SERIE F15/F30 ZAWORY KULOWE KOŁNIERZOWE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SERIE F15/F30 ZAWORY KULOWE KOŁNIERZOWE"

Transkrypt

1 SERIE F15/F30 ZAWORY KULOWE KOŁNIERZOWE BRAY.COM/FLOW-TEK THE HIGH PERFORMANCE COMPANY 1 z 7

2 SPIS TREŚCI 1.0 Definicje terminów Konstrukcja Wykorzystanie Obsługa Regulacja uszczelnienia trzpienia Informacje ogólne dotyczące instalowania w miejscu przeznaczenia instalowanie Demontaż i czynności czyszczenia Demontaż celem usunięcia trzpienia i uszczelki Kontrola wzrokowa Montaż Tabela 1: Moment dokręcenia śrub korpusu Rysunki referencyjne Wykaz części Magazynowanie krótko- i długoterminowe Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia...7 DLA UZYSKANIA DALSZYCH INFORMACJI NA TEMAT NINIEJSZEGO PRODUKTU I INNYCH PRODUKTÓW BRAY PROSIMY O SKORZYSTANIE Z NASZEGO PORTALU INTERNETOWEGO bray.com

3 ZALECAMY PRZECZYTANIE I PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ZALECAMY PRZECHOWANIE INSTRUKCJI DO WGLĄDU 1.0 DEFINICJE TERMINÓW OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE WSKAZÓWKA Wskazuje sytuację potencjalnie niebezpieczną, która bez zachowania należytej ostrożności może być przyczyną śmierci lub poważnego urazu ciała. Wskazuje sytuację potencjalnie niebezpieczną, która bez zachowania należytej ostrożności może być przyczyną mniej poważnego lub średnio poważnego urazu ciała. Termin użyty z pominięciem znaku ostrzegawczego wskazuje potencjalną sytuację, która bez zachowania należytej ostrożności może być przyczyną powstania niepożądanych wyników lub stanów - włącznie ze szkodami materialnymi. 2.0 KONSTRUKCJA 3.0 WYKORZYSTANIE Konstrukcja zaworu obejmuje dwuczęściowy korpus dzielony ułatwiający konserwację bez potrzeby użycia narzędzi specjalnych. W zaworze zastosowana została kula swobodnie unoszona. Kula nie jest zamocowana na stałe, lecz może przemieszczać się pod działaniem ciśnienia panującego w linii. Sprawia to, że zawór może szczelnie odcinać przepływ medium w obu kierunkach lub w odcinku końcowym niezależnie od położenia zaworu w rurociągu. Przy zamkniętym zaworze siedzisko leżące w kierunku przepływu medium przejmuje obciążenie wywierane przez ciśnienie linii działające na kulę, podczas gdy strona dolotowa medium jest wystawiona na małe obciążenie i podlega mniejszemu zużyciu. Z tego względu można czasami przedłużyć żywotności siedziska przez wymontowanie i ponowne zamontowanie zaworu w rurociągu po obróceniu zaworu o 180 stopni. Zawór należy poddawać zabiegom konserwacyjnym w ramach programu konserwacji prewencyjnej przestrzegając zalecanych przez Flow-Tek wartości granicznych dla ciśnienia, temperatury i korozji, aby zapewnić przedłużoną żywotność zaworu. Podczas transportu, magazynowania i eksploatacji zawory powinny znajdować się w położeniu całkowicie otwartym lub całkowicie zamkniętym (położenie otwarcia jest preferowane dla transportu i magazynowania). Nie stosować zaworu do dławienia przepływu bez sprawdzenia warunków przepływu i ciśnienia. OSTRZEŻENIE Przed zainstalowaniem urządzenia należy potwierdzić jego przydatność do zamierzonego celu użytkowego. Tabliczki znamionowe wskazują maksymalne warunki pracy produktu. Zadbać, aby instalacja była chroniona odpowiednimi urządzeniami nadzoru ciśnienia i urządzeniami zabezpieczającymi, co wykluczy przekroczenie dopuszczalnych wartości granicznych przewidzianych dla linii. 1 z 7

