejonych Ciężarek 5g Ciężarek 10g Ciężarek 35g Ciężarek 50g Ciężarek 100g Młoteczek ze szczypcami Klucze imbusowe Adapter do śruby szybkomocującej Gumowa nakładka na adapter Kotwy mocujące Wał ze sprężyną do mocowania koła Śruba do mocowania wału Wał z mocowaniem Śruba szybkomocująca

12 Stożek mm Stożek mm Stożek mm Stożek mm Dystans do stożków mm

13 MONTAŻ Przygotowanie miejsca montażu Dopuszczalna temperatura robocza: 0-50 C Maksymalna dopuszczalna wilgotność powietrza: 85% do 30 C Wysokość nad poziomem morza: 1000m Podłączenie zasilania i uziemienie (patrz dane techniczne) może być wykonane za pomocą wtyczki (gniazdo i wtyk) lub łącza stałego Potrzebne przewody zasilające: Patrz dane techniczne Urządzenie musi być zamontowane w suchym pomieszczeniu, nie może być montowane w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem

14 Mocowanie, regulacja i ustawienie Ten podręcznik nie jest instrukcją montażu, a jedynie pomocą zawierającą wskazówki i porady dla wykwalifikowanych specjalistów. Do wykonania poniższych czynności konieczny jest odpowiedni ubiór i odpowiednie zabezpieczenia. Nieprawidłowy montaż i regulacja powodują utratę gwarancji. 1. Mocowanie wyważarki a. Podnieś wyważarkę z palety, Maszyna ma przewidziane cztery punkty podparcia, których należy użyć, aby ją podnieść. Pod żadnym pozorem nie wolno podnosić maszyny w inny sposób, na przykład za wał mocujący, monitor czy uchwyt na akcesoria. b. Maszyna musi być solidnie zamocowana do podłoża na wskazanych punktach podparcia, w razie potrzeby należy użyć podkładek. 2. Mocowanie z użyciem kotw zabezpieczających: a. Otwory - przy wierceniu zwróć uwagę na wymiary podane przez producenta kotwy, aby prawidłowo dobrać głębokość i średnicę otworu. b. Wyczyść wnętrze otworów. c. Wbij kotwy, aż do dna otworu. d. Dokręć nakrętkę z zastosowaniem momentu dociskowego podanego przez producenta. Grubość zacisku B zależy od podłogi. Wyważarka musi być solidnie zamocowana na podłożu, aby otrzymać dokładne rezultaty wyważania

15 3. Mocowanie wału wyważarki Dokładnie wyczyść wspornik przed montażem.!!! Przed zamontowaniem należy upewnić się, że oba znaczniki są w linii!!! Teraz zmontuj wał za pomocą dołączonych śrub

16 4. Montaż osłony na koło Usuń górną osłonę z puszki łącznika. Ustaw mechanizm pokrywy za pomocą śrub, pierścieni i podkładek sprężynowych. Podłącz mechanizm pokrywy do odpowiedniego portu z tyłu urządzenia. Nałóż i skręć górną pokrywę puszki łącznika. Usuń uchwyt na ramie osłony koła. Odkręcić śrubę mocującą na wale mechanizmu

17 W pierwszej kolejności dolna część obudowy na wał. Połącz ramę z plastikową obudowę tak jak pokazano to na rysunku obok. Następnie górna część osłony na koło. Połącz obie części ze sobą za pomocą dwóch śrub z boku. Zlokalizuj ponownie śrubę mocującą na wale mechanizmu. Zamocuj uchwyt na ramę osłony koła

18 5. Montaż monitora Dołącz wspornik monitora do wyważarki za pomocą dołączonych czterech śrub. Zdejmij dwie górne śrubki kanału kabla, aby przeciągnąć kable łączeniowe przez ten kanał. Zamocuj monitor na wsporniku za pomocą czterech śrub. Podłącz kable do monitora. Ponownie dokręć dwie górne śruby na kanale. 6. Montaż automatycznego miernika szerokości felgi. Najpierw zamontuj uchwyt na miernik na metalowej ramie osłony koła

19 Następnie zamontuj automatyczny miernik za pomocą śrub jak pokazano na rysunku. Następnie poprowadź kabel przy metalowej ramie osłony i przypnij za pomocą opasek zaciskowych

20 i podłącz do środkowego złącza na maszynie. Teraz możesz aktywować miernik 3D w systemie. Aby to zrobić naciśnij F4 menu. w głównym Ustaw wartość 7 w menu używając klawiszy i zmień wartość na yes używając klawiszy. 7. Podłączenie elektryczne Wszelkie prace związane z połączeniem elektrycznym mogą być wykonywane jedynie przez specjalistę, zgodnie z obowiązującymi regulacjami w kraju użytkowania lub wytycznymi zakładu energetycznego. Należy zwrócić uwagę na potrzebne przewody zasilające oraz wskazania odnośnie napięcia (patrz dane techniczne). Główny kabel zasilający musi mieć wtyczkę, która spełnia odpowiednie normy. Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio (bez wtyczki) zalecane jest zabezpieczyć wyłącznik tak, aby tylko upoważniony personel miał do niego dostęp

