F-747M Radiotelefon pociągowy Instrukcja montażu (wersja dwukabinowa standard)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "F-747M Radiotelefon pociągowy Instrukcja montażu (wersja dwukabinowa standard)"

Transkrypt

1 F-747M Radiotelefon pociągowy Instrukcja montażu (wersja dwukabinowa standard) Warszawa 2008 v1.4 Pyrylandia Sp. z o.o. Strona 1 z 10

2 Spis treści 1.LISTA ELEMENTÓW I MATERIAŁÓW LISTA AKCESORII I NARZĘDZI MONTAŻ MANIPULATOR ZESPÓŁ NADAWCZO-ODBIORCZY (N/O) TABLICA PRZEŁĄCZAJĄCA TYPU 0673/1 - WERSJA STANDARD TABLICA PRZEŁĄCZAJĄCA TYPU 0673/1 WERSJA WAGO PRZETWORNICA DC/DC ALFATRONIX PRZETWORNICA DC/DC MASCOT ANTENA TABOROWA TYPU RADMOR 30861/ ANTENA TABOROWA TYPU KATHREIN PODŁĄCZENIE PRZEKAŹNIKA RADIO-STOP URUCHOMIENIE ZAŁĄCZNIKI DIAGRAM 1 (NO. F747M.00.00) DIAGRAM 2 (NO. F747M.11.00) WYKAZ ELEMENTÓW DO RYS. F747M I F747M Pyrylandia Sp. z o.o. Strona 2 z 10

3 1. Lista elementów i materiałów 1. Manipulator F-747M [01] 1 z mikrofonem [03] - (2 szt.) 2. Zespół N/O F-747M [10] - (1 szt.) 3. Przetwornica DC/DC [20] z uchwytem montażowym [21] - (1 szt.) 4. Tablica przełączająca standard [32] - (1 szt.) 5. Antena taborowa [17], [18], [19] - (1 szt.) 6. Uchwyt montażowy [02] manipulatora [01] - (2 szt.) 7. Uchwyt montażowy [11] zespołu N/O [10] - (1 szt.) 8. Koncentryczny przewód antenowy RG214, albo inny [30] - (3 10 mb), - (nie wchodzi w skład zestawu należy zamawiać oddzielnie) 9. Wtyk antenowy typu N-50 [31] zaciskany na kabel antenowy RG214 [30] lub podobny odpowiedni do użytego kabla - (2 szt.) 10. Przewody zasilające [25], [26], z gniazdem bezpiecznikowym [24] i złączem zasilającym [23] do podłączenia przetwornicy [20] z zespołem N/O [10] - (1 kpl.) 11. Przewody zasilające [27], [28] z wtyczką [29] do podłączenia przetwornicy [20] z tablicą przełączającą [32] - (1 kpl.) 12. Przewody zasilające [40], [41] tablicę przełączającą [32] - (1 kpl.) 13. Przewód wielożyłowy [48] z wtyczkami [49] łączący tablicę przełączającą [32] z zespołem N/O [10] - (1 kpl.) 14. Ekranowane przewody wielożyłowe [43], [44] do podłączenia manipulatorów [01] w kabinach A i B do tablicy przełączającej [32] - (10 20 mb) (nie wchodzą w skład zestawu i należy zamawiać je oddzielnie) 15. Złącza DB25F [45] z zaczepem [46] do przyłączenia manipulatorów [01] w kabinach A i B - (2kpl.) 16. Przewód dwużyłowy [50], [51] do podłączenia obwodu Radio-Stop [52] - (~ 3m) 17. Przekaźnik Radio-Stop [52] z podstawką (np.: R15/24V) - (1 szt.) 18. Spinki [47] do wtyków kątowych [08], [49] - (4 szt.) 1 [xx] cyfry umieszczone w nawiasach kwadratowych [ ] oznaczają numery podzespołów lub elementów pokazanych na załączonych rysunkach złożeniowych. Pyrylandia Sp. z o.o. Strona 3 z 10

4 2. Lista akcesorii i narzędzi Wiertarko-wkrętarka; Szlifierka kątowa; Miernik anten lub Reflektometr; Multimetr do pomiaru napięcia stałego i poprawności polaryzacji; Lutownica przenośna np. gazowa; Piłka do metalu; Pilnik okrągły ø (3 8)mm; Suwmiarka oraz miarka; Zaciskarka do złącz antenowych typu N-50; Zaciskarka do złącz konektorowych; Zestaw złączy konektorowych; Komplet śrubokrętów, kluczy, wierteł, gwintowników oraz śrub i wkrętów do montażu; Silikon uniwersalny i taśma samowulkanizująca. 3. Montaż Sposób podłączenia radiotelefonu pociągowego F-747 w wersji dwukabinowej standard na lokomotywie dwukabinowej jest pokazany na Diagramie 1 (No. F747M.00.00). Diagram 2 (No. F747M.11.00) prezentuje sposób podłączenia kabli do tablicy przełączającej. Montaż zalecamy przeprowadzić w następującej kolejności: 1. Najpierw montujemy uchwyt [02] z manipulatorem [01] (zorientowany pionowo lub poziomo), w odpowiednim dla maszynisty miejscu ( kabina A i kabina B ); 2. Montujemy gniazda typu DB25F [45] z zaczepem [46] do przyłączenia manipulatorów [01] w kabinach A i B ; 3. W razie konieczności zmieniamy miejsce montażu uchwytu [55] mikrofonu [03] (standardowo przykręcany jest na obudowie manipulatora [01]); 4. Następnie montujemy zespół N/O [10], tablicę przełączającą [32] i przetwornicę DC/DC [20] - zwykle w przedziale maszynowym w pobliżu siebie. 5. Antenę taborową [17], [18], [19] montujemy na dachu lokomotywy zgodnie z instrukcją montażu. 6. Montujemy instalację antenową i okablowanie Manipulator Manipulator [01] instalujemy w miejscu łatwo dostępnym dla maszynisty. Najpierw montujemy uchwyty mocujące [02] przykręcając je przy pomocy załączonych śrub lub wkrętów. Następnie wsuwamy do uchwytów [02] manipulator [01] i unieruchamiamy go za pomocą czterech śrub radełkowanych [09] - dokręcając je ręcznie; Mikrofon z przyciskiem PTT [03] zawieszamy w przykręconym do obudowy manipulatora [01] uchwycie [55]. W celu ułatwienia dostępu do mikrofonu [03], uchwyt [55] można odkręcić i zamontować w innym dogodnym miejscu. Wtedy konieczne jest zapewnienie połączenia galwanicznego uchwytu [55] z obudową manipulatora [01]. Pyrylandia Sp. z o.o. Strona 4 z 10

