SIATA V132 SFE INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SIATA V132 SFE INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY"

Transkrypt

1 SIATA V132 SFE INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY

2 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne Zakres dokumentacji Wersje publikacji Dane identyfikacyjne producenta i produktu Przeznaczenie Stosowane skróty Normy Obowiązujące normy Dostępne certyfikaty Procedura uzyskania pomocy technicznej Prawa autorskie Ograniczenie odpowiedzialności Aplikacja Scan & Service Bezpieczeństwo Opis piktogramów związanych z bezpieczeństwem Umiejscowienie naklejki z numerem seryjnym Zagrożenia Personel Sprzęt Higiena i sanityzacja Kwestie sanitarne Zasady zachowania higieny Opis Wersje zaworów Podwójny zawór pilotowy Połączenia zewnętrzne Dane techniczne Charakterystyka wydajności przepływu Rysunek wymiarowy urządzenia Opis i umiejscowienie podzespołów Podwójny zawór pilotowy Zawór z zewnętrznymi pilotami Cykl regeneracji układu (działanie w czterech cyklach) Dostępne opcje zaworu / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

3 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Spis treści 4. Wymiary systemu Zalecenia Konfiguracja inżektora/zaworów DLFC/BLFC Określenie parametrów zmiękczacza (pojedyncze urządzenie) Uwzględniane parametry Określenie potrzebnej ilości żywicy Zdolność jonowymienna żywicy i wydajność urządzenia Konfiguracja zaworu Wyliczenie czasu cyklu Uzupełnianie solanki cykl Określenie ilości soli Natężenia przepływu inżektora (tabele) Instalacja Ostrzeżenia Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące instalacji Otoczenie instalacji Wskazówki i zalecenia Informacje ogólne Woda Połączenia elektryczne Elementy mechaniczne Ograniczenia dotyczące montażu Schemat blokowy i przykład konfiguracji Schematy systemów zmiękczających i przyłączy Podłączenie zaworu do przewodu rurowego Montaż zaworu w górnym położeniu Połączenia elektryczne Obejścia Ręczne obejście Automatyczne obejście Podłączenie przewodu odpływowego Podłączenie przewodu przelewowego Podłączenie przewodu solanki Chlorator Ref. MKT-IM-003 / C / 92

4 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Spis treści 6. Programowanie Informacje ogólne Wyświetlacz Programowanie podstawowe Zaawansowane programowanie Tabela trybu programowania nadrzędnego Statystyki Resetowanie EEPROM Resetowanie osprzętu Pierwsze uruchomienie Procedura rozruchu Sanityzacja Dezynfekcja zmiękczaczy wody Podchloryn sodu lub wapnia Elektrochlorowanie Obsługa Zalecenia Regeneracja ręczna Anulowanie regeneracji Wyszukiwanie mikroprzełącznika Zerowanie licznika soli Konserwacja Zalecenia Użycie oryginalnych części zamiennych Użycie oryginalnych, atestowanych środków smarujących Wskazówki dotyczące konserwacji Czyszczenie i konserwacja Pierwsze kroki Wymiana baterii sterownika Wymiana silnika Wymiana mikroprzełącznika Oczyszczanie inżektora i filtra siatkowego inżektora Wymiana przyłącza przewodu odpływowego Wymiana podwójnego zaworu pilotowego Wymiana zaworów pilotowych (przyłączy zewnętrznych sterowników) Wymiana wewnętrznych tłoków oraz uszczelek i elementów dystansowych Zawór na zespole zbiornika / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

5 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Spis treści 10. Wykrywanie i usuwanie usterek Części zamienne Lista części zaworu SFE części zamienne Złącza Akcesoria Utylizacja Ref. MKT-IM-003 / C / 92

6 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Spis treści STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA 6 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

7 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Informacje ogólne 1. Informacje ogólne 1.1. Zakres dokumentacji Dokumentacja zawiera informacje niezbędne do prawidłowego użytkowania produktu. Umożliwia użytkownikowi uzyskanie wiedzy potrzebnej do skutecznego wykonania instalacji oraz zapewnienia właściwej obsługi i konserwacji urządzenia. Dokument został sporządzony w oparciu o informacje dostępne w momencie jego publikacji. Wersja oryginalna jest napisana w języku angielskim. Ze względów bezpieczeństwa oraz ochrony środowiska naturalnego należy ściśle przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa podanych w tej dokumentacji. Niniejsza instrukcja stanowi jedynie materiał odniesienia i nie opisuje wszystkich sytuacji związanych z instalacją systemu. Osoba wykonująca instalację tego wyposażenia powinna spełniać następujące wymagania: przeszkolenie z zakresu urządzeń z gamy Siata, sterowników SFE oraz systemów zmiękczania wody; wiedza na temat uzdatniania wody i metod prawidłowej konfiguracji ustawień sterownika; podstawowe umiejętności z zakresu hydrauliki. Ten dokument jest dostępny w innych językach na stronie product-type/control-valves Wersje publikacji Wersja Data Autorzy Opis A STF/GPI Pierwsze wydanie. B BRY/GPI C BRY/FLA Nowy rozdział: Podłączenie zaworu do przewodu rurowego. Zmiana adresu, informacje o naklejce i zaworze na zespole zbiornika Dane identyfikacyjne producenta i produktu Producent: Pentair International LLC Avenue de Sevelin Lausanne Szwajcaria Produkt: Siata V132 - SFE 1.4. Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone jedynie do użytku w otoczeniu mieszkalnym, komercyjnym lub w przemyśle lekkim (ref. EN ) i służy do uzdatniania i zmiękczania wody z sieci wodociągowej. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

8 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Informacje ogólne 1.5. Stosowane skróty Assy...Zespół (Assembly) BLFC...Sterownik przepływu solanki (Brine Line Flow Controller) DF...Regeneracja współprądowa (Down Flow) DLFC...Sterownik przepływu przewodu odpływowego (Drain Line Flow Controller) Inj...Inżektor (Injector) QC...Szybkozłącze (Quick Connect) Regen...Regeneracja (Regeneration) S&S...Uszczelnienie i element dystansowy (Seal & Spacer) SBV...Zawór bezpieczeństwa do solanki (Safety Brine Valve) TC...Regeneracja czasowa (Time Clock) 1.6. Normy Obowiązujące normy Urządzenie jest zgodne z wymogami następujących dyrektyw: 2006/42/WE: Dyrektywa maszynowa; 2014/35/UE: Dyrektywa niskonapięciowa; 2014/30/UE: Kompatybilność elektromagnetyczna; UNI EN ISO 9001 (certyfikat nr SSG ICS). Urządzenie spełnia wymagania następujących norm technicznych: EN ; EN ; EN ; EN ; EN ; EN ; EN Dostępne certyfikaty CE; DM174; ACS. Dostęp do wszystkich certyfikatów: 8 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

9 1.7. Procedura uzyskania pomocy technicznej Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Informacje ogólne Procedura niezbędna do uzyskania pomocy technicznej: A Zebranie informacji wymaganych do uzyskania pomocy technicznej. Dane identyfikacyjne produktu (patrz 2.2. Umiejscowienie naklejki z numerem seryjnym, strona 11 i 9.1. Zalecenia, strona 61); Opis problemu występującego w urządzeniu. B Zapoznanie się z rozdziałem Wykrywanie i usuwanie usterek, strona 79. Jeżeli problem nadal występuje, skontaktować się z dostawcą produktu Prawa autorskie Pentair 2018 International Sàrl Wszelkie prawa zastrzeżone Ograniczenie odpowiedzialności Produkty EMEA Quality System są objęte, na określonych warunkach, gwarancją producenta, z której mogą skorzystać bezpośredni klienci firmy Pentair. W celu poznania warunków obowiązywania gwarancji oraz zgłoszenia potencjalnych roszczeń z tego tytułu użytkownik powinien skontaktować się ze sprzedawcą produktu. Gwarancja na produkt zapewniana przez Pentair traci ważność w następujących przypadkach: nieprawidłowa instalacja, nieprawidłowe zaprogramowanie, nieprawidłowa obsługa i/lub konserwacja, powodujące uszkodzenie produktu; nieprawidłowe lub nieuprawnione wykonanie czynności w obrębie sterownika lub podzespołów; niepoprawne, nieprawidłowe lub nieodpowiednie połączenie/zmontowanie systemów lub produktów z tym produktem i odwrotnie; użycie jakichkolwiek niedostosowanych olejów, smarów lub środków chemicznych, które nie figurują na sporządzonej przez producenta liście środków odpowiednich do produktu; usterka spowodowana nieprawidłową konfiguracją i/lub wymiarami. Pentair nie ponosi odpowiedzialności za wyposażenie zainstalowane przez użytkownika na wejściu lub na wyjściu produktów Pentair ani za procesy produkcyjne/procedury wprowadzone i zastosowane w bliskim otoczeniu danej instalacji lub nawet z nią powiązane. Zakłócenia, usterki i bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane przez takie wyposażenie lub procesy są również wyłączone z gwarancji. Firma Pentair nie ponosi odpowiedzialności z tytułu utraty lub ograniczenia zysków, dochodów, kontraktów, możliwości użytkowania, produkowania ani z tytułu jakichkolwiek strat lub szkód pośrednich, szczególnych lub następczych. Prosimy o zapoznanie się z cennikiem Pentair w celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zasad i warunków odnoszących się do tego produktu. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

10 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Informacje ogólne Aplikacja Scan & Service Aplikacja mobilna Scan & Service stanowi doskonałą pomoc w codziennej pracy technika. Szybki skan naklejki identyfikacyjnej (ID) (1), która znajduje się na zaworze, wykonany smartfonem daje natychmiastowy dostęp do wszystkich aktualnych informacji związanych z produktem, takich jak: szczegółowe konfiguracje zaworów i zbiorników, podręczniki, listy części zamiennych, zalecenia dotyczące wykrywania i usuwania usterek, wielojęzyczne filmy opisujące obsługę serwisową części, informacje o nowych produktach, najnowszych technologiach, nowinkach dotyczących programu Blue Network itp. Poz. Czynność A Pobrać aplikację Scan & Service z lub w smartfonie (4). B Otworzyć aplikację Scan & Service. C Zeskanować naklejkę (3) znajdującą się na zaworze (2). D Wyszukać potrzebne informacje. 10 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

11 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Bezpieczeństwo 2. Bezpieczeństwo 2.1. Opis piktogramów związanych z bezpieczeństwem Uwaga Sygnalizuje ryzyko niewielkich obrażeń ciała lub powstania znacznych szkód materialnych w urządzeniu lub jego otoczeniu. Niebezpieczeństwo Ostrzega przed poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. Komentarz Ostrzeżenie Ostrzega przed poważnymi obrażeniami ciała i uszczerbkiem na zdrowiu. Obowiązkowe Norma lub środek, który należy zastosować. Zakaz Ograniczenie, którego należy przestrzegać Umiejscowienie naklejki z numerem seryjnym Model Numer części Parametry elektryczne Data produkcji Kolejność produkcji Numer seryjny Należy zadbać o to, aby naklejka z numerem seryjnym i oznaczenia związane z bezpieczeństwem umieszczone na urządzeniu były całkowicie czytelne i czyste. W razie potrzeby wymienić etykiety z oznaczeniami na nowe i umieścić je w tym samym miejscu. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

12 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Bezpieczeństwo 2.3. Zagrożenia Należy przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa i zapewnienia ochrony, które są podane w tym dokumencie, ponieważ pozwoli to uniknąć powstania tymczasowych lub trwałych obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub zanieczyszczenia środowiska. Równocześnie konieczne jest stosowanie się do wszelkich innych przepisów prawnych obowiązujących w kraju i miejscu użytkowania urządzenia oraz do zasad zapobiegania wypadkom i ochrony środowiska i wszystkich przyjętych norm technicznych odnoszących się do właściwych i bezpiecznych metod pracy. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa lub obowiązujących przepisów prawnych i norm technicznych wiąże się z ryzykiem powstania tymczasowych lub trwałych obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub zanieczyszczenia środowiska Personel Niezbędne prace mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany, profesjonalny personel, w oparciu o uzyskane szkolenie, posiadane doświadczenie i wykształcenie, a także znajomość przepisów, zasad bezpieczeństwa i wykonywanych czynności. Urządzenie nie może być używane przez dzieci poniżej 8. roku życia lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych. Urządzenia nie powinny używać osoby bez doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy. Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Przeprowadzane przez użytkownika czyszczenie i konserwacja nie może być powierzane dzieciom bez nadzoru Sprzęt W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu i bezpieczeństwa użytkowników należy przestrzegać następujących zasad: uważać na wysokie napięcie występujące w transformatorze (230 V); nie wsuwać palców do wnętrza systemu (ryzyko obrażeń ciała wskutek kontaktu z ruchomymi elementami i porażenia prądem). 12 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

13 2.4. Higiena i sanityzacja Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Bezpieczeństwo Kwestie sanitarne Kontrole wstępne i przechowywanie Skontrolować kompletność opakowania. Sprawdzić, czy nie występują jakiekolwiek uszkodzenia ani oznaki świadczące o kontakcie z cieczami, aby upewnić się, że nie ma żadnych zanieczyszczeń zewnętrznych; Opakowanie ma funkcję ochronną i może być usunięte dopiero tuż przed instalacją. W celu transportu i przechowywania produktu należy podjąć odpowiednie środki, które zapobiegną zanieczyszczeniu materiałów lub elementów. Montaż Wykonać montaż wyłącznie z użyciem podzespołów, które spełniają normy dotyczące wody pitnej. Po zakończeniu instalacji, a przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, przeprowadzić jedną lub kilka ręcznych regeneracji w celu oczyszczenia złoża filtracyjnego. Do tych czynności nie stosować wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi. Wykonać dezynfekcję systemu w przypadku, gdy instalacja będzie służyć do uzdatniania wody pitnej przeznaczonej do spożycia przez ludzi. Należy powtórzyć tę czynność podczas konserwacji podstawowej oraz specjalnej. Jej ponowne wykonanie jest również konieczne za każdym razem, gdy system pozostaje przez dłuższy czas nieaktywny. Dotyczy tylko systemów zainstalowanych na terenie Włoch: W przypadku urządzeń użytkowanych zgodnie z DM25 należy umieścić wszystkie oznaczenia i spełnić wszystkie wymagania wskazane w DM Zasady zachowania higieny Dezynfekcja Materiały użyte do konstrukcji naszych produktów spełniają normy dotyczące stosowania z wodą pitną; procesy produkcyjne są również dostosowane do tych kryteriów. Jednakże w toku produkcji, dystrybucji, montowania oraz instalacji mogą wystąpić warunki sprzyjające rozwojowi bakterii, co wiąże się z ryzykiem powstania nieprzyjemnych zapachów i zanieczyszczenia wody. Dlatego też zdecydowanie zalecane jest przeprowadzenie sanityzacji produktów. Patrz 7.2. Sanityzacja, strona 58; Podczas montowania produktu oraz jego instalacji wskazane jest zachowanie maksymalnej czystości. Do dezynfekcji użyć podchlorynu sodu lub wapnia i wykonać ręczną regenerację. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

14 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Opis 3. Opis 3.1. Wersje zaworów Podwójny zawór pilotowy Zawór pilotowy rozdzielania ciśnienia jest zamontowany bezpośrednio na V132. W tym przypadku wpływająca woda pełni rolę cieczy sterującej i zasila obwód pilotowy z górnego kolektora. Sterownik z odpowiednią krzywką (zwaną podwójną krzywką pilotową) musi być zamontowany na zaworze i połączony z trzonkami pilotowymi. Obrót krzywki przesuwa trzonki pilotowe do wewnątrz i na zewnątrz obwodu pilotowego, kierując przepływ wody sterującej do odpowiedniej komory ciśnieniowej V132 w celu poruszenia tłokami zaworu zgodnie z poszczególnymi cyklami/fazami Połączenia zewnętrzne Na zaworze znajdują się cztery szybkozłącza. Każdy z nich jest połączony z komorą ciśnieniową wewnątrz zaworu. Rozdzielacz hydrauliczny z zaworami pilotowymi musi zostać zamontowany niezależnie od zaworu. Porty pilotowe można podłączyć do portów zaworu za pomocą przewodów elastycznych o średnicy 6 mm. Zewnętrzna krzywka może sterować maksymalnie czterema pilotami, w związku z czym jeden rozdzielacz może sterować większą liczbą zaworów. Z tego powodu taka konfiguracja służy zazwyczaj do: dodawania zaworu pneumatycznego odłączania wyjścia; dodawania obejścia podczas regeneracji; sterowania zaworem ssącym i czasem pobierania solanki. Połączenia zewnętrzne Podwójny zawór pilotowy 14 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