4 4.0 OBSŁUGA Zawór zostaje uruchomiony przez skręcenie dźwigni o 1/4 obrotu (90 stopni) - w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (CW) w celu zamknięcia zaworu, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (CCW) w celu jego otwarcia. A. Zawór w położeniu OTWARTY Dźwignia jest ustawiona równolegle do rurociągu. B. Zawór w położeniu ZAMKNIĘTY Dźwignia jest ustawiona prostopadle do rurociągu. W przypadku zaworów wyposażonych w napędy należy skontrolować wyosiowanie zaworu i napędu. Nieprawidłowe wyosiowanie może być przyczyną wystąpienia wysokich momentów obrotowych prowadzących do uszkodzenia trzpienia i uszczelek zaworu. 7.0 DEMONTAŻ I CZYNNOŚCI CZYSZCZENIA OSTROŻNIE Przed przystąpienie do demontażu zapewnić, aby w linii panowało ciśnienie atmosferyczne. Otwierać i zamykać zawór, aby spowodować upuszczenie ciśnienia z przestrzeni kula - korpus. W zamkniętych zaworach może pozostać resztkowe medium pod ciśnieniem. Przepłukać linię przy zaworze otwartym w położeniu 1/2 celem usunięcia mediów niebezpiecznych. OSTRZEŻENIE 5.0 REGULACJA USZCZELNIENIA TRZPIENIA 1 W przypadku zaworów DN15 DN50 (1/2-2 ) przy stwierdzeniu nieznacznego wycieku na trzpieniu, należy wyprostować łapkę podkładki zabezpieczającej, dokręcić nakrętkę trzpienia celem spłaszczenia sprężyn krążkowych, wykręcić nakrętkę trzpienia 1/4 obrotu i zabezpieczyć podkładkę zabezpieczającą przez dogięcie łapki. 2 W przypadki zaworów o wielkościach przekraczających DN50 (2") należy dokręcić śruby dławika. Nie dokręcać śrub zbyt mocno. NIE WOLNO usuwać dławika lub innych części zaworu gdy w linii panuje podwyższone ciśnienie. Wyciek na uszczelnieniu trzpienia można skorygować bez potrzeby demontażu przez dokręcanie nakrętki dławika do chwili ustania wycieku. Jeśli wyciek utrzymuje się lub występuje nadmierny moment obrotowy otwierania zaworu oznacza to zużycie uszczelek i konieczność ich wymiany. Jeśli zawór jest użytkowany w linii medium niebezpiecznego, konieczne jest wykonanie czynności dekontaminacji. Zalecane jest wykonanie poniższych kroków celem bezpiecznego usunięcia i montażu zaworu. 6.0 INFORMACJE OGÓLNE DOTYCZĄCE INSTALOWANIA W MIEJSCU PRZEZNACZENIA Zawór można zainstalować w rurociągu w dowolnym położeniu. W chwili dostawy z fabryki zawory zawierają smar silikonowy. Smar ten jest stosowany do docierania zaworu i można go usunąć przez demontaż zaworu i przepłukanie rozpuszczalnikiem w przypadku obiekcji co do obecności smaru silikonowego dla określonych zastosowań użytkowych zaworu. Przed zainstalowaniem zaworów należy przepłukać przewody rurowe celem usunięcia zabrudzeń, opiłków i pozostałości po spawaniu, gdyż grożą one uszkodzeniem siedzisk i powierzchni kul. 2 z 7