21 USTAWIENIA Ustawienia systemowe W tym menu można zmienić podstawowe ustawienia maszyny. Aby wejść w ustawienia systemowe naciśnij w głównym menu urządzenia

22 Programy kalibracji Wyważarkę NALEŻY skalibrować po montażu, przed każdym sezonem lub dłuższym czasie nieużytkowania. Aby wejść w system kalibracji naciśnij przycisk w meny głównym

23 Kalibracja wyważarki W programie kalibracji naciśnij przycisk F1 i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie

24 Kalibracja automatycznego miernika: W programie kalibracji naciśnij przycisk F2 i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie

25 - 25 -

26 Kalibracja miernika 3D (automatyczny miernik szerokości felgi): W programie kalibracji naciśnij przycisk F3 i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie

27 Zaleca się, aby w programie ALUS ustawiony był próg 10g. Dlaczego: - Ponieważ dokładność wskazania wagi zmienia się z pozycją ciężarka (im bliżej środka tym mniejsza dokładność) - W ALUS ciężarki umieszczamy bliżej środka - Ponieważ urządzenie wymaga wagi równoważenia w jednym punkcie, a istnieją różne systemy masy klejącej, może to spowodować rozrzut wagi. - Masy klejące nie są zamontowane w 100% w żądanym miejscu

28 UŻYTKOWANIE Wskazówki bezpieczeństwa - Tylko odpowiednio przeszkolony personel może obsługiwać urządzenie. - Jeśli użytkownik urządzenia wykona jakiekolwiek zmiany konstrukcyjne / zmiany w budowie tego urządzenia, certyfikaty CE tracą ważność, a ATH Heinl nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone w wyniku wprowadzonych zmian. Urządzenia zabezpieczające nie mogą być odłączane. - Używaj maszyny tylko zgodnie z jej przeznaczeniem i według zaleceń. - Jak zawsze, przy pracy ze sprzętem technicznym, istnieje niemożliwe do przewidzenia szczątkowego ryzyka, na wyważarce umieszczone są różne symbole ostrzegawcze (czarny/żółty trójkąt). Symbole te sygnalizują operatorowi możliwe ryzyko i ostrzegają, by zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć wypadków i/lub uszkodzeń podczas pracy z urządzeniem. - Operator powinien wyeliminować ewentualne ryzyko poprzez odpowiednie, ostrożne zachowanie podczas pracy. - Zawsze używaj odpowiednich narzędzi i materiałów do pracy. - Noś odpowiednią odzież ochronną (np. okulary ochronne, ochrona uszów, obuwie ochronne itp.). - Każdą informację zawartą w tym podręczniku przeczytaj ze zrozumieniem i stosuj w pracy - Wyważarki można używać w Niemczech tylko z osłoną na koło - Nie używać sprężonego powietrza do czyszczenia urządzenia! - Części plastikowe czyścić alkoholem, nie używać rozpuszczalników - Upewnij się, że koło jest prawidłowo zamocowane przed rozpoczęciem wyważania - Upewnij się, że w strefie zagrożenia podczas pracy z wyważarką nie ma osób niepowołanych - Nie umieszczaj dużych przedmiotów na maszynie, ponieważ może to mieć wpływ na dokładność wyniku wyważania. Dalsze instrukcje dotyczące bezpieczeństwa są opisane w osobnym rozdziale