15 3.2. Dane techniczne Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Opis Parametry konstrukcyjne/wartości znamionowe Korpus zaworu...abs wzmocniony włóknem szklanym Gumowe podzespoły...nbr Certyfikaty materiału zaworu...dm174, ACS, KTW, W270 Masa (zawór ze sterownikiem)...2,5 kg (maks.) Zalecane ciśnienie robocze...1,5 6 bar Hydrostatyczne ciśnienie próbne...22 bar Temperatura wody C Maksymalna wilgotność względna...80% przy temperaturze do 31 C, zmniejszająca się liniowo do wilgotności względnej 50% przy 40 C; Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń Natężenie przepływu (wlot 3,5 bara tylko zawór) Przepływ ciągły (Δp = 1 bara)...7,0 m 3 /h Cv* gpm Kv*...7 m 3 /h Maks. płukanie wsteczne (Δp = 1,8 bara)...3,0 m 3 /h *Cv: Natężenie przepływu w gpm przez zawór przy spadku ciśnienia 1 psi i temp. 60 F. *Kv: Natężenie przepływu w m 3 /h przez zawór przy spadku ciśnienia 1 bara przy temp. 16 C. Przyłącza zaworu Gwint zbiornika...2 ½" 8 NPSM Wlot/Wylot...Męski 2" BSP lub inne szybkozłącza Przewód wznośny...32 mm Przewód odpływowy...20 mm Przewód solanki...⅜" Połączenia elektryczne Sterownik...12 VAC, 50/60 Hz, 4 W, klasa III Częstotliwość zasilania na wejściu...50 lub 60 Hz (zależnie od konfiguracji sterownika) Transformator* VAC, 50/60 Hz, 11,5 VA, klasa II Napięcie wejściowe silnika...12 VAC Stopień ochrony...ip 30 *: Urządzenie może być używane wyłącznie z transformatorem fabrycznym w celu zapewnienia bezpiecznego napięcia zasilania. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

16 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Opis Charakterystyka wydajności przepływu Na wykresie pokazano spadek ciśnienia powodowany przez zawór przy różnych wartościach natężenia przepływu. Umożliwia to wstępne określenie maksymalnego natężenia przepływu przez zawór, w zależności od ustawień systemu (ciśnienie wlotowe itd.). Dzięki temu można również ustalić wartość spadku ciśnienia w zaworze przy danym natężeniu przepływu, a na tej podstawie oszacować spadek ciśnienia w całym systemie w odniesieniu do natężenia przepływu. NATĘŻENIE PRZEPŁYWU A SPADEK CIŚNIENIA Natężenie przepływu (l/min) Spadek ciśnienia [bar] 16 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

17 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Opis 3.3. Rysunek wymiarowy urządzenia Ref. MKT-IM-003 / C / 92

18 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Opis 3.4. Opis i umiejscowienie podzespołów Podwójny zawór pilotowy Długi kolektor SFE Sterownik Inżektor Wyświetlacz LCD Przycisk w dół Przycisk regeneracji Przycisk w górę Połączenie wylotowe dodatkowego ciśnienia Podłączenie przewodu solanki Wlot Urządzenie mieszające Wylot + turbina Podwójny zawór pilotowy Wejście czujnika wolumetrycznego Podłączenie przewodu odpływowego Podłączenie zbiornika Połączenia elektryczne z plastikową pokrywą Płyta elektroniczna z przyciskiem reset Krzywka Zawory pilotowe Silnik Tłoki wlotowe/wylotowe Uszczelki i element dystansowy z nakrętką Filtr siatkowy inżektora Inżektor 18 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

19 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Opis Zawór z zewnętrznymi pilotami Poniżej opisano tylko te podzespoły, które różnią się od podwójnego zaworu pilotowego. Więcej informacji znajduje się w rozdziale Podwójny zawór pilotowy, strona 18. Krzywka Zewnętrzne piloty Krótki kolektor Podłączenia zewnętrznych pilotów Ref. MKT-IM-003 / C / 92

20 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Opis 3.5. Cykl regeneracji układu (działanie w czterech cyklach) Praca cykl C0 Nieuzdatniona woda jest kierowana w dół poprzez złoże żywicy i w górę przez przewód wznośny. Jony powodujące twardość wiążą się z żywicą i są usuwane z nieuzdatnionej wody poprzez wymianę na jony sodowe występujące w kulkach żywicy. Woda jest uzdatniana, kiedy przepływa przez złoże żywicy. Płukanie wsteczne cykl C1 Strumień wody jest zawracany przez zawór i kierowany w dół przewodem wznośnym oraz w górę przez złoże żywicy. Podczas cyklu płukania wstecznego złoże zostaje spulchnione, a zanieczyszczenia są wypłukiwane i kierowane do odpływu, równocześnie następuje też wymieszanie złoża filtracyjnego. Pobieranie solanki cykl C2 Sterownik kieruje wodę przez inżektor solanki, a solanka jest pobierana ze zbiornika. Solanka jest następnie kierowana w dół przez złoże żywicy i w górę przewodem wznośnym do odpływu. Jony powodujące twardość zostają wymienione na jony sodowe i skierowane do odpływu. Żywica jest regenerowana podczas cyklu solankowania. Następnie rozpoczyna się faza wolnego płukania. Wolne płukanie cykl C3 Cykl wolnego płukania umożliwia powolne przepchnięcie solanki do złoża żywicy, umożliwiając regenerację żywicy. Szybkie płukanie cykl C4 Zawór zgodnie z ustawioną wartością kieruje wodę w dół przez złoże żywicy i w górę przewodem wznośnym do odpływu. Pozostałości solanki są wypłukiwane ze złoża żywicy, natomiast złoże filtracyjne zostaje ponownie zagęszczone. Po cyklu szybkiego płukania woda jest kierowana do zbiornika solanki w celu wytworzenia solanki na potrzeby następnej regeneracji. Sterownik nie przeprowadza jednak cyklu uzupełniania solanki (ten etap nie jest uwzględniony w zaprogramowanych cyklach). Patrz Uzupełnianie solanki cykl, strona / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

21 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Opis Rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Należy zawsze sprawdzić oznaczenie na wlocie i wylocie zaworu. PRACA C0 PŁUKANIE WSTECZNE C1 Wlot Wylot Wlot Wylot Zawór Odpływ Zawór POBIERANIE SOLANKI/WOLNE PŁUKANIE C2-C3 Odpływ Zawór Ze zbiornika solanki SZYBKIE PŁUKANIE C4 Wlot Wylot Wlot Wylot Odpływ Zawór Ref. MKT-IM-003 / C / 92

22 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Opis Schemat przepływu w trybie pracy Schemat przepływu płukania wstecznego Wlot Wylot Wlot Wylot Odpływ Odpływ Schemat pobierania solanki Schemat wolnego płukania Wlot Wylot Wlot Wylot Odpływ Odpływ Schemat szybkiego płukania Wlot Wylot Odpływ 22 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

23 3.6. Dostępne opcje zaworu Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Opis Regulatory przepływu płukania wstecznego Regulator przepływu płukania wstecznego (1) znajduje się w dolnej części zaworu. Dostęp do niego jest możliwy po odkręceniu pokrywki ochronnej (2). Zawory wyposażone w ten dodatek dysponują zespołem sterowania przepływem, umożliwiającym uzyskanie następujących maksymalnych wydajności: Kod Maks. wydajność [gpm] [l/min] [l/h] Urządzenie mieszające Zawór może być wyposażony w urządzenie mieszające (3), którego funkcja polega na regulacji twardości wody na wylocie. 1-1/2 obrotu 1/2 obrotu 1-1/4 obrotu 1/4 obrotu 3/4 obrotu 0 1 obrót Ref. MKT-IM-003 / C / 92

24 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Opis W trakcie cyklu szybkiego płukania nie następuje automatyczne obejście. Jednak po ustawieniu urządzenia mieszającego łączy ono wlot i wylot zaworu. Dlatego w trakcie fazy szybkiego płukania z urządzeniem mieszającym możliwy jest przepływ nieuzdatnionej wody do wylotu. Wydajność zaworu mieszającego Natężenie przepływu [l/min] przy 1 [bar] 1,5 [bar] 2 [bar] 2,5 [bar] 3 [bar] Położenie otwarcia zaworu mieszającego Dodatkowe sterowanie hydrauliczne (replika sterownika) Zawór można wyposażyć w dwie pary złącz w celu duplikowania pozycji sterowania hydraulicznego. Aby móc używać zaworu z taką opcją, wystarczy wyjąć niebieskie korki u dołu zaworu i włożyć przewód elastyczny 6 mm w szybkozłącza. Komora pilotowa pod ciśnieniem Replika sterownika 24 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

25 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wymiary systemu 4. Wymiary systemu 4.1. Zalecenia Konfiguracja inżektora/zaworów DLFC/BLFC Średnica zbiornika Ilość żywicy DLFC [cal] l Inżektor DF Licz. urządzeń płuczących DLFC [l/h] [gpm] 8 15 Brązowy Niebieski Niebieski Czerwony Czerwony Czarny Czarny Określenie parametrów zmiękczacza (pojedyncze urządzenie) Uwzględniane parametry W przypadku instalacji zmiękczacza zawsze wskazane jest wykonanie pełnej analizy wody w celu upewnienia się, czy skład wody na wlocie urządzenia nie będzie mieć wpływu na złoże żywicy. Należy zapoznać się ze specyfikacją podaną przez producenta żywicy, aby sprawdzić, czy przed zmiękczeniem nie jest wymagane przeprowadzenie dodatkowego, wstępnego uzdatnienia wody. Poniższa metoda określania parametrów może być stosowana zarówno w przypadku zmiękczaczy przeznaczonych do obiektów mieszkalnych, jak i przemysłowych. Parametry zmiękczacza muszą być ustalone w oparciu o pewne dane: twardość wody na wlocie; szczytowe natężenie przepływu i znamionowe natężenie przepływu; prędkość robocza; dozowanie soli. Reakcje zmiękczania i regeneracji zachodzą w określonych warunkach. Aby umożliwić powstanie tych reakcji, należy upewnić się, czy prędkość w poszczególnych fazach gwarantuje prawidłową wymianę jonową. Wartość prędkości jest podana w dokumentacji producenta żywicy. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

26 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wymiary systemu Zależnie od twardości wody na wlocie, przy zmiękczaniu standardowym prędkość robocza powinna wynosić: Prędkość robocza [objętość złoża na godzinę] Twardość wody na wlocie [mg/l jako CaCO 3 ] f TH dh 8-40 <350 <35 <19, od 350 do >450 >45 >25,2 Nieprzestrzeganie prędkości roboczej może spowodować niewystarczające zmiękczanie, a nawet całkowitą nieskuteczność działania zmiękczacza. Należy pamiętać, że wymiary przewodów doprowadzających wodę mogą być również przydatne przy określaniu znamionowego natężenia przepływu, ponieważ rozmiar przewodów warunkuje uzyskanie maksymalnego przepływu. Przy założeniu, że osiągnięcie maksymalnej prędkości przepływu wody w przewodach następuje w ciągu około 3 m/s, właściwie określone wymiary, dla najczęściej występujących wartości ciśnienia [3 bary] i temperatury [16 C], przedstawiają się następująco: Rozmiar przewodów (średnica wewnętrzna) Maks. natężenie przepływu [cal] [mm] [m 3 /h przy prędk. 3 m/s] Określenie potrzebnej ilości żywicy Przy określaniu parametrów zmiękczacza należy sprawdzić, czy ilość żywicy w zbiorniku (objętość złoża) będzie wystarczająca, aby nawet po osiągnięciu szczytowego natężenia przepływu prędkość pozostawała nadal w powyżej określonych granicach, zależnie od twardości wody. Określając parametry zmiękczacza, trzeba zawsze wybierać ilość żywicy i wymiary zbiornika na podstawie szczytowego natężenia przepływu, a nie jego wartości znamionowej. Określenie parametrów zmiękczacza w oparciu o znamionowe natężenie przepływu, bez uwzględnienia wartości szczytowej, spowoduje wybranie mniejszego zbiornika i mniejszej objętości złoża żywicy, co w efekcie może doprowadzić do znacznego obniżenia skuteczności zmiękczania w trakcie cyklu pracy, kiedy zostanie osiągnięty przepływ szczytowy. 26 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

27 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wymiary systemu Maksymalne natężenie przepływu zmiękczonej wody, jakie może zapewnić zmiękczacz, określa się przy pomocy następującego wzoru: Q tryb pracy maks. = Fs tryb pracy x BV gdzie: Q tryb pracy maks. : natężenie przepływu w trybie pracy [m 3 /h] Fs tryb pracy : prędkość w trybie pracy [BV/h] BV: objętość złoża żywicy [m 3 ] Znając wymaganą ilość żywicy, można teraz określić wymiary potrzebnego zbiornika. Należy pamiętać, że co najmniej jedna trzecia całkowitej pojemności zbiornika musi pozostać pusta, co umożliwi wystarczające spulchnianie złoża podczas płukania wstecznego, aby zapewnić prawidłowe oczyszczenie złoża żywicy Zdolność jonowymienna żywicy i wydajność urządzenia Zdolność jonowymienna żywicy i wydajność urządzenia to dwie różne wielkości, których nie należy ze sobą mylić. Zdolność jonowymienna żywicy oznacza ilość Ca 2+ i Mg 2+, jaka może być zatrzymana w 1 litrze żywicy, zależnie od jej rodzaju i dawki soli, natomiast wydajność urządzenia jest wydajnością systemu, która zależy od objętości złoża i zdolności jonowymiennej żywicy. Znając potrzebną objętość złoża żywicy, można określić wydajność urządzenia w zakresie wymiany jonowej. Wydajność urządzenia może być wyrażona na różne sposoby: wydajność masowa, która odpowiada masie równoważnej ilości CaCO 3, jaka może być zatrzymana w żywicy i jest wyrażana w kg jako CaCO 3 ; wydajność objętościowa obrazująca maksymalną ilość wody, jaka może być uzdatniona między 2 regeneracjami. Ta wartość wydajności uwzględnia twardość wody przeznaczonej do uzdatnienia i jest wyrażana w m 3 lub litrach; wydajność łączna, która przedstawia ilość wody, jaka może być uzdatniona pomiędzy 2 regeneracjami, jeżeli jej twardość na wlocie wynosi 1 f lub dh. Ta wartość wydajności jest wyrażana w f.m 3 lub dh.m 3. Zdolność jonowymienna żywicy będzie zależeć od ilości soli wprowadzonej do złoża żywicy podczas regeneracji. Ilość soli jest podawana w gramach na litr żywicy. W poniższej tabeli przedstawiono zdolność jonowymienną żywicy w zależności od ilości soli w systemie o standardowej efektywności regeneracji. Zdolność jonowymienna żywicy w zależności od dawki soli: Ilość soli [g/l żywicy ] Odpowiednia zdolność jonowymienna żywicy w [g/l żywicy ] jako CaCO 3 f.m3 [na l żywicy ] dh.m 3 [na l żywicy ] Ref. MKT-IM-003 / C / 92

28 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wymiary systemu Ilość soli [g/l żywicy ] Odpowiednia zdolność jonowymienna żywicy w [g/l żywicy ] jako CaCO 3 f.m3 [na l żywicy ] dh.m 3 [na l żywicy ] Wyliczenie wydajności masowej systemu: M wydajność = V żywicy x C zd. jonow. żywicy gdzie: M wydajność : wydajność masowa systemu [g jako CaCO 3 ] V żywicy : ilość żywicy [l] C zd. jonow. żywicy : zdolność jonowymienna żywicy [g/l żywicy jako CaCO 3 ] Wyliczenie wydajności łącznej systemu: C wydajność = V żywicy x C zd. jonow. żywicy gdzie: C wydajność : wydajność łączna systemu [ f.m 3 lub dh.m 3 ] V żywicy : ilość żywicy [l] C odp. zd. jonow. żywicy : odpowiednia zdolność jonowymienna żywicy [ f.m 3 /l lub dh.m 3 /l] Wyliczenie wydajności objętościowej systemu: V wydajność = M wydajność / TH wlot lub gdzie: V wydajność : wydajność objętościowa systemu [m 3 ] M wydajność : wydajność masowa systemu [g jako CaCO 3 ] C wydajność : wydajność łączna systemu [ f.m 3 lub dh.m 3 ] TH wlot : twardość wody na wlocie [mg/l jako CaCO 3 lub f lub dh] V wydajność = C wydajność / TH wlot Uwaga Jeżeli M wydajność wyrażona jest w [kg], wartość musi zostać pomnożona przez Uwaga Jeżeli urządzenie mieszające jest skonfigurowane w zaworze przed licznikiem, TH = TH WLOT - TH WYLOT. Ustalenie poprzedniej wydajności umożliwi operatorowi sprawdzenie czasu trwania cyklu pracy. 28 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

29 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wymiary systemu Konfiguracja zaworu Znając objętość złoża żywicy, wymiary zbiornika i specyfikację żywicy, można określić niezbędną konfigurację zaworu. W specyfikacji żywicy jest podana prędkość płukania wstecznego oraz prędkość pobierania solanki i wolnego płukania, jaką należy zachować, aby zapewnić prawidłową regenerację urządzenia. Na podstawie tych danych należy ustalić wymagane natężenie przepływu płukania wstecznego oraz natężenie przepływu podczas pobierania solanki i wolnego płukania. W większości przypadków natężenie przepływu podczas szybkiego płukania będzie takie same jak w przypadku płukania wstecznego, jednakże w niektórych typach zaworów natężenie przepływu podczas szybkiego płukania jest identyczne jak w trybie pracy. Określenie natężenia przepływu podczas płukania wstecznego: Q płukanie wsteczne = Fs płukanie wsteczne x S gdzie: Q płukanie wsteczne : natężenie przepływu podczas płukania wstecznego [m 3 /h] Fs płukanie wsteczne : prędkość płukania wstecznego [m/h] S: Zbiornik powierzchnia przekroju [m 2 ] Zadaniem sterownika DLFC zamontowanego w zaworze jest ograniczenie natężenia przepływu podczas płukania wstecznego do wartości przepływu wyliczonej powyżej. Określenie wymiarów inżektora: Wartości prędkości pobierania solanki i wolnego płukania, których należy przestrzegać, są podane w specyfikacji dostarczonej przez producenta żywicy. Ogólnie rzecz biorąc, inżektor musi pozwalać na uzyskanie natężenia przepływu wynoszącego około 4 BV/h (co odpowiada natężeniu przepływu solanki podczas pobierania dodanemu do natężenia przepływu nieuzdatnionej wody przez dyszę inżektora w celu wytworzenia efektu zasysania). Q inż. = 4 x BV/h gdzie: Q inż. : całkowite natężenie przepływu przez inżektor [l/h] BV: objętość złoża żywicy [l] Ta wartość nie odpowiada natężeniu przepływu podczas pobierania solanki, lecz całkowitemu natężeniu przepływu przez inżektor. Następnie należy zapoznać się z wykresami przepływu inżektora przy określonym ciśnieniu wlotowym, aby sprawdzić, czy inżektor będzie zapewniać prawidłowe natężenie przepływu. Patrz rozdziały 4.3. Określenie ilości soli, strona 32 i 4.4. Natężenia przepływu inżektora (tabele), strona 33. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