5 8.0 DEMONTAŻ CELEM USUNIĘCIA TRZPIENIA I USZCZELKI 1. Usunąć śruby i nakrętki kołnierza po czym wysunąć zawór z rurociągu przez podniesienie. Zawór należy odpowiednio podeprzeć przed rozpoczęciem wyjmowania go z linii. WSKAZÓWKA Zachować ostrożność, aby nie dopuścić do zadrapania lub uszkodzenia rowkowania powierzchni czołowej kołnierza. Zawory są bardzo ciężkie! 9.0 KONTROLA WZROKOWA Oczyścić i skontrolować części metalowe. Dopóki powierzchnie siedzisk nie uległy uszkodzeniu wskutek zużycia ściernego wymiana kuli i trzpienia nie jest konieczna. Usilnie zalecamy wymianę wszystkich części z materiałów miękkich, zawsze w przypadku demontażu zaworu w celu jego naprawy. Jest to najpewniejszy sposób zapobieżenia przeciekom po montażu zaworu. Części zamienne można zamówić w postaci zestawu naprawczego. WSKAZÓWKA 2. Wykręcić śrubę ustalającą dźwigni i zdjąć dźwignię wraz z płytką ogranicznika drogi ruchu. Następnie wykręcić nakrętki dławnicy, kołnierz dławnicy i dławik. 3. Usunąć nakrętki pokrywy końcowej korpusu kluczem odpowiedniej wielkości. Podnieść pokrywę końcową korpusu. Jedno z siedzisk powinno oddzielić się wraz z pokrywą końcową korpusu. 4. Usunąć uszczelkę korpusu. 5. Aby wyjąć kulę należy obrócić trzpień, tak aby kula znalazła się w położeniu całkowitego zamknięcia. Wyjąć kulę przez podniesienie z korpusu, w razie potrzeby korzystając z zawiesia pasowego lub dźwignicy. WSKAZÓWKA Aby zapobiec uszkodzeniu kuli należy postępować wyjątkowo ostrożnie. 6. Wyjąć pozostałe siedzisko. 7. Wymagane jest teraz usunięcie trzpienia z korpusu - pobijanie trzpienia od góry powinno doprowadzić do poluzowania trzpienia. Wraz z trzpieniem powinna zostać usunięta także podkładka oporowa. Usunąć uszczelnienie trzpienia. Zawór można montować i użytkować w stanie suchym, jeśli nie jest dopuszczalne stosowanie smaru w systemie, niemniej nieznaczne przesmarowanie części współpracujących jest pomocne przy montażu i obniża początkowy moment obrotowy uruchomienia. Zastosowany smar musi być kompatybilny z zamierzonym medium przesyłanym w linii MONTAŻ 1. Zainstalować jedno siedzisko we wnęce korpusu krzywizną sferyczną skierowaną do kuli. 2. Osadzić podkładkę oporową na trzpieniu i wsunąć trzpień w górę przez korpus. Zainstalować uszczelnienie i dławik wraz z śrubą dławika. 3. Osadzić płytkę ogranicznika zasięgu ruchu i nakrętkę ustalającą dźwigni. 4. Obrócić dźwignię w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (CW) do położenia ZAMKNIĘTY. Wyosiować gniazdo osadcze kuli pod czop trzpienia z czopem trzpienia i przesunąć kulę na miejsce. Obrócić dźwignię w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (CCW) do położenia OTWARTY. 5. Zainstalować pozostałe siedzisko we wnęce osadczej pokrywy końcowej. 6. Umieścić uszczelkę korpusu w pogłębieniu walcowym kołnierza korpusu zaworu. 3 z 7

