ن ا خ د ر و ی ر ا ت خ م ن

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "ن ا خ د ر و ی ر ا ت خ م ن"

Transkrypt

1 ی ر ا و د ا ه ع س و ت ی س ر ر ب ر د ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ز ا ه د ا ف ت س ا د ا ه ن ش ی پ 1 ی ر ه ش ی ا ه ت ف ا ب ی گ د و س ر ف و ز ر ب ی ر ف 2 ی ه ل ا د ی ن ا ت س ن م ر ا م و ل ع ی م د ا ک آ ر ن ه ه د ک ش ن ا د ی ز ا س ر ه ش ی ر ت ک د ه ت خ و م آ ش ن ا د ی ن ا خ د ر و ی ر ا ت خ م ن ا ر ی ا ن ا ن م س ر و ن م ا ی پ ه ا گ ش ن ا د ی ی ا ت س و ر ی ز ی ر ه م ا ن ر ب و ا ی ف ا ر غ ج ر ا ی د ا ت س ا / 1 5/ 2 : ه ل ا ق م ت ف ا ی ر د خ ی ر ا ت / 0 0/ 3 : ه ل ا ق م ش ر ی ذ پ خ ی ر ا ت ه د ی ک چ و سکونت نواحی ن ی ی ع ت د ن ی ا م ن ی م ی س ر ر ب ا ر ف ل ت خ م ر ا و د ا ر د ر ه ش ه ع س و ت و د ش ر ه و ح ن ه ک ر ه ش ت خ ا س د د ع ت م ی ا ه ه ی ر ظ ن کنار در ت ی ع ق ا و ز ا ی ت م س ق ا ت د ن ر ا د ن آ ر ب ی ع س م ا د ک ر ه و د ن ی ا م ن ی م ن ی ی ب ت ا ر ا ه ر ه ش ن و ر د ی ع ا م ت ج ا ت ا ن ا ی ر ج ف ل ت خ م ی ا ه ه ر و د ر د ل ا غ ت ش ا ه ا گ و د د ع ت م ل م ا و ع و ل ل ع و ت س ا ر ش ب ت س د ه ت خ ا س ن ی ر ت ه د ی چ ی پ ر ه ش ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا. د ن ز ا س ضابطهمند را ا ه ر ه ش ل و ح ت و ی ر ی گ ل ک ش و ت و ا ف ت م ی ن ا ک م ط ی ا ر ش و م ی ل ق ا ف ل ت خ م ی ا ه نگ ه ر ف د و ج و و د ز ا س ی م و ر ب و ر ی س ا س ا ی ا ه ش ل ا چ ا ب ا ر ن آ ی گ د ن ز د ن و ر ه ب ق ر ت م ر ی غ ی ن ی ب ش ی پ و ی س ر ر ب ر د ا ر ضابطهای هرگونه ا ه ی ز ا س ز ا ب و ا ه ب ی ر خ ت ه ا ر م ه ه ب د ن ی ز گ ی م ر ب خ ی ر ا ت ل و ط ر د ر ه ش ر ه ه ک ی ی ا ه ش ق ن ی ر ه ش ی ا ته ف ا ب ی گ د و س ر ف و ر ه ش د ش ر ی ل ک د ع ا و ق ن ت ف ا ی ر د ی ع س ه ک ی م ی م ع ت ش ه و ژ پ ن ی ا ر د. د ر ا ذ گ ی م م ا ک ا ن ن آ ه ع س و ت ل ح ا ر م ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب و د و ج و م ی ا ه ه ی ر ظ ن ر ب ی ه ا گ ن ا ب ه ک ه د ی د ر گ ش ال ت د د ر گ ی م ی د ن ب ه ق ب ط ی د ا ی ن ب ه ع ل ا ط م ن ا و ن ع ه ب ف د ه ظ ا ح ل ه ب و د ر ا د ی ا ه ت ف ا ب ی گ د و س ر ف ل ی ال د ر ه ش د ش ر د ن و ر ی س ر ر ب ن م ض ا ت ه ئ ا ر ا ا ر ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ی ا ن ب م ر ب ر ه ش د ش ر ه ی ر ظ ن ی ف ا ش ت ک ا ش ه و ژ پ ش و ر و ه د و س ر ف ی ا ه ت ف ا ب ا ب د ر و خ ر ب ه و ح ن ا ه ت ف ا ب ی گ د و س ر ف ل ی ال د ل د م ن ی ا ر د. د د ر گ ن ی ی ب ت ی ر ه ش د ی د ج ی ا ه ت ف ا ب د ا ج ی ا و ی خ ی ر ا ت د ر و م ه ل ا س م. ت س ا شده بهکارگرفته ی د ر و م ه ع ل ا ط م ن ا و ن ع ه ب ن ا ن م س ر ه ش ر د و ی س ر ر ب ا ه ت ف ا ب ن ی ا ح ال ص ا و ت ی و ق ت ی د ا ی ن ب ی ا ه ر ا ک ه ا ر ی ا ه ت ف ا ب ی گ د و س ر ف ر ب ر ث و م ی ل ص ا ل ی ال د د و م ن ی ز ا س ل د م ا ر شهری فرسوده ی ا ه ت ف ا ب ن ا و ت ی م ا ی آ ه ک ت س ا ن ی ا ش ه و ژ پ ن ی ا ی س ر ر ب. ت س ا ه ت ف ا ی ن ی و د ت ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ل د م ت ال ا و س ن ی ا ه ب خ س ا پ ی ا ت س ا ر ر د د ش ا ب ی م ه چ ی ر ه ش ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ی گ د و س ر ف ر ه ش ت خ ا س ی و گ ل ا ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ی د ی ل ک ن ا گ ژ ا و. د ش ا ب ی م ی ه ل ا د ی ز ر ب ی ر ف ی ر ت ک د ه ل ا س ر ز ا ج ر خ ت س م ه ل ا ق م ن ی ا 1- Fariborz_y@yahoo.com ) ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ی ه ل ا د ی ز ر ب ی ر ف 2-