30 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wymiary systemu Wyliczenie czasu cyklu Na tym etapie objętość złoża żywicy, wymiary zbiornika, wydajność zmiękczacza i konfiguracja zaworu są określone. Kolejnym etapem jest wyliczenie czasu trwania cyklu regeneracji, który zależy od konfiguracji zaworu oraz znowu od specyfikacji żywicy. Wstępnie zaprogramowane czasy cyklu są tylko domyślnymi wartościami fabrycznymi, które muszą być dostosowane do wymogów systemu. Do wyliczenia czasu cyklu konieczne jest sprawdzenie konfiguracji zaworu, która zależy od: wymiarów zbiornika; specyfikacji żywicy pod kątem prędkości płukania wstecznego złoża żywicy; prędkości wody podczas pobierania solanki oraz wolnego i szybkiego płukania. Do wyliczenia czasu cyklu potrzebne są ponadto następujące informacje dodatkowe: określona poprzednio ilość żywicy; ilość soli wykorzystywana podczas jednej regeneracji; ilość wody wykorzystywana podczas płukania wstecznego, pobierania solanki oraz wolnego i szybkiego płukania. Wyliczenie czasu trwania płukania wstecznego: T płukanie wsteczne = (N BVpł.wst. x BV) / Q DLFC gdzie: T płukanie wsteczne : czas trwania płukania wstecznego [min] N BVpł.wst. : wartość objętości złoża podczas płukania wstecznego BV: objętość złoża [l] Q DLFC : rozmiar sterownika przepływu przewodu odpływowego [l/min] Standardowa ilość wody wykorzystywanej do płukania wstecznego jest równa od 1,5 do 4 razy objętości złoża, zależnie od jakości wody na wlocie. 30 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

31 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wymiary systemu Wyliczenie czasu pobierania solanki: Kiedy znane jest natężenie przepływu przez inżektor podczas pobierania, przy określonym ciśnieniu roboczym: T pobieranie solanki = V solanka / Q pobieranie gdzie: T pobieranie solanki : czas pobierania solanki [min] V solanka : ilość solanki, która będzie pobrana [l], patrz Wyliczenie napełniania zbiornika strona 32 Q pobieranie : natężenie przepływu przez inżektor podczas pobierania [l/min] Aby określić w przybliżeniu ilość solanki, jaka musi być pobrana, należy pomnożyć ilość soli w kg przez 3. Wyliczenie czasu trwania wolnego płukania: Ilość wody, jaka powinna być wykorzystana do wolnego płukania, jest podana w specyfikacji producenta żywicy. Ogólnie biorąc, zalecane jest użycie wody na poziomie od 2 do 4 BV w celu wykonania wolnego płukania po pobraniu solanki. Cykl wolnego płukania umożliwia powolne przepuszczanie solanki przez złoże żywicy, dzięki czemu żywica styka się z solanką przez wystarczająco długi czas, aby zapewnić regenerację. W celu określenia czasu trwania wolnego płukania należy zapoznać się z krzywą przepływu inżektora przy zwykłym ciśnieniu roboczym. T wolne płukanie = (N BVw.pł. x BV) / Q W.PŁ. gdzie: T wolne płukanie : czas trwania wolnego płukania [min] N BVw.pł. : wartość objętości złoża podczas wolnego płukania BV: objętość złoża [l] Q W.PŁ. : natężenie przepływu inżektora podczas wolnego płukania [l/min] Wyliczenie czasu trwania szybkiego płukania: Celem szybkiego płukania jest usunięcie nadmiaru soli ze złoża żywicy, a także ponowne zagęszczenie żywicy w zbiorniku. Zależnie od typu zaworu, natężenie przepływu podczas szybkiego płukania jest sterowane przez DLFC lub ma w przybliżeniu taką samą wartość, jak w trybie pracy. Prędkość szybkiego płukania może być taka sama, jak prędkość w trybie pracy, a ilość wody wykorzystywana podczas szybkiego płukania kształtuje się zwykle na poziomie od 1 do 10 BV, zależnie od dawki soli. T szybkie płukanie = (N BVszyb.pł. x BV) / Q DLFC gdzie: T szybkie płukanie : czas trwania szybkiego płukania [min] N BVszyb.pł. : wartość objętości złoża podczas szybkiego płukania BV: objętość złoża [l] Q DLFC : rozmiar sterownika przepływu przewodu odpływowego [l/min] Ref. MKT-IM-003 / C / 92

32 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wymiary systemu Uzupełnianie solanki cykl Po cyklu szybkiego płukania woda jest kierowana do zbiornika solanki w tempie przewidzianym przez zawór bezpieczeństwa do solanki, aby wytworzyć solankę na potrzeby następnej regeneracji. Sterownik nie przeprowadza jednak cyklu uzupełniania solanki (ten etap nie jest uwzględniony w zaprogramowanych cyklach). Przykład konfiguracji: Natężenie przepływu zaworu bezpieczeństwa do solanki: 1 l/min; ze zmiękczaniem 50 l; z ustawieniem soli 150 g/l dla regeneracji. Obliczenie ilości wymaganej wody i soli: (150 x 100)/1000 = 15 kg soli; 15/0,375 = 40 l wody. Napełnić zbiornik solanki do poziomu AC. Do zbiornika solanki wlać 40 litrów wody i wsypać co najmniej 15 kg soli. Za pomocą ołówka oznaczyć poziom roztworu soli w wodzie w zbiorniku solanki i ustawić na tym poziomie pływak. Patrz Schemat blokowy i przykład konfiguracji, strona 38. Patrz również rozdział Procedura rozruchu, strona 57, aby uzyskać dodatkowe informacje Określenie ilości soli Ustawienia dotyczące soli wprowadza się w ramach procedury programowania sterownika. 32 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

33 4.4. Natężenia przepływu inżektora (tabele) Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wymiary systemu W poniższych tabelach przedstawiono natężenie przepływu dla różnych rozmiarów inżektorów, w zależności od ciśnienia wlotowego Wydajność brązowego inżektora Wydajność niebieskiego inżektora Natężenie przepływu [l/h] Natężenie przepływu [l/h] Ciśnienie [bar] Wydajność czerwonego inżektora Natężenie przepływu [l/h] Natężenie przepływu [l/h] Ciśnienie [bar] Wydajność czarnego inżektora Ciśnienie [bar] Ciśnienie [bar] Pobieranie solanki Wolne płukanie Regeneracja Ref. MKT-IM-003 / C / 92

34 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja 5. Instalacja Uwaga Osobom bez odpowiednich kwalifikacji surowo zabrania się dostępu do wewnętrznych podzespołów systemu w celu przeprowadzania jakichkolwiek czynności technicznych Ostrzeżenia Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody osobowe lub materialne wynikających z użytkowania urządzenia w sposób nieprawidłowy i niezgodny z poniższymi zaleceniami. Jeżeli niniejsza instrukcja pozostawia jakiekolwiek wątpliwości dotyczące montażu, obsługi serwisowej lub konserwacji, należy skontaktować się z pomocą techniczną firmy, która instalowała urządzenie. Instalacja urządzenia musi być wykonana przez wykwalifikowany personel techniczny, zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami i przepisami, przy użyciu narzędzi dostosowanych do urządzenia i zapewniających jego bezpieczną obsługę oraz przy uwzględnieniu, że ten sam personel powinien również przeprowadzać konserwację urządzenia. W przypadku awarii lub usterki, przed podjęciem jakichkolwiek czynności przy urządzeniu, należy odłączyć transformator od źródła zasilania, zamknąć dopływ wody w zaworze i zredukować ciśnienie wody, otwierając kurek w dolnej części zaworu Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące instalacji Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń zamieszczonych w tej instrukcji. Tylko wykwalifikowany, profesjonalny personel jest upoważniony do wykonywania prac instalacyjnych Otoczenie instalacji Wskazówki i zalecenia Podłączanie rur i złącz W miejscach, w których rury i złącza łączą się sztywnymi rurami lub przewodami elastycznymi 3/8 GAS (średnica około 9,7 mm), należy pilnować wymiarów rur. Rury o mniejszej średnicy nie gwarantują uszczelnienia ciśnieniowego/podciśnieniowego. Natomiast rury o większej średnicy trzeba wciskać do obudowy na siłę, co negatywnie wpływa na montaż pierścieni ustalających (3) i (4) i przekłada się na niedostateczne uszczelnienie. W przypadku pracy z już zamontowanymi złączami należy wymienić pierścienie ustalające (3) i (4) 65-AC i 65- AA na odpowiadające im nowe części. Podczas montażu upewnić się, że koniec rury (1) całkowicie wchodzi w obudowę złącza (5), aby zapewnić maksymalne przyleganie. W przypadku używania przewodu elastycznego mocno dokręcić kołnierz rury (2) ręcznie. Jeżeli używana jest sztywna rura, dokręcić pierścień (2) za pomocą klucza. 34 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

35 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja Długość rur łączących pomiędzy zaworem a dolnym układem rozdzielającym Rurę łączącą należy przyciąć na wysokości od 12 do 17 mm od górnej krawędzi zbiornika. Usunąć ostre krawędzie (1 mm x 45 ), aby zapobiec uszkodzeniu uszczelnienia podczas montażu. Patrz poniższy rysunek. Rura łącząca pomiędzy zaworem a dolnym układem rozdzielającym spełnia normę ISO PN 6: minimalna wysokość 12 mm; maksymalna wysokość 17 mm; faza 1 mm x 45 ; rura ISO PN6. Rura rozdzielacza Ref. MKT-IM-003 / C / 92

36 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja Informacje ogólne Należy stosować tylko sól przeznaczoną do zmiękczania wody. Nie stosować soli drogowej, soli w blokach ani soli kamiennej; Utrzymywać zbiornik medium w położeniu pionowym. Nie obracać go na boki ani spodem do góry i nie opuszczać. Obrócenie zbiornika spodem do góry może spowodować przedostanie się medium do zaworu lub zatkanie górnego filtra siatkowego. Przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów dotyczących badania wody. Nie używać wody, w przypadku której występuje ryzyko zanieczyszczeń mikrobiologicznych lub której jakość jest nieznana. Napełniając zbiornik medium, należy najpierw ustawić zawór sterujący w położeniu płukania wstecznego, a następnie częściowo otworzyć zawór. Napełniać zbiornik powoli, aby zapobiec wydostawaniu się medium ze zbiornika. Podczas montażu przyłącza wodnego (zawór obejściowy lub kolektor) odłączyć najpierw układ hydrauliczny. Przed zamontowaniem części plastikowych, poczekać na ostygnięcie nagrzanych elementów i związanie spojenia w elementach klejonych. Nie nakładać gruntu ani rozpuszczalnika na pierścienie o- ring, nakrętki lub zawór Woda Skuteczne działanie zaworu służącego do regeneracji wymaga zapewnienia minimalnego ciśnienia wody w wysokości 1,5 bara. Nie przekraczać 6 barów. W przeciwnym przypadku przed układem należy zamontować regulator ciśnienia. Temperatura wody nie może przekroczyć 40 C. Urządzenie nie może przebywać na mrozie Połączenia elektryczne W transformatorze AC, silniku i sterowniku nie ma części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. W przypadku usterki części te powinny zostać wymienione. Wszystkie połączenia elektryczne muszą być wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami. Wymagane jest zapewnienie nieprzerwanego dopływu energii elektrycznej. Przed wykonaniem instalacji należy upewnić się, że napięcie zasilające jest dostosowane do urządzenia. Jeżeli przewód elektryczny jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez personel posiadający odpowiednie kwalifikacje. Używać wyłącznie transformatora AC dostarczonego w zestawie. Obowiązkowe Użycie innego transformatora zasilającego niż transformatora dostarczonego w zestawie skutkuje unieważnieniem gwarancji na części elektroniczne zaworu. Gniazdo zasilania musi być uziemione. W celu wyłączenia zasilania odłączyć transformator AC od źródła zasilania. 36 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

37 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja Elementy mechaniczne Nie używać środków smarujących na bazie PTFE (taśmy hydraulicznej) takich jak: wazelina, oleje czy smary węglowodorowe. Stosować wyłącznie środki smarujące składające się w 100% z silikonu. Wszystkie połączenia plastikowe muszą być dokręcone ręcznie. Taśma PTFE (taśma hydrauliczna) może być stosowana na połączeniach, w których nie występują uszczelki typu pierścieni o-ring. Nie używać szczypiec ani kluczy do rur. Wszystkie połączenia hydrauliczne muszą być wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami. Wszelkie prace lutownicze w pobliżu przewodu odpływowego powinny zostać wykonane przed jego podłączeniem do zaworu. Zbyt wysoka temperatura może spowodować wewnętrzne uszkodzenia w zaworze. Przestrzegać wymagań dotyczących przewodu odpływowego: maksymalna wysokość 1 m przy 2 barach ciśnienia wlotowego. Dodać 50 cm na każdy dodatkowy 1 bar ciśnienia wlotowego. Nie stosować lutów na bazie ołowiu do połączeń lutowanych poprzez dociskanie powierzchni w podwyższonej temperaturze. Przewód odpływowy powinien mieć średnicę co najmniej 12,7 mm (½"). Zastosować przewód 19 mm (¾"), jeżeli natężenie przepływu płukania wstecznego przekracza 26,5 l/min lub jeśli przewód jest dłuższy niż 6 m. System nie może opierać się swoim ciężarem na złączach zaworu sterującego, elementach instalacji hydraulicznej lub zaworze obejściowym. Niewskazane jest stosowanie szczeliwa do gwintów. Nałożyć PTFE (taśmę hydrauliczną) na gwinty 2" BSP oraz inne połączenia gwintowane w zaworze Ograniczenia dotyczące montażu Dobór miejsca instalacji systemu uzdatniania wody jest ważny. Należy spełnić następujące warunki: wypoziomowana platforma lub podłoże; wystarczająca ilość przestrzeni, aby uzyskać dostęp do wyposażenia w celu wykonania konserwacji i dodania solanki (soli) do zbiornika; całkowita minimalna długość przewodu do podgrzewacza wody wynosząca 3 m, aby zapobiec cofaniu się ciepłej wody do systemu; należy zawsze montować zawór zwrotny w celu zabezpieczenia zmiękczacza przed cofaniem się ciepłej wody; miejscowy odpływ do kanalizacji zlokalizowany możliwie jak najbliżej; połączenia wodne wyposażone w zawory odcinające lub obejściowe; zgodność z wymogami lokalnych i krajowych przepisów dotyczących miejsca instalacji; budowa zaworu jest dostosowana do niewielkich odkształceń elementów hydraulicznych. System nie może opierać się swoim ciężarem na elementach instalacji hydraulicznej. należy pamiętać o całkowitym schłodzeniu wszystkich lutowanych przewodów przed przymocowaniem plastikowych zaworów do instalacji hydraulicznej. Elementy instalacji hydraulicznej muszą mieć prawidłowy kształt i nie mogą być pokryte kamieniem. W razie wątpliwości wymienić elementy. Zawsze zaleca się montaż filtra wstępnego. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

38 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja 5.4. Schemat blokowy i przykład konfiguracji Schemat blokowy Główny wlot Manometr Przewód zapewniany przez Użytkownika Wkład filtra Regulator ciśnienia Zawór obejściowy Zawór zwrotny, aby zapobiec cofaniu się wody Sugerowane opcje Możliwość wbudowania w zawór Zawór Zbiornik żywicy Licznik Urządzenie mieszające Przewód odpływowy Przewód solanki Zbiornik solanki Odpływ Przykład konfiguracji 38 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

39 5.5. Schematy systemów zmiękczających i przyłączy Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja Schematy przyłączy dla Siata V132-SFE z 3 pilotami. Schematy przyłączy dla Siata V132-SFE z 4 pilotami. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