6 7. Umieścić pokrywę końcową na korpusie i wyosiować otwory kołnierza końcowego. Ponieważ rozmieszczenie otworów pod śruby w kołnierzu korpusu jest odmienne od rozmieszczenia otworów w kołnierzu rurociągu, możliwe jest zamontowanie zaworu, w którym otwory pod śruby nie pokryją się z otworami w kołnierzu rurociągu. Zapewnić wyosiowanie otworów w kołnierzach końcowych tak, aby były one położone po obu stronach osi zaworu. 11. Wykorzystać kołnierze o tych samych parametrach ciśnienia co zawory i zamocować pełnym zestawem śrub TABELA 1: MOMENT DOKRĘCENIA ŚRUB KORPUSU Wielkość F15 F30 DN15 16 (Nm) 16 (Nm) WSKAZÓWKA Zadbać, aby podczas montażu pokrywy końcowej na korpusie nie uległa uszkodzeniu uszczelka korpusu. 1/2" 140 (lb.in.) 140 (lb.in.) DN20 16 (Nm) 16 (Nm) 3/4" 140 (lb.in.) 140 (lb.in.) DN25 24 (Nm) 24 (Nm) 1" 210 (lb.in.) 210 (lb.in.) 8. Zainstalować nakrętki pokrywy końcowej korpusu i dokręcić je na krzyż z momentem obrotowym wskazanym w tabeli 1. DN32 24 (Nm) 24 (Nm) 1 1/4" 210 (lb.in.) 210 (lb.in.) DN40 62 (Nm) 62 (Nm) 1 1/2" 550 (lb.in.) 550 (lb.in.) OSTRZEŻENIE Podczas regulacji ustawienia nakrętek wkręconych na śruby dwustronne należy zapewnić, aby śruby dwustronne były w pełni skręcone z nakrętkami. Przynajmniej jeden zwój gwintu śruby dwustronnej powinien przechodzić poza kołnierz po stronie korpusu i poza nakrętkę po stronie pokrywy końcowej. DN50 62 (Nm) 62 (Nm) 2" 550 (lb.in.) 550 (lb.in.) DN65 62 (Nm) 62 (Nm) 2 1/2" 550 (lb.in.) 550 (lb.in.) DN80 62 (Nm) 113 (Nm) 3" 550 (lb.in.) 1000 (lb.in.) DN (Nm) 113 (Nm) 9. Powoli uruchamiać zawór wykonując równomierny ruch tam i z powrotem, aby stopniowo uzyskać zasięg ruchu wynoszący ćwierć obrotu. Przez wielokrotny ruch zaworu krawędzie siedzisk przyjmują trwale kształt zapewniający uszczelnienie siedziska względem kuli. Szybki ruch otwierania i zamykania na tym etapie może spowodować ścięcie siedzisk zanim zdążyły one utworzyć prawidłową uszczelkę. 10. Przed ponownym osadzeniem zaworu w linii należy, jeśli to możliwe, sprawdzić działanie zaworu. 4" 550 (lb.in.) 1000 (lb.in.) DN (Nm) 113 (Nm) 6" 1000 (lb.in.) 1000 (lb.in.) DN (Nm) 164 (Nm) 8" 1000 (lb.in.) 1450 (lb.in.) DN (Nm) 271 (Nm) 10" 1450 (lb.in.) 2400 (lb.in.) DN (Nm) 407 (Nm) 12" 1450 (lb.in.) 3600 (lb.in.) OSTRZEŻENIE W przypadku nieprawidłowego zamocowania zawór może oddzielić się od źródła ciśnienia, co grozi zranieniem personelu. Należy zawsze połączyć zawór z częściami współpracującymi. 4 z 7

7 WYKONAĆ TEST W SPOSÓB OPISANY PONIŻEJ 1. Zabezpieczyć zawór z urządzeniem do prób za pomocą kołnierza współpracującego z użyciem pełnego zestawu śrub i odpowiedniej uszczelki. Ustawić zawór tak, aby siedzisko poddawane testowaniu było skierowane do góry. 2. Doprowadzić powietrze o ciśnieniu 3.5 do 7.0 barg (50 do 100 psig). Przy doprowadzonym ciśnieniu kilkakrotnie otworzyć częściowo zawór, po czym powoli zamknąć go dla upewnienia się, że ciśnienie zostało doprowadzone do przestrzeni kula - korpus (stosować odpowiednie osłony słuchu). Wlać wodę przez górny otwór tak, aby przykryła ona kulę i skontrolować wzrokowo czy nie są uwalniane pęcherzyki powietrza. W przypadku pojawienia się pęcherzyków powietrza należy wylać wodę, kilkakrotnie otworzyć i zamknąć zawór i ponownie wykonać próbę. Aby wykonać test szczelności po stronie drugiego otworu, należy obrócić zawór i doprowadzić powietrze od strony już przetestowanej. 3. Na tym etapie należy sprawdzić uszczelnienie trzpienia przez pokrycie obszaru dławika mydlinami. W przypadku stwierdzenia wycieku dokręcić dławik trzpienia aż do usunięcia nieszczelności RYSUNKI REFERENCYJNE Wymiary wskazano w odpowiedniej dokumentacji dotyczącej produktu. 5 z 7