5 W pobliżu miejsca montażu manipulatora [01] w kabinie A i B należy doprowadzić wielożyłowy kabel [43], [44] z tablicy przełączającej [32]. Kabel powinien być zakończony złączem DB25 typu F- żeńskiego [45] z zaczepem [46] do spinki [47]; Metodę połączenia tablicy przełączającej [32] z gniazdem manipulatora [45] w kabinie A i B za pomocą przewodu wielożyłowego [43], [44] pokazuje Diagram 2 (No. F747M.11.00) 3.2. Zespół nadawczo-odbiorczy (N/O) Na początku instalujemy uchwyt montażowy [11] przykręcając go przy pomocy załączonych śrub lub wkrętów. Następnie mocujemy zespół N/O [10] śrubami radełkowanymi [09] dokręcając je ręcznie; Wtyczkę kabla zasilającego [23] podłączamy do zespołu N/O [10] z jednej strony [12] a z drugiej natomiast do punktów oznaczonych jako Output 13.6 (Wyjście + ) [25] oraz 0 (GND - ) [26] przetwornicy DC/DC [20]. Czerwony przewód zasilający [25] z bezpiecznikiem [24] wtykamy do gniazda oznaczonego jako +. Czarny przewód zasilający [26] podłączamy do gniazda oznaczonego jako - przetwornicy DC/DC [20]. Koncentryczny kabel antenowy [30] zakończony złączami N-50 [31] łączymy z jednej strony do gniazda antenowego [13] zespołu N/O [10] a z drugiej strony do złącza antenowego [18] anteny taborowej [17]. Kabel antenowy powinien być montowany z dala od urządzeń generujących silne zakłócenia elektromagnetyczne lub dodatkowo ekranowany. Kabel należy prowadzić bez zagięć, pętli i łączeń. Nadmiar kabla antenowego należy bezwzględnie uciąć stosując zasadę jak najkrótszych połączeń. Po sprawdzeniu instalacji podłączamy wtyczkę kątową [49] do do gniazda [14] zespołu N/O [10] i zabezpieczamy ją spinką [47] Tablica przełączająca typu 0673/1 - wersja standard Tablicę przełączającą [32] montujemy w uprzednio przygotowanej szafce teletechnicznej lub wnęce za pomocą 6 śrub. Ze względów bezpieczeństwa wszystkie połączenia lutowane powinny być wykonane bardzo solidnie, zgodne z Diagramem 1 (No. F747M.00.00) i Diagramem 2 (No. F747M.11.00); Czerwony (+) przewód zasilający [41] łączymy jednym końcem do (+) zasilania pokładowego [53] (akumulatorów) lokomotywy, drugi koniec natomiast lutujemy do punktu lutowniczego [38] bezpiecznika [37] tablicy przełączającej [32]. Czarny (-) przewód zasilający [40] łączymy jednym końcem do (-) zasilania pokładowego [53](akumulatorów) lokomotywy, drugi natomiast przykręcamy do zacisku śrubowego [39] włącznika zasilania [33] tablicy przełączającej [32]. Sposób podłączenia przewodów [43] i [44] do listwy przyłączeniowej [42] i do gniazd DB25F [45] instalowanych w kabinach A i B prezentuje Diagram 2 (No. F747M.11.00). Do gniazda [35] tablicy przełączającej [32] podłączamy wtyczkę [29] kabla zasilającego zestaw. Końce kabla zakończone konektorkami podłączamy do odpowiednich zacisków wejściowych przetwornicy. Kabel czerwony (+) [27] podłączamy do zacisku oznaczonego jako In czyli wejście (+), czarny przewód [28] wtykamy do gniazda oznaczonego jako In wejście (-). Do gniazda [36] tablicy przełączającej [32] podłączamy wtyczkę kątową [49] wielożyłowego przewodu [48] łączącego tablicę [32] z zespołem N/O [10] i zabezpieczamy spinką [47]. UWAGA! Dla lokomotywy o napięciu pokładowym mniejszym niż 48VDC zalecamy by zmostkować lub zdemontować dławik [54] tablicy przełączającej [32] - (patrz Diagram 1 (No. F747M ). Pyrylandia Sp. z o.o. Strona 5 z 10

6 Przed przełączeniem dźwigni [34] z pozycji A na B lub odwrotnie włącznik zasilania [33] musi zostać przełączony do pozycji 0 (wyłączony) Przetwornica DC/DC Mascot Przetwornicę DC/DC [20], zasilającą zestaw radiotelefonu F-747 montujemy we wcześniej, przymocowanym za pomocą wkrętów, dedykowanym uchwycie montażowym [21]; Podłączamy kable zasilające [27], [28] do wejścia przetwornicy DC/DC [20]. Czerwony dodatni (+) przewód [27] powinien być podłączony do dodatniego (+) wejścia (In) przetwornicy DC/DC [20]. Czarny ujemny (-) przewód [28] powinien być podłączony do ujemnego (-) wejścia (In) przetwornicy DC/DC [20]. Przewód uziemiający [22] obudowę przetwornicy DC/DC [20] należy połączyć wkrętem z masą (GND) lokomotywy; Podłączamy kable zasilające [25], [26] do wyjścia przetwornicy [20]. Czerwony dodatni (+) przewód [25] powinien być podłączony do dodatniego (+) wyjścia (Out) przetwornicy DC/DC [20]. Czarny ujemny (-) przewód [26] powinien być podłączony do ujemnego (-) wyjścia (Out) przetwornicy DC/DC [20]. Przed podłączeniem wtyczki [23] do gniazda zasilającego [12] zespołu N/O [10] należy sprawdzić napięcie wyjściowe przetwornicy [20] na wtyczce [23] powinno mieścić się w zakresie (12-18)VDC. W trakcie pracy zespołu N/O [10] napięcie wyjściowe zasilające zespół N/O nie powinno być niższe niż 11,5VDC. UWAGA! Typ przetwornicy DC/DC dla radiotelefonu pociągowego F-747M zależy od poziomu napięcia zasilania pokładowego danej lokomotywy Antena taborowa typu Radmor 30861/1 Antena [17], [19] powinna być przymocowana do części środkowej metalowej obudowy dachu lokomotywy. W celu zainstalowania anteny [17], [19] wymagane jest wykonanie kilkunastu otworów w tym jednego większego pod złącze antenowe [18]. Dolnym korpusem obudowy anteny można się posłużyć jako szablonem do oznaczenia miejsc wiercenia otworów. Po wykonaniu otworów w dachu lokomotywy i zdjęciu powłok zabezpieczających pod śrubami należy przykręcić antenę [17] załączonymi śrubami (M8). Miejsca styku gniazda anteny [18] i śrub mocujących antenę z dachem powinno być zabezpieczone za pomocą silikonu przed wilgocią i wpływem niekorzystnych warunków atmosferycznych na które antena jest szczególnie narażona. Bardzo ważne jest zapewnienie bardzo dobrego połączenia galwanicznego pomiędzy podstawą anteny [17], ekranem kabla [30] a metalową obudową dachu lokomotywy. Powinno być ono wykonane bardzo starannie i stosownie zabezpieczone przed czynnikami zewnętrznymi. Kabel antenowy [30] powinien być położony naturalnie, bez naprężeń i załamań. Nie należy pozostawiać nadmiaru kabla. W ciężkich warunkach pracy na lokomotywie najlepiej sprawdzają się złącza antenowe zaciskane [31]. Środkowy pin złącza należy bardzo precyzyjnie przylutować a ekran odpowiednio zabezpieczyć by nie dotykał środkowej żyły. Po zaciśnięciu złączy N-50 [31] należy zabezpieczyć je przed szkodliwym działaniem warunków atmosferycznych za pomocą koszulki termokurczliwej lub taśmy samowulkanizującej. Po zamontowaniu na dachu lokomotywy, antenę [17] należy zestroić na właściwą częstotliwość zgodnie z dołączoną instrukcją strojenia. Najczęściej wymaga to docięcia na odpowiedni Pyrylandia Sp. z o.o. Strona 6 z 10