29 BTR-Nr Instrukcje obsługi - bezpieczeństwo Stan: Grudzień Zastosowanie i działania Podpisana dnia: ZAKRES STOSOWANIA Wyważarki kół osobowych ZAGROŻENIA DLA LUDZI I ŚRODOWISKA Ryzyko przewrócenia lub przechylenia się maszyny Ryzyko poluzowania się koła Ryzyko odlatujących cząstek brudu lub kurzu Ryzyko wciągnięcia zwisających ubrań lub ich części oraz długich włosów Ryzyko potknięcia i upadku Ryzyko upośledzenia słuchu z powodu narażenia na hałas Ryzyko urazów kręgosłupa z powodu podnoszenia i przenoszenia ciężarów ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zapewnienie właściwej stabilności Noś odzież ochronną: Obuwie ochronne, okulary ochronne i ochronę uszu Używaj urządzeń zabezpieczających podczas pracy Używaj odpowiednich złączy, adapterów Oczyść koło z brudu (czyszczenie na mokro, w żadnym przypadku nie używać sprężonego powietrza!) Noś przylegające ubrania robocze, możliwie z zapięciami typu Velcro Noś czepek ochronny dla długich włosów Jeśli to możliwe korzystaj z urządzeń transportowych i urządzeń podnoszących Zatroszcz się o ergonomię na stanowisku pracy ZACHOWANIE W PRZYPADKU NIEBEZPIECZEŃSTWA W przypadku wystąpienia istotnych błędów grożących niebezpieczeństwem należy natychmiast przerwać pracę, zabezpieczyć maszynę przed dalszym użytkowaniem Poinformować osobę odpowiedzialną w przypadku wad lub usterek Naprawy i konserwację mogą być wykonywane jedynie przez specjalistę! POSTĘPOWANIE W RAZIE WYPADKU PIERWSZA POMOC Zabezpiecz miejsce wypadku Wykonaj czynności pierwszej pomocy, wezwij służby ratownicze, poinformuj przełożonego. Zadbaj o poszkodowanych. Apteczka Pierwszej Pomocy znajduje się: Numer Pogotowia Ratowniczego: Notuj wszystkie informacje, w książeczce pierwszej pomocy KONSERWACJA, UTYLIZACJA Prace konserwacyjne wykonane są przez: Odpowiedzialność za utylizację (np. za zużyty olej):

30 Instrukcja obsługi 1. Auto test Po włączeniu maszyny, system zaczyna samodzielne sprawdzenie, a następnie wchodzi domyślnie w tryb dynamicznego pomiaru. 2. Montaż koła Wybierz odpowiedni stożek do centrowania koła na wale wyważarki. Jak widać poniżej są 2 proste sposoby dociśnięcia koła. a. Pierwsza możliwość na rysunku obok polega na dociśnięciu koła stożkiem od strony zewnętrznej. Podczas używania największego stożka pamiętaj o konieczności użycia adaptera na koło obrotowe. Ta opcja zwiększa ryzyko nieprawidłowego mocowania, dlatego polecana jest tylko do felg stalowych

31 b. Drugi sposób mocowania koła: najpierw sprężyna, potem stożek centrujący, następnie koło dociskane jest z zewnętrznej strony śrubą szybkomocująca ze specjalnym adapterem. Opcja ta polecana jest do felg aluminiowych

32 3. Wybór programu wyważania Wyboru można dokonać w głównym menu. DYN Tryb dynamiczny (Standard): Ta funkcja wskazuje bicie promieniowe i osiowe w kołach stalowych. Ciężarki przyczepiamy z zewnętrznej i wewnętrznej strony felgi. STA Tryb statyczny Ta funkcja ustala wartość niewyważenia w felgach stalowych. Ciężarki przyczepiamy po wewnętrznej stronie felgi. STA Tryb statyczny: Funkcja wskazuje bicie promieniowe w kołach stalowych. Ciężarek przyklejamy na środku felgi. ALU -1- Ta funkcja wskazuje wartość bicia promieniowego i osiowego w kołach aluminiowych. Ciężarki umieszczamy w określonych punktach. ALU -2- Ta funkcja wskazuje wartość bicia promieniowego i osiowego w kołach aluminiowych. Ciężarki umieszczamy w określonych punktach. ALU -3- Ta funkcja wskazuje wartość bicia promieniowego i osiowego w kołach aluminiowych. Ciężarki umieszczamy w określonych punktach. ALUS Ta funkcja wskazuje wartość bicia promieniowego i osiowego w kołach aluminiowych. Ciężarki umieszczamy w punktach zdefiniowanych przez klienta

33 Tryb ALUS zaleca się do pracy z felgami aluminiowymi. Tryb wyznacza dokładne miejsca i wagi. W trybach ALU 1 i ALU 2 należy wziąć pod uwagę poniższe wartości określając miejsce wprowadzenia ciężarków klejonych. 4. Wprowadzenie parametrów W trybie motocyklowym (²) trzeba użyć opcjonalnej końcówki miernika (+100mm)

34 a) Wprowadzanie parametrów koła przed wyważaniem 1) W Trybach DYN, STA i ALU1 musisz wprowadzić następujące parametry: [A] Odległość felgi od maszyny [B] Szerokość felgi [D] Średnica felgi Wprowadzenie danych odbędzie się automatycznie po ulokowaniu miernika na brzegu felgi. Wtedy automatycznie wczytają się wartości [A] i [D]. Teraz szerokość felgi [B] może zostać zmierzona miernikiem 3D lub zmierzona za pomocą cyrkla i wprowadzona ręcznie. W trybie ALU2 i ALUS, przed pomiarem musisz wprowadzić następujące parametry: [A] Odległość pierwszego ciężarka od maszyny [B] Odległość drugiego ciężarka od maszyny [D] Średnicę felgi w pierwszym miejscu klejenia ciężarka [de] Średnicę felgi w drugim miejscu przyklejenia ciężarka