8 11.0 WYKAZ CZĘŚCI Pozycja Nazwa DN (2 1 / 2 12 ) 1 Korpus 30 2 Pokrywa końcowa 3 Kula 4 Siedzisko 5 Trzpień 6 Uszczelka korpusu 8 Nakrętka korpusu 9 Śruba dwustronna 10 Wkładka antystatyczna 11A Przekładka zabezpieczająca szczeliwa 11B Przekładka zabezpieczająca A B podkładki oporowej 12 Podkładka oporowa 13 Łożysko trzpienia 14 Szczeliwo trzpienia 15 Dławik Popychacz szczeliwa 17 Śruba dławika 18 Sprężyna krążkowa 19 Podkładka zabezpieczająca z łapkami 20 Oprawka ogranicznika ruchu 21 Śruba obudowy 22 Ogranicznik ruchu 23 Tuleja ogranicznika zasięgu ruchu 24 Śruba ogranicznika zasięgu ruchu 25 Dźwignia 26 Przeciwnakrętka 27 Śruba dźwigni 8 9 DN15-50 ( 1 / 2 2 ) B A Tuleja dźwigni 29 Blokada 30 Pierścień sprężynujący zabezpieczający z 7

9 12.0 MAGAZYNOWANIE KRÓTKO- I DŁUGOTERMINOWE Krótkoterminowe 1. Jako magazynowanie krótkoterminowe określane jest przechowywanie produktu i osprzętu przeznaczonego do realizacji projektu przez okres od jednego do trzech miesięcy. 2. Zawory kulowe należy pozostawić w oryginalnym opakowaniu transportowym, ułożone na paletach wykonanych z drewna lub innego odpowiedniego materiału. Zabezpieczenia końcowe należy pozostawić na końcówkach zaworów dla zapobieżenia wnikaniu zabrudzeń. 3. Zawory należy przechowywać w położeniu otwartym dla ochrony kuli i siedzisk. 4. Jako miejsce przechowywania można wykorzystać otwartą, nieosłoniętą przestrzeń pod warunkiem zastosowania przykryć z brezentu impregnowanego lub płyt osłaniających. Zawory z napędami elektrycznymi należy przechowywać pod przykryciem do chwili zainstalowania. Długoterminowe 1. Magazynowanie długoterminowe obejmuje przechowywanie produktów i/lub osprzętu przez okres 3 miesięcy i dłużej WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA 1. Przed zainstalowaniem należy potwierdzić przydatność zaworu do zamierzonego celu użytkowego. 2. Podczas instalowania zapewnić, aby w linii panowało ciśnienie atmosferyczne; punkty spustowe muszą być otwarte i nadzorowane. 3. Przed wykonaniem czynności roboczych na zaworze zainstalowanym w eksploatowanej linii należy upewnić się czy media robocze zostały usunięte, a linia jest bezpieczna. Zapewnić, aby do dyspozycji były wszystkie arkusze danych dotyczących bezpieczeństwa produktu (MSDS). Należy przestrzegać wszystkich odnośnych procedur bezpieczeństwa. 4. Przed demontażem zaworu należy spowodować wielokrotne otwarcie i zamknięcie zaworu, aby zapewnić usunięcie ciśnienia z przestrzeni kula - korpus zaworu. 5. Podczas montażu zapewnić, aby wszystkie łączniki gwintowane były bezpieczne i niezawodnie połączone. 6. Podczas próby ciśnienia ponownie zmontowanego zaworu należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, aby zapobiec urazom ciała (wykorzystanie właściwych urządzeń do prób, prawidłowe zmontowanie części, przestrzeganie procedur testów). 7. Gdy w linii panuje ciśnienie NIE WOLNO USUWAĆ dławnicy lub innych części zaworu. 2. Zawory należy przechowywać w położeniu otwartym dla ochrony kuli i siedzisk. 3. Zawory kulowe należy pozostawić w oryginalnym opakowaniu transportowym, ułożone na paletach wykonanych z drewna lub innego odpowiedniego materiału i przechowywać je wewnątrz pomieszczeń. Zabezpieczenia końcowe należy pozostawić na końcówkach zaworów dla zapobieżenia wnikaniu zabrudzeń. Przechowywać w suchym miejscu nie wystawionym na silne wahania temperatury i wilgotności. 7 z 7

