INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W102
|
|
- Robert Szydłowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W102
2 SPIS TREŚCI WSTĘP Informacje ogólne Ogólny opis urządzenia Opakowanie Zakres dostawy MONTAŻ Miejsce montażu Montaż po rozpakowaniu KALIBRACJA Kalibracja czujnika wagi tryb samochodów osobowych Kalibracja czujnika wagi tryb samochodów ciężarowych UŻYTKOWANIE Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcje obsługi - bezpieczeństwo INSTRUKCJA OBSŁUGI Montaż koła Wybór programu wyważania Wprowadzanie parametrów koła Rozpoczęcie wyważania KONSERWACJA I UTRZYMANIE Kody błędów DEKLARACJA ZGODNOŚCI LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH Obudowa Górna osłona Płyta główna Mechanizm podnoszący Mechanizm hamulca Wał wyważarki Ramie pomiarowe Czujniki piezoelektryczne Fotokomórka Akcesoria NOTATKI
3 - 3 -
4 WSTĘP Informacje ogólne NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST INTEGRALNĄ CZĘŚCIĄ URZĄDZENIA TRZEBA JĄ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY POWSTAŁE W WYNIKU NIESTOSOWANIA SIĘ DO INSTRUKCJI LUB NIEPRZESTARZEGANIA PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA. UWAGA: Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń. WSKAZÓWKA: Instrukcja zawiera szczegółowe informacje odnośnie zasad funkcjonowania i efektywnego użytkowania urządzenia
5 Ogólny opis urządzenia ) Pokrętło do podnoszenia i opuszczania wyważarki 2) Uchwyt pomocniczy do przestawiania wyważarki 3) Wyświetlacz LED 4) Klawiatura 5) Osłona z przegrodami na ciężarki 6) Dźwignia hamulca ręcznego 7) Główny włącznik 8) Obudowa 9) Wsporniki 10) Śruby do stabilizacji pozycji pracy - 5 -
6 ) Wskaźnik INNER - wyważeni po lewej stronie 2) Wskaźnik OUTER wyważenia prawa strona 3) Pozycja ciężarka po stronie INNER - lewej 4) Pozycja ciężarka po stronie OUTER - prawej 5) Wskaźnik trybu wyważania - 6 -
7 Odległość felgi od maszyny Szerokość felgi Średnica felgi Tryb wyważania Przycisk Wskaźnik wyważenia <5g Klawisz wyboru Przycisk Przyciski naciskać tylko palcami. Nie używaj ostrych przedmiotów
8 Dane techniczne Maksymalna waga koła Średnica felgi Szerokość felgi Maksymalna średnica koła Dokładność / Tryb osobowy Dokładność / Tryb ciężarowy Zasilanie elektryczne Średnica wału Tryby wyważania Wymiary urządzenia (Długość x Szerokość x Wysokość) Waga netto / brutto < 200 kg cali 4-15 cali mm +/- 1 g / 0,1 uncji +/- 10 g / 0,1 uncji 1/220V/50 Hz 40 mm Tryb Dynamiczny (Standardowy) Tryb Statyczny ALU-1, ALU-2 & ALU-3 - Tryby Około 1330 x 800 x 1700 mm 185 / 221 kg - 8 -
9 Opakowanie Sprawdź w obecności dostawcy. Sprawdź, czy nie ma widocznych uszkodzeń opakowania. Jeśli brakuje czegoś z zakresu dostawy skontaktuj się z naszym działem sprzedaży. Odmów przyjęcia dostawy, jeśli opakowanie jest uszkodzone lub niekompletne. Opisz uszkodzenia w dokumentach dostawcy i poinformuj sprzedawcę. Instrukcje - transport i przechowanie: - Podnieś ostrożnie, za pomocą odpowiednich środków wsparcia przy zachowaniu wszelkich zasad bezpieczeństwa - Należy unikać wstrząsów, szarpania, ciągnięcia, uderzeń, uważaj na nierówne powierzchnie itp. - Po zdjęciu opakowania upewnij się, że zostało wyrzucone do śmieci/ usunięte w przeznaczonym do tego miejscu, a do czasu usunięcia upewnij się, żeby było niedostępne dla dzieci i zwierząt - Temperatura w magazynie: -10 C~+60 C - Wilgotność: 20%-95% Wymiar Wysokość Długość Szerokość mm 950 mm 1145 mm Na zdjęciu przedstawiono zawartość przesyłki
10 Zakres dostawy Pakiet #1 (23,5 x 39,5 x 25 cm): Ciężarki 50g; 100g; 150g; 200g; 250g; 300g; 350g; 400g; 450g & 500g Młoteczek ze szczypcami Klucz imbusowy 6mm Wał Ø40mm x 140mm Stożek Stożek Stożek Stożek Stożek Pakiet #2 (36 x 47 x 10,5 cm): Podwójny stożek / Do użycia razem z pierścieniem dystansującym (który jest już zamontowany na wyważarce) Pakiet #3 (60,5 x 43,5 x 7cm): Miernik szerokości felgi Zakres pomiarowy: 3-18 cali ( mm)