35 Podczas procesu mierzenia, końcówkę miernika ulokuj w pierwszym punkcie miejsca klejenia ciężarka. Po krótkim czasie, końcówkę miernika przenieś bezpośrednio do drugiego punktu. Parametry [A]; [B]; [D] i [De] zostaną automatycznie wczytane. UWAGA: Program ALUS nie musi być wybierany wcześniej (ustawia się automatycznie, po przyłożeniu miernika) Program ALU2 musi być ustawiony wcześniej

36 Start wyważania Zacznij wyważanie naciskając przycisk F1 lub opuść osłonę na koło. / Obracaj koło do miejsca zaznaczenia na godzinie dwunastej. W prawidłowej pozycji hamulec załączy się automatycznie. Hamulec zwalnia się naciskając przycisk F3. Teraz ciężarki można przyczepić do felgi. Wyważarka pomaga w dokładnym umieszczeniu ciężarka: Program DYN STA ALU1 ALU2 ALUS Pozycja wewnętrzna Pozycja zewnętrzna Godzina Godzina dwunasta (laser) dwunasta Godzina dwunasta (laser) Godzina Godzina dwunasta (laser) dwunasta Ciężarek Godzina umieszczony na dwunasta (laser) mierniku Ciężarek umieszczony na mierniku Ciężarek umieszczony na mierniku a) HID - Funkcja ukrytego ciężarka Za pomocą funkcji HID można umieścić ciężarki tak, żeby ukryć je za szprychami. Funkcji tej można użyć w trybach ALU2 i ALUS. Po wyważanie tryb HID może być uruchomiony naciskając klawisz F

37 Obróć kołem, aż pozycja ciężarka znajdzie się na godzinie dwunastej. Potwierdź naciskając przycisk F2. Gdy wyświetlacz pokaże P1: 12h Obracaj kołem na aż szprycha z lewej strony jest na godzinie dwunastej. Potwierdź pozycję przyciskiem F2. Po tym wyświetlacz pokaże P2: 12h Obracaj kołem na aż szprycha z prawej strony jest na godzinie dwunastej. Potwierdź przyciskiem F

38 Po tym niewyważenie wewnętrzne jest takie same jak poprzednio. Wyświetlacz zewnętrzny - wartość wagi jest ukryta, dopóki jeden z ciężarków nie znajdzie się na godzinie dwunastej. Teraz ustaw ciężarek na końcówce miernika i przyklej do felgi używając w tym celu miernika. a) Optymalizacja Dzięki tej funkcji możliwe jest zminimalizowanie statycznego niewyważenia koła, dzięki określeniu asymetrii felgi i opony i dostosowaniu ich do najlepszej pozycji między sobą. Po wyważeniu możesz sprawdzić stan niewyważenia statycznego naciskając przycisk F2. Jeżeli wartość ta przekracza 30g zalecane jest wykonanie optymalizacji wyważania. Żeby wyjść z wyników niewyważenia naciśnij przycisk F5 Po tym możesz wejść w program optymalizacji naciskając przycisk F

39 - 39 -

40 Dodaj znak na oponie, położenie stożku na wale do felgi w linii z zaworem Wyważarka wskazuje możliwie największą optymalizację na ekranie wynikowym. Zaznacz wskazywaną pozycję na feldze oraz oponie. Po tym obie pozycje mogą być dopasowane na montażownicy (przesunięcie gumy względem felgi)

41 Po tym możesz zrestartować process wyważania naciskając przycisk F1, albo opuścić osłonę na koło. /

42 NAPRAWA Praca naprawcze mogą być wykonywane tylko przez wyszkolony personel lub przez klienta za zgodą ATH-Heinl. Przed wykonywaniem prac konserwacyjnych odłącz maszynę od wszelkich źródeł zasilania (główny włącznik off, rozłącz główny przewód zasilający). Dodatkowo muszą być podjęte wszelkie środki ostrożności przed jej przypadkowym uruchomieniem. Działania na częściach/przewodach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez specjalistów. Kody błędów Kod błędu Err -1- Err -2- Err -3- Err -4- Err -5- Err -7- Err -8- Przyczyna 1. Nie ma koła na wale / zbyt lekkie koło 2. Wał wyważarki nie jest zamocowany 3. Koło jest źle zamocowane na wale 4. Słaby naciąg paska klinowego na silniku Zbyt duże niewyważenie Uszkodzony czujnik Osłona na koło nie jest załączona Zapisane dane zostały usunięte Brak ciężarka 100g Uszkodzony czujnik Uszkodzone zasilanie lub płyta główna

