user instructions IC / IP
|
|
- Sylwia Jarosz
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 user instructions IC / IP Przekładnik różnicowoprądowy
2 user instructions IC / IP Przekładnik różnicowoprądowy Zawartość Czynności wstępne 2 Niebezpieczeństwo i ostrzeżenia przed nim 2 Zbliżenie 3 Montaż 4 Właściwości mechaniczne 8 Podłączenie 10 Oznaczenia referencyjne / parametry elektryczne i środowiskowe 14 Czynności wstępne W momencie odbioru przesyłki zawierającej przekładnik, należy sprawdzić kolejno: n prawidłowy stan opakowania i produktu n zgodność oznaczenia referencyjnego produktu z zamówieniem n zawartość opakowania: 1 produkt 1 osłona (wyłącznie IP) 1 odłączane gniazdo (zamontowane) 1 element dodatkowego osprzętu montażowego (wyłącznie IP) 1 skrócona instrukcja obsługi 2 IC / Ip - Ref.: B Niebezpieczeństwo i ostrzeżenia przed nim Ryzyko porażenia prądem, oparzeń lub eksplozji. n Instalacją i utrzymaniem prawidłowego stanu urządzeń mogą zajmować się wyłącznie pracownicy przeszkoleni i posiadający stosowne uprawnienia. n Przed przystąpieniem do czynności wykonywanych przy lub w samym sprzęcie, należy odłączyć wszelkie źródła zasilania. n Zawsze trzeba używać właściwego przyrządu do wykrywania napięcia w celu potwierdzenia braku napięcia. n Przed podłączeniem urządzeń do zasilania należy ponownie zamontować wszystkie urządzenia, drzwiczki i osłony. n Należy uważać, by do szafy z aparaturą nie wpadły metalowe przedmioty (ryzyko łuku elektrycznego). Nieprzestrzeganie tych przepisów bezpieczeństwa spowoduje narażenie wykonującego czynności oraz osób w jego otoczeniu, na poważne obrażenia ciała, które mogą prowadzić do śmierci. Ryzyko zniszczenia urządzenia n W przypadku upuszczenia przekładnika na ziemię zaleca się wymienić przekładnik, gdyż jego elementy magnetyczne mogą ulec uszkodzeniu. n Należy zwrócić uwagę, by przekładnik został podłączony do urządzenia pomiarowego lub ochronnego wskazanego na przekładniku.
3 Zbliżenie IC / IP IC / RESYS - DIRIS A Odłączane gniazdo z mocowaniem śrubowym 2 Otwór przelotowy do przytrzymania przewodów opaską zaciskową 3 Otwór przelotowy do zamocowania przekładnika opaską zaciskową 4 Mocowanie przy użyciu śrub Otwór przelotowy śruby do mocowania na kątowniku IP / ISOM Odłączane gniazdo z mocowaniem sprężynowym 2 Osłona ochronna z możliwością plombowania 3 Otwór przelotowy do przytrzymania przewodów opaską zaciskową 4 Mocowanie przy użyciu śrub Otwór przelotowy do zamocowania przekładnika opaską zaciskową 6 Mocowanie obrotowe do szyny DIN 7 Otwór przelotowy śruby do mocowania na kątowniku IC / Ip - Ref.: B 3
4 Montaż IC / IP Montaż bezpośredni za pomocą śrub n Montaż przekładnika przy użyciu 2 śrub M4 /maks. 1, Nm (Ø 1, 30 i 0 mm), 2xM / maks. 3, Nm (Ø 80 mm), 2xM6 / maks. 6 Nm (Ø 120 mm) lub 4xM6 / maks. 6 Nm (Ø 200 i 300 mm) + podkładek okrągłych DIN433. Użycie śrub samoformujących z łbem walcowym wypukłym, z gwintem metrycznym, z nacięciem krzyżowym Z (pozidriv). Śruby nie są dostarczane w zestawie. 0.2mm 2-2.mm 2.2lb-in / 0.6Nm Flat 3. Montaż przy użyciu opasek zaciskowych (dla przekładnika o średnicy Ø 1 do 120 mm) n Montaż przekładnika za pomocą opaski zaciskowej o szerokości min. 9 mm - maks. 12 mm, minimalny promień gięcia poniżej 2 mm. Opaski zaciskowe nie są dostarczane w zestawie. Montaż przekładnika Ø 300 mm Należy przewidzieć dodatkowe wzmocnienie do podtrzymania przekładnika. 4 IC / IP - Ref.: B
5 IC / IP Montaż z użyciem metalowego kątownika, zamawianego jako wyposażenie dodatkowe STEP 1 n Montaż kątownika na płytce, za pomocą śrub M lub M6. Maks. moment dokręcenia M: 3, Nm - maks. moment dokręcenia M6: 6 Nm. Śruby nie są dostarczane w zestawie. 0.2mm 2-2.mm 2.2lb-in / 0.6Nm Flat 3. STEP 2 n Mocowanie przekładnika do kątownika za pomocą śrub dstarczonych w zestawie IP (30, 0, 80 & 120 mm) Montaż przy użyciu uchwytu na szynę DIN, zamawianego jako wyposażenie dodatkowe n Możliwości montażu po obu stronach w przypadku przekładnika Ø 30 mm. IC / Ip - Ref.: B