11 MONTAŻ Miejsce montażu Wyważarka musi być stosowana na wystarczająco stabilnym podłożu. Drgania gleby mogą mieć wpływ na wyniki równoważenia. Dopuszczalna temperatura robocza: 0-50 C Maksymalna dopuszczalna wilgotność powietrza: 85% przy 30 C Wysokość nad poziomem morza: 1000m Podłączenie zasilania i uziemienie (patrz dane techniczne) może być wykonane za pomocą wtyczki (gniazdo i wtyk) lub łącza stałego Potrzebne przewody zasilające: Patrz dane techniczne Urządzenia nie powinno się używać w suchych pomieszczeniach oraz w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Montaż po rozpakowaniu 1. Montaż wału wyważarki Dokładnie wyczyść powierzchnie łączone przed mocowaniem wału. Włóż wał w odpowiedni otwór i przykręć. 2. Montaż śrub zaciskowych Dołącz śruby mocujące do odpowiedniego otworu w ramie
12 3. Połączenie elektryczne Wszelkie prace związane z połączeniem elektrycznym mogą być wykonywane jedynie przez specjalistę, zgodnie z obowiązującymi regulacjami w kraju użytkowania lub wytycznymi zakładu energetycznego. Należy zwrócić uwagę na potrzebne przewody zasilające oraz wskazania odnośnie napięcia (patrz dane techniczne). Główny kabel zasilający musi mieć wtyczkę, która spełnia odpowiednie normy. Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio (bez wtyczki) zalecane jest zabezpieczyć wyłącznik tak, aby tylko upoważniony personel miał do niego dostęp. KALIBRACJA Kalibracja czujnika wagi tryb samochodów osobowych Urządzenie musi być skalibrowane po rozpakowaniu i zmontowaniu, przed rozpoczęciem sezonu i po każdym dłuższym przestoju. Wybierz tryb samochodów osobowych naciskając przycisk Model > Załóż stalowe koło (15 lub 16 ) i wprowadź jego parametry. > > Aby wejść w program kalibracji naciśnij kombinację klawiszy: 1. Najpierw naciśnij przycisk F, następnie nie puszczając F dodatkowo naciśnij R. 2. Teraz wyświetlacz pokazuje CAL CAL i napis powinien migać. 3. Puść przyciski F i R jak napis CAL CAL przestanie migać. + Teraz aby zacząć proces wyważania musisz ręcznie rozkręcić koło. Kręć do czasu, aż na wyświetlaczu pojawi się run. Gdy się pojawi przestań kręcić ręcznie, proces wyważenia zacznie się automatycznie
13 Jak tylko wyświetlacz pokaże 100 Add możesz zacząć hamować koło hamulcem ręcznym. Obróć kołem aż wszystkie diody wskaźnika INNER się zapalą. Przyczep ciężarek 100g na godzinie dwunastej po lewej stronie felgi. Teraz możesz zacząć drugi krok, zacznij obracać kołem. Jak tylko wyświetlacz pokaże run możesz przerwać obracanie. Teraz wyważarka oblicza niewyważenie. Jak tylko wyświetlacz pokaże 100 Add, możesz zacząć hamować koło hamulcem ręcznym. Ściągnij ciężarek 100g z lewej strony koła. Obróć kołem aż wszystkie diody wskaźnika OUTER się zapalą. Przyczep ciężarek 100g na godzinie dwunastej po prawej stronie felgi.. Teraz możesz zacząć trzeci krok, zacznij obracać kołem. Jak tylko wyświetlacz pokaże run możesz przerwać obracanie. Teraz wyważarka oblicza niewyważenie. Po skończonych obliczeniach wyważarka pokaże CAL END. I możesz zacząć hamować koło hamulcem ręcznym
14 Kalibracja czujnika wagi tryb samochodów ciężarowych Urządzenie musi być skalibrowane po rozpakowaniu i zmontowaniu, przed rozpoczęciem sezonu i po każdym dłuższym przestoju. Wybierz tryb samochodów ciężarowych naciskając przycisk Model Załóż stalowe koło (22,5 ) i wprowadź jego parametry. > Wskazówka: Jeżeli masz niewyważone koło powinieneś wykonać kalibracje w ten sposób. Skalibruj urządzenia na nieskalibrowanym kole, następnie skalibruj koło i ponownie skalibruj wyważarkę już na wyważonym kole. > > Aby wejść w program kalibracji naciśnij kombinację klawiszy: 1. Najpierw naciśnij przycisk F, następnie nie puszczając F dodatkowo naciśnij R. 2. Teraz wyświetlacz pokazuje CAL CAL i napis powinien migać. 3. Puść przyciski F i R jak napis CAL CAL przestanie migać. + Teraz aby zacząć proces wyważania musisz ręcznie rozkręcić koło. Kręć do czasu, aż na wyświetlaczu pojawi się run. Gdy się pojawi przestań kręcić ręcznie, proces wyważenia zacznie się automatycznie. Jak tylko wyświetlacz pokaże 200 Add możesz zacząć hamować koło hamulcem ręcznym. Obróć kołem aż wszystkie diody wskaźnika INNER się zapalą. Przyczep ciężarek 200g na godzinie dwunastej po lewej stronie felgi
15 Teraz możesz zacząć drugi krok, zacznij obracać kołem. Jak tylko wyświetlacz pokaże run możesz przerwać obracanie. Teraz wyważarka oblicza niewyważenie. Jak tylko wyświetlacz pokaże 200 Add, możesz zacząć hamować koło hamulcem ręcznym. Ściągnij ciężarek 200g z lewej strony koła. Obróć kołem aż wszystkie diody wskaźnika OUTER się zapalą. Przyczep ciężarek 200g na godzinie dwunastej po prawej stronie felgi.. Teraz możesz zacząć trzeci krok, zacznij obracać kołem. Jak tylko wyświetlacz pokaże run możesz przerwać obracanie. Teraz wyważarka oblicza niewyważenie. Po skończonych obliczeniach wyważarka pokaże CAL END. I możesz zacząć hamować koło hamulcem ręcznym