43 Błędy Aby wejść w program sprawdzający różne funkcje urządzenia naciśnij klawisz F3. Błąd Przyczyna Rozwiązanie Wyważarka jest źle przymocowana do podłoża Sprawdź kotwy zabezpieczające Błędna kalibracja Ponownie skalibruj urządzenie Różne wyniki wyważania 1 Źle zamontowany wał Sprawdź mocowanie wału Zdeformowany wał Sprawdź wał Czujnik piezoelektryczny nie zamocowany lub uszkodzony Sprawdź mocowanie śrub czujnika piezoelektrycznego Brudna lub zniszczona felga Sprawdź felgę Przyciski nie działają Klawiatura nie jest podłączona do płytki sterującej lub przewód jest Sprawdź połączenia uszkodzony Silnik / Elektryka Silnik nie zatrzymuje się, reaguje sporadycznie Silnik hałasuje Główny włącznik nie działa Uszkodzony lub niepodłączony rezystor hamowania Uszkodzony lub niepodłączony rezystor hamowania Uszkodzona płyta główna Uszkodzony lub niepodłączony kondensator. Główny wyłącznik urządzenia jest nieprawidłowo podłączony Uszkodzona płyta główna Sprawdź podłączenie rezystora hamowania Sprawdź podłączenie rezystora hamowania Skontaktuj się z serwisem ATH Sprawdź podłączenie kondensatora. Sprawdź połączenia elektryczne Skontaktuj się z serwisem ATH 1 Inne przyczyny błędnych wyników wyważania: - Użycie złego adaptera - nieprawidłowe mocowanie koła. - Szczególnie zwróć uwagę na instrukcje montażu jeśli używasz adaptera

44 - Mocowanie koła ze stożkiem centrującym na zużytych kołach (szczególnie w miejscach styku) może powodować błędy do 10g Jeśli koła po zamontowaniu do pojazdu wciąż są niewyważone, przyczyną tego może być bęben hamulcowy pojazdu lub to, że otwory w felgach lub bębnie mają zbyt dużą tolerancję. W tym wypadku zalecana jest ponowna regulacja przed demontażem koła. Konserwacja i utrzymanie Dostosowanie paska transmisyjnego 1. Ostrożnie usuń pokrywę (z przegródkami na ciężarki). 2. Lekko poluzować śruby mocujące silnik. 3. Naciągnij odpowiednio pasek. 4. Ostrożnie dokręcić z powrotem śruby mocujące silnik. 5. Następnie sprawdź, czy pasek działa i nie ma odchyleń na boki. 6. Załóż pokrywę. Wymiana bezpiecznika 1. Ostrożnie usuń pokrywę (z przegródkami na ciężarki). 2. Wyciągnij bezpieczniki z układu zasilającego. 3. Zmień stare bezpieczniki na nowe, używaj tylko bezpieczników o tych samych parametrach. Jeśli problemy nie ustępują należy skontaktować się z serwisem ATH

45 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Seriennummer / Serial number: Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité Deklaracja Zgodnoścci Für / for / pour / para Rad-Auswuchtmaschine Car wheel balancer l équilibreuse Wyważarki Wurden folgende einschlägige Bestimmungen beachtet The following EG-directives are considered Les Directives suivantes de l Union européenne ont été respectées Następujące dyrektywy zostały zastosowane Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden eingehalten The following harmonized standards are applied Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées Następujące zharmonizowane normy są stosowane Typ / Type / Type / Tipo ATH W22 ATH W42 ATH W62 ATH W /42/EC (Machine-Directive) EN ISO 12100:2010 EN :2006/AC:2010 Hersteller Manufacturer Fabricant Producent ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D Sulzbach-Rosenberg Germany Prüfinstitut Institut of Quality Institut de qualité Instytut Kontroli Jakości Referenznummer der technischen Daten: Reference number for the technical data: Numéro de référence des données techniques: Numer referencyjny danych technicznych Nummer des Zertifikats: Number of the certificate: Numéro du Certificat Numer certyfikatu SGS Supervice Gözetme Etüd Kontrol Servisleri A.S. Baglar Max. Osmanpasa Cad. No. 95 Is Istanbul Plaza, A Girisi Günesli Istanbul TURKEY TCF-MD /IN-IST /AOO/AKC (OUCE ) Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichneten Maschinen den genannten EG-Richtlinien entsprechen. Herewith we confirm that the above named machines are according to the named EC-directives. Nous certifions par la présente la conformité des machines décrites ci-dessus aux Directives de l Union européennes citées. Niniejszym potwierdzamy, że wyżej wymienione maszyny są zgodne z Dyrektywami Unii Europejskiej. ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D Sulzbach-Rosenberg Germany Czerwiec 2014 ATH-Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl (Dyrektor naczelny) Producent nie jest prawnie odpowiedzialny za dodatki i zmiany wprowadzone do urządzenia bez jego zezwolenia przez inne podmioty gospodarcze lub użytkownika końcowego