10 THE HIGH PERFORMANCE COMPANY SIEDZIBA LOKALNA BRAY INTERNATIONAL INC. (SPÓŁKA AKCYJNA) ODDZIAŁ W POLSCE ul. Unii Europejskiej Oświęcim Polska T F biuro@bray.com BRAY INTERNATIONAL SIEDZIBY AFRYKA Johannesburg CHILE Santiago KOREA PŁD Seoul SINGAPUR Ubi Techpark AUSTRALIA Melbourne CHINY Hangzhou, Zhejiang MEKSYK Zapopan, Jalisco USA Houston, Teksas AZJA Malaysia FRANCJA Voiron NIEMCY Krefeld WIELKA BRYTANIA Glasgow BENELUKS Heerhugowaard INDIE Vadodara PERU Lima WŁOCHY Milano BLISKI WSCHÓD Dubai KANADA Montréal POLSKA Oświęcim BRAZYLIA Paulínia, São Paulo KOLUMBIA Bogotá ROSJA Moscow FLOW-TEK RITE CORPORATION AMRESIST KUGELHAHN MÜLLER BRAZYLIA Paulínia, São Paulo KANADA Montréal USA Houston, Teksas CHINY Hangzhou, Zhejiang VALVTRONIC BRAY/VAAS USA Houston, Teksas ARGENTYNA Buenos Aires INDIE Chennai NIEMCY Krefeld Wszystkie oświadczenia, informacje techniczne i zalecenia zawarte w niniejszej broszurze są przeznaczone do użytku ogólnego. W przypadku specjalnych wymagań lub potrzeby doboru materiału dla planowanych zastosowań, prosimy o skontaktowanie się z nami. Prawo wprowadzania zmian lub modyfikacji konstrukcji lub produktów bez uprzedniego powiadomienia zastrzeżone. Patenty uzyskane i zgłoszenia patentowe mają charakter ogólnoświatowy. Bray jest zastrzeżonym znakiem handlowym Bray International, Inc Bray International. Wszystkie prawa zastrzeżone. OM-FT-2400_F15-F30_FlangedBallValves_EU-PL_ _( ) SIEDZIBA GŁÓWNA BRAY INTERNATIONAL, INC Westland East Blvd. Houston, Texas T

ZASUWY NOŻOWE KATALOG PRODUKTÓW

ZASUWY NOŻOWE KATALOG PRODUKTÓW ZASUWY NOŻOWE KATALOG PRODUKTÓW THE HIGH PERFORMANCE COMPANY PRZYWIĄZANIE DO JAKOŚCI SPIS TREŚCI SERIA 700 STRONA Seria 740: Zasuwa nożowa dwukierunkowa 4 Seria 745: Zasuwa dwukierunkowa do mediów zawiesinowych

Bardziej szczegółowo

SERIA 54 CZUJNIKI ZBLIŻENIOWE

SERIA 54 CZUJNIKI ZBLIŻENIOWE SERIA CZUJNIKI ZBLIŻENIOWE THE HIGH PERFORMANCE COMPANY CECHY I ZALETY Indukcyjny czujnik zbliżeniowy SERII wskazuje położenie zaworu na zaworach ćwierćobrotowych. Wyjątkowa konstrukcja czujnika umożliwia

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ 620

Zawór upustowy typ 620 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564 Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór klapowy zwrotny typ 33 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig , ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

SERIA 70 SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE

SERIA 70 SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE SERIA 0 SIŁOWNIKI ELEKTRYCZNE THE HIGH PERFORMANCE COMPANY CECHY WYRÓŻNIAJĄCE 1 OBUDOWA 9 NAPĘD WYJŚCIOWY Niskoprofilowy siłownik odporny na warunki atmosferyczne Samohamowny zespół ślimaka i koła zębatego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal nierdzewna

Materiał : Stal nierdzewna Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565 Edycja: 2/2011 Data: 3.10.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana

Bardziej szczegółowo

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamkni ciem 1. Dane techniczne wymiary Opis:

Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamkni ciem 1. Dane techniczne wymiary Opis: Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamknięciem Typ K7-35/31, wg DIN 3221, PN 16 A1, DN, wg DIN-DVGW 1. Dane techniczne wymiary Opis: 1. Korpus hydrantu 2. Osłona przed zanieczyszczeniami

Bardziej szczegółowo

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe

Bardziej szczegółowo

Zespół Epak do zaworów kulowych, kołnierzowych z osłoną ISO

Zespół Epak do zaworów kulowych, kołnierzowych z osłoną ISO Zespół Epak do zaworów kulowych, kołnierzowych z osłoną ISO Do 1/2-2 ( 15-50) o standardowym otwarciu, seria 7000 i 1/2-1-1/2 ( 15-40) o pełnym otwarciu, seria 9000 Instrukcja instalacji, konserwacji i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M

INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M PŁYNOWSKAZ KOŁNIERZOWY zgau INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M Edycja: 1/2018 Data: 29.03.2018 SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Budowa 3. Montaż 4. Montaż płynowskazów o długości powyżej 2000 mm 5. Rozruch 6.