16 UŻYTKOWANIE Wskazówki bezpieczeństwa - Tylko odpowiednio przeszkolony personel może obsługiwać urządzenie. - Jeśli użytkownik urządzenia wykona jakiekolwiek zmiany konstrukcyjne / zmiany w budowie tego urządzenia, certyfikaty CE tracą ważność, a ATH Heinl nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone w wyniku wprowadzonych zmian. Urządzenia zabezpieczające nie mogą być odłączane. - Używaj maszyny tylko zgodnie z jej przeznaczeniem i według zaleceń. - Jak zawsze, przy pracy ze sprzętem technicznym, istnieje niemożliwe do przewidzenia szczątkowe ryzyko, na wyważarce umieszczone są różne symbole ostrzegawcze (czarny/żółty trójkąt). Symbole te sygnalizują operatorowi możliwe ryzyko i ostrzegają, by zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć wypadków i/lub uszkodzeń podczas pracy z urządzeniem. - Operator powinien wyeliminować ewentualne ryzyko poprzez odpowiednie i ostrożne zachowanie podczas pracy. - Zawsze używaj odpowiednich narzędzi i materiałów do pracy. - Noś odpowiednią odzież ochronną (np. okulary ochronne, ochrona uszów, obuwie ochronne itp.). - Każdą informację zawartą w tym podręczniku przeczytaj ze zrozumieniem i stosuj w pracy - Wyważarki można używać w Niemczech tylko z osłoną na koło - Nie używać sprężonego powietrza do czyszczenia urządzenia! - Części plastikowe czyścić alkoholem, nie używać rozpuszczalników - Upewnij się, że koło jest prawidłowo zamocowane przed rozpoczęciem wyważania - Upewnij się, że w strefie zagrożenia podczas pracy z wyważarką nie ma osób niepowołanych - Nie umieszczaj dużych przedmiotów na maszynie, ponieważ może to mieć wpływ na dokładność wyniku wyważania. Dalsze instrukcje dotyczące bezpieczeństwa są opisane w osobnym rozdziale
17 BTR-Nr Instrukcje obsługi - bezpieczeństwo Stan: Grudzień Zastosowanie i działania Podpisana dnia: ZAKRES STOSOWANIA Wyważarki kół osobowych ZAGROŻENIA DLA LUDZI I ŚRODOWISKA Ryzyko przewrócenia lub przechylenia się maszyny Ryzyko poluzowania się koła Ryzyko odlatujących cząstek brudu lub kurzu Ryzyko wciągnięcia zwisających ubrań lub ich części oraz długich włosów Ryzyko potknięcia i upadku Ryzyko upośledzenia słuchu z powodu narażenia na hałas Ryzyko urazów kręgosłupa z powodu podnoszenia i przenoszenia ciężarów ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zapewnienie właściwej stabilności Noś odzież ochronną: Obuwie ochronne, okulary ochronne i ochronę uszu Używaj urządzeń zabezpieczających podczas pracy Używaj odpowiednich złączy, adapterów Oczyść koło z brudu (czyszczenie na mokro, w żadnym przypadku nie używać sprężonego powietrza!) Noś przylegające ubrania robocze, możliwie z zapięciami typu Velcro Noś czepek ochronny dla długich włosów Jeśli to możliwe korzystaj z urządzeń transportowych i urządzeń podnoszących Zatroszcz się o ergonomię na stanowisku pracy ZACHOWANIE W PRZYPADKU NIEBEZPIECZEŃSTWA W przypadku wystąpienia istotnych błędów grożących niebezpieczeństwem należy natychmiast przerwać pracę, zabezpieczyć maszynę przed dalszym użytkowaniem Poinformować osobę odpowiedzialną w przypadku wad lub usterek Naprawy i konserwację mogą być wykonywane jedynie przez specjalistę! POSTĘPOWANIE W RAZIE WYPADKU PIERWSZA POMOC Zabezpiecz miejsce wypadku Wykonaj czynności pierwszej pomocy, wezwij służby ratownicze, poinformuj przełożonego. Zadbaj o poszkodowanych. Apteczka Pierwszej Pomocy znajduje się: Numer Pogotowia Ratowniczego: Notuj wszystkie informacje, w książeczce pierwszej pomocy KONSERWACJA, UTYLIZACJA Prace konserwacyjne wykonane są przez: Odpowiedzialność za utylizację (np. za zużyty olej):
18 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Auto test Po włączeniu maszyny, system zaczyna samodzielne sprawdzenie, a następnie wchodzi domyślnie w tryb dynamicznego pomiaru. 2. Montaż koła Wybierz odpowiedni stożek do centrowania koła na wale wyważarki. Jak widać poniżej są 2 proste sposoby dociśnięcia koła. a. Pierwsza możliwość na rysunku obok polega na dociśnięciu koła stożkiem od strony zewnętrznej. Podczas używania największego stożka pamiętaj o konieczności użycia adaptera na koło obrotowe