40 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja 5.6. Podłączenie zaworu do przewodu rurowego Połączenia gwintowane, jeżeli są używane, muszą być dokręcone ręcznie z użyciem taśmy PTFE (do połączeń hydraulicznych). W przypadku spawania termicznego (połączenie metalowe), połączenia z zaworem nie mogą być wykonywane podczas lutowania. Patrz rozdział 3.4. Opis i umiejscowienie podzespołów, strona 18, w celu identyfikacji połączeń Montaż zaworu w górnym położeniu Pod wpływem wprowadzonego ciśnienia każdy zbiornik wykonany z materiału kompozytowego ulegnie rozszerzeniu zarówno w pionie, jak i na obwodzie. W celu skompensowania rozszerzenia pionowego, połączenia między przewodem rurowym a zaworem muszą być wystarczająco elastyczne, aby zapobiec wystąpieniu nadmiernego obciążenia w obrębie zaworu i zbiornika. Ponadto, na zaworze i zbiorniku nie powinna opierać się żadna część przewodów rurowych. Z tego względu przewody rurowe muszą być koniecznie przymocowane do sztywnej konstrukcji (np. rama, szyna, ściana itd.), aby ich ciężar nie wywierał żadnego nacisku na zawór ani zbiornik. połączenie elastyczne 200 mm Podparcie przy ścianie Na powyższych schematach pokazano właściwy sposób zamontowania elastycznego połączenia z przewodem rurowym. Aby odpowiednio skompensować wydłużenie zbiornika, przewody elastyczne muszą być zamontowane poziomo. W przypadku, gdy elastyczny przewód zostanie zamontowany w położeniu pionowym, zamiast skompensować wydłużenie, spowoduje powstanie dodatkowych naprężeń w zespole zaworu i zbiornika. Dlatego też należy tego unikać. Elastyczny przewód musi być również napięty i nie powinien być zbyt długi. Np. długość cm jest wystarczająca. 40 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

41 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja Zbyt długi i nienapięty przewód elastyczny będzie wywierać nacisk na zespół zaworu i zbiornika, gdy do systemu zostanie wprowadzone ciśnienie, jak pokazano na poniższej ilustracji: z lewej strony przedstawiono zespół w sytuacji, gdy w systemie nie ma ciśnienia, z prawej strony widoczny jest elastyczny przewód, który pod wpływem ciśnienia unosi zawór podczas napinania się. Ta konfiguracja ma jeszcze gorsze skutki w przypadku zastosowania przewodów półelastycznych. Niezapewnienie wystarczającej kompensacji pionowej może doprowadzić do różnego typu uszkodzeń, zarówno na gwincie połączenia zaworu ze zbiornikiem, jak i na gwincie wewnętrznym połączenia zbiornika z zaworem. W niektórych przypadkach uszkodzenie może być również widoczne na złączach wlotu i wylotu zaworu. W każdym przypadku, wystąpienie usterki spowodowanej nieprawidłową instalacją i/lub podłączeniem przewodów rurowych może doprowadzić do unieważnienia gwarancji na produkty Pentair. Niedozwolone jest także nakładanie środka smarującego* na gwint zaworu, a nieprzestrzeganie tego zalecenia będzie skutkować utratą gwarancji na zawór i zbiornik. Zastosowanie środka smarującego w tym miejscu spowoduje bowiem zbyt mocne dokręcenie zaworu, co z kolei doprowadzi do uszkodzenia gwintu zaworu lub gwintu zbiornika, nawet jeżeli połączenie z przewodem rurowym zostało wykonane zgodnie z opisaną powyżej procedurą. *Uwaga: Użycie smarów na bazie ropy naftowej oraz środków smarujących na bazie mineralnej jest surowo wzbronione, nie tylko w przypadku gwintów zaworów, ponieważ zastosowane tworzywa sztuczne (w szczególności Noryl) ulegają w znacznym stopniu zniszczeniu na skutek zetknięcia się z tego typu środkami smarującymi, co prowadzi do uszkodzenia konstrukcji, a w efekcie do potencjalnych awarii. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

42 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja 5.7. Połączenia elektryczne GND + V DC (maks. 15 V DC ) V czujn. GND Zdalne uruchamianie Wstrzymanie Dodatkowe połączenie mikroprzełącznika Wyjście bezprądowe Sygnał ogniwa chloru lub końca cyklu Wejście bezprądowe Kontaktron lub licznik Siata (Licznik Siata ma trzy przewody) Wejście transformatora AC (niskie napięcie) 42 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

43 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja 5.8. Obejścia Zawory obejściowe muszą być instalowane we wszystkich systemach uzdatniania wody. Zawory obejściowe izolują zmiękczacz od obiegu wody i umożliwiają wykorzystanie nieuzdatnionej wody. Ponadto procedury przeprowadzania obsługi serwisowej lub standardowej konserwacji mogą zawierać zalecenie wykonania obejścia w systemie. Uwaga Nie lutować przewodów rurowych przy użyciu lutu na bazie ołowiu. Uwaga Nie używać narzędzi do dokręcania plastikowych złączy. W miarę upływu czasu naprężenie może doprowadzić do zerwania połączenia. Uwaga Nie nakładać smarów na bazie ropy naftowej na uszczelki podczas podłączania elementów hydraulicznych obejścia. Przy montażu plastikowych zaworów stosować wyłącznie środki smarujące składające się w 100% z silikonu. Smary na bazie innych substancji niż silikon mogą powodować uszkodzenie plastikowych podzespołów w miarę upływu czasu. Zawsze montować zawór obejściowy, jeżeli urządzenie nie jest w niego wyposażone. Zależnie od konfiguracji systemu możliwy jest montaż kilku rodzajów zaworów obejściowych Ręczne obejście Ręczne obejście służy po prostu do odłączania zaworu lub całego systemu uzdatniania wody bez przerywania dopływu wody. W trybie pracy zapewnia doskonałe uszczelnienie pomiędzy wlotem i wylotem, uniemożliwiając mieszanie wody bieżącej i uzdatnionej. Działanie w trybie pracy Położenie obejścia Wlot Wylot Wlot Wylot Zawór Zawór Ref. MKT-IM-003 / C / 92

44 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja Automatyczne obejście Dodatkowe automatyczne obejście proporcjonalne, zamontowane przed systemem uzdatniania wody, dodaje następujące funkcje: Zasilanie nieuzdatnioną wodą w trakcie cyklu regeneracji 4C. W tym cyklu zawór nie zapewnia obejścia twardej wody podczas regeneracji. W przypadku chwilowego wzrostu poboru wody znacznie rośnie spadek ciśnienia w zaworze i złożu żywicy. W takiej sytuacji, z uwagi na ciśnienie różnicowe pomiędzy stroną wlotową a wylotową obejścia, otwiera się automatyczny zawór obejściowy, który bilansuje ciśnienie wylotowe z ciśnieniem wlotowym, zapewniając wyższe natężenie przepływu na wylocie. Oczywiście w takim przypadku w części cyklu pracy uzyskuje się średnią twardość wody; odłączanie zaworu lub całego systemu uzdatniania wody bez przerywania dopływu wody. W takim przypadku dla użytkownika dostępna jest tylko bieżąca woda. Działanie w trybie pracy Regeneracja. Automatyczny zawór otwarty w celu obejścia bieżącej wody Wlot Wylot Wlot Wylot Zawór Zawór Położenie obejścia Działanie w trybie pracy z dużym spadkiem ciśnienia (automatyczny zawór otwarty) Wlot Wylot Wlot Wylot Zawór Zawór 44 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

45 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja 5.9. Podłączenie przewodu odpływowego W tym dokumencie przedstawiono standardowe praktyki handlowe. Lokalne przepisy mogą zawierać wymogi powodujące konieczność wprowadzenia zmian do rozwiązań przedstawionych poniżej. Przed zainstalowaniem systemu należy skonsultować się z odpowiednimi organami lokalnymi. Uwaga Nie dokręcać pierścienia mocującego przewód do plastikowego wspornika zbyt mocno. Urządzenie nie powinno stać w odległości większej niż 6,1 m od odpływu. Podłączyć przewód elastyczny 22 mm. Przewód odpływowy może wznosić się na wysokość do 1,8 m, przy założeniu, że jego długość nie przekracza 4,6 m, a ciśnienie wody w zmiękczaczu jest nie mniejsze niż 2,76 bar. Wznios przewodu można zwiększyć o 61 cm na każde dodatkowe 0,69 bara ciśnienia wody na złączu przewodu odpływowego. W przypadku, gdy przewód odpływowy jest podniesiony, ale jego zawartość jest kierowana do odpływu poniżej poziomu zaworu, należy wykonać pętlę 18 cm na dalszym końcu przewodu w taki sposób, aby dolna część pętli znalazła się na tym samym poziomie, co przyłącze przewodu odpływowego. Dzięki temu zastosowany syfon będzie prawidłowy. Gdy zawartość przewodu odpływowego jest usuwana do nadziemnego kanału ściekowego, należy użyć syfonu typu zlewozmywakowego. Zabezpieczyć koniec przewodu odpływowego, aby zapobiec jego poruszeniu. Przyłącza ściekowe lub wylot przewodu odpływowego powinny być zaprojektowane i skonstruowane tak, aby zapewnić połączenie z układem kanalizacji poprzez szczelinę powietrzną o wielkości podwójnej średnicy przewodu lub 25,4 mm (1"), zależnie od tego, która z tych wartości będzie większa. Uwaga Nigdy nie wprowadzać przewodu odpływowego bezpośrednio do odpływu, kanału ściekowego lub syfonu. Należy zadbać o to, aby pomiędzy przewodem odpływowym a przewodem ściekowym była zawsze szczelina powietrzna, co pozwoli zapobiec cofaniu się popłuczyn do zmiękczacza. Szczelina powietrzna Odpływ Ref. MKT-IM-003 / C / 92

46 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Instalacja Podłączenie przewodu przelewowego W przypadku usterki przewód przelewowy zbiornika solanki skieruje nadmiar wody do odpływu, aby uniknąć jej rozlania na podłodze. Element ten powinien znajdować się po stronie komory lub zbiornika solanki. Większość producentów zbiorników projektuje specjalne miejsce na króciec przelewowy zbiornika. W celu podłączenia przewodu przelewowego, należy zlokalizować otwór z boku zbiornika. Wprowadzić króciec przelewowy do zbiornika i dokręcić, używając plastikowej nakrętki motylkowej oraz uszczelki, jak pokazano na poniższej ilustracji. Przyłączyć przewód o średnicy wewnętrznej 12,7 mm (1/2") (niedołączony w zestawie) do króćca i poprowadzić do odpływu. Przewód przelewowy nie może wznosić się powyżej króćca przelewowego. Nie wykonywać podłączenia do przewodu odpływowego zespołu sterującego. Przewód przelewowy musi być bezpośrednim, odrębnym przewodem odchodzącym od króćca przelewowego i prowadzącym do odpływu, kanału ściekowego lub wanny. Zapewnić szczelinę powietrzną, zgodnie z zaleceniami podanymi dla przewodów odpływowych. Króciec przelewowy Przewód odpływowy Zamocowanie przewodu na miejscu Szczelina powietrzna Odpływ Uwaga Zalecanym rozwiązaniem jest odpływ w podłodze, gdyż pozwala uniknąć zalania pomieszczenia wodą w przypadku przepełnienia układu Podłączenie przewodu solanki Odchodzący od zbiornika przewód solanki jest podłączony do zaworu. Wykonać odpowiednie podłączenia i dokręcić je ręcznie. Sprawdzić, czy przewód solanki jest zabezpieczony i czy nie wydostaje się z niego powietrze. Występowanie nawet niewielkiej nieszczelności może doprowadzić do wypływania zawartości przewodu solanki, podczas gdy zmiękczacz nie będzie jej pobierał ze zbiornika. Może to również spowodować wprowadzenie powietrza do zaworu, a w efekcie jego wadliwe działanie. W większości instalacji jest stosowany zawór zwrotny zbiornika Chlorator Chlorator jest w stanie przeprowadzić automatyczną sterylizację żywicy podczas regeneracji. Rzecz jasna, do działania tej funkcji wymagany jest sterownik obsługujący dostępne chloratory SIATA. Sterownik zasila ogniwo elektrolityczne w trakcie cyklu regeneracji, wytwarzając w procesie elektrolizy solanki odpowiednią ilość chloru, niezbędną do sterylizacji żywic. 46 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

47 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Programowanie 6. Programowanie 6.1. Informacje ogólne W trybie zasilania bateryjnego regeneracja nie jest przeprowadzana, a parametry nie podlegają edycji. Sterownik SFE pozwala na zarządzanie instalacją poprzez sterowanie zegarowe lub wolumetryczne. Sterownik automatycznie uruchamia cykle regeneracji w oparciu o zaprogramowany tryb regeneracji i ustalone parametry. Sterownik SFE daje możliwość ręcznego rozpoczęcia regeneracji za pomocą przycisku regeneracji, a także przy pomocy zewnętrznego sygnału. Sterownik może też otrzymywać zewnętrzny sygnał w celu wstrzymywania cykli regeneracji. Regeneracja będzie wówczas blokowana do momentu przerwania dopływu sygnału do sterownika. Sterownik SFE obsługuje ogniwo wytwarzające chlor, które będzie uruchamiane podczas cyklu poboru solanki. Sterownik SFE występuje z dwiema różnymi płytkami elektronicznymi: - Standardową : płytka ta pozwala na programowanie przekaźnika bezprądowego. - Wysterowanie ogniwa chloru : płytka ta pozwala na sterowanie wytwornikiem chloru. Obie płytki elektroniczne dysponują tym samym oprogramowaniem Wyświetlacz 1. Ikona stanu zasilania Włączona: brak zasilania z sieci i przechowywania danych programowania w pamięci. Wyłączona: dostępne zasilanie i przechowywanie danych programowania w pamięci. 2. Ikona regeneracji Miga w trybie programowania; Miga w trybie solankowania; Pojawia się w czasie regeneracji. 3. Ikona stanu pracy Wyświetla się, gdy zawór jest w trybie pracy. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

48 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Programowanie 4. Dni tygodnia MO: Poniedziałek; TU: Wtorek; WE: Środa; TH: Czwartek; FR: Piątek; SA: Sobota; SU: Niedziela; Miga, jeżeli na ten dzień zaplanowano regenerację. 5. Wskaźnik AM/PM AM: od 0h01 do 12h00. PM: od 12h01 do 24h Wskazanie parametrów Zegar; Pozostała pojemność Programowanie podstawowe Nacisnąć i puścić przycisk, aby wejść do menu podstawowego. Poszczególne menu są wyświetlane w kolejności zdefiniowanej lub rosnącej. Podczas edycji parametrów miga ikona regeneracji. Ustawienie formatu czasu Pozwala ustawić format wyświetlania czasu na 12- lub 24-godzinny. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Aktualna godzina Ustawić aktualną godzinę. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Dzień tygodnia Ustawić bieżący dzień tygodnia. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. 48 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

49 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Programowanie Dni, w których zachodzi regeneracja Ustawić dni, w których zachodzi regeneracja. Wyświetlacz pokazuje dx y, gdzie x jest dniem tygodnia (1 7), a y oznacza, czy w danym dniu została zaprogramowana regeneracja ( 1 ), czy nie ( 0 ). Dla każdego dnia, w którym zachodzi regeneracja, w górnej części wyświetlacza miga odpowiednia ikona. A Użyć, aby zmienić ustawienie wybranego dnia x. B Użyć, aby włączyć albo wyłączyć dany dzień y. C Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Godzina regeneracji Ustawienie godziny regeneracji. Regeneracja rozpocznie się, jeśli włączone jest opóźnienie lub rozpoczęcie na podstawie określonej ilości wody w metrach sześciennych. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie. Na ekranie wyświetli się komunikat End. Programowanie dobiegło końca Zaawansowane programowanie Przytrzymać przez pięć sekund i, aby przejść do zaawansowanego programowania. Uwaga Sterownik SFE posiada poziom zaawansowanego programowania, który umożliwia instalatorowi wprowadzanie do sterownika zmian na potrzeby bardziej wymagających zastosowań. Użytkownik końcowy nigdy nie powinien mieć potrzeby używania tego poziomu programowania Tabela trybu programowania nadrzędnego Parametr Opcje Opis Uwagi SH:xx Rozpoczęcie regeneracji o określonej godzinie we wskazane dni. Rozpoczęcie regeneracji o określonej godzinie po przeprowadzeniu uzdatniania wolumetrycznego we wskazane dni. Natychmiastowe rozpoczęcie pod koniec uzdatniania wolumetrycznego we wskazane dni. Rozpoczęcie w odstępach czasu. Regeneracja odbywa się co 1, 2, 3, 4, 8 lub 12 godzin. Regeneracja rozpoczyna się o danej godzinie, tak więc jeśli wybrano odstęp dwugodzinny, będzie ona przeprowadzana o godzinie 0:00, 2:00, 4:00 i tak dalej. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

50 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Programowanie Parametr Opcje Opis Uwagi S:xx Od 1 do 12 Odstęp czasu między regeneracjami F:xx 14.0 xxxx 1C:xx 2C:xx 3C:xx 4C:xx Od 1000 do 9999 Od OFF do 99 SA:xx Od 0 do 99 A:xx Od OFF do 14 Przelicznik licznika wolumetrycznego. Ilość wody do uzdatnienia przed rozpoczęciem regeneracji [l]. Czas trwania cyklu regeneracji [min]. Liczba regeneracji przed włączeniem się alarmu dotyczącego soli. Częstotliwość wykonywania obowiązkowej regeneracji. FR:xx 50 lub 60 Częstotliwość prądu zasilania. FC:xx Od 1 do 99 Czas trwania impulsu końca cyklu [min]. Ten parametr wyświetla się tylko w przypadku wybrania rozpoczynania regeneracji w odstępach czasu (SH:03). Ten parametr wyświetla się tylko w przypadku wybrania rozpoczynania regeneracji na podstawie ilości wody (SH:01 lub SH:02). Musi być ustawiony na Ten parametr wyświetla się tylko w przypadku wybrania dzielnika wstępnego dla rozpoczynania regeneracji na podstawie ilości wody (SH:-01 lub SH:-02). Jeżeli parametr ustawiono na OFF, cykl będzie pomijany, a system przejdzie bezpośrednio do następnego cyklu. Wyświetlana tylko w przypadku regeneracji objętościowej opóźnionej lub natychmiastowej. Ten rodzaj regeneracji jest przeprowadzany nawet w dni, w których programowo regeneracja nie jest przewidziana. FCCL Sterownik chloru włączony. Tylko w przypadku płytki UdIF Ilość nieprzywrócona. Pozostała ilość pozostanie w pamięci lub zostanie przywrócona do zaprogramowanej wartości n/d po opuszczeniu oprogra- UIMM Ilość przywrócona. mowania i wybraniu rozpoczynania regeneracji na podstawie ilości wody (SH 1 lub SH 2). END Koniec programowania. 50 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