7 wymiar wynikający z wykresu promiennika anteny. Strojenie należy przeprowadzić na środkowy zakres używanego pasma częstotliwości. Następnie nakładamy i szczelnie skręcamy korpus [19] z podstawą anteny [17]. Po uruchomieniu zestawu radiotelefonu należy ponownie sprawdzić przy pomocy reflektometru zestrojenie anteny na środkowy zakres używanego pasma częstotliwości. Szczegółowy opis sposobu montażu anteny wraz z rysunkami przedstawiony jest w oddzielnej instrukcji załączanej do zakupionej anteny Podłączenie przekaźnika Radio-Stop Sygnał Radio-Stop (24VDC 100mA) jest dostępny na listwie przyłączeniowej [42] tablicy przełączającej [32]. Pobór prądu pobieranego przez przekaźnik 24VDC ze względu na ograniczoną wydajność prądową nie powinien być większy niż 100 ma. Kable sygnałowe [50], [51] należy przylutować do listwy przyłączeniowej [42] na panelu przełączającym [32]. Diagram 2 (No. F747M.11.00) przedstawia sposób podłączenia przekaźnika Radio-Stop [52] Uruchomienie Po sprawdzeniu instalacji i napięcia zasilania oraz poprawności polaryzacji podłączamy złącze kątowe manipulatora [08] do gniazda [45] i zabezpieczamy go spinką [47]. Po sprawdzeniu instalacji podłączamy wtyczkę kątową [49] do do gniazda [14] zespołu N/O [10] i zabezpieczamy ją spinką [47]. Po zainstalowaniu i sprawdzeniu wszystkich elementów należy włączyć N/O [10] i manipulator [01], sprawdzić antenę [17] i wykonać połączenia testowe. Test Radio-Stop należy przeprowadzić na kanale 000 lub wcisnąć na klawiaturze radiotelefonu kolejno przyciski F3 i 9. Po zamontowaniu na dachu lokomotywy antenę [17] należy zestroić na właściwą częstotliwość zgodnie z dołączoną instrukcją strojenia. Najczęściej wymaga to docięcia na odpowiedni wymiar, wynikający z wykresu, promiennika anteny. Strojenie należy przeprowadzić na środkowy zakres używanego pasma częstotliwości. UWAGA! Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i obsługi radiotelefonu. 4. Załączniki Pyrylandia Sp. z o.o. Strona 7 z 10