19 Montaż koła Postaw koło przed wyważarką i wjedź wyważarką, tak aby wał wszedł w otwór środkowy koła. Wjedź wyważarką tak daleko aż felga dotknie koła zamachowego. Ustaw stożek na zewnętrznej stronie felgi i załóż śrubę szybkomocującą aby zapobiec spadnięcia stożka
20 Jeśli wał nie jest wypośrodkowany względem stożka i koła, teraz możesz odpowiednio podnieś lub opuścić wyważarkę. Na koniec dociśnij koło śrubą szybkomocującą.!!! WSKAZÓWKA: Obracaj koło przeciwnie do wskazówek zegara i trzymaj śrubę szybkomocującą. Wtedy felga precyzyjnie dopasuje się do stożka
21 Do przeprowadzenia prawidłowego procesu wyważania należy podnieść koło na wysokość około 2cm od ziemi. Zabezpiecz urządzenie przykręcając śruby wspornikowe, aby zapobiec ruchom wyważarki. Wybór programu wyważania DYN Tryb dynamiczny (bez LEDa): Ta funkcja wskazuje bicie promieniowe i osiowe w kołach stalowych. Ciężarki przyczepiamy z zewnętrznej i wewnętrznej strony felgi. STA Tryb statyczny Funkcja wskazuje bicie promieniowe w kołach stalowych. W trybie statycznym ciężarek przyklejamy na środku felgi. ALU -1- Ta funkcja wskazuje wartość bicia promieniowego i osiowego w kołach aluminiowych. Ciężarki umieszczamy w określonych punktach. ALU -2- Ta funkcja wskazuje wartość bicia promieniowego i osiowego w kołach aluminiowych. Ciężarki umieszczamy w określonych punktach
22 ALU3 Ta funkcja wskazuje wartość bicia promieniowego i osiowego w kołach aluminiowych. Ciężarki umieszczamy w określonych punktach.!!! UWAGA: Należy wziąć pod uwagę poniższe wartości określając miejsce wprowadzenia ciężarków klejonych. Wprowadzanie parametrów koła a) Wprowadzenie parametrów koła w celu wyważenia Wprowadź następujące parametry koła: [A] Odległość koła od maszyny [L] Szerokość felgi [D] Średnica felgi Wprowadź parametry używając odpowiednich przycisków > >
23 Rozpoczęcie wyważania Zacznij obracać kołem zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Jak tylko osiągniesz wymaganą prędkość, wyświetlacz wskaże run. Teraz możesz przerwać obracanie koła. Wyważarka obliczy wartość niewyważenia w konkretnych punktach. Po procesie wyważania, pojawi się rezultat na wyświetlaczu. W tym momencie można rozpocząć proces hamowania. W tym celu użyj hamulca ręcznego. Następnie obracaj kołem, aż zapalą się wszystkie diody, wtedy przyczep ciężarek na godzinie dwunastej odpowiednio INNER po lewek stronie, OUTER po prawej stronie
24 KONSERWACJA I UTRZYMANIE Praca naprawcze mogą być wykonywane tylko przez wyszkolony personel lub przez klienta za zgodą ATH-Heinl. Przed wykonywaniem prac konserwacyjnych odłącz maszynę od wszelkich źródeł zasilania (główny włącznik off, rozłącz główny przewód zasilający). Dodatkowo musza być podjęte wszelkie środki ostrożności przed jej przypadkowym uruchomieniem. Działania na częściach/przewodach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez specjalistów. Kody błędów Wyważarka może wyświetlać następujące błędy: Kod błędu Err -1- Err -2- Err -3- Err -4- Err -5- Err -6- Err -7- Err -8- Err -H- Przyczyna Płytka sterująca uszkodzona Płytka główna uszkodzona 1. Nie ma koła na wale / zbyt lekkie koło 2. Wał wyważarki nie jest zamocowany 3. Koło jest źle zamocowane na wale Zbyt duże niewyważenie Nieprawidłowy kierunek obrotów Bez znaczenia w tym modelu Błędna kalibracja - Ciężarki przyczepiane w złej kolejności - Ciężarek 100 g / 200 g przyczepiany dwukrotnie Uszkodzona wewnętrzna pamięć lub brak sygnału Konieczna kalibracja urządzenia Zbyt mała prędkość obrotowa Uszkodzony czujnik drgań Uszkodzona płytka sterująca Uszkodzona płytka główna Za szybkie obroty koła