51 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Programowanie Tryb uruchomienia regeneracji Ustawić tryb rozpoczynania regeneracji: SH:00 Rozpoczęcie regeneracji o określonej godzinie we wskazane dni. SH:01 Rozpoczęcie regeneracji o określonej godzinie po przeprowadzeniu uzdatniania wolumetrycznego we wskazane dni. SH:02 Natychmiastowe rozpoczęcie pod koniec uzdatniania wolumetrycznego we wskazane dni. SH:03 Rozpoczęcie w odstępach czasu. Regeneracja odbywa się co 1, 2, 3, 4, 8 lub 12 godzin. Regeneracja rozpoczyna się o danej godzinie, tak więc jeśli wybrano odstęp dwugodzinny, będzie ona przeprowadzana o godzinie 0:00, 2:00, 4:00 i tak dalej. Pierwsza regeneracja jest przeprowadzana o godzinie wskazanej w menu podstawowym. Funkcja ta jest dostępna w określone dni. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Odstęp czasu między regeneracjami Ustawić odstęp czasu (w godzinach) pomiędzy regeneracjami. Ten parametr wyświetla się tylko w przypadku wybrania rozpoczynania regeneracji w odstępach czasu (SH:03). A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Współczynnik licznika wolumetrycznego K Ustawić współczynnik licznika wolumetrycznego K. Ten parametr składa się z liczby całkowitej i części dziesiętnej, rozdzielonych separatorem dziesiętnym. W przypadku Siata V132 należy ustawić ten parametr na Ten parametr wyświetla się tylko w przypadku wybrania rozpoczynania regeneracji na podstawie ilości wody (SH:01 lub SH:02). A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

52 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Programowanie Ilość wody do uzdatnienia przed rozpoczęciem regeneracji Ustawić ilość wody (w litrach) do uzdatnienia przed rozpoczęciem regeneracji. W pierwszej kolejności zmienia się pozycję tysięczną i setną. Po prawidłowym ustawieniu nacisnąć, aby przejść do części dziesiętnych i jednostkowych. Ten parametr wyświetla się tylko w przypadku wybrania rozpoczynania regeneracji na podstawie ilości wody (SH:01 lub SH:02). Wyświetlacz SFE pozwala zaprogramować 4-cyfrową ilość wody, przez co maksymalną dozwoloną wartością jest W przypadku konieczności zaprogramowania ilości większej niż 9999 l możliwe jest wykorzystanie zdefiniowanego przez użytkownika współczynnika C f w celu przemnożenia współczynnika licznika K i podzielenia rzeczywistej ilości. Ilość do ustawienia = objętość wolumetryczna / C f Współczynnik K do ustawienia = współczynnik K licznika x C f Przykładowo: Objętościowa wydajność jednostki ustawiona w SFE V132 to l. W celu ustawienia 4-cyfrowego wyświetlacza należy użyć C f =4. Ilość do ustawienia = / 4 = 5000 Współczynnik K do ustawienia = 14 x 4 = 56 A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Następujący wzór służy do obliczania ilości wody do uzdatnienia (w litrach) pomiędzy dwiema kolejnymi regeneracjami: V uzdatnianej wody = [(L.xxx) x (C.xx) x 1000]/[(d.xxx) - (do.xx)] Gdzie: d.xxx: twardość wody na wlocie wyrażana w stopniach francuskich [ f] lub [ppm]; do.xx: żądana twardość wody na wylocie wyrażana w stopniach francuskich [ f]; C:xx: zdolność jonowymienna żywicy wyrażana w [ f x m 3 /l] lub [g/l żywicy ] CaCO 3 ; L.xxx: ilość żywicy wyrażana w [l]. Wynik należy zaokrąglić do najbliższej liczby całkowitej. Wartość żądanej twardości wody na wylocie musi być zgodna z zaleceniami obowiązującymi w miejscu stosowania sterownika. 52 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

53 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Programowanie Czas trwania przerwy pierwszego cyklu regeneracji Ustawić czas trwania przerwy pierwszego cyklu regeneracji (w minutach). Jeżeli parametr ustawiono na OFF, przerwa będzie pomijana, a system przejdzie bezpośrednio do następnego etapu. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Czas trwania przerwy drugiego cyklu regeneracji Ustawić czas trwania przerwy drugiego cyklu regeneracji (w minutach). Jeżeli parametr ustawiono na OFF, przerwa będzie pomijana, a system przejdzie bezpośrednio do następnego etapu. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Czas trwania przerwy trzeciego cyklu regeneracji Ustawić czas trwania przerwy trzeciego cyklu regeneracji (w minutach). Jeżeli parametr ustawiono na OFF, przerwa będzie pomijana, a system przejdzie bezpośrednio do następnego etapu. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Czas trwania przerwy czwartego cyklu regeneracji Ustawić czas trwania przerwy czwartego cyklu regeneracji (w minutach). Jeżeli parametr ustawiono na OFF, przerwa będzie pomijana, a system przejdzie bezpośrednio do następnego etapu. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Liczba regeneracji przed włączeniem się alarmu dotyczącego soli Ustawić liczbę regeneracji przed włączeniem się alarmu dotyczącego soli. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Następujący wzór służy do obliczania liczby regeneracji przed włączeniem się alarmu dotyczącego soli: SA = [(M.xxx) x 1000]/[(L.xxx) x (G.xx)] Gdzie: M.xxx: ilość soli znajdująca się w zbiorniku solanki [kg]; L.xxx: ilość żywicy [l]; G.xxx: ilość soli potrzebna do zregenerowania 1 litra żywicy [g/l]. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

54 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Programowanie Wynik należy zaokrąglić do najbliższej liczby całkowitej. parametru. Częstotliwość wykonywania obowiązkowej regeneracji Ustawić częstotliwość wykonywania obowiązkowej regeneracji. Jeżeli parametr ustawiono na OFF, funkcja będzie wyłączona. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego Regeneracja zostanie przeprowadzona o ustalonej godzinie, nawet jeżeli dany dzień jest wyłączony. Częstotliwość Ustawić częstotliwość prądu w sieci na 50 lub 60 Hz. AEdytować parametr za pomocą i. BNacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Czas trwania impulsu końca cyklu Ustawić czas trwania impulsu końca cyklu. AEdytować parametr za pomocą i. BNacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Funkcja ta działa tylko wtedy, gdy sterownik dysponuje impulsem końca cyklu. Sterownik chloru włączony Pozwala włączyć lub wyłączyć sterownik chloru. A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie i przejść do następnego parametru. Funkcja ta działa tylko wtedy, gdy sterownik dysponuje sterownikiem chloru. 54 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

55 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Programowanie Ilość przywrócona/nieprzywrócona Pozwala określić, czy dana ilość została przywrócona (UlMM), czy nie (UdlF). Pozostała ilość będzie przechowywana w pamięci lub przywracana do zaprogramowanej wartości po wyjściu z programowania (SH:01 lub SH:02). A Edytować parametr za pomocą i. B Nacisnąć, aby zatwierdzić ustawienie. Na ekranie wyświetli się komunikat End. Programowanie dobiegło końca Statystyki Menu statystyk zawiera niektóre z historycznych danych modułu. Aby wejść do tego menu, wcisnąć i przytrzymać przez pięć sekund przycisk. Xxxx SAxx FFxx Lxxxxxx Xx:xx Xx:xx Xx:xx End 189x Dane Liczba przeprowadzonych regeneracji. Ilość uzdatnionej wody wyświetlana jest w czasie rzeczywistym, by możliwe było odczytanie wartości większej niż Użyć, aby przejść do następnego parametru w menu statystyk. Informacje na temat daty i godziny ostatnich regeneracji dostępne są tylko w przypadku ich przeprowadzenia. W momencie wyświetlania statystki świeci się ikona regeneracji (chyba że pali się z innego powodu). Opis Liczba pozostałych regeneracji przed włączeniem się alarmu dotyczącego soli. Liczba dni od momentu ostatniej regeneracji. Całkowita ilość uzdatnionej wody [l]. Data i godzina ostatniej przeprowadzonej regeneracji. Ikona regeneracji jest włączona. Data i godzina przedostatniej przeprowadzonej regeneracji. Ikona trybu pracy jest włączona. Data i godzina trzeciej od końca przeprowadzonej regeneracji. Ikony regeneracji i trybu pracy są włączone jednocześnie. Koniec statystyk. Wersja oprogramowania. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

56 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Programowanie Resetowanie EEPROM Aby przywrócić EEPROM do wartości domyślnych, sterownik musi być w trybie pracy (bez odbywającego się cyklu regeneracji i z wyświetlanym zegarem). A Otworzyć menu statystyk. Patrz Statystyki, strona 55. B Nacisnąć i puścić. C Nacisnąć i puścić. D Nacisnąć i puścić. E Wcisnąć przycisk i przytrzymać go przez 5 sekund. Wyświetlacz będzie przez chwilę pokazywał rst. EEPROM został zresetowany. Ta procedura nie powoduje wyzerowania danych statystycznych Resetowanie osprzętu Sterownik SFE jest wyposażony w przycisk resetowania osprzętu, znajdujący się na samej płytce drukowanej, w pobliżu wyświetlacza. Nie jest on bezpośrednio dostępny dla użytkownika. Po zresetowaniu osprzętu do momentu naciśnięcia dowolnego przycisku na wyświetlaczu będzie migać wskazanie godziny. Przycisk resetowania osprzętu 56 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

57 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Pierwsze uruchomienie 7. Pierwsze uruchomienie Ten rozdział dotyczy standardowych typów regeneracji. Jeżeli stosowana jest aktualnie regeneracja niestandardowa i zachodzi konieczność skorzystania z pomocy technicznej, należy skontaktować się z dostawcą Procedura rozruchu 1. Gdy zawór obejściowy znajduje się nadal w położeniu obejścia (wlot i wylot zaworu zamknięte), podłączyć sterownik SFE do źródła zasilania. 2. Wykonać programowanie zgodnie ze specyfikacją systemu, jeśli nie zostało wykonane wcześniej. Patrz Programowanie, strona Uruchomić regenerację ręcznie, naciskając i przytrzymując przez pięć sekund (patrz Regeneracja ręczna, strona 60). Sterownik przestawi się w położenie płukania wstecznego (C1). Kiedy ustawi się w tej pozycji, odłączyć sterownik SFE od źródła zasilania. 4. Upewnić się, że przewód solanki jest podłączony do zaworu bezpieczeństwa dla solanki. Ustawić pływak zaworu solanki jak najniżej i upewnić się, że zbiornik solanki jest pusty. 5. Gdy ręcznie sterowany zawór wylotowy jest nadal zamknięty, powoli otworzyć ręcznie sterowany zawór wlotowy. Układ zostanie poddany działaniu ciśnienia, a tłoki V132 przestawią się w położenie płukania wstecznego. Zawór i zbiornik zaczną się powoli napełniać nieuzdatnioną wodą, umożliwiając wykonanie odpowietrzenia przez przewód odpływowy. Otwierać wlot stopniowo do położenia całkowicie otworzonego. Z uwagi na konstrukcję V132, w tym cyklu nastąpi również napełnienie zbiornika solanki. Napełnianie zbiornika solanki powinno zostać przerwane w momencie osiągnięcia poziomu pływaka zaworu solanki i uniesienia pływaka przez wodę. Sprawdzić, czy pływak szczelnie zamyka przewód solanki, by zapewnić prawidłowe działanie zaworu bezpieczeństwa dla solanki. Zaznaczyć długopisem poziom wody na pływaku. 6. Gdy z odpływu zacznie lecieć czysta woda, ponownie odłączyć sterownik SFE i źródło zasilania. 7. Nacisnąć, by przestawić tłoki zaworu w położenie następnego cyklu regeneracji (C2 pobierania solanki). Sprawdzić, czy solanka jest pobierana i pozwolić wodzie w zbiorniku solanki opaść do poziomu odpowietrznika. 8. Nacisnąć, by przejść do cyklu powolnego płukania (C3). Nie spowoduje to zmiany położenia tłoków. Ustawić pływak zaworu solanki w najwyższym możliwym położeniu, aby umożliwić napełnianie w trakcie następnego cyklu. 9. Zawór solanki Siata BR1-100 jest wyposażony w sterownik przepływu solanki (BLFC), który ustawia prędkość napełniania na 1 l/min. Mając to na uwadze, należy określić czas napełniania zbiornika solanki wodą w celu przygotowania solanki w ilości odpowiadającej ustawieniom systemu: T napełniania = V solanki /Q BLFC Jeżeli zmiękczacz jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa do solanki innej marki, a wielkość BLFC jest nieznana/blfc nie występuje, należy ręcznie zamknąć zawór wlotowy i samodzielnie napełnić zbiornik solanki odpowiednią ilością wody. Zaznaczyć poziom, pominąć etap 10 i przejść bezpośrednio do etapu 11. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

58 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Pierwsze uruchomienie 10. Nacisnąć, by przestawić tłoki zaworu w położenie następnego cyklu regeneracji (C4 szybkie płukanie). Gdy natężenie przepływu w odpływie wzrośnie, zawór zacznie napełniać zbiornik solanki. W tym momencie należy włączyć stoper w zegarku. W momencie rozpoczęcia cyklu C4 nacisnąć, by przestawić zawór z powrotem w położenie robocze. Czynność ta nie spowoduje przerwania napełniania zbiornika solanki. Gdy minie czas napełniania obliczony na etapie 9, należy zamknąć ręczny zawór wlotowy, by przerwać napełnianie. 11. Napełnić zbiornik solanki solą. Można zaznaczyć poziom wody w zbiorniku solanki, gdy będzie całkowicie napełniony wodą i solą. W przyszłości, po każdej regeneracji możliwe będzie wzrokowe sprawdzenie, czy ilość wody wprowadzonej podczas uzupełniania zawiera się pomiędzy dwoma wykonanymi oznaczeniami. Wykonanie oznaczeń nie jest obowiązkowe, jednak umożliwia wykrycie, poprzez kontrolę wzrokową, ewentualnych nieprawidłowości podczas regeneracji, powodujących nieskuteczne działanie zmiękczacza. 12. Gdy zbiornik solanki będzie w pełni napełniony wodą i solą, należy wyregulować pływak bezpieczeństwa w studzience zbiornika solanki zgodnie z poziomem wody, posługując się oznaczeniem z etapu 5 jako punktem odniesienia. Sprawdzić, czy kolanko przelewowe jest zamontowane powyżej poziomu pływaka. 13. Otworzyć ręczny zawór wlotowy i sprawdzić, czy nie zachodzi dalsze napełnianie i czy pływak zaworu bezpieczeństwa do solanki pomyślnie zamknął przewód solanki. 14. Powoli otworzyć ręcznie sterowany zawór wylotowy. Otworzyć kran znajdujący się za zmiękczaczem. Zmiękczacz nadaje się teraz do pracy. 15. Po kilku minutach pracy zmiękczacza wykonać test twardości wody na wylocie, aby upewnić się, czy woda jest odpowiednio uzdatniana. Procedura ta jest przeznaczona dla systemów korzystających z podstawy soli w zbiorniku solanki. Brak podstawy soli może prowadzić do rozbieżności w zużyciu soli i utraty wydajności zmiękczacza Sanityzacja Dezynfekcja zmiękczaczy wody Materiały wykorzystywane do konstrukcji nowoczesnych zmiękczaczy wody nie dopuszczają do rozwoju bakterii ani nie powodują zanieczyszczenia doprowadzanej wody. Podczas normalnego użytkowania zmiękczacz może zostać zanieczyszczony przez substancje organiczne lub, w niektórych przypadkach, przez bakterie pochodzące z doprowadzanej wody. W efekcie woda może mieć nieprzyjemny smak lub zapach. Dlatego może być konieczna dezynfekcja zmiękczacza po instalacji. Niektóre zmiękczacze wymagają przeprowadzania okresowej dezynfekcji podczas normalnej eksploatacji. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat dezynfekcji zmiękczacza należy skontaktować się ze sprzedawcą, który wykonał instalację. Zależnie od warunków użytkowania, typu zmiękczacza, typu jonitu i dostępnego środka dezynfekującego, możliwe jest wybranie metody spośród wymienionych poniżej. 58 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