8 4.1. Diagram 1 (No. F747M.00.00) Pyrylandia Sp. z o.o. Strona 8 z 10

9 4.2. Diagram 2 (No. F747M.11.00) Pyrylandia Sp. z o.o. Strona 9 z 10

10 4.3. Wykaz elementów do rys. F747M i F747M No. Detal Pl Object EN Nazwa/Name Typ/Type Uwagi/Note Ilość /Qty 1 Manipulator F-747 F-747 Control Unit Man F-747M F-747M for two cabin locomotive version, should be programmed 2 2 Uchwyt mocujący do manipulatora Control Unit Standard Rack Radmor with screws 2 3 Mikrofon z przyciskiem PTT F-747 Microphone Maxon MA-2472 MA pin female plug 2 4 Gniazdo mikrofonowe Microphone socket Mic. Socket MPLT-166S 6 pin male socket 2 5 Gniazdo akcesorii manipulatora Control Unit accessories socket CANON DB25F DB25F 25 pin female socket 2 6 Gniazdo Serwis manipulatora Support socket CANON DB9F DB9F 9 pin female socket 2 7 Przewód połączeniowy Manipulator - N/O Control Unit to Rx/Tx Unit cable LiHCH 20x0,25mm 2 LiHCH 25x0,25mm 2 20 x 0,25mm 2 screened cable,length ~ 1,75m 2 8 Wtyczka kątowa Manipulatora control Unit angle-plug Angle-plug DB25M DB25M 25 pin male plug 2 9 Śruba mocująca, radełkowana Assembling screw M4, knurled-head M4 M4, knurled-head thumb screw Zespół Nadawczo - Odbiorczy (N/O) Tx/Rx Unit N/O F-747M F-747M should be programmed 1 11 Uchwyt mocujący do zespołu N/O Standard Rack Radmor with screws 1 12 Złącze zasilania zespołu N/O Tx/Rx Unit power supply connector Maxon power F female power connector two-pin female click connector 1 13 Złącze antenowe tablicowe Antenna connector N female N antenna connector female 1 14 Gniazdo manipulator Control Unit socket CANON DB25F DB25F 25 pin female socket 1 15 Gniazdo akcesorii zespołu N/O Tx/Rx Unit accessories socket CANON DB9F DB9F 9 pin female socket 1 16 Gniazdo Serwis zespołu N/O Tx/Rx Unit support socket CANON DB9F DB9F 9 pin female socket 1 17 Antena taborowa Radmor Antenna Radmor should be tuned to middle band after installation on the locomotive roof 1 18 Złącze antenowe Antenna socket Radmor N female N female 1 19 Osłona anteny Antenna shield Radmor Radmor shield shhield 1 20 Przetwornica DC/DC Mascot DC/DC converter Mascot Mascot Mascot male 6.3mm connector 1 21 Uchwyt mocujący do przetwornicy Mascot Standard Rack Radmor with screws 1 22 Przewód uziemiający - wyrównawczy Ground cable connection grounding screw joint to locomotive ground 1 23 Złącze zasilania zespołu N/O Tx/Rx Unit power supply connector Maxon power M male two-pin male click connector 1 24 Oprawa bezpiecznikowa, przewodowa cable fuse housing Cable fuse glass fuse 10A 1 25 Przewód zasilający Przetwornica - N/O (czerwony - dodatni) DC/DC converter power supply cable (+) Huber+Suhner RADOX TENUIS - TW 2.5mm 2 red, 2.5mm 2, length ~ 1m 1 26 Przewód zasilający Przetwornica - N/O (czarny - ujemny) DC/DC converter power supply cable (-) Huber+Suhner RADOX TENUIS - TW 2.5mm 2 black, 2.5mm 2, length ~ 1m 1 27 Przewód zasilający Tablica - Przetwornica (czerwony - dodatni) Switching Panel to DC/DC converter power supply cable (+) Huber+Suhner RADOX TENUIS - TW 2.5mm 2 red, 2.5mm 2, length ~ 1m 1 28 Przewód zasilający Tablica - Przetwornica (czarny - ujemny) Switching Panel to DC/DC converter power supply cable (-) Huber+Suhner RADOX TENUIS - TW 2.5mm 2 black, 2.5mm 2, length ~ 1m 1 29 Wtyk zasilania przykręcany Switching Panel power supply plug SzP-3 VIII 88 "K" SzP-3 straight or angle, 3 pin female plug 1 30 Kabel antenowy Antenna coaxial cable RG214 RG214 RG214 (or better) - usually is not at delivery 1 31 Złącze antenowe Antenna cable connector N male N joint type N, male for RG214 cable 2 32 Tablica przełączająca Switching Panel Radmor /2 6 screw assembling 1 33 Główny wyłącznik zasilania Power supply main switch AB 194L-E16 194L-E two-way, on-off switch 1 34 Przełącznik Kabin Cabin "A" and "B" switch Radmor multi-way, two-position switch 1 35 Gniazdo zasilania tablicowe Switching Panel power supply socket Kontakt WSz-3 WSz-3 Szp-3, 3 pin male socket 1 36 Gniazdo Zespół N/O Tablicy rozdzielczej Switching Panel Tx/Rx Unit socket CANON DB25F DB25F 25 pin female socket 1 37 Gniazdo bezpiecznikowe zasilania Power supply fuse base Radmor Br1 Br1 screw-in type fuse 1 38 Przyłącze lutowane zasilania (biegun dodatni) Soldered joint to connect Power Supply (+) Radmor carry out soldered joint connected to (+) locomotive power supply 1 39 Przyłącze śrubowe zasilania (biegun ujemny) Screw joint place to connect Power Supply (-) Radmor conected to (-) locomotive power supply 1 40 Przewód przyłączeniowy zasilania z lokomotywy (ujemny) Power Supply cable from locomotive (-) Huber+Suhner RADOX TENUIS - TW 2.5mm 2 min. 2mm 2 diameter for 5m cable length, for more than 5m length use bigger cable 1 41 Przewód przyłączeniowy zasilania z lokomotywy (dodatni) Power Supply cable from locomotive (+) Huber+Suhner RADOX TENUIS - TW 2.5mm 2 diameter 1 42 Listwa przyłączeniowa lutowana 51 stykowa Soldering link strip Radmor PZ1 PZ soldered 51 fields link strip 1 43 Przewód połączeniowy Kabina "A" - Tablica Cabin "A" to Switching Panel cable Huber+Suhner 1 44 Przewód połączeniowy Kabina "B" - Tablica Cabin "B" to Switching Panel cable Huber+Suhner RADOX GKW-LW/S EMC 20x0,5mm 2 20x0.5mm 2 screened cable - are not at delivery. Cross-section min. 0,5 mm Gniazdo przyłączeniowe manipulatora Control Unit socket CANON DB25F DB25F 25 pin female socket (in Cabin "A" and "B") 2 46 Zaczep do spinki Radmor Angle-plug clip Radmor fastener buckle clip 4 47 Spinka do wtyku kątowego Radmor Buckle Radmor Canon holder buckle locking fastener 4 48 Przewód połączeniowy Tablica - Zespół N/O Switching Panel to Tx/Rx Unit cable LiHCH 20x0,25mm 2 LiHCH 20x0,25mm 2 20x0,25mm 2 screened cable, length ~ 1,8m 1 49 Wtyczka kątowa Radmor Angle-plug Radmor Angle-plug Radmor DB25M 25 pin male plug 2 50 Przewód do przekaźnika Radio Stop (dodatni) Radio Stop relay cable (+) Huber+Suhner RADOX TENUIS - TW 0.5mm 2 0.5mm 2 - is not at delivery 1 51 Przewód do przekaźnika Radio Stop (ujemny) Radio Stop relay cable (-) Huber+Suhner RADOX TENUIS - TW 0.5mm 2 0.5mm 2 - is not at delivery 1 52 Przekaźnik Radio Stop Radio Stop relay Relay R5 type of relay depends from locomotive, and is not at delivery 1 53 Źródło zasilania lokomotywy (akumulatory) Locomotive Power Supply (battery) Locomotive battery 24VDC on board power supply 1 54 Dławik przeciwzakłóceniowy Choking coil Coil /1 For tensions powering lower than 48VDC the coil should not being connected 1 55 Uchwyt mikrofonowy Microphone connector Mic con Mic con 2 screw assembling 2 Pyrylandia Sp. z o.o. Strona 10 z 10

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW 14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY MODUŁ WAŻĄCY WIN3. WIN3 Ana WIN3 RS485. WIN3 Profibus INSTRUKCJA INSTALACJI. Wersja 1.1

ELEKTRONICZNY MODUŁ WAŻĄCY WIN3. WIN3 Ana WIN3 RS485. WIN3 Profibus INSTRUKCJA INSTALACJI. Wersja 1.1 ELEKTRONICZNY MODUŁ WAŻĄCY WIN3 WIN3 Ana WIN3 RS485 WIN3 Profibus INSTRUKCJA INSTALACJI Wersja 1.1 SPIS TREŚCI WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA DANE TECHNICZNE Str. 3 DANE TECHNICZNE (ciąg dalszy) Str. 4 SYMBOLE

Bardziej szczegółowo

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii 1 899 1899P01 Przetwornik wilgotności względnej i entalpii AQF61.1 ikroprocesorowy przetwornik służący do obliczania wilgotności względnej, entalpii i różnicy entalpii. Zastosowanie W instalacjach wentylacji

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

Stacja dokująca Nr zamówieniowy Instrukcja obsługi i montażu. 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 2 Budowa urządzenia.

Stacja dokująca Nr zamówieniowy Instrukcja obsługi i montażu. 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 2 Budowa urządzenia. Stacja dokująca Nr zamówieniowy 2883.. Instrukcja obsługi i montażu 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wbudowanie i montaż urządzeń elektronicznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków.

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do kamer IP

Urządzenia do kamer IP Urządzenia do kamer IP Switche PoE Zasilacze PoE Akcesoria Switche PoE do kamer IP z zasilaczem Seria S porty 10/100Mb/s i 10/100/1000Mb/s * porty LAN dla innych urządzeń sieciowych np. komputer, drukarka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja CB Radio M-Tech Legend II

Instrukcja CB Radio M-Tech Legend II Instrukcja CB Radio M-Tech Legend II URUCHOMIENIE RADIOTELEFONU CB Najpierw należy podłączyć antenę do gniazda antenowego, zamocowanego z tyłu radiotelefonu (gniazdo nr 12). Nastepnie podłaczamy mikrofon

Bardziej szczegółowo

Modem radiowy MR10-GATEWAY-S

Modem radiowy MR10-GATEWAY-S Modem radiowy MR10-GATEWAY-S - instrukcja obsługi - (dokumentacja techniczno-ruchowa) Spis treści 1. Wstęp 2. Budowa modemu 3. Parametry techniczne 4. Parametry konfigurowalne 5. Antena 6. Dioda sygnalizacyjna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU POMIAROWEGO WG09X4. ( Dokumentacja Techniczno-Ruchowa )

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU POMIAROWEGO WG09X4. ( Dokumentacja Techniczno-Ruchowa ) INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU POMIAROWEGO WG09X4 ( Dokumentacja Techniczno-Ruchowa ) Wiązowna 2015 SPIS TREŚCI 1 Przeznaczenie.. 2 2 Budowa 2 3 Dane techniczne... 2 4 Obsługa... 3 5 Opis połączeń gniazd......