25 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Seriennummer / Serial number: Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité Deklaracja zgodności Für / for / pour / dla Rad-Auswuchtmaschine Car wheel balancer l équilibreuse Wyważarek Wurden folgende einschlägige Bestimmungen beachtet The following EG-directives are considered Les Directives suivantes de l Union européenne ont été respectées Następujące przepisy zostały dotrzymane Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden eingehalten The following harmonized standards are applied Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées Następujące zharmonizowane normy są stosowane Typ / Type / Type / Typ ATH W22 ATH W42 ATH W62 ATH W /42/EC (Machine-Directive) EN ISO 12100:2010 EN :2006/AC:2010 Hersteller Manufacturer Fabricant Producent ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D Sulzbach-Rosenberg Germany Prüfinstitut Institut of Quality Institut de qualité Instytut kontroli jakości Referenznummer der technischen Daten: Reference number for the technical data: Numéro de référence des données techniques: Numer referencyjny danych technicznych Nummer des Zertifikats: Number of the certificate: Numéro du Certificat Numer certyfikatu SGS Supervice Gözetme Etüd Kontrol Servisleri A.S. Baglar Max. Osmanpasa Cad. No. 95 Is Istanbul Plaza, A Girisi Günesli Istanbul TURKEY TCF-MD /IN-IST /AOO/AKC (OUCE ) Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichneten Maschinen den genannten EG-Richtlinien entsprechen. Herewith we confirm that the above named machines are according to the named EC-directives. Nous certifions par la présente la conformité des machines décrites ci-dessus aux Directives de l Union européennes citées. Niniejszym potwierdzamy, że wyżej wymienione maszyny są zgodne z Dyrektywami Unii Europejskiej. ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D Sulzbach-Rosenberg Germany im Juni 2014 ATH-Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl (Geschäftsführer) ZMIANY I MODYFIKACJE W UŻĄDZENIU ZWALNIAJĄ PRODUCENTA OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI
26 Zakres gwarancji produktu - pięć lat na konstrukcję maszyny - gwarancja w kontekście typowych zdarzeń i elementów, takich jak zasilacz, siłowniki, obrotnica, pyty gumowe, linki, zawory, wyłączniki itp. Jest ograniczona do jednego roku - ATH-Heinl naprawi lub wymieni wadliwy element po zwrocie części uszkodzonej Gwarancja nie obejmuje: - wad spowodowanych zwykłym zużyciem materiału, nadużycia i niewłaściwe użytkowaniem sprzętu, uszkodzenia powstałe podczas transportu, nieprawidłowa instalacja lub brak wymaganej konserwacji - szkody wynikające z zaniedbań nabywcy lub postępowania niezgodnego z zaleceniami zawartymi w instrukcji użytkownika - normalne zużycie elementów - jakikolwiek elementy uszkodzone w transporcie - inne części nie wymienione, które można ogólnie uznać za części zużywalne - szkody spowodowane przez deszcz, nadmierna wilgoć, korozję i inne zanieczyszczenia - uszkodzenia kosmetyczne nie powinny zakłócać funkcjonalności wyważarki GWARANCJA JEST WAŻNA PO WYSŁANIU WYPEŁNIONEJ KARTY GWARANCYJNEJ Należy zauważyć, że wszelkie uszkodzenia lub wadliwe działanie spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, nieprzestrzeganiem prac konserwatorskich, złym źródło zasilania (pole wirujące, napięcie znamionowe itp.) lub niewłaściwym użytkowaniem (ponad udźwig, montaż na dworze, zmiany techniczne) gwarancja nie obowiązuje. Jako pomoc zanotuj podstawowe dane wyważarki: Producent i typ użytych kotw mocujących:
27 LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ATH W
28 RYSUNKI ZŁOŻENIOWE Obudowa
29 Gehäuse 10-1 Nr. Material Nr. Bezeichnung Spezifikation Anzahl Gewichteablage Stromplatine Handgriff SY Innen-Sechskant-Schraube GB/T M8x Federscheibe GB/T Beilagscheibe GB/T Beilagscheibe GB/T Kreuzschraube rundkopf GB/T M4x Gehäuseabdeckung links SY Hebeeinrichtung Hauptschalter Gehäuse SY Sechskant-Schraube GB/T M8x Sechskant-Mutter GB/T M Lenkrolle Ø Rändelschraube M18x Grundrahmen SY Frontrad SY Achse für Frontrad SY Sprengring GB Innen-Sechskant-Schraube GB/T M6x Innen-Sechskant-Schraube GB/T M6x Innen-Sechskant-Schraube GB/T M6x Gehäuseabdeckung rechts SY Bremse Bj Kreuzschraube rundkopf GB/T M4x Sechskant-Mutter GB/T M Gehäuseabdeckung rechts-oben SY Wuchtwelle Messvorrichtung Schwarz Konusaufnahme Grundplatte Konusaufnahme SY Innen-Sechskant-Schraube GB/T M6x Einsteckmutter
30 Górna osłona Gewichteablage 10-2 Nr. Material Nr. Bezeichnung Spezifikation Anzahl Dislayplatte SY Kreuzschraube senkkopf GB/T M3X Federring GB/T Sechskant-Mutter GB/T M Panel SY Steuerplatine SY Display Grundplatte Tastatur SY Sechskant-Mutter GB/T M Federring GB/T Kreuzschraube senkkopf GB/T M3X Tastaturfolie SY