59 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Pierwsze uruchomienie Podchloryn sodu lub wapnia Te materiały zapewniają zadowalające efekty w przypadku ich stosowania z żywicami polistyrenowymi, syntetycznym zeolitem żelowym, piaskiem glaukonitowym i bentonitami. Podchloryn sodu 5,25% Jeżeli są używane mocniejsze systemy, np. przeznaczone na potrzeby pralni publicznych, należy odpowiednio dostosować dozowanie. Dozowanie Żywica polistyrenowa: ustawić 1,25 ml cieczy na 1 l żywicy. Jonity inne niż żywice: ustawić 0,85 ml cieczy na 1 l. Zbiornik solanki zmiękczacza Wykonać płukanie wsteczne w zmiękczaczu i dodać wymaganą ilość roztworu podchlorynu do studzienki zbiornika solanki. W zbiorniku solanki powinna znajdować się woda, aby umożliwić utrzymanie roztworu w zmiękczaczu. Przeprowadzić zwykłą regenerację. Podchloryn wapnia Podchloryn wapnia, 70% dostępnego chloru, występuje w kilku postaciach, w tym w tabletkach i granulkach. Tego typu materiały w stanie stałym mogą być stosowane bezpośrednio i nie jest konieczne ich rozpuszczanie przed użyciem. Dozowanie Odmierzyć dwie granulki ~ 0,11 ml na 1 l. Zbiornik solanki zmiękczacza Wykonać płukanie wsteczne w zmiękczaczu i dodać wymaganą ilość podchlorynu do studzienki zbiornika solanki. W zbiorniku solanki powinna znajdować się woda, aby umożliwić utrzymanie roztworu chloru w zmiękczaczu. Przeprowadzić zwykłą regenerację Elektrochlorowanie Zawory lub systemy wyposażone już w elektrochlorator lub odpowiedni system mają być poddawane sanityzacji w fazie pobierania solanki. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

60 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Obsługa 8. Obsługa 8.1. Zalecenia Należy stosować tylko sól regenerującą przeznaczoną do zmiękczania wody EN973. W celu zapewnienia optymalnego działania systemu zalecane jest używanie soli wolnej od zanieczyszczeń (np. soli tabletkowanej). Nie stosować soli drogowej, soli w blokach ani soli kamiennej; Podczas procesu sanityzacji (zarówno przy użyciu cieczy, jak i metody elektrochlorowania) do systemu mogą zostać wprowadzone cząsteczki chloru, które mogą skrócić okres eksploatacji żywic jonowymiennych. Zapoznać się z kartami produktów producenta, aby uzyskać więcej informacji Regeneracja ręczna 8.3. Anulowanie regeneracji Aby ręcznie rozpocząć regenerację: A Wcisnąć przycisk i przytrzymać go przez 5 sekund. Sterownik SFE może rozpocząć regenerację natychmiast albo z zaprogramowanym opóźnieniem. B Użyć i, aby przełączać pomiędzy regeneracją natychmiastową i opóźnioną w zaprogramowanym czasie. C Potwierdzić za pomocą. W przypadku wybrania ręcznej regeneracji opóźnionej ikony bieżącego dnia tygodnia i serwisu będą migać do momentu rozpoczęcia regeneracji. A Jeżeli regeneracja już się rozpoczęła, można ją anulować poprzez przytrzymanie przez pięć sekund. Sterownik ustawi następnie zawór w położeniu pracy Wyszukiwanie mikroprzełącznika Gdy moduł jest włączony, może czasami wyświetlać F1- lub F2-, gdzie liczba oznacza pierwszą i drugą próbę ustawienia mikroprzełącznika. Wyświetla się też obracający się pasek, który informuje o obrocie silnika. Jeżeli obie próby wyszukiwania się nie powiodą, pojawi się komunikat FR Zerowanie licznika soli Sterownik dysponuje licznikiem odliczającym każdą regenerację. Gdy wskazywana przez niego wartość spadnie do 0, uruchomi się alarm dotyczący soli. Aby przywrócić początkową wartość parametru SA, nacisnąć i przytrzymać, gdy moduł jest w trybie serwisowym. Na wyświetlaczu przez pięć sekund zacznie migać komunikat SAL, a licznik odzyska wartość konfiguracji. 60 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

61 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja 9. Konserwacja Obowiązkowe Czyszczenie i konserwacja powinny być przeprowadzane z regularną częstotliwością, aby zapewnić prawidłowe działanie całego systemu. Obowiązkowe Konserwacja musi być przeprowadzana przez autoryzowanego technika Pentair. W innym przypadku nastąpi utrata gwarancji. Niebezpieczeństwo Każda czynność konserwacyjna zaworu musi być przeprowadzana bez ciśnienia hydraulicznego. Z tego powodu należy odłączyć wodę od zaworu Zalecenia Użycie oryginalnych części zamiennych Uwaga W celu zapewnienia prawidłowego działania i bezpieczeństwa użytkowania urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta. Części, które należy profilaktycznie trzymać na stanie, to silnik, sterownik, transformator, inżektory, zestaw pierścieni o-ring i sterownik DLFC Użycie oryginalnych, atestowanych środków smarujących Smar silikonowy (kod 8500) Wskazówki dotyczące konserwacji Przeprowadzać dezynfekcję i czyszczenie systemu co najmniej raz w roku albo w przypadku, gdy uzdatniona woda będzie mieć nieprzyjemny smak lub nietypowy zapach. Każdego roku sprawdzać twardość wody. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

62 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja 9.2. Czyszczenie i konserwacja Pierwsze kroki Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy wykonać następującą czynność: Poz. Czynność Uwaga Te czynności muszą być wykonane przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji. A B C Odłączyć transformator ścienny. Wyłączyć dopływ wody lub ustawić zawór lub zawory obejściowe w położeniu obejścia. Zredukować ciśnienie w układzie przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności Wymiana baterii sterownika Poz. Czynność Baterię powinno się wymieniać co rok. A Przy pomocy śrubokręta odkręcić cztery śruby (1). B Zdjąć przedni panel (2) sterownika (3). C Przy pomocy plastikowego śrubokręta odkręcić cztery śruby (6). D Wymienić baterię (4) na płytce elektronicznej (5). E Bateria: bateria litowa FDK CR2032u 3 V. Wykonać wymienione powyżej czynności w odwrotnej kolejności w celu ponownego montażu. 62 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

63 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Ref. MKT-IM-003 / C / 92

64 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Wymiana silnika Poz. A Przy pomocy śrubokręta odkręcić śrubę (9). B Zdemontować sterownik (6) z zaworu (8). Czynność C Przy pomocy śrubokręta odkręcić cztery śruby (1). D Zdjąć przedni panel (2) sterownika (6). E Przy pomocy śrubokręta odkręcić dwie śruby (10). F Zdemontować silnik (5). G Zdjąć koło zębate (3) i sprawdzić stan sprężyny (4). H I W razie konieczności odkręcić i wymienić sprężynę (4) przy pomocy szczypiec. Za pomocą plastikowego śrubokręta odkręcić cztery śruby (12), by uzyskać dostęp do płytki elektronicznej (11). J W razie konieczności odłączyć trzy złącza (14) i wymienić silnik (5). K Zwrócić uwagę na kolejność złącz. Wykonać wymienione powyżej czynności w odwrotnej kolejności w celu ponownego montażu Wymiana mikroprzełącznika Poz. A Przy pomocy śrubokręta odkręcić śrubę (9). B Zdemontować sterownik (6) z zaworu (8). Czynność C Przy pomocy śrubokręta odkręcić cztery śruby (1). D Zdjąć przedni panel (2) sterownika (6). E Za pomocą plastikowego śrubokręta odkręcić cztery śruby (12), by uzyskać dostęp do płytki elektronicznej (11). F Przy pomocy plastikowego śrubokręta płaskiego odłączyć przewód mikroprzełącznika (13). G H Odłączyć złącza (7) i wymienić mikroprzełącznik. Wykonać wymienione powyżej czynności w odwrotnej kolejności w celu ponownego montażu. 64 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

65 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Ref. MKT-IM-003 / C / 92

66 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Oczyszczanie inżektora i filtra siatkowego inżektora Poz. A Przy pomocy śrubokręta odkręcić śrubę (2). B Zdemontować sterownik (1) z zaworu (9). C Czynność Ręcznie poruszyć tłokami (8), by wypompować wodę z wnętrza zaworu. D Przy pomocy śrubokręta odkręcić trzy śruby (3). Uwaga Odkręcać śruby powoli, aby uniknąć zahaczania o materiał. E Zdemontować kolektor (4). F Zdemontować i oczyścić inżektor (6) oraz dyszę dławiącą (7). G Przy pomocy szczypiec wyjąć i oczyścić filtr siatkowy inżektora (5). Czyścić inżektor, dyszę dławiącą i filtr siatkowy przy pomocy wody lub sprężonego powietrza. H Wymienić i nasmarować wszystkie pierścienie o-ring smarem silikonowym (kod 8500). I Wykonać wymienione powyżej czynności w odwrotnej kolejności w celu ponownego montażu. Uwaga Podczas ponownego montażu kolektora: - starać się dopasować śruby samogwintujące w oryginalny gwint; - powoli wkręcić ręcznie, a następnie dokręcić śrubokrętem; - zawsze wykonywać te czynności przy pomocy zwykłych śrubokrętów; nie używać śrubokrętów automatycznych. 66 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

67 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Ref. MKT-IM-003 / C / 92

68 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Wymiana przyłącza przewodu odpływowego Poz. Czynność A Odłączyć zawory pilotowe przewodu odpływowego (3). B Wypchnąć dwa kołki blokujące (1). C Ściągnąć i wymienić kolektor odpływowy (2). D Wymienić i nasmarować wszystkie pierścienie o-ring smarem silikonowym (kod 8500). E Wykonać wymienione powyżej czynności w odwrotnej kolejności w celu ponownego montażu. 68 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

69 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Ref. MKT-IM-003 / C / 92

70 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Wymiana podwójnego zaworu pilotowego Poz. A Przy pomocy śrubokręta odkręcić śrubę (1). B Zdemontować sterownik (2) z zaworu (9). C Czynność Ręcznie poruszyć tłokami (3), aby spuścić wodę z wnętrza zaworu do odpływu. D Przy pomocy śrubokręta odkręcić trzy śruby (7). Uwaga Odkręcać śruby powoli, aby uniknąć zahaczania o materiał. E Zdemontować kolektor (6). F Przy pomocy śrubokręta odkręcić trzy śruby (5). G Odłączyć zawory pilotowe przewodu odpływowego (8). H Zdemontować i wymienić podwójne zawory pilotowe (4). W przypadku uszkodzenia wymienić całość zespołu pilotowego (4). Jedynie tłoki (3) można wymieniać oddzielnie. I Wymienić i nasmarować wszystkie pierścienie o-ring smarem silikonowym (kod 8500). J Wykonać wymienione powyżej czynności w odwrotnej kolejności w celu ponownego montażu. Uwaga Podczas ponownego montażu kolektora: - starać się dopasować śruby samogwintujące w oryginalny gwint; - powoli wkręcić ręcznie, a następnie dokręcić śrubokrętem; - zawsze wykonywać te czynności przy pomocy zwykłych śrubokrętów; nie używać śrubokrętów automatycznych. 70 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

71 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Ref. MKT-IM-003 / C / 92

72 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Wymiana zaworów pilotowych (przyłączy zewnętrznych sterowników) Poz. A Przy pomocy śrubokręta odkręcić śrubę (1). Czynność B Zdemontować sterownik z zaworami pilotowymi (4) z korpusu zaworu (3). C Odkręcić i wyjąć śruby, nakrętki i podkładki (2). D Wymontować płytę zaciskową (6). E Zdemontować i wymienić zawory pilotowe (5). W przypadku uszkodzenia wymienić cały zespół pilotowy (5). F Wymienić i nasmarować wszystkie pierścienie o-ring smarem silikonowym (kod 8500). G Wykonać wymienione powyżej czynności w odwrotnej kolejności w celu ponownego montażu. Zwrócić uwagę na kolejność zaworów pilotowych. Pilot z dwoma otworami (8) znajduje się obok sterownika, a za nim pozostałe piloty z czterema otworami (7). Liczba zaworów pilotowych może się różnić w zależności od konfiguracji zaworu. Uwaga Podczas ponownego montażu należy stosować pierścienie o-ring pomiędzy każdym zaworem pilotowym. 72 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

73 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Ref. MKT-IM-003 / C / 92

74 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Wymiana wewnętrznych tłoków oraz uszczelek i elementów dystansowych Demontaż Procedura demontażu tłoków wlotowych i wylotowych jest taka sama. Poz. Czynność Użyć specjalnych narzędzi z zestawu 2238/05, aby zdemontować wewnętrzne części zaworu. Uwaga Przed przystąpieniem do pracy odłączyć przyłącza wlotowe/wylotowe. A Przy pomocy śrubokręta odkręcić śrubę (1). B Zdemontować sterownik (2) z zaworu (3). C Przy pomocy narzędzia (6) odkręcić pokrywkę zaworu (11). D Dopasować narzędzie (5) do otworu tłoka i pchnąć, by wysunąć tłok (4). E Przy pomocy narzędzia (6) dopasować kołki (8) do otworów nakrętki koronowej (9). F Przy pomocy narzędzia (6) odkręcić i zdemontować nakrętkę koronową (10). G Umieścić narzędzie (5) wewnątrz zaworu i pociągnąć aż do wysunięcia zespołu uszczelek i elementów dystansowych (7). Uwaga Pamiętać o prawidłowej kolejności uszczelek i elementów dystansowych w zespole (7). W przypadku nieprawidłowego montażu zespołu zawór nie będzie działał poprawnie. Kolejność uszczelek i elementów dystansowych jest różna dla strony wlotowej i wylotowej zaworu. H W razie konieczności wymienić tłok (4) wraz z zespołem uszczelek i elementów dystansowych (7). I Wymienić i nasmarować wszystkie pierścienie o-ring smarem silikonowym (kod 8500). Zwracać szczególną uwagę, by nie zamienić tłoków wlotowych z wylotowymi (tłok wlotowy jest większy niż wylotowy). 74 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

75 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Ref. MKT-IM-003 / C / 92

76 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Montaż Procedura montażu tłoków wlotowych i wylotowych jest taka sama. Poz. Czynność Użyć specjalnych narzędzi z zestawu 2238/05, aby zmontować wewnętrzne części zaworu. Przed montażem nałożyć smar silikonowy (kod 8500) na: - tłoki wlotowe i wylotowe; - zespół uszczelek i elementów dystansowych oraz nakrętkę koronową. Kolejność uszczelek i elementów dystansowych jest różna dla strony wlotowej i wylotowej zaworu. A Zmontować uszczelki i elementy dystansowe (1). Uwaga Pamiętać o prawidłowej kolejności uszczelek i elementów dystansowych w zespole (1). W przypadku nieprawidłowego montażu zespołu zawór nie będzie działał poprawnie. B Przy pomocy narzędzia (3) umieścić uszczelki i elementy dystansowe (1) w zaworze (2). C D Przy pomocy narzędzia (5) dopasować kołki do otworów nakrętki koronowej i umieścić nakrętkę koronową (4) w zaworze (2). Przy pomocy narzędzia (5) dokręcić nakrętkę koronową. E Dopasować narzędzie (7) do otworu tłoka i pchnąć, by wsunąć tłok (6). F Przy pomocy narzędzia (5) dokręcić pokrywkę zaworu (8). G Umieścić sterownik (10) na zaworze (2) i przykręcić śrubę (9) przy pomocy śrubokręta. 76 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

77 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Ref. MKT-IM-003 / C / 92

78 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Konserwacja Zawór na zespole zbiornika Poz. A B C D Czynność Nasmarować uszczelki odpowiednim smarem silikonowym. Nakręcić zawór (1) na zbiornik (2), pilnując, by nie uszkodzić gwintów. Swobodnie, nie używając siły, obrócić zaworem (1) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do oporu. To położenie oporu jest uznawane za punkt zerowy. Obrócić zaworem (1) od punktu zero w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara o od ¼ do ½ obrotu. Uwaga Podczas montażu zaworu NIE przekraczać wartości momentu dokręcania wynoszącej 27 Nm. Przekroczenie tego momentu może spowodować uszkodzenie gwintów i usterkę. ¼ obrotu Punkt 0 Punkt 0 ½ obrotu 78 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

79 10. Wykrywanie i usuwanie usterek Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Przecieki do odpływu podczas pracy lub w trakcie czuwania. Przyczyna Nieszczelność zaworu pilotowego. Resetowanie i przywrócenie normalnego stanu A Podwójny zawór pilotowy: Przed odcięciem dopływu wody należy odłączyć gumowy przewód odpływowy i sprawdzić, czy nie przecieka. W takim wypadku należy odciąć ciśnienie wody na wlocie i wymienić zespół podwójnego zaworu pilotowego. B Zewnętrzny zawór rozdzielający: Przed odcięciem dopływu wody należy odłączyć plastikowy przewód odpływowy od rozdzielacza układu pilotowego i sprawdzić, czy port odpływowy nie przecieka. Jeżeli jest on nieszczelny, należy wymienić co najmniej jeden zawór pilotowy. Nieszczelność obwodu pilotowego może też powodować usterki zaworu, ponieważ komora ciśnieniowa nie jest w stanie utrzymać ciśnienia, przez co tłok zaworu nie ustawia się w odpowiednim położeniu. Po usunięciu nieszczelności układu pilotowego należy podłączyć dopływ wody i ustawić sterownik w położeniu pracy, by sprawdzić, czy wyciek ustał. Jeżeli wyciek dalej występuje, skontaktować się z dostawcą w celu przeprowadzenia konserwacji zaworu. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