Bardziej szczegółowo

Model AV-300-MINI-L v2.0 Zestaw transmisyjny sygnałów AV na paśmie 5.8GHz, dedykowany do wind

Model AV-300-MINI-L v2.0 Zestaw transmisyjny sygnałów AV na paśmie 5.8GHz, dedykowany do wind Model AV-300-MINI-L v2.0 Zestaw transmisyjny sygnałów AV na paśmie 5.8GHz, dedykowany do wind AV-300-MINI-L to system transmisji radiowej, przeznaczony do przesyłania analogowego sygnału (kompozytowego

Bardziej szczegółowo

SK Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i CWU. Lazurowa 6/55, Warszawa

SK Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i CWU. Lazurowa 6/55, Warszawa Automatyka Przemysłowa Sterowniki Programowalne Lazurowa 6/55, 01-315 Warszawa tel.: (0 prefix 22) 666 22 66 fax: (0 prefix 22) 666 22 66 SK4000-1 Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i

Bardziej szczegółowo

1. Dane techniczne analizatorów CAT 3

1. Dane techniczne analizatorów CAT 3 1. Dane techniczne analizatorów CAT 3 Cyrkonowe Analizatory Tlenu CAT 3 przeznaczone są do ciągłego pomiaru stężenia tlenu w gazach spalinowych kotłów energetycznych (bezpośrednio w kanale spalin). Dzięki

Bardziej szczegółowo

Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:

Bardziej szczegółowo

Gniazdo systemu alarmowego GNW12 (GNW24)

Gniazdo systemu alarmowego GNW12 (GNW24) Gniazdo systemu alarmowego GNW12 (GNW24) IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2016-06-03 13:29 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel. 32 754 54 54, 32 754 54

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX. 6 kva. Wersja U/CES_GX_6.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX. 6 kva. Wersja U/CES_GX_6.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX 6 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Skrócona wersja montażu i kalibracji: Instrukcja skrócona (284 pobrania)

Skrócona wersja montażu i kalibracji: Instrukcja skrócona (284 pobrania) LPG Sensor Wskaźnik poziomu gazu na desce rozdzielczej http://lpgsensor.pl Montaż w samochodzie Jak zamontować LPG Sensor w samochodzie? Niezbędne narzędzia: kombinerki, mały śrubokręt krzyżowy, opaski

Bardziej szczegółowo

Model: JAUX_BT-01_MMI_3G Audio player for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU. Spis treści

Model: JAUX_BT-01_MMI_3G Audio player for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU. Spis treści JAUX_BT-01 Model: JAUX_BT-01_MMI_3G Audio player for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści 1.. 3... WSTĘP... ZALECENIA... SCHEMAT PODŁĄCZENIA... PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE... ELEMENTY ZESTAWU... 1. WSTĘP

Bardziej szczegółowo

Modem radiowy MR10-NODE-S

Modem radiowy MR10-NODE-S Modem radiowy MR10-NODE-S - instrukcja obsługi - (dokumentacja techniczno-ruchowa) Spis treści 1. Wstęp 2. Wygląd urządzenia 3. Parametry techniczne 4. Parametry konfigurowalne 5. Antena 6. Dioda sygnalizacyjna

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 ZASADY OCENIANIA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 ZASADY OCENIANIA Układ graficzny CKE 2016 EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 ZASADY OCENIANIA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Nazwa kwalifikacji: Montaż

Bardziej szczegółowo

EGMONT INSTRUMENTS ZEWNĘTRZNE MODUŁY PRZYŁĄCZENIOWE EXT-SCR-16 Z KABLEM KAB-EXT-16 DO KARTY LC

EGMONT INSTRUMENTS ZEWNĘTRZNE MODUŁY PRZYŁĄCZENIOWE EXT-SCR-16 Z KABLEM KAB-EXT-16 DO KARTY LC EGMONT INSTRUMENTS ZEWNĘTRZNE MODUŁY PRZYŁĄCZENIOWE EXT-SCR-16 Z KABLEM KAB-EXT-16 DO KARTY LC-012-1612 Wersja: kwiecień 2002 EGMONT INSTRUMENTS tel. (0-22) 823-30-17, 668-69-75 02-304 Warszawa, Aleje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SPL-2030

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SPL-2030 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SPL-2030 spl2030_pl 04/10 Zewnętrzny sygnalizator optyczno-akustyczny SPL-2030 jest przeznaczony do stosowania w systemach sygnalizacji włamania i napadu. Funkcję sygnalizacji

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ZESTAWU SCENICZNEGO OŚWIETLENIA LED

SPECYFIKACJA ZESTAWU SCENICZNEGO OŚWIETLENIA LED SPECYFIKACJA ZESTAWU SCENICZNEGO OŚWIETLENIA LED Dostawa zestawu scenicznego oświetlenia LED wraz z jego montażem, czyli wykonaniem wewnętrznej instalacji elektrycznej zasilającej i sterowniczej w segmentach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MUTI-TESTER SAMOCHODOWY EM

INSTRUKCJA OBSŁUGI MUTI-TESTER SAMOCHODOWY EM INSTRUKCJA OBSŁUGI MUTI-TESTER SAMOCHODOWY EM 288 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Nie używać przyrządu w instalacjach prądu przemiennego (AC) 2. Po zakończeniu testów instalacji samochodowej należy upewnić

Bardziej szczegółowo

Podłączenia zasilania i sygnałów obiektowych z użyciem rozłącznych złącz zewnętrznych - suplement do instrukcji obsługi i montażu

Podłączenia zasilania i sygnałów obiektowych z użyciem rozłącznych złącz zewnętrznych - suplement do instrukcji obsługi i montażu Automatyka Przemysłowa Sterowniki Programowalne Lazurowa 6/55, 01-315 Warszawa tel.: (0 prefix 22) 666 22 66 fax: (0 prefix 22) 666 22 66 Podłączenia zasilania i sygnałów obiektowych z użyciem rozłącznych

Bardziej szczegółowo

Moduł CON012. Wersja biurkowa. Przeznaczenie. Użyteczne właściwości modułu

Moduł CON012. Wersja biurkowa. Przeznaczenie. Użyteczne właściwości modułu Moduł CON012 Wersja biurkowa RS232 RS485 Pełna separacja galwaniczna 3.5kV. Zabezpiecza komputer przed napięciem 220V podłączonym od strony interfejsu RS485 Kontrolki LED stanu wejść i wyjść na płycie

Bardziej szczegółowo

Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany

Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany 1 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany Instrukcja Obsługi 2 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji rev. 20110324 Niniejsza instrukcja instalacji jest przeznaczony do instalowania switche przemysłowe switche przemysłowe 200M-2.0.3-... 200M-1.0.3-... 1 Zawartość opakowania 1.1 Switch