Bardziej szczegółowo

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych INSTRUKCJE DO ZESTAWU WYMIENNEGO I-30-POL Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN 15 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2007 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i

Bardziej szczegółowo

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS 250.3 z podstawą i dźwignią Stosować tylko w połączeniu z instrukcją obsługi! Niniejsza krótka instrukcja NIE zastępuje instrukcji obsługi! Jest ona przeznaczona

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235 Edycja: 2/2011 Data: 29.09.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący DT i DTV

Pierścień tłumiący DT i DTV 1 z 5 DT służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu układu napędu (silnik - łącznik pompa-silnik - pompa) z pokrywą zbiornika lub płytą bazową. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2.1

Bardziej szczegółowo

Zawór membranowy typ 15 i typ 72

Zawór membranowy typ 15 i typ 72 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany EPDM CSM

Bardziej szczegółowo

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769 Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji

Bardziej szczegółowo

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * 2-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 64 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczno - Ruchowa. Zawór zaporowy prosty kołnierzowy Nr Katalogowy: 530

Dokumentacja Techniczno - Ruchowa. Zawór zaporowy prosty kołnierzowy Nr Katalogowy: 530 Strona: 1 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Temat dokumentacji: Zawór zaporowy prosty kołnierzowy Nr Katalogowy: 530 Zawór zaporowy prosty z końcówkami do spawania Nr Katalogowy: 530S -2004- Strona: 2

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA SPECYFIKACJA PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0707 573.055.211 Data : 02/07/07 Anuluje : 1/09/05 Zmiana : wkręcana oś spustu DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus żeliwny

Materiał : Korpus żeliwny Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 215, 216, 201

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 215, 216, 201 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 215, 216, 201 Edycja: 2/2011 Data: 22.04.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY:

ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY: ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY: STIM 41-902 Bytom, ul. Składowa 26 tel/fax 0-32 281 45 01, 0-32 281 99 80, email info@stim.bytom.pl, www.stim.bytom.pl WSTĘP Przed przystąpieniem do instalacji czy obsługi odwadniacza

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

HERZ zawór mieszający

HERZ zawór mieszający HERZ zawór mieszający 3 i 4-drogowy Arkusz znormalizowany 1 213X XX, Wydanie 1015 Wymiary H H SW SW Rp 28.1 Rp 28.1 L4 L1 Ø 12 Ø 12 H1 H1 Ø D Ø D L2 L2 L3 L3 L4 L1 kvs [m 3 /h] Sw Rp [in] L1 L2 L3 L4 H

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

Stim INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odwadniacze pływakowo-termostatyczne serii J3X, J5X, J7X,J7LX, J7.2X, J7.5X, J8X

Stim INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odwadniacze pływakowo-termostatyczne serii J3X, J5X, J7X,J7LX, J7.2X, J7.5X, J8X INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwadniacze pływakowo-termostatyczne serii J3X, J5X, J7X,J7LX, J7.2X, J7.5X, J8X Stim STIM, 41-902 Bytom, ul. Składowa 26 tel./fax 32 281 45 01, 281 99 80 e-mail: info@stim.bytom.pl,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ŁĄCZNIKI AMORTYZACYJNE Nr kat. 9222; 9223 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 11-2018 1/9 SPIS TREŚCI 1 OPIS TECHNICZNY... 3 1.1 NAZWA I CECHY WYROBU... 3 1.2 PRZEZNACZENIE... 3 1.3 CHARAKTERYSTYKA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

Zmiany techniczne zastrzeżone. ARA Pneumatik

Zmiany techniczne zastrzeżone. ARA Pneumatik "ZABUDOWA" Przed zabudową zaworów należy przestrzegać następujących wskazówek: " Należy upewnić się,, że podane na korpusie zaworu ciśnienie nominalne jest większe od ciśnienia roboczego medium w rurociągu.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej, montowane na rurociągach jako zasuwy