31 Płyta główna Stromplatine 10-3 Nr. Material Nr. Bezeichnung Spezifikation Anzahl Sechskant-Mutter GB/T M Federring GB/T Federring GB/T Kreuzschrauben GB/T M4X Sechskant-Schraube GB/T M6x Sechskant-Mutter GB/T M Transformator 220V~ 双 9V 25W Grundplatte SY Kreuzschraube senkkopf GB/T M3X Hitzeschild CB Sechskant-Mutter GB/T M Stromplatine
32 Mechanizm podnoszący
33 Hubeinheit 1-1 Nr. Material Nr. Bezeichnung Spezifikation Anzahl Innen-Sechskant-Schraube GB/T M8x Federring GB/T Beilagscheibe GB/T Getriebeabdeckung SY Getriebebox SY Lager SY Hubwelle mit Tellerrad SY Beilagscheibe GB/T Innen-Sechskant-Schraube GB/T M6x Triebling SY Stahlring GB/T Getriebeabdeckung SY Innen-Sechskant-Schraube GB/T M8x Anschlussstück SY Beilagscheibe GB/T Selbstsichernde Mutter GB/T M Selbstsichernde Mutter GB/T M Beilagscheibe GB/T Innen-Sechskant-Schraube GB/T M8x Antriebswelle SY Passfeder GB/T X7X Handrad Beilagscheibe SY Innen-Sechskant-Schraube GB/T M8x Achse SY Beilagscheibe GB/T Innen-Sechskant-Schraube GB/T M5X Innen-Sechskant-Schraube GB/T M8X Federring GB/T Beilagscheibe GB/T Mutter SY
34 Mechanizm hamulca
35 Bremsmechanismus 10-5 Nr. Material Nr. Bezeichnung Spezifikation Anzahl Umlenkung SY Achse SY Selbstsichernde Mutter GB/T M Innen-Sechskant-Schraube GB/T M8X Sechskant-Mutter GB/T M Mitnahmewelle SY Selbstsichernde Mutter GB/T M Innen-Sechskant-Schraube GB/T M6X Innen-Sechskant-Schraube GB/T M6X Bremsbacke SY Beilagscheibe GB/T Federring GB/T Sechskant-Mutter GB/T M Federring GB/T Beilagscheibe GB/T Bremshebel SY Rückzugfeder SY Handgriff Ø14 450W Hebel SY Innen-Sechskant-Schraube GB/T M8X
36 Wał wyważarki Wuchtwelle 10-6 Nr. Material Nr. Bezeichnung Spezifikation Anzahl Wellenaufnahme SY Innen-Sechskant-Schraube GB/T M4x Zahnscheibe 32T - CB Innen-Sechskant-Schraube GB/T M6x Abdeckung für Lager SY Rillenkugellager 6007 GB/T Nutmutter GB/T M35x Rillenkugellager 6006 GB/T Sprengring 30 GB Wuchtwellengehäuse SY Wuchtwelle SY
37 Ramie pomiarowe Messarm 10-7 Nr. Material Nr. Bezeichnung Spezifikation Anzahl Druckfeder CB Spannstift GB/T Ø4X Messstab CB Führungselement kurz CB Sprengring GB Ø Mutter CBY-NLC Führungselement mit Gewinde CBY-NLC Messarm Führungselement lang CB Innen-Sechskant-Schraube GB/T M6X
38 Czujniki piezoelektryczne Piezo-Sensoren 10-8 Nr. Material Nr. Bezeichnung Spezifikation Anzahl Sechskant-Mutter GB/T M Beilagscheibe CB Drucksensor (horizontal) Ø Aufnahmeachse SY Gewindestift SY Drucksensor (vertikal) Ø Zuleitung 53(RVV) 3x0.75mm²x1.5m Federring GB/T
39 Fotokomórka Lichtschranke 10-9 Nr. Material Nr. Bezeichnung Spezifikation Anzahl Innen-Sechskant-Schraube GB/T M4x Federring GB/T Beilagscheibe GB/T Lichtschranke 32T Sechskant-Mutter GB/T M Federring GB/T Beilagscheibe GB/T Lichtschranken-Aufnahme SY Kreuzschrauben GB/T M3x
40 Akcesoria Zubehör Nr. Material Nr. Bezeichnung Spezifikation Anzahl Messlehre Innen-6-Kant Winkelschlüssel 6mm Auswuchtgewicht 50g Auswuchtgewicht 100g Auswuchtgewicht 150g Auswuchtgewicht 200g Auswuchtgewicht 250g Auswuchtgewicht 300g Auswuchtgewicht 350g Auswuchtgewicht 400g Auswuchtgewicht 450g Auswuchtgewicht 500g Gewichte-Hammer Distanzring SY Doppelkonus CB Konus 1 CB Konus 2 CB Konus 3 CB Konus 4 CB Konus 5 CB Schnellspannmutter Ø40 mit Handgriffen Innen-Sechskant-Schraube GB/T M10X
41 - 41 -
42 NOTATKI
43 - 43 -
44 - 44 -
45 - 45 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W62
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH W62 SPIS TREŚCI WSTĘP... - 3 - Informacje ogólne... - 3 - Ogólny opis urządzenia... - 4 - Dane techniczne... - 7 - Opakowanie... - 8 - Zakres dostawy... - 10 - MONTAŻ... - 13 - Przygotowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH A
ATH-Heinl INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH A Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & Co. KG, 2013, Alle Rechte vorbehalten. / Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten / Stand: 05/2013 1 WPROWADZENIE Informacje ogólne
Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62
Instrukcja montażu Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 UWAGA: Ten podręcznik jest tylko pomocą przy montażu. Ten podręcznik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Instrukcje zawarte
WSKAZÓWKA: Instrukcja zawiera szczegółowe informacje odnośnie zasad funkcjonowania i efektywnego użytkowania urządzenia.