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

ORVALDI MBS-PDU 1U. Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu

ORVALDI MBS-PDU 1U. Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ORVALDI MBS-PDU 1U Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.sklep.orvaldi.pl www.orvaldi.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zdalne sterowanie radiotelefonów. SGM-5 Jednoparowe TRX S.C

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zdalne sterowanie radiotelefonów. SGM-5 Jednoparowe TRX S.C SGM-5 Jednoparowe Zdalne sterowanie radiotelefonów INSTRUKCJA OBSŁUGI TRX S.C. 28.11.2012 TRX S.C. 15-743 Białystok, ul. Wierzbowa 8 tel. (85) 662 88 11 fax. (85) 662 88 10 email. trx@trx.pl www.trx.pl

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

Model: JMC-03_V2.2_MMI_2G/3G TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU. Spis treści

Model: JMC-03_V2.2_MMI_2G/3G TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU. Spis treści JMC-03 Model: JMC-03_V._MMI_G/3G TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści.. WSTĘP... ZALECENIA... SCHEMAT PODŁĄCZENIA... PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE... ELEMENTY ZESTAWU... WSTĘP Moduł JMC-03

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przemysłowy Switch Ethernetowy 10SC portów 10/100 Mb/s. Niezarządzalny. Montaż na szynie DIN

INSTRUKCJA OBSŁUGI.   Przemysłowy Switch Ethernetowy 10SC portów 10/100 Mb/s. Niezarządzalny. Montaż na szynie DIN Przemysłowy Switch Ethernetowy 10SC0601 6 portów 10/100 Mb/s Niezarządzalny Montaż na szynie DIN Możliwość stackowania Metalowa obudowa Temperatura pracy 0 60oC Zasilanie 24VDC INSTRUKCJA OBSŁUGI v. 20180216

Bardziej szczegółowo

AV-1500-MINI Model v1.1 AV-300-MINI AV-300-MINI-L

AV-1500-MINI Model v1.1 AV-300-MINI AV-300-MINI-L AV-1500-MINI Model v1.1 AV-300-MINI AV-300-MINI-L Zestaw transmisyjny sygnałów Audio / Video na paśmie 5.8GHz AV-LINK to system transmisji radiowej, przeznaczony do przesyłania analogowego sygnału Video

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja podłączenia v.750w simdrive Servo Drive & CSM Servo Motor AC 220V

Skrócona instrukcja podłączenia v.750w simdrive Servo Drive & CSM Servo Motor AC 220V Skrócona instrukcja podłączenia v.750w simdrive Servo Drive & CSM Servo Motor AC 220V Zawartość WSTĘP... 2 Przewód enkodera... 3 Metody wykonywania połączeń... 3 Przewód mocy... 8 Przewody faz zasilania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Kamery cofania ACV 771000-6000-> 771000-6315

Instrukcja obsługi Kamery cofania ACV 771000-6000-> 771000-6315 Instrukcja obsługi Kamery cofania ACV 771000-6000-> 771000-6315 Strona 1 Spis treści Strona 3 :... 771000-6000 Strony 4-6 :........771000-6001 Strona 7 :... 771000-6002 Strona 8 :... 771000-6010 / 6011

Bardziej szczegółowo

GP GP

GP GP INSTRUKCJA OBSŁUGI GP-12-1000 GP-24-1000 Przetwornica napięcia DC AC 1000W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS Gniazdka wyjściowe AC Dioda sygnalizująca włączenie przetwornicy Dioda

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...

Bardziej szczegółowo

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.

Bardziej szczegółowo

T-urbo-T 7/21-60. www.telmor.pl PARAMETRY TECHNICZNE. RoHS

T-urbo-T 7/21-60. www.telmor.pl PARAMETRY TECHNICZNE. RoHS Antena kierunkowa DVB-T T-urbo-T 7/21-60 RoHS Antena kierunkowa DVB-T Zysk energetyczny 10dBi Technologia T-urbo-T Wbudowany naturalny filtr LTE Bardzo solidna konstrukcja mechaniczna Możliwość pracy w

Bardziej szczegółowo

ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, Września. fax 061/ tel. 061/

ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, Września. fax 061/ tel. 061/ ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, 62-300 Września www.elster.w.com.pl e-mail: elster@post.pl fax 061/ 43 67 690 tel. 061/ 43 77 690 MODUŁ STEROWANIA SIŁOWNIKIEM ZAWORU

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI DARWIN 02/04/06/08 bariera podczerwieni

INSTRUKCJA INSTALACJI DARWIN 02/04/06/08 bariera podczerwieni INSTRUKCJA INSTALACJI DARWIN 02/04/06/08 bariera podczerwieni SPIS TREŚCI 1. OPIS... 3 1.1 OPIS... 3 2. INSTALACJA... 3 3. MONTA Ż... 3 4. PODŁĄCZENIA... 3 5. STROJENIE... 4 6. ZABEZPIECZENIA... 4 7. PARAMETRY

Bardziej szczegółowo

PRZENOŚNY SYSTEM NAGŁOŚNIENIOWY TYPU EKONOM

PRZENOŚNY SYSTEM NAGŁOŚNIENIOWY TYPU EKONOM PRZENOŚNY SYSTEM NAGŁOŚNIENIOWY TYPU EKONOM Przenośny zestaw nagłaśniający EKONOM stanowi pełną technikę nagłośnieniową bez kabli, wyjątkowo lekka i przyjemną w formie konstrukcje. Zapewnia wspaniałe nagłośnienie

Bardziej szczegółowo

Wandaloodporna kamera kopułkowa HDCVI z promiennikiem. podczerwieni. Podręczniku użytkownika

Wandaloodporna kamera kopułkowa HDCVI z promiennikiem. podczerwieni. Podręczniku użytkownika Wandaloodporna kamera kopułkowa HDCVI z promiennikiem podczerwieni Podręczniku użytkownika Wersja 1.0.0 Spis treści 1 Wstęp ogólny... 1 1.1 Omówienie... 1 1.2 Właściwości... 1 1.3 Modele... 1 2 Konstrukcja

Bardziej szczegółowo

I0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

I0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) LISTWOWY POWIELACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH ZSP-41-2 WARSZAWA, Kwiecień 2011 APLISENS

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

LIN-51 wskaźnik linijkowy SEM Str. 1/6. wskaźnik linijkowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.