6 Montaż przy użyciu uchwytu na płytkę lub szynę DIN, zamawianego jako wyposażenie do STEP 1 n Na płytce n Na szynie DIN 0.2mm 2-2.mm 2.2lb-in / 0.6Nm Flat 3. Mocowanie za pomocą 3 śrub M, maks. moment dokręcenia 3, Nm Śruby nie są dostarczane w zestawie STEP 2 n Przysunąć przekładnik nachylony pod kątem 4, a następnie wcisnąć. STEP 3 n Obrócić przekładnik o 4 w żądanym kierunku. 6 IC / Ip - Ref.: B
7 IC / IP datkowe STEP 4 Lub Demontaż przekładnika n Wcisnąć równocześnie 2 zaciski i obrócić. Zestawianie przekładników ø 1 mm w systemie piątkowym po 2 elementy dodatkowego osprzętu na przekładnik. IC / IP - Ref.: B 7
8 Właściwości mechaniczne A B C D F G Ø 1 mm Ø 30 mm Ø 0 mm ΔIC ΔIP ΔIP/ A (mm) , B (mm) 17, C (mm) D (mm) , 12 E (mm) F (mm) 27,8 0 0 G (mm) H (mm) - 2/0 2/0 Weight (kg) ΔIC Weight (kg) ΔIP Weight (kg) ΔIP/8 0,10 0,10 0,12 0,13 0,1 0,18 0,18 0,27 8 IC / Ip - Ref.: B
9 IC / IP A B C E H Ø 80 mm Ø 120 mm Ø 200 mm Ø 300 mm , 182, x 41,2 20 x 41, 0/7/100 0/7/100 0/100/17 200/22/20 x 2 0,22 0,38 0,38 0,72 0,88 1,74 1,72 3,60 IC / Ip - Ref.: B 9
10 Podłączenie Ułożenie elementów przewodzących n Asortyment przekładników różnicowoprądowych, zależnie od obwodu zasilania i wartości IΔn min, zalecany w przypadku silnych prądów jednobiegunowych (stosownie do testów 6xIn wg normy CEI załącznik M) Prąd znamionowy użytkowania Maks. przekrój na element In przewodzący Przekładnik IΔn 36 A 6 mm² IC / IP ø 1 30 ma 6 A 2 mm² IC / IP ø ma 8 A 0 mm² IC / IP ø 0 30 ma 160 A 9 mm² IC / IP ø ma 20 A 240 mm² IC / IP ø ma (ΔIP:100) 400 A 2 x 18 mm² IC / IP ø ma 630 A 2 x 240 mm² IC / IP ø ma Uwaga: Z przewodami Cu 3P+N Zalecenie dotyczące przygotowania przekładników do działania z przewodami zasilającymi N N Ø2 N Ø1 Ø1 2 x Ø2 10 IC / Ip - Ref.: B
11 IC / IP Zastosowanie łącznika centrującego do przekładników o średnicy od Ø30 do 120 mm, zamawianego jako wyposażenie dodatkowe Złożony wniosek patentowy STEP 1 STEP 2 n Otwarcie i zaciśnięcie przewodów lub kabli n Dopasowanie łącznika centrującego do przekroju kabla STEP 3 n Zamknięcie łącznika centrującego STEP 4 n Założenie i zaciśnięcie opasek STEP n Włożenie łącznika centrującego do przekładnika IC / Ip - Ref.: B 11
12 Podłączenie przekładnika STEP 1 n Odchylenie osłony (jako wyposażenie dodatkowe w przypadku IC) n Wyjąć odłączane gniazdo STEP 2 Połączenie przewodów z zaciskami K (1x) i L (1x) IC : gniazdo z mocowaniem śrubowym n śrubokręt zwykły maks. 3, mm, moment dokręcenia 0,6 Nm, przekrój 0,2 do 2, mm² (zalecany przekrój 0,8 mm²) 0.2mm 2-2.mm 2 IP: gniazdo z mocowaniem.2lb-in / 0.6Nm sprężynowym n przewód z końcówką, przekrój 0,2 do 2, mm² 0.2mm 2-2.mm DIC 2 Flat 3..2lb-in / 0.6Nm DIP 0.2mm 2-2.mm K 2.2lb-in / 0.6Nm L Flat 3. Flat 3. STEP 3 n Ponownie podłączyć odłączane gniazdo n Zamknięcie osłony (jako wyposażenie dodatkowe w wersji IC) STEP 4 n Możliwe zaplombowanie osłony 12 IC / Ip - Ref.: B
13 IC / IP Test przekładnika ETAP 1 Połączyć przekładnik z przekaźnikiem (na przykładzie poniżej z przekaźnikiem RESYS M40: patrz instrukcja obsługi przekaźnika w celu podłączenia) ETAP 2 Prawidłowe wyniki testów muszą zostać potwierdzone przez wciśnięcie Test OK (patrz poniższa tabela) Okresowa kontrola urządzenia powinna być wykonywana w celu spełnienia wymogów przepisów, a równocześnie sprawdzenia podłączenia i normatywnych wartości rezystancji. Miganie paska graficznego Dioda LED Trip i przekaźnik Alarm włączone > Stała kontrola Test OK NIE NIE Zwarcie przekładnika NIE NIE Zerwanie połączenia przekaźnik/przekładnik TAK NIE > Naciśnięcie przycisku Test (> 1s) Test OK TAK TAK Zwarcie przekładnika NIE NIE Zerwanie połączenia przekaźnik/przekładnik TAK NIE STEP 1 STEP 2 TRIP OK TEST IC / Ip - Ref.: B 13