Instrukcja obsługi ATH W22 ATH W42 ATH W62 SPIS TREŚCI WSTĘP... - 3 - Informacje ogólne... - 3 - Ogólny opis urządzenia... - 4 - Dane techniczne... - 7 - Opakowanie... - 8 - Zakres dostawy... - 10 - MONTAŻ...
UWAGA: Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń.
Instrukcja obsługi ATH W22 ATH W42 ATH W62 SPIS TREŚCI WSTĘP... -3 - Informacje ogólne... -3 - Ogólny opis urządzenia... -4 - Dane techniczne... -7 - Opakowanie... -8 - Zakres dostawy... -10 - MONTAŻ...
Instrukcja Obsługi. Wyważarka ATH 1590
Instrukcja Obsługi Wyważarka ATH 1590 SPIS TREŚCI 1. Opis maszyny....3 1.1 Wprowadzenie.....3 1.2 Dane techniczne..4 1.3 Zalecenia użytkowania...4 1.4 Uwagi o bezpieczeństwie.. 4, 5 1.5 Urządzenia zabezpieczające.....5
Opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Instrukcja Obsługi. Wyważarki. ATH 1530 i ATH 1580
Instrukcja Obsługi Wyważarki ATH 1530 i ATH 1580-1 - - 1 - SPIS TREŚCI 1. Opis maszyny...3 1.1 Wprowadzenie 3 1.2 Dane techniczne.4 1.3 Zalecenia użytkowania..4 1.4 Uwagi o bezpieczeństwie.5 1.5 Urządzenia
Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910
Wyważarka do kół aut ciężarowych Probalance 7910 Wyważarka typu Probalance 7910 została zaprojektowana z myślą o serwisowaniu flot samochodów ciężarowych. Jej małe gabaryty i możliwość przemieszczania
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722
Wyważarka osobowa Hunter GSP 9722 HUNTER GSP 9722 jest najnowocześniejszym urządzeniem do wyważania kół, które oprócz tradycyjnej funkcji wyważania statycznego i dynamicznego koła wyposażone jest w rolkę
MONTAŻOWNICA JANKA K + WYWAŻARKA ATS GRATIS!!!!
ELKUR SP J A.Kuryło i K.Kuryło, ul.3-go Maja 98B, 37-500 Jarosław, nr tel 16 621 68 82 wew. 21 lub 26 www.elkur.pl, sklep@elkur.pl, 883 324 856, biuro@elkur.pl przedstawiciele handlowi: Arkadiusz Tomaszewski
PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne)
PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne) D Przed użytkowaniem przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. TREŚĆ 1. Instrukcja bezpieczeństwa 3 2. Opis produktu (patrz zdjęcia) 4 3. Stosowanie
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945
1 9 Spis treści Instal a cj a...4 Obsł u g a...5 Czys z c z e n i e i kon s e r w a c j a...8 Ozn a c z e n i e CE i deklara cj a zgo d n oś ci...9 Dan e tech ni c z n e...9 2 9 Elementy i funkcje Uwaga:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch
Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch SmartWeight (oszczędność ciężarków) CenteringCheck Wykrywanie trybu automatycznego Poprawia wyważenie koła Minimalizuje użycie ciężarków Maksymalizuje wydajność Sprawdzenie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX-2901 Instrukcja obsługi Wstęp Urządzenie to może być wykorzystywane do dokładnego pomiaru prędkości obrotowej (Obr/min) i prędkości liniowej. Żeby wykonać pomiar
Wyważarka do kół BALATRON B212 Nano
Wyważarka do kół BALATRON B212 Nano Nowa generacja oraz zwykła poręczność. Niezwykle zwarta konstrukcja B212 oferuje wszystkie zbędne do wyważania funkcje. Wymagania dotyczące powierzchni ograniczone zostały
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH-Flex Lift 30
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH-Flex Lift 30 1 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 Informacje Ogólne... 3 Opis podnośnika... 4 Obsługa... 5 Dane techniczne... 6 Zakres dostawy... 8 MONTAŻ... 8 Fundament... 8 Miejsce
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch
Wyważarka do kół HUNTER GSP 9222 Touch SmartWeight (oszczędność ciężarków) CenteringCheck Wykrywanie trybu automatycznego Poprawia wyważenie koła Minimalizuje użycie ciężarków Maksymalizuje wydajność Sprawdzenie
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
C wyważarka do kół samochodów ciężarowych
C-206 - wyważarka do kół samochodów ciężarowych - zestaw stożków do kół sam. ciężarowych o średnicy otworu centralnego 202-281mm, cyrkiel, zestaw 4 stożków do obsługi kół sam. osobowych i dostawczych o
Jonizator 100A Instrukcja obsługi
Jonizator 100A Instrukcja obsługi KR-4 Ranger TM 3000 㔲 Ⰲ 㯞 ION-100A Jonizator PL-1 1. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące instalacji, obsługi oraz konserwacji Jonizatora
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 855207 Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED Strona 1 z 5 Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi przepisami krajowymi i europejskimi Przeznaczenie produktu Zegar kwarcowy
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
CENA netto. CENA netto G58 / G88. CENA netto. CENA netto 23 000 / 26 000
2013 2 E58 G18 14 900 21 000 G58 / G88 T18 23 000 / 26 000 35 000 3 E58 G18 G58 G88 T18 CECHY CHARAKTERYSTYCZNE Ilość czujników CCD 4 8 8 8 6 Ilość głowic 2 głowice pomiarowe przednie oraz 2 tylne elektroniczne
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH M32 ATH M52 ATH M72
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATH M32 ATH M52 ATH M72 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... - 3 - Informacje ogólne... - 3 - Opis montażownicy ATH M32... - 4 - Opis montażownicy ATH M52 i ATH M72... - 5 - Funkcje montażownicy...