LIN-51 wskaźnik linijkowy SEM Str. 1/6. wskaźnik linijkowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. LIN-51 wskaźnik linijkowy SEM 02.2007 Str. 1/6 LIN-51 wskaźnik linijkowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. Ostrzeżenie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Banana plug screw type plastic [N] Nickel plated [Z] - Gold plated. 1,4 x 3,5 x 9 mm. With fuse holder. Snap-in fuse lid Snap-in detent for mounting

Banana plug screw type plastic [N] Nickel plated [Z] - Gold plated. 1,4 x 3,5 x 9 mm. With fuse holder. Snap-in fuse lid Snap-in detent for mounting Banana AC/DC Speaker 2,5 3,5 6,3 Canon RCA TV Scart Computer F BNC UHF SMA WTY0200 skręcany plastikowy [N] - niklowy [Z] - WTY0202 screw type [N] Nickel plated [Z] - Gold plated WTY0203 Matal Pozłacany

Bardziej szczegółowo

- 2 - WYBIERZ TYP CZUJNIKA a) i. Czujnik IR z osłoną do licznika z odczytem optycznym

- 2 - WYBIERZ TYP CZUJNIKA a) i. Czujnik IR z osłoną do licznika z odczytem optycznym WYBIERZ TYP CZUJNIKA a) i. Czujnik IR z osłoną do licznika z odczytem optycznym Ta procedura instalacyjna oparta jest na instalacji czujnika IR oraz nadajnika do licznika inteligentnego Sensus Smart Meter

Bardziej szczegółowo

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl - 1 - Kolorado MK3 2500 Spis treści: Zawartość opakowania... 3 Ostrzeżenie... 3 Instalacja... 4 Montaż lampy... 4 Pozycje montażowe... 5 Montaż oddzielnego balastu... 5 Montaż urządzenia... 6 Montaż skrzydełek

Bardziej szczegółowo

c 117,0 129,0 131,0 155,0 155,0 155,0 d 103,0 108,0 116,0 130,0 130,0 136,0 e 51,0 59,0 59,0 68,0 68,0 68,0 f - 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0

c 117,0 129,0 131,0 155,0 155,0 155,0 d 103,0 108,0 116,0 130,0 130,0 136,0 e 51,0 59,0 59,0 68,0 68,0 68,0 f - 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 www.bals.pl - 1 - 16A i 32A Inne wartości napięć i częstotliwości dostępne na zamówienie Gniazdo naścienne Quick-Connect Wprowadzenie przewodu: 1x z góry (otwarte), 1 x z dołu (zamknięte) Gniazdo naścienne

Bardziej szczegółowo

Uniwersalny modem radiowy UMR433-S1-Z/UK UMR433-S1/UK

Uniwersalny modem radiowy UMR433-S1-Z/UK UMR433-S1/UK Uniwersalny modem radiowy UMR433-S1-Z/UK Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja pomoże państwu w prawidłowym podłączeniu urządzenia, uruchomieniu, oraz umożliwi prawidłowe z niego korzystanie.

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja podłączenia v.400w simdrive Servo Drive & CSM Servo Motor AC 220V

Skrócona instrukcja podłączenia v.400w simdrive Servo Drive & CSM Servo Motor AC 220V Skrócona instrukcja podłączenia v.400w simdrive Servo Drive & CSM Servo Motor AC 220V Zawartość WSTĘP... 2 Przewód enkodera... 6 Kabel sygnałów sterujących... 8 Przewód mocy... 10 Przewody faz zasilania

Bardziej szczegółowo

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne analizatora CAT 4S

Dane techniczne analizatora CAT 4S Model CAT 4S jest typowym analizatorem CAT-4 z sondą o specjalnym wykonaniu, przystosowaną do pracy w bardzo trudnych warunkach. Dane techniczne analizatora CAT 4S Cyrkonowy Analizator Tlenu CAT 4S przeznaczony

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Montaż układów i urządzeń elektronicznych Oznaczenie kwalifikacji: E.05 Numer zadania:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Poczwórny sterownik silników krokowych SQCA244 Bipolarny sterownik dla 4 silników krokowych do 4A z wejściem LPT, 4 wejściami optoizolowanymi i dwoma wyjściami przekaźnikowymi. PPH WObit

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r. LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Zamówienie na dostawę elementów montażowych systemu transmisji bezprzewodowej

Zamówienie na dostawę elementów montażowych systemu transmisji bezprzewodowej Załącznik nr 1 do ogłoszenia o udzielanym zamówieniu nr ZZ/779/009/D/2017 Internet na Bałtyku Realizacja wielosystemowej, samoorganizującej się szerokopasmowej sieci teleinformatycznej na morzu dla zwiększenia

Bardziej szczegółowo

Uniwersalny modem radiowy UMR433-S2/UK

Uniwersalny modem radiowy UMR433-S2/UK Uniwersalny modem radiowy UMR433-S2/UK Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja pomoże państwu w prawidłowym podłączeniu urządzenia, uruchomieniu, oraz umożliwi prawidłowe z niego korzystanie.

Bardziej szczegółowo

Aeroklub Kujawski SZD 48 1 Jantar Standard 2. ZAŁĄCZNIK nr 2 do Instrukcji Użytkowania w Locie szybowca SZD-48-1 Jantar St 2 ATR500

Aeroklub Kujawski SZD 48 1 Jantar Standard 2. ZAŁĄCZNIK nr 2 do Instrukcji Użytkowania w Locie szybowca SZD-48-1 Jantar St 2 ATR500 ZAŁĄCZNIK nr 2 do Instrukcji Użytkowania w Locie szybowca SZD-48-1 Jantar St 2 wyposażonego w radiostację ATR500 Uzgodniono: Nr rejestracyjny: XX-XXX Nr fabryczny: X-XXX ZAKŁAD SZYBOWCOWY JEŻÓW URZĄD LOTNICTWA

Bardziej szczegółowo

Centralka elektryczna. Centralka elektryczna

Centralka elektryczna. Centralka elektryczna znajduje się po stronie pasażera, pod schowkiem w tablicy rozdzielczej. Należy ją otwierać w następujący sposób: 1. Otwórz klapę schowka w tablicy rozdzielczej. Klapa znajduje się przed fotelem pasażera.

Bardziej szczegółowo

SYSTEM ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ DLA MOTOCYKLISTY RADIOEXPO

SYSTEM ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ DLA MOTOCYKLISTY RADIOEXPO SYSTEM ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ DLA MOTOCYKLISTY RADIOEXPO 03-04.10.2018 Urządzenia łączności dla Wojska Polskiego oraz dla armii kilkunastu innych państw. Oferta wojskowa obejmuje obecnie radiostacje noszone

Bardziej szczegółowo

TECH-AGRO B ę d z i n

TECH-AGRO B ę d z i n TECH-AGRO B ę d z i n Instrukcja obsługi Będzin, grudzień 2009 rok Spis treści: 1. Opis ogólny urządzenia...2 1. 1. Dane techniczne...2 1. 2. Obudowa i wygląd zewnętrzny...3 1. 3. Budowa i działanie...4

Bardziej szczegółowo

LIN-31 wskaźnik linijkowy Str. 1/6. wskaźnik linijkowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.