80 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Przecieki do odpływu podczas pracy lub w trakcie czuwania. Twarda woda wykryta na wylocie. Przyczyna Nieszczelność układu tłokowego/uszczelek i elementów dystansowych. Prawdopodobieństwo nieszczelności pomiędzy wlotem a wylotem lub pomiędzy zaworem a uszczelnieniem zbiornika. Duży spadek ciśnienia powoduje otwarcie automatycznego obejścia. Tłok wlotowy jest nie na swoim miejscu i stwarza obejście pomiędzy wlotem a wylotem. Zawór obejściowy jest otwarty. Resetowanie i przywrócenie normalnego stanu Jeżeli woda wyciekająca z odpływu jest zmiękczona, należy szukać uszkodzeń wylotowej części zaworu, a w szczególności tłoka wylotowego lub uszczelek i elementów dystansowych. W innym przypadku sprawdzić wlotową część zaworu pod kątem uszkodzeń. Zdemontować tłoki oraz zespół uszczelek i elementów dystansowych. Sprawdzić wzrokowo wszystkie elementy wewnątrz zaworu i wymienić uszkodzoną część. Jeżeli konieczna jest wymiana ponad 1/3 wszystkich pierścieni o-ring, należy wymienić cały zespół tłoka wraz z uszczelkami i elementami dystansowymi. A Uszkodzenie wewnętrznych pierścieni o-ring (1) i (2) wlotu lub tłoka wlotowego. Rozmontować zawór i wzrokowo sprawdzić wspomniane elementy. Wymienić je w przypadku uszkodzenia. B Pierścień o-ring przewodu wznośnego może być uszkodzony. Odłączyć zawór od zbiornika i sprawdzić stan pierścienia o-ring. Jeżeli mieszanie jest zjawiskiem niepożądanym, wymienić automatyczne obejście na obejście sterowane ręcznie. W takim przypadku należy się spodziewać także nieszczelności odpływu. Sprawdzić usterki obwodu pilotowego. W przeciwnym przypadku sprawdzić, czy ciśnienie pilotowe odpowiada specyfikacji zaworu. W przypadku podwójnego zaworu pilotowego filtr siatkowy wewnątrz kolektora może być zanieczyszczony, powodując spadki ciśnienia w obwodzie pilotowym. Zdemontować i oczyścić go. Upewnić się, że zawór obejściowy jest zamknięty. 80 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

81 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Solanka nie jest pobierana. Niskie ciśnienie wody na wlocie. Filtr siatkowy kolektora jest zanieczyszczony. Zatkany inżektor. Przyczyna Usterki w zbiorniku soli/solanki. Resetowanie i przywrócenie normalnego stanu Zamknąć wylot zaworu i sprawdzić, czy manometr wskazuje co najmniej 2 bary ciśnienia. Jeżeli ciśnienie jest niższe, będzie ono niewystarczające. Jeżeli ciśnienie jest wyższe niż 2 bary, sprawdzić, czy mechaniczny filtr znajdujący się przed inżektorem nie jest zanieczyszczony. Zdemontować i oczyścić go. Zdemontować kolektor wraz z filtrem siatkowym i dokładnie go oczyścić. Zdemontować inżektor, dokładnie oczyścić jego otwory i zamontować go ponownie. Dokładnie sprawdzić zespół przyłącza zbiornika solanki: A Sprawdzić, czy nie ma zatorów w systemie przyłączeniowym. B Sprawdzić, czy występuje przepływ, gdy pływak znajduje się w dolnym położeniu. C Sprawdzić, czy w zbiorniku solanki nie wytworzyła się bryła soli. D Sprawdzić, czy wszystkie podzespoły zaworu solanki działają poprawnie. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

82 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Części zamienne 11. Części zamienne Lista części zaworu 82 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

83 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Części zamienne Pozycja Numer części Opis Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu /05 Zespół przyłączy zewnętrznych zaworów pilotowych N/05 Zespół przyłączy zewnętrznych zaworów pilotowych wersja czarna K1-104 Śruby mocujące sterownika PORL/05 Kolanko z szybkozłączem K-102-L1/05 Śruby krótkiego kolektora DK/05 Krótki kolektor z przyłączem 1/8" DNK/05 Krótki kolektor z przyłączem 1/8" K/05 Śruby kolektora AS1/05 Kolanko z szybkozłączem 1/8", gwintowane K-23/05 Pokrywka 1/8" z pierścieniem o-ring K-23-N/05 Pokrywka 1/8" z pierścieniem o-ring wersja czarna CK/05 Krótki kolektor CNK/05 Krótki kolektor wersja czarna AK/05 Zespół kolektora z podwójnym zaworem pilotowym ANK/ BK/05-22-BNK/05 Zespół kolektora z podwójnym zaworem pilotowym wersja czarna Zespół kolektora z podwójnym zaworem pilotowym i przyłączem 1/8" Zespół kolektora z podwójnym zaworem pilotowym i przyłączem 1/8" wersja czarna A/05 Ogniwo chloru montowane zewnętrznie B/05 Ogniwo chloru montowane bezpośrednio B/05 Zespół inżektora niebieski F/05 Inżektor do zaworów z filtrem G/05 Zespół inżektora szary M/05 Zespół inżektora brązowy N/05 Zespół inżektora czarny R/05 Zespół inżektora czerwony K/05 Filtr siatkowy inżektora /05 Nakrętka z tuleją i kołnierzem K/05 Nakrętka z tuleją i kołnierzem K1-31 Zestaw przewodów odpływowych podwójnego zaworu pilotowego GR/05 Mały tłok do zespołu podwójnego zaworu pilotowego /05 Zespół podwójnego zaworu pilotowego N/05 Zespół podwójnego zaworu pilotowego wersja czarna 1 1 Ref. MKT-IM-003 / C / 92

84 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Części zamienne Pozycja Numer części Opis Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu Zespół mieszacza K-2224-A/05 Nakrętka obudowy czujnika turbiny K-9/05 Kołek blokujący przyłącza wlotowego/wylotowego /05 Zespół wewnętrznej turbiny K-70-1 Sterowanie przepływem Ø3 mm i 320 l/h (#70-1) K-70-2 Sterowanie przepływem Ø3,5 mm i 480 l/h (#70-2) K-70-3 Sterowanie przepływem Ø4 mm i 700 l/h (#70-3) K-70-4 Sterowanie przepływem Ø5 mm i 950 l/h (#70-4) K-70-5 Sterowanie przepływem Ø6 mm i 1450 l/h (#70-5) K-9-S/05 Kołek blokujący przyłącza przewodu odpływowego K C/05 Kolanko przewodu odpływowego do zaworów zewnętrznych K CN/05 27 K1-2249/05 - K N/05 Kolanko przewodu odpływowego do zaworów zewnętrznych wersja czarna Kolanko przewodu odpływowego do podwójnego zaworu pilotowego Kolanko przewodu odpływowego do podwójnego zaworu pilotowego wersja czarna K A/05 Przyłącze przewodu odpływowego 1" BSP, męskie K AN/05 Przyłącze przewodu odpływowego 1" BSP, męskie wersja czarna K Pierścień o-ring adaptera zbiornika K-46-1/05 Pierścień o-ring przewodu wznośnego K Przyłącze repliki sterownika K Zestaw podkładek BLFC sterownika płukania wstecznego K Zestaw sterujący płukania wstecznego bez zestawu podkładek BLFC sterownika płukania wstecznego I Górne sitko D32 Dolne sitko (Ø 32 mm) K1-13 Pierścień obudowy uszczelek K1-45 Zewnętrzne pierścienie o-ring K1-44 Wewnętrzne pierścienie o-ring K1-15 Element dystansowy średniej długości K1-14 Krótki element dystansowy / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

85 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Części zamienne Pozycja Numer części Opis 41 K1-1518/05 Nakrętka zamykająca zespół uszczelnień i elementów dystansowych C/05 Zespół tłoka wylotowego K-41/05 Pierścienie o-ring tłoka OUT/ DOUT/05 Tłok wylotowy z zespołem uszczelnień i elementów dystansowych Tłok wylotowy z zespołem uszczelnień i elementów dystansowych do demineralizacji kationowej /05 Zespół pokrywki zaworu N/05 Zespół pokrywki zaworu wersja czarna IN/ DIN/05 Tłok wlotowy z zespołem uszczelnień i elementów dystansowych Tłok wlotowy z zespołem uszczelnień i elementów dystansowych do demineralizacji kationowej /05 Zespół tłoka wlotowego K1-16 Dłuższy element dystansowy /05 Tłoki z zespołem uszczelnień i elementów dystansowych D/ Tłoki z zespołem uszczelnień i elementów dystansowych do demineralizacji kationowej K01/05 Zestaw naprawczy korpusu zaworu K02/05 Zestaw naprawczy korpusu zaworu do układów wolumetrycznych Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu 1 1 Ref. MKT-IM-003 / C / 92

86 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Części zamienne SFE części zamienne 86 / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

87 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Części zamienne Pozycja Numer części Opis Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu 1 K Zestaw tylnego złącza SFE z przewodami wewnętrznymi K Zestaw przewodu licznika do tylnego złącza K Przewód ogniwa chloru do tylnego złącza K-90-XP Zestaw uchwytu przewodu #90-XP K-90 Opaska zaciskowa przewodu K Standardowy transformator 230/12 VAC 600 ma K Pokrywa tylnego złącza SFE K Zestaw niebieskiego elementu dystansowego K Zestaw czarnego elementu dystansowego K Zestaw niebieskiego elementu dystansowego z fazą K Zestaw czarnego elementu dystansowego z fazą AM/ AMN/ BM/ BMN/ K2-468-K3-468-K4 Zestaw zewnętrznego pilota z zaślepionymi otworami (1 pilot) wersja niebieska Zestaw zewnętrznego pilota z zaślepionymi otworami (1 pilot) wersja czarna Zestaw zewnętrznego pilota z przelotowymi otworami wersja niebieska Zestaw zewnętrznego pilota z przelotowymi otworami wersja czarna Zestaw drążków kierowniczych i nakrętek do wałka krzywkowego z 2 pilotami Zestaw drążków kierowniczych i nakrętek do wałka krzywkowego z 3 pilotami Zestaw drążków kierowniczych i nakrętek do wałka krzywkowego z 4 pilotami KBM/05 Zestaw tylnej płytki wałka krzywkowego wersja niebieska KNM/05 Zestaw tylnej płytki wałka krzywkowego wersja czarna /05 Zestaw krzywek piloty standardowe FBW/05 Zestaw krzywek piloty do profilowania CU/05 Zestaw krzywek 301 odłączenie wylotu z 3 pilotami CA/05 Zestaw krzywek 303 odłączenie ssania z 3 pilotami, bez napełniania AU/05 Zestaw krzywek 409 odłączenie wylotu i ssania z 4 pilotami FBW/05 Zestaw krzywek piloty do sekwencyjnej regeneracji 2 filtrów /05 Zestaw krzywek z podwójnym pilotem K Zestaw standardowej skrzynki SFE wersja niebieska K Zestaw standardowej skrzynki SFE wersja czarna 1 1 Ref. MKT-IM-003 / C / 92

88 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Części zamienne Pozycja Numer części Opis Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu 17 K-114-DX Sprężyna standardowego silnika K-118 Śruba # R7K/05 Zestaw standardowego silnika 12 V K-92-F Zestaw mikroprzełącznika K88-L2/05 - K88-BKL2/05 Zestaw wyposażenia dodatkowego i naprowadzania mikroprzełącznika ze wsparciem dla wersji niebieskiej Zestaw wyposażenia dodatkowego i naprowadzania mikroprzełącznika ze wsparciem dla wersji czarnej K Zestaw czerwonej wiązki przewodów mikroprzełącznika K Standardowa płytka elektroniczna SFE ze sterownikiem chlorku K Standardowa płytka elektroniczna SFE SFE-K1 Zestaw przedniej płytki sterownika SFE ze standardową naklejką K1-120 Śruba # Złącza Do V132 z szybkozłączami wlotowymi i wylotowymi Pozycja Numer części Opis Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu 2265-A/05 Zestaw złącza ¾" BSP, żeńskiego, gwintowanego (nylon) B/05 Zestaw złącza 1" BSP, żeńskiego, gwintowanego (nylon) C/05 Zestaw złącza 1 ¼" BSP, żeńskiego, gwintowanego (nylon) D/ GB/05 Zestaw złącza Ø 32 mm do przewodu DN 25, do sklejenia (ABS) Zestaw złącza Ø 33,5 mm do przewodu 1" (ASTM), do sklejenia (ABS) K/05 Zestaw złącza 1 ½" BSP, żeńskiego, gwintowanego (nylon) H/ I/05 Zestaw złącza 1" BSM, żeńskiego do 1 ½" BSP, męskiego, gwintowanego (nylon) Zestaw złącza 1 ¼" BSM, żeńskiego do 2" BSP, męskiego, gwintowanego (nylon) Do V132 z gwintowanymi portami wlotowymi i wylotowymi Pozycja Numer części Opis Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu 494-B/05 Zestaw złącza 1 ¼" BSP, żeńskiego, gwintowanego (PVC) C/05 Zestaw złącza Ø 40 mm do przewodu DN 32, do sklejenia (PVC) F/05 Zestaw złącza 1 ½" BSP, męskiego, gwintowanego (mosiądz) / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

89 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Części zamienne Akcesoria Zawór solanki Pozycja Kod Opis Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu BR1-100/05 Zawór solanki BR z elastycznym biegunem 1 1 Zawór obejściowy Pozycja Kod Opis BP-D/06 Obejście bezpośrednie z mieszaczem proporcjonalnym i zaworem zwrotnym Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu 1 1 BP-D1/06 Obejście bezpośrednie bez mieszacza + zawór zwrotny 1 1 BP-DN1/06 Czarne obejście bezpośrednie bez mieszacza + zawór zwrotny 1 1 BP-D/08 Obejście bezpośrednie z mieszaczem 1 1 BP-DP/06 BP-DP1/06 BP-DPN1/06 Obejście bezpośrednie z mieszaczem proporcjonalnym, zaworem zwrotnym i kranami próbnymi Obejście bezpośrednie bez mieszacza + zawór zwrotny + krany próbne Czarne obejście bezpośrednie bez mieszacza + zawór zwrotny + krany próbne BP-DP/08 Obejście bezpośrednie z mieszaczem + krany próbne 1 1 BP-DPN/06 Czarne obejście bezpośrednie z mieszaczem proporcjonalnym i zaworem zwrotnym 1 1 BP-FD/05 Obejście bezpośrednie do filtra 1 1 BP-FDP/05 Obejście bezpośrednie do filtra + krany próbne 1 1 BP-FR/05 Obejście zewnętrzne do filtra 1 1 BP-R/06 Obejście zewnętrzne z mieszaczem proporcjonalnym i zaworem zwrotnym 1 1 BP-R1/06 Obejście zewnętrzne bez mieszacza + zawór zwrotny 1 1 BP-RN1/06 Czarne obejście zewnętrzne bez mieszacza + zawór zwrotny 1 1 BP-RP/06 BP-RP1/06 BP-RPN1/06 Obejście zewnętrzne z mieszaczem proporcjonalnym, zaworem zwrotnym i kranami próbnymi Obejście zewnętrzne bez mieszacza + zawór zwrotny + krany próbne Czarne obejście zewnętrzne bez mieszacza + zawór zwrotny + krany próbne Ref. MKT-IM-003 / C / 92

90 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Części zamienne Złącza obejścia Pozycja Kod Opis Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu K-490/05 Redukcja 1 ½" żeńska na ¾" męska 2 2 K-491/05 Redukcja 1 ½" żeńska na 1" męska 2 2 Liczniki Pozycja Kod Opis Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu 2296/05 Przepływomierz turbinowy G 1 ½" M/05 Przepływomierz turbinowy G ¾" (2 magnesy) /05 Przepływomierz turbinowy G ¾" 1 1 Części do konserwacji Pozycja Kod Opis Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu 2238/05 Zestaw narzędzi do konserwacji Smar silikonowy 1 kg - 1 Przewody i złącza Pozycja Kod Opis Ilość do montażu Min. ilość w zamówieniu E01480 Przewód rurowy solanki 3/8" Przewód polietylenowy (4 X 6), przezroczysty A Przewód polietylenowy (4 X 6), błękitny G Przewód polietylenowy (4 X 6), żółty N Przewód polietylenowy (4 X 6), czarny R Przewód polietylenowy (4 X 6), czerwony V Przewód polietylenowy (4 X 6), zielony / 92 Ref. MKT-IM-003 / C

91 Instrukcja instalacji Siata V132 - SFE - Utylizacja 12. Utylizacja Po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenie musi być usunięte zgodnie z wymogami dyrektywy 2012/19/UE lub normami ochrony środowiska obowiązującymi w kraju, w którym produkt jest zainstalowany. Należy rozłączyć podzespoły wchodzące w skład systemu i poddać je wtórnemu przetworzeniu w ośrodku recyklingu odpadów spełniającym wymogi przepisów obowiązujących w kraju, w którym produkt jest zainstalowany. Pozwoli to ograniczyć negatywny wpływ odpadów na środowisko, zdrowie i bezpieczeństwo oraz ułatwi promocję recyklingu. Firma Pentair nie prowadzi zbiórki zużytych produktów w celu ich recyklingu. Aby uzyskać dodatkowe informacje na ten temat, należy skontaktować się z lokalnym ośrodkiem recyklingu odpadów. Ref. MKT-IM-003 / C / 92

92

FLECK 4600-MECH INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY

FLECK 4600-MECH INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY FLECK 4600-MECH INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY Instrukcja instalacji Fleck 4600 - MECH - Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne....................................... 7 1.1. Zakres dokumentacji.........................................7

Bardziej szczegółowo

KARTA TECHNICZNA PACKAGED PRODUCTS ZMIĘKCZACZE FOLEO WATER PURIFICATION ZBIORNIKI I SYSTEMY PACKAGED PRODUCTS

KARTA TECHNICZNA PACKAGED PRODUCTS ZMIĘKCZACZE FOLEO WATER PURIFICATION ZBIORNIKI I SYSTEMY PACKAGED PRODUCTS KARTA TECHNICZNA PACKAGED PRODUCTS ZMIĘKCZACZE FOLEO FOLEO-5800 XTR PLATFORMA ZMIĘKCZACZY 10/15/20/30 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Montowane w 100% z elementów Pentair Wyposażone w głowicę Fleck 5800 XTR z

Bardziej szczegółowo

AUTOTROL Performa LOGIX INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY

AUTOTROL Performa LOGIX INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY AUTOTROL Performa 263-268 LOGIX 740-760 INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY Instrukcja instalacji Performa 263-268 / LOGIX 740-760 - Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne........................................