14 Oznaczenia referencyjne / parametry elektryczne i środowiskowe Ø1 Ø1 / 8 Oznaczenie IC Oznaczenie IP Zgodność z normą dotyczącą izolacji IEC Napięcie izolacji Napięcie udarowe Stopień zanieczyszczenia Obwód pomiarowy 800 V 8 kv III Prąd pierwotny znamionowy Prąd wtórny znamionowy Współczynnik transformacji Kn Obciążenie znamionowe IC Obciążenie znamionowe IP Moc nominalna IC (w warunkach maksymalnej eksploatacji) Moc nominalna IP (w warunkach maksymalnej eksploatacji) Zakres częstotliwości Zabezpieczenie dodatkowe przez diodę Transil Zakres regulacji I n zalecany w przypadku obecności podzespołów zasilanych prądem stałym pulsującym Środowisko 10 A 0,0167 A 10 / 0,0167 Maks. 47 Ω Maks. 180 Ω 0,02 VA TAK 30 ma do 3 A 1 A 0,00012 A 1 / 0, Maks Ω - Tak 30 ma do 3 A Temperatura użytkowania Temperatura przechowywania Klasa klimatyczna - Warunki mechaniczne wg IEC Transport wg IEC Przechowywanie długoterminowe IEC K / 3M4 2K / 2M2 1K / 1M3 Złącze / Przewody Typ połączenia Przekrój połączenia sztywnego / elastycznego Długość odsłoniętej części Odległość od połączenia DLD Przewód zwykły 0,7 mm² Przewód zwykły skręcony 0,7 mm² Przewód ekranowany 0,7 mm² Zalecany przewód (ekranowanie, osłona podłączona tylko w jednym miejscu zacisk ( l), bez uziemienia 0,2..2, mm² / 0,14 mm²...1, mm² 6 mm m m m J-Y(ST)Y min 2x0,8 Inne Stopień ochrony IP instalacji wewnętrznej Stopień ochrony IP gniazda Klasa palności Normy produktu Homologacja (w trakcie) Łącznik centrujący Kątownik Osłona z możliwością plombowania Zestaw do mocowania na szynie DIN Odłączane gniazdo wymienne z mocowaniem śrubowym Odłączane gniazdo wymienne z mocowaniem sprężynowym IP40 IP20 M CEI UL IC / IP - Ref.: B
15 IC / IP Ø30 Ø30 / 8 ø 0 ø 80 ø 120 ø 200 ø V 8 kv III 800 V 8 kv III 800 V 8 kv III 800 V 8 kv III 800 V 8 kv III 800 V 8 kv III 10 A 0,0167 A 10 / 0,0167 Maks. 47 Ω Maks. 180 Ω 0,02 VA Tak 30 ma do 3 A 1 A 0,00012 A 1 / 0, Maks Ω - Tak 30 ma do 3 A 10 A 0,0167 A 10 / 0,0167 Maks. 47 Ω Maks. 180 Ω 0,02 VA Tak 30 ma do 3 A 10 A 0,0167 A 10 / 0,0167 Maks. 47 Ω Maks. 180 Ω 0,02 VA Tak 30 ma do A 10 A 0,0167 A 10 / 0,0167 Maks. 47 Ω Maks. 180 Ω 0,02 VA Tak 30 ma do A 10 A 0,0167 A 10 / 0,0167 Maks. 47 Ω Maks. 180 Ω 0,02 VA Tak 30 ma do A 10 A 0,0167 A 10 / 0,0167 Maks. 47 Ω Maks. 180 Ω 0,02 VA Tak 30 ma do 10 A 3K / 3M4 2K / 2M2 1K / 1M3 3K / 3M4 2K / 2M2 1K / 1M3 3K / 3M4 2K / 2M2 1K / 1M3 3K / 3M4* 2K / 2M2 1K / 1M3 3K / 3M4 2K / 2M2 1K / 1M3 3K / 3M4* 2K / 2M2 1K / 1M3 0,2..2, mm² mm 0,2..2, mm² mm 0,2..2, mm² mm 0,2..2, mm² mm 0,2..2, mm² mm 0,2..2, mm² mm m m m J-Y(ST)Y min 2x0, m m m J-Y(ST)Y min 2x0, m m m J-Y(ST)Y min 2x0, m m m J-Y(ST)Y min 2x0, m m m J-Y(ST)Y min 2x0, m m m J-Y(ST)Y min 2x0,8 IP40 IP20 M CEI UL103 IP40 IP20 M CEI UL103 IP40 IP20 M CEI UL103 IP40 IP20 M CEI UL103 IP40 IP20 M CEI UL103 IP40 IP20 M CEI UL * z kątownikiem mocującym IC / Ip - Ref.: B 1
16 +33 (0) info.scp.fr@socomec.com In ASIA info.scp.sg@socomec.com In MIDDLE EAST GERMANY NORTh EAST ASIA SOUTh UNITEDASIA ARAB EMIRATES D Ettlingen P.R.C Shanghai - China +49 (0) (0) info.scp.de@socomec.com info.scp.cn@socomec.com Gurgaon, Haryana - India Dubai, U.A.E (0) info.scp.in@socomec.com info.scp.ae@socomec.com Socomec worldwide ITALY SOUTh EAST ASIA & PACIFIC B /12 IIn San Giuliano Milanese (MI) In MIDDLE EAST UBI ASIA TECHPARK Singapore info.scp.it@socomec.com NORTh EAST ASIA UNITED ARAB EMIRATES ThE UnITED KInGDOM info.scp.sg@socomec.com P.R.C Shanghai - China Dubai, U.A.E. Ltd POLAND SOUTh ASIA +86 (0) (0) UK - Knowl Piece -298 Wilbury9 Way Warszawa Hitchin Hertfordshire SG4 0TY Gurgaon, Haryana - India info.scp.cn@socomec.com info.scp.ae@socomec.com Fax info.scp.pl@socomec.com SOUTh EAST ASIA & PACIFIC info.scp.uk@socomec.com info.scp.in@socomec.com UBI TECHPARK Singapore SLOVENIA In ASIA In -EUROPE In MIDDLE EAST SI 1000 