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
OKRĄGŁE CHŁODNICE KANAŁOWE CWK
OKRĄGŁE CHŁODNICE KANAŁOWE CWK DANE TECHNICZNE TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Urządzenia są pakowane w fabryce na potrzeby normalnego sposobu transportu i przechowywania. Stosowane są odpowiednie techniki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych
CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych MAKSIMUM WYDAJNOŚCI PRZY MINIMUM PRZESTRZENI automatyczny pomiar dwóch wymiarów koła laser wskazujący miejsce naklejenia ciężarka na godz.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
SAUTER FA Wersja /2016 PL
Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Telefon: +49-[0]7433-9933-199 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Instrukcja obsługi Siłomierz mechaniczny SAUTER FA Wersja
Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup laserowego dalmierza do pomiaru odległości (NC5411) Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
kod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
Geodyna 4550/4550p. Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna.
Geodyna 4550/4550p Zalety: 2D SAPE - automatyczny system wprowadzania średnicy oraz odległości felgamaszyna. SMART SONAR - automatyczne bezkontaktowe wprowadzanie szerokości felgi VPM Wirtualny pomiar
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych
CEMB ER 60 - wyważarka do kół samochodów osobowych i dostawczych MAKSIMUM WYDAJNOŚCI PRZY MINIMUM PRZESTRZENI automatyczny pomiar dwóch wymiarów koła laser wskazujący miejsce naklejenia ciężarka na godz.
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH
311/1 311/2 ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS: BETA POLSKA SP. Z O.O. SKARBIMIERZYCE, UL. WIOSENNA 12, 72-002 DOŁUJE TEL. 091 48 08 226 www.beta-polska.pl PARAMETRY TECHNICZNE
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
Niszczarka dokumentów i płyt CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni
Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch BMW
Wyważarka diagnostyczna do kół HUNTER Road Force Touch BMW WYŁĄCZNIE W HUNTERZE WYŁĄCZNIE W HUNTERZE Przyspieszenie pracy Wykonywanie wyważania i testu drogowego w tym samym czasie co tradycyjnego wyważania
Geodyna 3900. w yposażenie warsztatów i m yjni samochod ow yc h oraz st ac ji kon troli po jazdów
Geodyna 3900 Zalety: Automatyczny odczyt szerokości felgi przez Smart Sonar - standardowe wyposażenie dla Geodyna 3900 S - opcjonalne wyposażenie dla Geodyna 3900 Najkrótszy cykl start stop: 6 sekund (felga
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
SPIS TREŚCI 1. OPIS URZĄDZENIA 1.1 Informacje ogólne 1.2 Dane techniczne 1.3 Zalecenia użytkowania 1.4 Standardowe urządzenia zabezpieczające
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONTAŻOWNICA SAMOCHODÓW CIĘŻAROWYCH ATH 1200 1 SPIS TREŚCI 1. OPIS URZĄDZENIA 1.1 Informacje ogólne 1.2 Dane techniczne 1.3 Zalecenia użytkowania 1.4 Standardowe urządzenia zabezpieczające
TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna
Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ręcznej łuparki / obrabiarki do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
W pełni automatyczna wyważarka z diagnostyką koła.
W pełni automatyczna wyważarka z diagnostyką koła. Opatentowany wirtualny pomiar płaszczyzn korekcyjnych (VPM) 21,6 monitor z dotykowym ekranem 16:9 5 wysokiej rozdzielczości kamer skanujących całe koło
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp
Instrukcja Obsługi Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562 Wstęp Gratulujemy zakupu precyzyjnego miliomomierza Extech 380560 (117V) lub 380562 (220V). Urządzenie to posiada siedem zakresów
Wyważarka diagnostyczna do kół VAS 6230B
Wyważarka diagnostyczna do kół VAS 6230B WYŁĄCZNIE W HUNTERZE WYŁĄCZNIE W HUNTERZE STANDARD Przyspieszenie pracy Wykonywanie wyważania i testu drogowego w tym samym czasie co tradycyjnego wyważania ecal
Dodatek do instrukcji obsługi
Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Slit Precise SP100 1
SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Slit Precise SP100 1 SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 2. Zasady bezpieczeństwa 3. Opis urządzenia 4. Montaż i pierwsze uruchomienie 5. Praktyczne zastosowanie 6. Dane techniczne