46 Zakres gwarancji produktu - pięć lat na konstrukcję maszyny - gwarancja w kontekście typowych zdarzeń i elementów, takich jak zasilacz, siłowniki, obrotnica, pyty gumowe, linki, zawory, wyłączniki itp. Jest ograniczona do jednego roku - ATH-Heinl naprawi lub wymieni wadliwy element po zwrocie części uszkodzonej Gwarancja nie obejmuje: - wad spowodowanych zwykłym zużyciem materiału, nadużycia i niewłaściwe użytkowaniem sprzętu, uszkodzenia powstałe podczas transportu, nieprawidłowa instalacja lub brak wymaganej konserwacji - szkody wynikające z zaniedbań nabywcy lub postępowania niezgodnego z zaleceniami zawartymi w instrukcji użytkownika - normalne zużycie elementów - jakikolwiek elementy uszkodzone w transporcie - inne części nie wymienione, które można ogólnie uznać za części zużywalne - szkody spowodowane przez deszcz, nadmierna wilgoć, korozję i inne zanieczyszczenia - uszkodzenia kosmetyczne nie powinny zakłócać funkcjonalności wyważarki GWARANCJA JEST WAŻNA PO WYSŁANIU WYPEŁNIONEJ KARTY GWARANCYJNEJ Należy zauważyć, że wszelkie uszkodzenia lub wadliwe działanie spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, nieprzestrzeganiem prac konserwatorskich, złym źródło zasilania (pole wirujące, napięcie znamionowe itp.) lub niewłaściwym użytkowaniem (ponad udźwig, montaż na dworze, zmiany techniczne) gwarancja nie obowiązuje. Jako pomoc zanotuj podstawowe dane wyważarki: Producent i typ użytych kotw mocujących:

47 NOTATKI

48 - 48 -

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 Instrukcja montażu Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 UWAGA: Ten podręcznik jest tylko pomocą przy montażu. Ten podręcznik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Instrukcje zawarte

Bardziej szczegółowo

WSKAZÓWKA: Instrukcja zawiera szczegółowe informacje odnośnie zasad funkcjonowania i efektywnego użytkowania urządzenia.

WSKAZÓWKA: Instrukcja zawiera szczegółowe informacje odnośnie zasad funkcjonowania i efektywnego użytkowania urządzenia. Instrukcja obsługi ATH W22 ATH W42 ATH W62 SPIS TREŚCI WSTĘP... - 3 - Informacje ogólne... - 3 - Ogólny opis urządzenia... - 4 - Dane techniczne... - 7 - Opakowanie... - 8 - Zakres dostawy... - 10 - MONTAŻ...

Bardziej szczegółowo

UWAGA: Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń.

UWAGA: Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń. Instrukcja obsługi ATH W22 ATH W42 ATH W62 SPIS TREŚCI WSTĘP... -3 - Informacje ogólne... -3 - Ogólny opis urządzenia... -4 - Dane techniczne... -7 - Opakowanie... -8 - Zakres dostawy... -10 - MONTAŻ...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH A

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH A ATH-Heinl INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH A Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 05/2013 1 WPROWADZENIE Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wyważarka ATH 1590

Instrukcja Obsługi. Wyważarka ATH 1590 Instrukcja Obsługi Wyważarka ATH 1590 SPIS TREŚCI 1. Opis maszyny....3 1.1 Wprowadzenie.....3 1.2 Dane techniczne..4 1.3 Zalecenia użytkowania...4 1.4 Uwagi o bezpieczeństwie.. 4, 5 1.5 Urządzenia zabezpieczające.....5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wyważarki. ATH 1530 i ATH 1580

Instrukcja Obsługi. Wyważarki. ATH 1530 i ATH 1580 Instrukcja Obsługi Wyważarki ATH 1530 i ATH 1580-1 - - 1 - SPIS TREŚCI 1. Opis maszyny...3 1.1 Wprowadzenie 3 1.2 Dane techniczne.4 1.3 Zalecenia użytkowania..4 1.4 Uwagi o bezpieczeństwie.5 1.5 Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

Geodyna 3900. w yposażenie warsztatów i m yjni samochod ow yc h oraz st ac ji kon troli po jazdów

Geodyna 3900. w yposażenie warsztatów i m yjni samochod ow yc h oraz st ac ji kon troli po jazdów Geodyna 3900 Zalety: Automatyczny odczyt szerokości felgi przez Smart Sonar - standardowe wyposażenie dla Geodyna 3900 S - opcjonalne wyposażenie dla Geodyna 3900 Najkrótszy cykl start stop: 6 sekund (felga

Bardziej szczegółowo

Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722

Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722 Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722 HUNTER GSP 9722 jest najnowocześniejszym urządzeniem do wyważania kół, które oprócz tradycyjnej funkcji wyważania statycznego i dynamicznego koła wyposażone jest w rolkę