Ljubljana info.scp.sg@socomec.com BELGIUM NORTh EAST ASIA UNITED ARAB EMIRATES B Brussel P.R.C Shanghai - China Dubai, U.A.E. info.scp.si@socomec.com SOUTh ASIA ec worldwide M +32 (0) (0) In ASIA MIDDLE EAST info.scp.be@socomec.com info.scp.cn@socomec.com Gurgaon, HaryanaIn - India SPAIN +971 (0) In northinfo.scp.ae@socomec.com AMERICA UNITED ARAB EMIRATES USA, CANADA & MEXICO E Argentona (Barcelona) SOUTh EAST ASIA & PACIFIC P.R.C Shanghai - China Cambridge, MA USA F Fontenay-sous-Bois Cedex Dubai, U.A.E. UBI TECHPARK Singapore info.scp.in@socomec.com +86 (0) (0) (0) info.scp.cn@socomec.com info.scp.ae@socomec.com info.scp.us@socomec.com Socomec Socomec worldwide worldwide info.scp.es@socomec.com info.scp.fr@socomec.com info.scp.sg@socomec.com SOUTh EAST ASIA & PACIFIC GERMANY SOUTh ASIA ThE NEThERLANDS UBI TECHPARK Singapore D Ettlingen (0) info.scp.sg@socomec.com NL CD Houten Gurgaon, Haryana - India info.scp.in@socomec.com ThE UnITED ThE KInGDOM UnITED KInGDOM info.scp.de@socomec.com SOUTh ASIA +31 (0) Ltd Ltd ITALY Gurgaon, Haryana - India UK - Knowl Piece UK --Knowl Wilbury Piece Way - Wilbury Way info.scp.nl@socomec.com (MI) Hitchin Hertfordshire Hitchin Hertfordshire SG4 0TY SG4 0TYMilanese Giuliano I San info.scp.in@socomec.com Fax Fax info.scp.uk@socomec.com info.scp.uk@socomec.com info.scp.it@socomec.com TURKEY 3477 Istanbul In ASIA In ASIA In MIDDLEIn EAST MIDDLE EAST In north In AMERICA north AMERICA Warszawa +90 (0) EAST 71NORTh 20 ASIA EAST ASIA USA, & MEXICO CANADA & MEXICO UNITED ARAB UNITED EMIRATES ARAB EMIRATESUSA, CANADA NORTh B Brussel B Brussel P.R.C P.R.C Shanghai China Shanghai - China Dubai, U.A.E. Dubai, U.A.E. Cambridge, MACambridge, USAMA USA info.scp.tr@socomec.com info.scp.pl@socomec.com +32 (0) (0) (0) (0) (0) (0) POLAND In EUROPEIn EUROPE info.scp.cn@socomec.com info.scp.cn@socomec.com FRANCE SOUTh EAST SOUTh ASIA & EAST PACIFIC ASIA & PACIFIC SLOVENIA FRANCE info.scp.ae@socomec.com info.scp.ae@socomec.com info.scp.us@socomec.com info.scp.us@socomec.com F Fontenay-sous-Bois FSI Fontenay-sous-Bois Cedex Cedex UBI TECHPARKUBI TECHPARK Singapore Singapore Ljubljana +33 (0) (0) info.scp.fr@socomec.com info.scp.fr@socomec.com info.scp.sg@socomec.com info.scp.sg@socomec.com info.scp.si@socomec.com GERMANY GERMANY SOUTh ASIA SOUTh ASIA D Ettlingen D Ettlingen Gurgaon, Haryana Gurgaon, - India Haryana - India +49 (0) (0) info.scp.de@socomec.com info.scp.de@socomec.com info.scp.in@socomec.com info.scp.in@socomec.com E Argentona (Barcelona) SPAIN ITALY +34 ITALY I San Giuliano Iinfo.scp.es@socomec.com Milanese San Giuliano (MI) Milanese (MI) info.scp.it@socomec.com info.scp.it@socomec.com POLAND ThE NEThERLANDS POLAND NL CD Houten head OFFICE InTERnATIOnAL SALES DEPARTMEnT Warszawa Warszawa +31 (0) info.scp.pl@socomec.com info.scp.pl@socomec.com info.scp.nl@socomec.com SLOVENIA SLOVENIA TURKEY SI Ljubljana SI Ljubljana Istanbul info.scp.si@socomec.com info.scp.si@socomec.com GROUP +90 (0) SPAIN S.A. capital R.C.S. Strasbourg B ThE NEThERLANDS ThE B.P.NEThERLANDS , rue de Westhouse NL CD Houten NL CD Houten +31 (0) (0) Benfeld 0901 F-6723 Cedex - FRANCE E Argentona Einfo.scp.tr@socomec.com (Barcelona) Argentona (Barcelona) info.scp.es@socomec.com info.scp.es@socomec.com info.scp.nl@socomec.com info.scp.nl@socomec.com TURKEY TURKEY 3477 Istanbul 3477 Istanbul +90 (0) (0) info.scp.tr@socomec.com info.scp.tr@socomec.com 1, rue de Westhouse - B.P F Benfeld Cedex - FRANCE +33 (0) Fax +33 (0) info.scp.isd@socomec.com InTERnATIOnAL SALES DEPARTMEnT InTERnATIOnAL SALES DEPARTMEnT GROUP head OFFICE YOUR DISTRIBUTOR InTERnATIOnAL SALES YOUR DISTRIBUTOR DEPARTMEnT S.A. capital , rue de Westhouse - B.P , ruestrasbourg de Westhouse - B.P , rue de Westhouse - B.P head OFFICE head InTERnATIOnAL SALES F -SALES YOUR DISTRIBUTOR YOUR 6723 Benfeld CedexDISTRIBUTOR - FRANCE