Bardziej szczegółowo

AUTOTROL 255 LOGIX INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY

AUTOTROL 255 LOGIX INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY AUTOTROL 255 LOGIX 740-760 INSTRUKCJA INSTALACJI OCZYSZCZANIE WODY Instrukcja instalacji 255-LOGIX 740-760 - Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne....................................... 5 1.1. Zakres

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

ZMIĘKCZACZE.

ZMIĘKCZACZE. LT - 8 Zmiękczacz do wody 8 l 259,- LT - 12 Zmiękczacz do wody 12 l 299,- LT - 16 Zmiękczacz do wody 16 l 359,- LT - 20 Zmiękczacz do wody 20 l 529,- wykonanie nierdzewne zapobiega osadzaniu się wapnia

Bardziej szczegółowo

Stacje zmiękczania wody HYDROSET

Stacje zmiękczania wody HYDROSET Stacje zmiękczania wody HYDROSET DOM SERWIS INSTALACJE HYDROSET NAJWYŻSZEJ JAKOŚCI KOMATKOWE STACJE ZMIĘKCZANIA WODY Zmiękczacze serii HYDROSET zostały skonstruowane aby sprostać wymaganiom jakie stawia

Bardziej szczegółowo

KARTA TECHNICZNA GŁOWICA DO DOMOWYCH STACJI UZDATNIANIA WODY FLECK 5800 WATER PURIFICATION GŁOWICE - FLECK

KARTA TECHNICZNA GŁOWICA DO DOMOWYCH STACJI UZDATNIANIA WODY FLECK 5800 WATER PURIFICATION GŁOWICE - FLECK KARTA TECHNICZNA GŁOWICA DO DOMOWYCH STACJI UZDATNIANIA WODY FLECK 5800 WATER PURIFICATION GŁOWICE - FLECK KARTA NA TECHNICZNA TECHNICZ- GŁOWICA DO DOMOWYCH STACJI UZDATNIANIA WODY FLECK 5800 SPECYFIKACJA

Bardziej szczegółowo

ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY

ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY Instrukcja obsługi ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY 231982 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ROZDZIAŁ 1. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Model f 30 d 16,5 mgcaco3 300 ZMIĘKCZACZ WODY LT Ilość wody do zmiękczenia Wysokość Sól 40 60 80 22 33 44 h kg 400 600 800 LT5 550l 400l

Bardziej szczegółowo

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji UZDATNIACZ WODY Kod produktu: 231 258, 231 364, 231 357 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym

Bardziej szczegółowo

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają

Bardziej szczegółowo

Pompa fontannowa AP-388t

Pompa fontannowa AP-388t INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest

Bardziej szczegółowo

ríptico Denver Plus Puricom 2014 Dystrybutor: Código: T

ríptico Denver Plus Puricom 2014 Dystrybutor: Código: T Dystrybutor: Código: 579713 Tríptico Denver Plus Puricom 2014 DLACZEGO? ZDROWIE Kąpiel w miękkiej wodzie zapewnia bardziej naturalną, gładką i miękką skórę. OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII Wydajność urządzeń wodnych

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Zawór przekaźnikowy Zastosowanie. W przypadku szczególnie dużych objętości siłowników hamulcowych. Cel

Opis urządzeń. Zawór przekaźnikowy Zastosowanie. W przypadku szczególnie dużych objętości siłowników hamulcowych. Cel Zawór przekaźnikowy 973 0.. 973 001 010 0 973 001 020 0 973 011 000 0 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe W przypadku szczególnie dużych objętości siłowników hamulcowych Szybkie napowietrzenie

Bardziej szczegółowo

Ogólne informacje o układzie pneumatycznym

Ogólne informacje o układzie pneumatycznym Definicje Ważne jest, aby znać następujące definicje i pojęcia związane z układem pneumatycznym pojazdu. Zbiornik sprężonego powietrza Zbiornik sprężonego powietrza to zbiornik ciśnieniowy zawierający

Bardziej szczegółowo

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi) Przeznaczony do układów o dużym natężeniu przepływu i niskiej temperatury oraz układów chłodzenia celem zabezpieczenia kluczowych komponentów od magnetycznych i niemagnetycznych zanieczyszczeń, a także

Bardziej szczegółowo

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2 MonoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 MonoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU FILTRACYJNEGO "STAR" Informacje dotyczące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU FILTRACYJNEGO STAR Informacje dotyczące bezpieczeństwa INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU FILTRACYJNEGO "STAR" Strona 01 INSTRUKCJA OBSŁUGI FILTRA PIASKOWEGO Z POMPĄ Modele: 72012/ 72013/ 72014/ 72015/ 72212/ 72213/ 72214/ 72215/ 72016/ 72017/ 72216 72217/ 72018/

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Viessmann 2011 Viessmann PL

Viessmann 2011 Viessmann PL STACJE UZDATNIANIA WODY FIRMY VIESSMANN SZKOLENIE SERWISOWE 2015 1. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA DO INSTALACJI 2. URZĄDZENIA 3. STEROWNIKI DZIAŁANIE I FUNKCJE 4. ZMIĘKCZANIE JONOWYMIENNE 5. URUCHOMIENIE ZMIĘKCZACZA

Bardziej szczegółowo

HERZ zawór mieszający

HERZ zawór mieszający HERZ zawór mieszający 3 i 4-drogowy Arkusz znormalizowany 1 213X XX, Wydanie 1015 Wymiary H H SW SW Rp 28.1 Rp 28.1 L4 L1 Ø 12 Ø 12 H1 H1 Ø D Ø D L2 L2 L3 L3 L4 L1 kvs [m 3 /h] Sw Rp [in] L1 L2 L3 L4 H

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych seria 311-312-313-314 513-514 527 ST FM 21654 003 01253/18 PL zastępuje 01253/15 PL Ogólnie Zawory bezpieczeństwa z serii 311, 312, 313,

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

09 - Dobór siłownika i zaworu. - Opór przepływu w przewodzie - Dobór rozmiaru zaworu - Dobór rozmiaru siłownika

09 - Dobór siłownika i zaworu. - Opór przepływu w przewodzie - Dobór rozmiaru zaworu - Dobór rozmiaru siłownika - Dobór siłownika i zaworu - Opór przepływu w przewodzie - Dobór rozmiaru zaworu - Dobór rozmiaru siłownika OPÓR PRZEPŁYWU W ZAWORZE Objętościowy współczynnik przepływu Qn Przepływ oblicza się jako stosunek

Bardziej szczegółowo

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem

Bardziej szczegółowo

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia. są chłodnicami płaszczowo-rurowymi o szerokiej gamie zastosowań. 1 z 8 Wskazówki ogólne Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją przed montażem wodnej chłodnicy oleju. Proszę zwrócić szczególną uwagę

Bardziej szczegółowo

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE FF06 Filtr do wody z opłukiwaniem Filtry do wody ZASTOSOWANIE Filtr FF06 należy do filtrów z tzw. opłukiwaniem siatki filtracyjnej. Filtr ten zapewnia ciągłe filtrowanie wody zatrzymując na siatce filtracyjnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA INFORMACJA TECHNICZNA ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA Opis ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA służą do zapobiegania wtórnemu zanieczyszczeniu wody, poprzez odłączanie od wodociągu głównego sieci

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16 Średnice: DN 50 600 Przyłącza: Kołnierze R.F. PN10/16 Temperatura min.: 10 C Temperatura maks.: + 120 C Ciśnienie maks.: 16 bar do wymiaru DN 300 (10 bar powyżej) Specyfikacja: Dysk z żeliwa sferoidalnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

dr inż. Piotr Pawełko / Przed przystąpieniem do realizacji ćwiczenia patrz punkt 6!!!

dr inż. Piotr Pawełko / Przed przystąpieniem do realizacji ćwiczenia patrz punkt 6!!! Laboratorium nr2 Temat: Sterowanie pośrednie siłownikami jednostronnego i dwustronnego działania. 1. Wstęp Sterowanie pośrednie stosuje się do sterowania elementami wykonawczymi (siłownikami, silnikami)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VMT

Instrukcja obsługi VMT Instrukcja obsługi TRVS SDM24 ST23024 Wykresy TRVS Wielkość zaworu dla zastosowań wodnych można określić, korzystając z poniższych wykresów. [kpa] 100 1000 [l/h] 10000 70 50 40 0,7 [bar] 10 0,1 Kvs 1.7

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy

Bardziej szczegółowo

Zmiękczacz do wody półautomatyczny. Instrukcja obsługi

Zmiękczacz do wody półautomatyczny. Instrukcja obsługi Zmiękczacz do wody półautomatyczny 231982 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VA-704x i VA-706x Siłowniki z napędem elektrotermicznym do sterowania zaworami Biuletyn produktu Data wydania

VA-704x i VA-706x Siłowniki z napędem elektrotermicznym do sterowania zaworami Biuletyn produktu Data wydania VA-704x i VA-706x Siłowniki z napędem elektrotermicznym do sterowania zaworami Biuletyn produktu Data wydania 03 2008 Siłownik serii VA-704x i VA-706x umożliwią sterowanie dwupołożeniowe (otwórz/zamknij)

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA PÓŁAUTOMATYCZNA STACJA ZMIĘKCZANIA WODY TYP J-8 I. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ STACJI ZMIĘKCZANIA WODY J-8 Prawidłowo zainstalowane i obsługiwane urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Zmiękczacz wody Blue Soft RX20/C100/Time

Zmiękczacz wody Blue Soft RX20/C100/Time Dane aktualne na dzień: 19-09-2017 23:25 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/zmiekczacz-wody-blue-soft-rx20c100time-p-1024.html Zmiękczacz wody Blue Soft RX20/C100/Time Cena 1 150,00 zł Cena poprzednia

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE

STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE P.H.U. WATER SERVICE WS/IMO-55 Instrukcja montażu i obsługi STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE Biuro i Magazyn Konto bankowe: 81-033 Gdynia, ul. Chylońska 110 tel/fax.(058)6633399 Pekao SA III o/gdynia e-mail:

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

f i l t r h o n e y w e l l f f 0 6

f i l t r h o n e y w e l l f f 0 6 filtr honeywell ff06 FF06 Filtr do wody Karta katalogowa Zastosowanie Filtr FF06 należy do filtrów z tzw. opłukiwaniem siatki filtracyjnej. Filtr ten zapewnia ciągłe filtrowanie wody zatrzymując na siatce

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERII LOGIX

INSTRUKCJA SERII LOGIX Wersja1 Str. 1/6 INSTRUKCJA SERII LOGIX KONTROLERY SERII LOGIX Kontroler Serii 740 Elektroniczny zegar zdolny do działania w 7 dniowym cyklu regeneracji i do 99 dni odstępu pomiędzy regeneracjami. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2 KOMPACT AML Instrukcja obsługi pompy dozującej serii KOMPACT Kompletna pompa zawiera: A. Wężyk x do połączenia pompy i inżektora wtryskowego B. Wężyk x do podłączenia zaworu stopowego z pompą C. Inżektor

Bardziej szczegółowo

Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt

Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt Arkusz znormalizowany 4510, Wydanie 0115 Wymiary w mm Numer artykułu Średnica Pompa kvs A B C D E F* G H I** J 1 4510 13 pompa elektroniczna 5,8 250 430 180 125 68 1"

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem

Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem 971 002 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Pojazdy z konwencjonalnym dwuprzewodowym sterowaniem hamowania (nie Trailer EBS). Regulacja

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 SPECYFIKACJA POMPA AIRLESS model 40-50 Instrukcja : 0309 573.033.211 Data : 01/09/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (Doc. 573.082.050) Hydraulika (Doc. 573.080.050)

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

RV PP-H. Filtr siatkowy. Podczas prac konserwacyjnych nie ma konieczności wymontowywania filtra, jego korpus może pozostać w instalacji.

RV PP-H. Filtr siatkowy. Podczas prac konserwacyjnych nie ma konieczności wymontowywania filtra, jego korpus może pozostać w instalacji. Filtr siatkowy RV PP-H Filtr siatkowy Filtry FIP za pomocą specjalnej siatki zatrzymują znajdujące się w medium zanieczyszczenia. Zakres średnic od DN 15 do DN 100. Materiał PP-H. Ciśnienie: max. ciśnienie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX - 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Logix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Zawór strefowy z siłownikiem

Zawór strefowy z siłownikiem Zawór strefowy z siłownikiem Seria REDITED ISO 0 FM 00/P Funkcja Zawór strefowy z siłownikiem pozwala na automatyczne odcięcie dopływu czynnika w instalacjach: centralnego ogrzewania - współpracując z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm] FRISO Sp. z o.o. www.facebook.com/frisopl e-mail: zok@afriso.pl karta produktowa 1 Termostatyczne zawory mieszające TM OEM Zastosowanie Termostatyczne zawory mieszające TM przeznaczone są do regulacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44

INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44 INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44 1 F44 jest przepływomierzem mechanicznym z tarczą precesyjną przeznaczonym do wykonywania pomiarów przepływu oleju napędowego (Diesla) oraz innego medium, o podobnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUALNY ZMIĘKCZACZ WODY 1 Instrukcja stanowi część wyposaŝenia urządzenia i zawiera uwagi niezbędne do bezpiecznej instalacji, uŝytkowania

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

FILTR OTAGO 2xMP-2 (szeregowy)

FILTR OTAGO 2xMP-2 (szeregowy) FILTR OTAGO 2xMP-2 (szeregowy) Firma OTAGO jest uznanym producentem różnego rodzaju ów do uzdatniania wody pitnej, kotłowej, technologicznej. Specjalizujemy się w wytwarzaniu urządzeń do oczyszczania wody

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

BA295CS. Izolator przepływu z zaworami odcinającymi. Instrukcja montażu. Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku!

BA295CS. Izolator przepływu z zaworami odcinającymi. Instrukcja montażu. Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku! BA295CS Instrukcja montażu Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku! Izolator przepływu z zaworami odcinającymi 32307904-001 1. Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przestrzegać niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Solarne naczynie powrotne

Solarne naczynie powrotne Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

filtr honeywell f78ts

filtr honeywell f78ts filtr honeywell f78ts F78TS Kołnierzowy filtr do wody z płukaniem wstecznym Karta katalogowa Zastosowanie Filtry kołnierzowe F78TS-F z płukaniem wstecznym przeznaczone są dla instalacji z dyżymi przepływami

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

ODŻELAZIACZE / ODMANGANIACZE OTAGO MP

ODŻELAZIACZE / ODMANGANIACZE OTAGO MP ODŻELAZIACZE / ODMANGANIACZE OTAGO MP Firma OTAGO jest uznanym producentem różnego rodzaju filtrów do uzdatniania wody pitnej, kotłowej oraz technologicznej. Specjalizujemy się w wytwarzaniu urządzeń do

Bardziej szczegółowo

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Manual Title Additional Instrukcja Information obsługi be certain. 100-238-338 A Informacja o prawach wydawniczych Informacja o marce handlowej 2011 MTS

Bardziej szczegółowo

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi INSTALACJI, OBSŁUGI I UTRZYMANIA http://www.wszystkodobasenow.pl Serwis pomp basenowych: https://www.wszystkodobasenow.pl/czesci-do-pomp-basenowych Tel:

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

Ogólne informacje o układzie pneumatycznym. Konstrukcja układu pneumatycznego. Definicje PGRT. Zbiornik sprężonego powietrza

Ogólne informacje o układzie pneumatycznym. Konstrukcja układu pneumatycznego. Definicje PGRT. Zbiornik sprężonego powietrza Definicje Ważne jest, aby podczas pracy z układem pneumatycznym pojazdu znać poniższe definicje i pojęcia: Zbiornik sprężonego powietrza Zbiornik będący pod ciśnieniem, zawierający sprężone powietrze.

Bardziej szczegółowo

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI ZF15-LJ50-6C Prosimy o uważnie zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1

Bardziej szczegółowo

Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania

Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania Seria 7/ PL ACCREDITED ISO 9 FM Funkcja Grupa pompowa instalowana jest na zasilaniu obiegów grzewczych instalacji. Wyposażona w pompę, termometry na

Bardziej szczegółowo