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W102

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W102 INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W102 SPIS TREŚCI WSTĘP... - 4 - Informacje ogólne... - 4 - Ogólny opis urządzenia... - 5 - Opakowanie... - 9 - Zakres dostawy...- 10 - MONTAŻ...- 11 - Miejsce montażu...- 11 - Montaż

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik laserowy. Światło LED. System. ciężarem. zarządzania. Automatyczny pomiar. szerokości koła. Wersja: Automatyczne mocowanie OPT

Wskaźnik laserowy. Światło LED. System. ciężarem. zarządzania. Automatyczny pomiar. szerokości koła. Wersja: Automatyczne mocowanie OPT Światło LED Szybki wybór programów OPT Automatyczny pomiar szerokości koła System zarządzania ciężarem Wskaźnik laserowy Wersja: Automatyczne mocowanie 1 WYKRYWANIE ROZMIARÓW KOŁA AUTOMATYCZNE POZYCJONOWANIE

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

Geodyna 7300 Zalety:

Geodyna 7300 Zalety: Geodyna 7300 Zalety: Urządzenie dostępne w trzech konfiguracjach: 7300s, 7300l, 7300p Wyświetlacz LED ze wskaźnikami niewyważenia 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.

Bardziej szczegółowo

Geodyna 4550/4550p. Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.

Geodyna 4550/4550p. Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. Geodyna 4550/4550p Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. SMART SONAR - automatyczne bezkontaktowe wprowadzanie szerokości felgi VPM Wirtualny pomiar

Bardziej szczegółowo

W pełni automatyczna wyważarka z diagnostyką koła.

W pełni automatyczna wyważarka z diagnostyką koła. W pełni automatyczna wyważarka z diagnostyką koła. Opatentowany wirtualny pomiar płaszczyzn korekcyjnych (VPM) 21,6 monitor z dotykowym ekranem 16:9 5 wysokiej rozdzielczości kamer skanujących całe koło

Bardziej szczegółowo

PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne)

PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne) PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne) D Przed użytkowaniem przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. TREŚĆ 1. Instrukcja bezpieczeństwa 3 2. Opis produktu (patrz zdjęcia) 4 3. Stosowanie

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ

WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ WYWAŻARKI DO KÓŁ WIMAD W WYWAŻARKI DO KÓŁ 10 820W 10 314W 10 214W WIMAD Wyposażanie serwisów samochodowych Wyważarki do kół WIMAD Wyważarki do kół serii W przeznaczone są do wyważania kół z uwzględnieniem

Bardziej szczegółowo

Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli

Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska Zestaw - wyważarka G2.124H + montażownica

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

Geodyna 7600/7600p Zalety:

Geodyna 7600/7600p Zalety: Geodyna 7600/7600p Zalety: Monitor z dotykowym ekranem zwiększona ergonomia i intuicyjność 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. SMART SONAR - automatyczne bezkontaktowe

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

C wyważarka do kół samochodów ciężarowych

C wyważarka do kół samochodów ciężarowych C-206 - wyważarka do kół samochodów ciężarowych - zestaw stożków do kół sam. ciężarowych o średnicy otworu centralnego 202-281mm, cyrkiel, zestaw 4 stożków do obsługi kół sam. osobowych i dostawczych o

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH M32 ATH M52 ATH M72

INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH M32 ATH M52 ATH M72 INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH M32 ATH M52 ATH M72 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... - 3 - Informacje ogólne... - 3 - Opis montażownicy ATH M32... - 4 - Opis montażownicy ATH M52 i ATH M72... - 5 - Funkcje montażownicy...

Bardziej szczegółowo

MONTAŻOWNICA JANKA K + WYWAŻARKA ATS GRATIS!!!!

MONTAŻOWNICA JANKA K + WYWAŻARKA ATS GRATIS!!!! ELKUR SP J A.Kuryło i K.Kuryło, ul.3-go Maja 98B, 37-500 Jarosław, nr tel 16 621 68 82 wew. 21 lub 26 www.elkur.pl, sklep@elkur.pl, 883 324 856, biuro@elkur.pl przedstawiciele handlowi: Arkadiusz Tomaszewski

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Uwaga! Te wskazówki służą jako pomoc przy instalacji podnośnika. Porady nadają się do użytku tylko z właściwą instrukcją obsługi, należy przestrzegać specyfikacji,

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm. KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Wyważarka kół HUNTER GSP 9720

Wyważarka kół HUNTER GSP 9720 Wyważarka kół HUNTER GSP 9720 Komputerowy system pomiaru wibracji koła HUNTER GSP9720 jest najnowocześniejszym urządzeniem, które oprócz tradycyjnej funkcji wyważania statycznego i dynamicznego koła wyposażone

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymianiaj obydwa amortyzatora jednocześnie podczas naprawy swojego samochodu 2 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 Włóż kliny pod koła tylne. Poluzuj

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2.

Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2. BM Wyważarki do kół motocykli, samochodów osobowych i dostawczych BM11 BM35 Touch BM45 Touch BM55 Touch BM30-2 BM40-2 BM50-2 Made in Germany BM11 Poziom podstawowy, dobre parametry Wyważarka dla małych

Bardziej szczegółowo

Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli

Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica G820E20 renomowanej firmy Ravaglioli od 1958 roku (0) 32-352-40-33, fax (0) 32-254-86-63 (0) 501-567-447, (0) 509-815-919 biuro@autotechnika.net www.autotechnika.net ul. 1-go Maja 79 41-706 Ruda Śląska Zestaw - wyważarka G2.117H + montażownica

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Jak wymienić mocowanie kolumny resorującej przedniej w Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 2 Włóż kliny pod koła tylne. 3 4 Podejmij przednią część samochodu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU Bariera drogowa EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU PRZYKŁADOWA INSTALACJA Legenda: 1. Bariera drogowa 2. Centrala sterująca 3. Bariera podczerwieni 4. Bezpiecznik 5. Kolumna 1200mm z włącznikiem kluczykowym 6.

Bardziej szczegółowo

STACJA LUTOWNICZA 936. Instrukcja obsługi

STACJA LUTOWNICZA 936. Instrukcja obsługi STACJA LUTOWNICZA 936 Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania stacji lutowniczej 936 prosimy przeczytać niniejszy podręcznik i zachować go do użycia w przyszłości. Spis treści 1. Lista elementów...2

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

wyważarki kół geodyna

wyważarki kół geodyna wyważarki kół geodyna Autoryzowany dystrybutor i serwis: S&K Service S.Marzec M.Marzec Sp.j. Połczyńska 21A, 01-377 Warszawa 22 637 28 95, biuro@skservice.pl www.skservice.pl \ wyważarki kół geodyna Nowinki

Bardziej szczegółowo

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch BMW

Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch BMW Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch BMW WYŁĄCZNIE W HUNTERZE WYŁĄCZNIE W HUNTERZE Przyspieszenie pracy Wykonywanie wyważania i testu drogowego w tym samym czasie co tradycyjnego wyważania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210 Instrukcja Obsługi Wilgotnościomierz Model MO210 Wstęp Gratulujemy zakupu wilgotnościomierza Extech MO210. Model MO210 umożliwia pomiar wilgotności w drewnie i materiałach budowlanych takich jak: płyty

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600 (polish) DM-SW0001-00 Podręcznik sprzedawcy WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, który nie zostali profesjonalnie przeszkoleni

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do

Bardziej szczegółowo

Qomo seria QWB300BW Instrukcja

Qomo seria QWB300BW Instrukcja Qomo seria QWB300BW Instrukcja Informacje podane w instrukcji mogą się zmienić bez zapowiedzi. Spis Treści Ważne informacje... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. Wymagania systemowe... 1 Instalacja... 2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06

Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Wersja 1.0 Chwytak Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Chwytak Flexlink

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy miernik poziomu dźwięku

Cyfrowy miernik poziomu dźwięku Cyfrowy miernik poziomu dźwięku Model DM-1358 Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Instrukcja obsługi I.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Nazwa produktu wentylator sufitowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Nazwa produktu wentylator sufitowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00560664 Nazwa produktu wentylator sufitowy 1 WENTYLATOR SUFITOWY 2 O instrukcji obsługi Przed użyciem wentylatora CasaFan dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Przechowuj

Bardziej szczegółowo

Wyważarka diagnostyczna do kół VAS 6230B

Wyważarka diagnostyczna do kół VAS 6230B Wyważarka diagnostyczna do kół VAS 6230B WYŁĄCZNIE W HUNTERZE WYŁĄCZNIE W HUNTERZE STANDARD Przyspieszenie pracy Wykonywanie wyważania i testu drogowego w tym samym czasie co tradycyjnego wyważania ecal

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do kawy

Elektryczny młynek do kawy Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...

Bardziej szczegółowo

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 LED Głowica Ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 Spis treści 1 Wprowadzenie... 2 2 Zasady bezpieczeństwa... 2 3 Konserwacja... 2 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Jak wymienić sprężyny zawieszenia przedniego w Mitsubishi Colt Z30 Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymień parami sprężyny w Mitsubishi Colt Z30. 2 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymianiaj obydwa amortyzatora jednocześnie podczas naprawy swojego samochodu 2 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 Włóż kliny pod koła tylne. Poluzuj

Bardziej szczegółowo

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych

CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych MAKSIMUM WYDAJNOŚCI PRZY MINIMUM PRZESTRZENI automatyczny pomiar dwóch wymiarów koła laser wskazujący miejsce naklejenia ciężarka na godz.

Bardziej szczegółowo

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47 INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU UCHWYTU

Bardziej szczegółowo