R.C.S.OFFICE B InTERnATIOnAL F Benfeld Cedex - FRANCE F(0) Benfeld Cedex - FRANCE DEPARTMEnT +33 (0) ,41 rue de DEPARTMEnT Westhouse VALID FOR FRANCE +33B.P Fax +33 (0) F-6723 Benfeld - FRANCE Fax +33 (0) Cedex (0) GROUP GROUP S.A. S.A. capital capital , rue de Westhouse 1, rue -deb.p. Westhouse info.scp.isd@socomec.com - B.P info.scp.isd@socomec.com Fax +33 (0) InTERnATIOnAL SALES info.scp.isd@socomec.com DEPARTMEnT F Benfeld F Cedex Benfeld - FRANCE Cedex - FRANCE R.C.S. Strasbourg R.C.S. B 48 Strasbourg B (0) B.P ,B.P. rue de Westhouse - 1, rue de Westhouse +33 (0)3 88 Fax +33 (0)3 88Fax (0) F-6723 Benfeld F-6723 Cedex Benfeld - FRANCE Cedex - FRANCE info.scp.isd@socomec.com info.scp.isd@socomec.com VALID FOR 1, rue defrance Westhouse - B.P F Benfeld Cedex - FRANCE +33 (0) e_couv_SCP_2012_ indd Fax +33 (0) info.scp.isd@socomec.com VALID FOR FRANCE VALID FOR FRANCE YOUR DISTRIBUTOR YOUR DISTRIBUTOR non contractual document. 2012, Socomec SA. All rights reserved. SPAIN non contractual document. 2012, Socomec SA. All rights reserved. info.scp.be@socomec.com info.scp.be@socomec.com To help protect the environment, this document has been printed on PEFC paper (Programme for the Endorsement of Forest Certification) BELGIUM BELGIUM To help protect the environment, this document has been printed on PEFC paper (Programme for the Endorsement of Forest Certification) +91ASIA 124 NORTh EAST FRANCE
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000191332 Wskaźnik poziomu wody Kemo M167N, 10 diod LED, 3 V/DC Strona 1 z 5 Wskazówka Niektóre urządzenia obok uziemienia mają dodatkowe podłączenie. Jest to stosowane w
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach
Seria RETROFIT. Pomiar energii w istniejących instalacjach
Seria RETROFIT Pomiar energii w istniejących instalacjach Obniż swoje rachunki za energię elektryczną niezależnie od ograniczeń wdrożenia projektu Pomiary to warunek konieczny do uruchomienia programu
Zakres pomiaru (Ω) Rozdzielczość (Ω) Dokładność pomiaru
Miernik parametrów instalacji elektrycznych EUROTEST EASI MI 3100 Dane techniczne 1 Rezystancja izolacji Rezystancja izolacji (znamionowe napięcia stałe: 100 V i 250 V) Zakres pomiaru, zgodny z normą EN61557-2,
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
Transformator Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia. Instrukcja. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64
Elektroniczny do LED 0W-40W Współpracuje z inteligentnymi ściemniaczami oświetlenia Instrukcja Model: TE40W-DIMM-LED-IP64 Zastosowanie: elektroniczny do LED został zaprojektowany do zasilania źródeł światła
PRZYCISKI STEROWNICZE POWROTNE Z GUZIKIEM KRYTYM TYPU NEF22-K
PRZYCISKI STEROWNICZE POWROTNE Z GUZIKIEM KRYTYM TYPU NEF22-K PRZEZNACZENIE, BUDOWA, MONTAś Napędy sterownicze typu NEF22-K z korpusami wykonanymi z tworzywa w kolorze czarnym są przeznaczone do wbudowania
TRANSFORMATORY ELEKTRONICZNE
Informacje techniczne Wszystkie typy transformatorów wyposażone są w: układ zapewniający współpracę za ściemniaczami oświetlenia, zabezpieczenia przeciwzwarciowe, zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe (obciążenie
PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E
PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E PRZEKAŹNIK NR REF. P3E INSTALACJA PRZEKAŹNIK DOMOFONOWY NR REF. P3E SCHEMATY BLOKOWE SYSTEMU INFORMACJE OGÓLNE Urządzenie przekaźnikowe P3E jest dodatkowym elementem rozbudowanych
CT-AHS / CT-ARS CT-MBS / CT-MFS. (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Elektroniczne przekaźniki czasowe, serii CT-S
CT-AHS / CT-ARS CT-MBS / CT-MFS (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Elektroniczne przekaźniki czasowe, serii CT-S Uwaga: Publikowane instrukcje obsługi i instalacji nie zawierają wszystkich szczegółowych
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Rozdzielni budowlanych RB