LIN-31 wskaźnik linijkowy Str. 1/6. wskaźnik linijkowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. LIN-31 wskaźnik linijkowy 03.2006 Str. 1/6 LIN-31 wskaźnik linijkowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. Ostrzeżenie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu

Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu 000120742 Strona 1 z 5 Postępowanie z produktem i oddanie do eksploatacji Kalibrator prądowy obsługiwany jest jedynie za pomocą trzech przełączników

Bardziej szczegółowo

SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI

SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI 1 SIŁOWNIKI 2 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE STRONA 4 CZUJNIKI POZYCJI LTS STRONA 5 SIŁOWNIKI CZUJNIKI POZYCJI LTL STRONA 9 SPIS TREŚCI CZUJNIKI POZYCJI LTE STRONA 12 3 WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Instalacji Urządzeń

Instrukcja Instalacji Urządzeń Instrukcja Instalacji Urządzeń Strona 1 z 13 Metryka dokumentu Stworzony dla Podstawa prawna Wersja 1.0 Ostatnia modyfikacja: Autor Liczba stron 13 Centrum Projektów Informatycznych Umowa nr 2015/CPI/126/Logon-AP

Bardziej szczegółowo

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie

Bardziej szczegółowo

PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI LANEX S.A. ul. Ceramiczna 8 0-50 Lublin tel. (08) 0 tel/fax. (08) 70 5 70 PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI e-mail: info@lanex.lublin.pl Dział Serwisu www.lanex.lublin.pl tel. (08) -0- wew.

Bardziej szczegółowo

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika

Bardziej szczegółowo

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

Gate. www.getproxi.com

Gate. www.getproxi.com Gate www.getproxi.com Informacje o module rb-to2s2 Przeznaczenie Moduł służy do sterowania bramami wjazdowymi i garażowymi przy pomocy urządzenia mobilnego. Współpracuje ze sterownikami bram oferowanych

Bardziej szczegółowo

inet Box Instrukcja montażu

inet Box Instrukcja montażu Instrukcja montażu Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 2 Wymiary... 3 Przyłącza i elementy obsługi... 3 Wskazania...

Bardziej szczegółowo

Wtyczki Rozgałęźniki Przedłużacze. Nowa oferta Legrand

Wtyczki Rozgałęźniki Przedłużacze. Nowa oferta Legrand Wtyczki Rozgałęźniki Przedłużacze Nowa oferta Legrand Nowe wtyczki Legrand Praktyczne i funkcjonalne Typ: Wtyczki ( męskie ) Gniazda przenośne ( żeńskie ) Uziemienie: Bez uziemienia 2P Z uziemieniem 2P+Z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI GENERATORA SYGNAŁÓW AKUSTYCZNYCH ESG-100/12, ESG-100/12D, ESG-100/24 ESG-200/12, ESG-200/24

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI GENERATORA SYGNAŁÓW AKUSTYCZNYCH ESG-100/12, ESG-100/12D, ESG-100/24 ESG-200/12, ESG-200/24 ZAKŁADY ELEKTROMECHANICZNE S.I. ul. Przasnyska 6A 01-756 Warszawa Tel.(0-22) 4316-171(172) Fax. (0-22) 639 73 45 www.zeelektra.pl email: handel@zeelektra.com.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI GENERATORA

Bardziej szczegółowo

DOSTAWA SYSTEMU CYFROWYCH MIKROFONÓW BEZPRZEWODOWYCH

DOSTAWA SYSTEMU CYFROWYCH MIKROFONÓW BEZPRZEWODOWYCH DOSTAWA SYSTEMU CYFROWYCH MIKROFONÓW BEZPRZEWODOWYCH 1.1 Parametry ogólne systemu nadawczo-odbiorczego (pkt. 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) : 1. Rodzaj transmisji radiowej: cyfrowa 2. Pasmo przenoszenia

Bardziej szczegółowo

8. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZANIA PRZEWODÓW

8. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZANIA PRZEWODÓW 8. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZANIA PRZEWODÓW Przed rozpoczęciem 1. Niniejszy zestaw jest przeznaczony wyłącznie w samochodach z zasilaniem 12 V i ujemnym uziemieniem. 2. Należy uważnie przeczytać niniejsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu domofonów CYFRAL. Elektronika TD 6 (SMD) v4.1

Instrukcja montażu domofonów CYFRAL. Elektronika TD 6 (SMD) v4.1 Instrukcja montażu domofonów CYFRAL CYFRAL Elektronika TD 6 (SMD) v4.1 Szanowni Państwo! Niezmiernie nam miło, że zdecydowaliście się Państwo na domofon CYFRAL (wykonany w technologii SMD i przewlekanej).

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SDM4600 SGM5 Jednoparowe. Zdalne sterowanie radiotelefonem MOTOROLA DM4600 TRX S.C

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SDM4600 SGM5 Jednoparowe. Zdalne sterowanie radiotelefonem MOTOROLA DM4600 TRX S.C SDM4600 SGM5 Jednoparowe Zdalne sterowanie radiotelefonem MOTOROLA DM4600 INSTRUKCJA OBSŁUGI TRX S.C. 14.04.2015 TRX S.C. 15-74 Białystok, ul. Wierzbowa 8 tel. (85) 662 88 11 fax. (85) 662 88 10 email.

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz AURIS jest audiofilskim urządzeniem zbudowanym w konfiguracji dual mono na czterech lampach EL 34 i dwóch ECC 88 na kanał. Bezpośrednio po załączeniu wzmacniacza lampy EL

Bardziej szczegółowo

RSC-04 konwerter RS485 SEM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.

RSC-04 konwerter RS485 SEM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. RSC-04 konwerter RS485 SM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. Ostrzeżenie o konieczności ścisłego stosowania

Bardziej szczegółowo

PX094-3 PX094-5. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX094-3 PX094-5. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI PX094-3 PX094-5 DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Podłączenie sygnału DMX... 2 3.1. Przykładowa linia DMX... 2 3.2. Terminator... 3 3.3.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI OPRAWY OŚWIETLENIA PRZESZKODOWEGO TYPU N-50

INSTRUKCJA INSTALACJI OPRAWY OŚWIETLENIA PRZESZKODOWEGO TYPU N-50 Strona 1 z 7 DTR. N-50 05.2011 STRUKCJA STALACJI OPRAWY OŚWIETLENIA PRZESZKODOWEGO TYPU N-50 ZAGWIŹDZIE, ul. Lipowa 44, 46-030 Zagwiździe 1 Strona 2 z 7 UWAGA: Przed instalacją lub serwisem naleŝy wyłączyć

Bardziej szczegółowo

Witajcie! Dwu żyłowego kabla wraz z przełącznikiem. Oraz z obudowy która ma zintegrowany kabel mini USB - USB typu B.

Witajcie! Dwu żyłowego kabla wraz z przełącznikiem. Oraz z obudowy która ma zintegrowany kabel mini USB - USB typu B. Witajcie! W tym artykule przedstawię krok po kroku jak przerobić stację lutowniczą Jovy Isolder 40 V1 do nowszej wersji V2. Dzięki tej modyfikacji zyskamy możliwość manualnej zmiany temperatury dzięki

Bardziej szczegółowo

LDPS-12ME LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, marzec 2003 r.

LDPS-12ME LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, marzec 2003 r. LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY ME DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, marzec 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Sygnalizator BLADE

Instrukcja instalacji i obsługi Sygnalizator BLADE Instrukcja instalacji i obsługi Sygnalizator BLADE Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji instalacji! Instrukcja instalacji BLADE Rev. 1.0. 2016,

Bardziej szczegółowo

Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178

Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178 Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może

Bardziej szczegółowo