Bardziej szczegółowo

VM PVDF. Zawór membranowy

VM PVDF. Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy typu VM jest zaworem ręcznym wyposażonym w niewznoszące pokrętło. Oznacza to, że podczas obracania nie zmienia się jego wysokość. Metalowe wrzeciono i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 237

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 237 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 237 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217 Edycja: 2/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego

Bardziej szczegółowo

Stim INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Stim INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI WSTEP Przed rozpoczęciem instalacji lub obsługi, prosimy przeczytać niniejsza instrukcje obsługi, aby zapewnić prawidłowe zastosowanie tego urządzenia. Należy przechowywać

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA...

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ. Spis treści 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA... Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych do podsadzki hydraulicznej typ ZW-4/RZ Spis treści 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...2 5. MONTAŻ ZASUWY...2

Bardziej szczegółowo

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego Złączki zaciskowe z żeliwa Typ A Typ I Złączki zaciskowe do rur stalowych marki Gebo przeznaczone są do ciągłej eksploatacji, tworzą połączenia sztywne, tzn. są odporne na rozciąganie i ściskanie, dopuszczalna

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO

URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO 1 URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO Instrukcja obsługi urządzenia firmy NAVAL do wycinania otworów, przy używaniu jej wraz z zaworami firmy NAVAL. Wybierz dokładne miejsce, w którym

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Instrukcja obsługi Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003! OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i uwagi patrz Dodatkowa Instrukcja bezpieczeństwa pracy SSI 1 Instalacja 1. Przed

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus żeliwny

Materiał : Korpus żeliwny Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN10/16, ANSI150 do DN600-10 C + 110 C ( 130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16 Barów do DN300 Specyfikacje

Bardziej szczegółowo

ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY. Cim 787OT INFORMACJA TECHNICZNA. Strona 1 z 10. Opis

ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY. Cim 787OT INFORMACJA TECHNICZNA.   Strona 1 z 10. Opis INFORMACJA TECHNICZNA ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY Cim 787OT Opis Cim 787OT to zawory równoważące, które w jednym korpusie, doskonale łączą właściwości zaworu do regulacji przepływu oraz urządzenia mierzącego tę

Bardziej szczegółowo

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze

Bardziej szczegółowo

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3350 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA TYPU E NR KAT. 2681, 2650 Nr katalogowy 2681

Bardziej szczegółowo

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2 ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2 DN 20 50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2009 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie

Bardziej szczegółowo

RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU. Seria M Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji

RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU. Seria M Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji RÊCZNA PRZEKŁADNIA ZAWORU Seria M Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 6 MG 71 pl 122008 2 6 MG 71 pl Spis treści 1 INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1 Wstęp... 3 1.2 Dane techniczne... 3 1.3 Obsługa i środki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja techniczno-ruchowa STOJAK POD NAPĘD. Nr kat Prezes Fabryki JAFAR S.A.

Dokumentacja techniczno-ruchowa STOJAK POD NAPĘD. Nr kat Prezes Fabryki JAFAR S.A. Dokumentacja techniczno-ruchowa STOJAK POD NAPĘD Nr kat. 9114 Zatwierdził do stosowania Prezes Fabryki JAFAR S.A. Nieprzestrzeganie przez użytkownika wskazówek i przepisów zawartych w niniejszej dokumentacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA, TYPU E O NR KAT. 4000, 4700 1 Spis treści : 1. OPIS TECHNICZNY 2. PRZEZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 163949 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 287186 Urząd Patentowy (22) Data zgłoszenia: 03.10.1990 Rzeczypospolitej Polskiej (51) IntCl5: F16K 1/48 F16K

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 234, 235

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 234, 235 ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 234, 235 Edycja: 1/2014 Data: 12.06.2014 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 56 i typ 75

Przepustnica typ 56 i typ 75 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F

Bardziej szczegółowo

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN 20 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-1/RZ 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-1/RZ 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY... Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-1/RZ Spis treści 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...2 5. MONTAŻ ZASUWY...2 5.1. Przygotowanie do montażu

Bardziej szczegółowo