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Rozdzielni budowlanych RB W P P R WARSZTAT PRODUKCYJNO-PRZEMYS OWY W.P.P. ZDZIS AW LITY SKI 97-427 Rogowiec k/be chatowa, tel/fax. (044) 735-15-97; (044) 735-17-21 e-mail:
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
Przedmiar robót Nr: 3
Inwestor: Gmina Wielbark Ul. Gunwaldzka 2 12-160 Wielbark Wykonawca: Przedmiar robót Nr: 3 Wielbark: 2008-03-28 Kod CPV: 45000000-7 Data Oprac.: 2008-03-28 Nazwa budowy: Wielbark Adres budowy: ul. Jagiełły
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start. (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10)
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła Mini Start (Flexomix 060-100) (Envistar Top 04-10) Spis treści Połączenie kabli Opis funkcji Dane techniczne Ustawienia
Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny
Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu:
Art. Nr 13 21 52 Tester przewodów i przewodzenia DUTEST www.conrad.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu: Uwaga! Przestrzegać dokumentacji
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17
PRZETWORNIK IMPULSÓW, CZĘSTOTLIWOŚCI, CZASU PRACY P17 instrukcja obsługi 1 2 Spis treœci 1. ZASTOSOWANIE... 4 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 4 3. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 4. INSTALACJA... 6 4.1. Montaż...
UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000200240 Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup przenośnego akumulatora Power Tube 2600M,
SZYBKO wykonać kompletowanie profili!
Akcesoria 104 KANYA Akcesoria SZYBKO wykonać kompletowanie profili! Rozległy asortyment zawiera również dostosowane akcesoria, przez co system profili konstrukcyjnych KANYA jest jeszcze bardziej ekonomiczny.
U [V] S 10 6 8 6. Współczynnik redukcji przy obciążeniu indukcyjnym AC S 8 6. Współczynnik redukcji F przy obciążeniu indukcyjnym
Charakterystyka wartości granicznej obciążenia, szerokość 22,5 mm Obciążenie AC (rezystancyjne) U [V] 300 0 0 80 60 50 40 30 0.1 0.2 0.5 1 2 4 6 Współczynnik redukcji przy obciążeniu indukcyjnym AC Obciążenie
TRANSFORMATORY I ZASILACZE
TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY
Licznik energii jednofazowy zgodny z MID 0046 78
Licznik energii jednofazowy zgodny z MID 0046 78 OBCIĄŻENIE Instrukcje bezpieczeństwa Ten produkt powinien być instalowany przez wykwalifikowany personel. Nieodpowiednia instalacja i użycie może grozić
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
Siłowniki elektryczne
4 573 SQS35.50, SQS35.53, SQS65.5 ze sprężyną powrotną / bez sterowania ręcznego SQS35.00, SQS35.03, SQS65, SQS65.2 SQS85.00, SQS85.03 bez sprężyny powrotnej / ze sterowaniem ręcznym Siłowniki elektryczne
KOD CPV 45.34.30.00 INSTALACJE PPOś
SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST 00.01 KOD CPV 45.34.30.00 INSTALACJE PPOś str.1 2 Specyfikacja zawiera: 1. Część ogólna... 3 1.1 Przedmiot specyfikacji technicznej....
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających PNP NO Nominalny zasięg działania s n 40 mm
Opis zamówienia Cechy Wymienna i obrotowa głowica czujnika 0 mm niezabudowany -przewodowy DC Zamknięcie dla szybkiego montażu Wskaźnik czterokierunkowy LED Certyfikat ATEX dla stref 2 i 22 Akcesoria MHW
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna
SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
Technik elektryk 311[08] Zadanie praktyczne
1 Technik elektryk 311[08] Zadanie praktyczne Pracujesz w firmie zajmującej się naprawami urządzeń elektrycznych w siedzibie klienta. Otrzymałeś zlecenie z następującym opisem: Grzejnik elektryczny, w
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl
INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika
Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.
Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy
System audio na skrętkę
Transmisja AUDIO po skrętce -MIC i Tx, Rx(8) MIC TX RX RX8 Mikrofony z ALC i redukcją szumu Czułe ochrony przepięciowe Symetryczna transmisja sygnału NAZWA KOD ZASILANIE -MIC/12-24 3-100-722 12-24VAC-DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
COUNTIS E15/E16 1-fazowy licznik mocy czynnej 80 A bezpośrednio, protokół M-BUS
COUNTIS E15/E16 1-fazowy licznik mocy czynnej 80 A bezpośrednio, protokół M-BUS Instrukcja użytkowania PL Spis treści 1. DOKUMENTACJA...3 2. ZAGROŻENIA I OSTRZEŻENIA...3 2.1. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, OPARZEŃ
Pomiar mocy pobieranej przez napędy pamięci zewnętrznych komputera. Piotr Jacoń K-2 I PRACOWNIA FIZYCZNA 25. 01. 2010
Pomiar mocy pobieranej przez napędy pamięci zewnętrznych komputera. Piotr Jacoń K-2 I PRACOWNIA FIZYCZNA 25. 01. 2010 I. Cel ćwiczenia: Poznanie poprzez samodzielny pomiar, parametrów elektrycznych zasilania
Instrukcja uruchomieniowa. Analizator parametrów sieci serii MPR-3
Instrukcja uruchomieniowa Analizator parametrów sieci serii MPR-3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy przestrzegać następujących ogólnych środków ostrożności podczas wszystkich faz instalacji i eksploatacji tego
BOISKO WIELOFUNKCYJNE DZ. NR 30 URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA 34 64-120 KRZEMIENIEWO
PROJEKT BUDOWLANY OBIEKT: BOISKO WIELOFUNKCYJNE ADRES OBIEKTU: OPORÓWKO GMINA KRZEMIENIEWO DZ. NR 30 INWESTOR: URZ D GMINY KRZEMIENIEWO UL. DWORCOWA 34 64-120 KRZEMIENIEWO BRAN A: ELEKTRYCZNA PROJEKTOWAŁ:
PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
ABB i-bus KNX Moduł pomiarów elektrycznych, MDRC EM/S 3.16.1
Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu Moduł pomiarów elektrycznych to urządzenie do montażu szeregowego o konstrukcji Pro M do zabudowy w rozdzielaczach. Prąd obciążenia na wyjście wynosi 20 A. Do
Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG
Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O5PG 70456 / 00 08 / 007 Spis treści Funkcje i własności... Montaż... Przyciski oraz elementy wskazujące... Podłączenie elektryczne... 4 Ustawienia... 4 Nastawa czułości
Zespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego. Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA DATA: WRZESIEŃ 2007
OBIEKT: Zespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego INWESTOR: ETAP PROJEKTOWANIA: BRANśA: ZAKRES: SYMBOL: Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA SPECYFIKACJA TECHNICZNA
SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK
D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki
Instrukcja montażu. Rama montażowa 1251 04
Instrukcja montażu Rama montażowa 1251 04 Opis urządzenia W ramach montażowych można pojedynczo na ścianie instalować moduły urządzeń lub kompletne urządzenia, np. radiowy domofon Dialog z systemu modułowej
Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
Zasilacze AX-3003D, AX-3005D AX-1803D. Instrukcja obsługi
Zasilacze AX-3003D, AX-3005D AX-1803D Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wstęp... 3 Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości zestawu... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa...
WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl
Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0
Roger Access Control System Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0 Wersja dokumentu: Rev. C 1. PRZEZNACZENIE I DANE TECHNICZNE Obudowa metalowa ME-5 jest przeznaczona do instalacji urządzeń oraz modułów elektronicznych
HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI
HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia
Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810
Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy
PROJEKT WYKONAWCZY BUDYNKU MIESZKALNEGO WIELORODZINNEGO Z 24 MIESZKANIAMI SOCJALNYMI WRAZ Z INFRASTRUKTURĄ ZEWNĘTRZNĄ, CIESZYN, UL. WIŚLAŃSKA, DZ.
CZĘŚĆ OPISOWA: Spis treści 1. Wstęp...3 2. Podstawa opracowania...3 3. Zasilanie obiektu...3 3.1. Rozdzielnia główna RG...4 3.2. Tablice mieszkaniowe TM...4 4. Instalacje kablowe...4 4.1. Instalacje elektryczne...4
Pierścień tłumiący instrukcja montażu (typ D, zamknięty)
4300 PL z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści Dane techniczne 2 2 Wskazówki 3 2. Wskazówki ogólne
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany
ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi
ul. Wierzbicka 37 26-600 Radom MIKROTELEFON MONTERSKI DR-700 Instrukcja obsługi - 2 - 1. Wstęp W odróżnieniu od innych aparatów monterskich, mikrotelefon DR-700 wyposażony jest w omomierz wyskalowany w
ZŁĄCZA "INVISIO" Chronione patentami w USA, Kanadzie, Unii Europejskiej, Turcji i Chinach
ZŁĄCZ "INVISIO" Opatentowany System "INVISIO" ma wiele zastosowań. Może być używany do montażu szafek, krzeseł, mebli wyposażenia sklepów itp. Konstruktorom przyświecały trzy podstawowe idee: uzyskanie
JUMO GmbH & Co. KG Mackenrodtstraße 14, Postal address: Phone: Fax: E-mail: Internet: dtrans T03 BU Typ 707033/... dtrans T03 TU Typ 707034/...
JUMO Sp. z o.o. Adres: Ul. Korfantego 28 Telefon: Fax: Email: Internet: 53021 Wrocław, Polska 48 71 339 87 56 48 71 339 82 39 48 71 339 73 79 biuro@jumo.com.pl www.jumo.com.pl JUMO Instrument Co. Ltd.
Badanie skuteczności ochrony przeciwporażeniowej
Szkoła Główna Służby Pożarniczej Katedra Techniki Pożarniczej Zakład Elektroenergetyki Badanie skuteczności ochrony przeciwporażeniowej Opracował: mł. bryg. dr inż. Ryszard Chybowski mł. bryg. dr inż.
Wymontowanie i zamontowanie ramy okna i podnośnika szyby
Strona 1 z 6 Wymontowanie i zamontowanie ramy okna i podnośnika szyby 1 - Rama okna Ostrożnie! Na wewnętrznej stronie drzwi -patrz strzałka- znajduje się czujnik bocznej poduszki bezpieczeństwa, w związku
RT-4 PRZEKAŹNIK CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
PRZEKAŹNIK CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Spis Treści: 1. Uwagi producenta. 2 1-1 1.1. Ogólne zasady bezpieczeństwa 1-1 1.2. Wykaz przyjętych norm 1-1 1.3. Przechowywa i transport 1-2 1.4. Miejsce
mgr inż. Stanisław Mazur RP-Upr.194/93 MAP/IE/2167/01
INWESTOR: MAŁOPOLSKI ODDZIAŁ WOJEWÓDZKI NARODOWEGO FUNDUSZU ZDROWIA 31-053 Kraków, ul. Ciemna 6 OBIEKT: Budynek biurowy Małopolskiego Oddziału Wojewódzkiego Narodowego Funduszu Zdrowia Kraków, ul. Sokołowskiego
Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _1014*
Technika napędowa \ automatyka napędowa \ integracja systemu \ serwis *21330336_1014* Arkusz zmian SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
Moduł GSM generacja 1
Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Załącznik nr 2. 20 pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią
Załącznik nr 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO, ICH DOBÓR DO POZIOMU ZAGROŻEŃ I ZAKRES ICH STOSOWANIA W STRAŻY GRANICZNEJ 1. DOBÓR ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA FIZYCZNEGO KATEGORIA K1 - urządzenia do przechowywania/przetwarzania
Politechnika Białostocka
Politechnika Białostocka Wydział Elektryczny Katedra Elektroenergetyki Instrukcja do zajęć laboratoryjnych Temat ćwiczenia: BADANIE SPADKÓW NAPIĘĆ W INSTALACJACH ELEKTRYCZNYCH Ćwiczenie nr: 1 Laboratorium
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
Złącza wysokoprądowe rodzaje i zastosowanie
1 Złącza wysokoprądowe rodzaje i zastosowanie, B. Głodek, TME Złącza wysokoprądowe rodzaje i zastosowanie Złącza wysokoprądowe są bardzo szybko rozwijająca się gałęzią rynku. Projektanci stawiają przed
Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem
Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem Spis treści Wprowadzenie... 2 Interaktywny ekran... 2 Cyfrowe pióro... 2 Przyciski ustawień pióra, przyciski funkcyjne i przyciski
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 7.2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Opis mebli Meble wykonane z płyty wiórowej melaminowanej gr. 18 mm, w kolorze jasnego buku R5107 (lub równoważnym). Blaty stołów, biurek
INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA
INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA Dolnoprzepustowe filtry zasilania zaprojektowane przez firmę MPE Limited w celu uzyskania największego możliwego tłumienia przy założonych niewielkich gabarytach. Uniwersalna
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem
Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
Seria VH Seria VK Seria VHS Seria VKS WSKAŹNIKI POZIOMU
Seria VH Seria VK Seria VHS Seria VKS WSKAŹNIKI POZIOMU Technicon 2/205 Bezpieczeństwo na wysokim poziomie! Zasada działania Wskaźniki poziomu SIKA są łatwym i godnym zaufania rozwiązaniem do monitorowania
Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych
Radosław GONET Okręgowy Inspektorat Pracy, Rzeszów Paweł ZAHUTA EL Automatyka, Rzeszów Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych 1. WSTĘP 2. WYMAGANIA MINIMALNE
Skrócony podręcznik obsługi dla programu Wizualna poczta głosowa w wersji 8.5 lub nowszej
QUICK START GUIDE Skrócony podręcznik obsługi dla programu Wizualna poczta głosowa w wersji 8.5 lub nowszej Czym jest Wizualna poczta głosowa? 2 Wizualna poczta głosowa w telefonie 2 Dostęp do Wizualna
Drabiny pionowe jednoelementowe
Drabiny pionowe jednoelementowe Wersje: aluminium naturalne, aluminium anodowane, stal ocynkowana lub nierdzewna, zgodne z normami DIN 18799 i DIN 14094 oraz EN ISO 14122-4. Perforowane szczeble w wersji
Przesiewanie Kruszenie Mieszanie Napowietrzanie Ładowanie. ALLU SC Łyżki. przesiewająco-kruszące. www.allu.net
Przesiewanie Kruszenie Mieszanie Napowietrzanie Ładowanie ALLU SC Łyżki przesiewająco-kruszące www.allu.net Łyżka przesiewająco-kruszaca ALLU jednocześnie kruszy, napowietrza, miesza oraz ładuje materiały
TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI
TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI levr Ver. 12.12 1. WSTĘP Miernik LX 9024 jest przeznaczony do pomiarów sieci ciepłowniczych preizolowanych zawierających impulsowy układ alarmowy.
PX278. PxAqua 3 SF INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX78 PxAqua SF INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI. Opis ogólny.... Warunki bezpieczeństwa.... Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5. Schemat podłączenia... 7. Wymiary... 9 7. Dane techniczne...
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA
Przyrządy Silniki: HFX KFV NFU NFS KFU [1] Cylinder do napełniania : 4520-T [2] Łącznik cylindra do napełniania : 4222-T [3] Szczypce do demontaŝu i montaŝu opasek spręŝystych : 9029-T OpróŜnianie UWAGA:
Numer normy i tytuł normy (zakres powołania)
ZMIENIONY WYKAZ NORM POWOŁANYCH W ZAKRESIE ELEKTRYKI (w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 12.04.2002 r. w sprawie Warunków technicznych dla budynków i ich usytuowania) Miejsce powołania normy