2 ر ا ه ب م و د ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن ی ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ه م د ق م ر و ظ ن م ه ب ت ی ع ق ا و ز ا ی ش خ ب ه ب ی ه د ب ل ا ق م و ز ل د ز ا س ی م ت ی م ه ا ی ا ر ا د ا ر ی ر ه ش ت ا ع ل ا ط م ر د ی ز ا س ل د م د ن و ر ه ک ه چ ن آ ه ع س و ت د ن و ر ز ا ه ک ی ف ل ت خ م ی ا ه ل د م د د ع ت. د ش ا ب ی م ن آ ر ت ن ا س آ ی س ر ر ب و د و خ ص ا خ ت م ر ف ر د ه ب ا ش م د ر ا و م ی د ن ب ه ق ب ط ی ز ا س ل د م ع و ض و م ت ی م ه ا ر ب ی ه ا و گ ه د ش ه ئ ا ر ا ن ا د ن م ش ی د ن ا ر ی ا س و ن ا ز ا س ر ه ش ه ک ی ی ا ه ر ه ش ن ا م ر آ ن ی ن چ م ه و ا ه ر ه ش ز ا س ر ه ش ر ه ی ا ر ب ع ق ا و ر د. د ش ا ب ا ت س ا ر ن ی ا ر د ه د ش ه ئ ا ر ا ی ا ه ه ا گ د ی د ق ب ا ط ت و ی ر ه ش ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ر ب ی ک ح م ا ت ه د و ب ی ی و گ ل ا ت ال ک ش م و ا ه ت ی د و د ح م ی م ا م ت ظ ا ح ل ن و د ب ه ک ا ر چ ه د و ب د ن م د و س ر ا ی س ب د ن ا و ت ی م ر ه ش ل ک ش ی ن ا م ر آ ی ا ه ل د م. د ی ج ن س ن ا و ت ب ن آ ا ب ا ر د و ج و م ع ض و ا ت د ه ن ی م ر ا ی ت خ ا ر د ع ا ف د ر ب ه و ال ع ه ک م ی ت س ه ی ی ا ه ل د م ن ی و د ت د ه ا ش ر و ف و ه ب ا ص و ص خ س ن ا س ن ر ه ر و د ر د ه ک ی ن ا م ر آ ی ا ه ل د م ر ا ن ک ر د ر ی ا و د ل د م د ن ن ا م ه د ن ن ک ی م ی ن ی ب ش ی پ ا ر ر ه ش د ش ر ه ک ی ی ا ه ل د م د ن ا ه ت ش ا د ه ن ا ی ا ر گ ن ا م ر آ و ه ن ا د ن م ر ن ه د ر ک ی و ر ی ر ه ش ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ن ا ک ر ا ز ا ی ک ی ه ک ا ر چ د و م ن د ن ه ا و خ ن ک م م ا ر ر ه ش ر د ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ق ق ح ت ی ع ا ط ق ل د م ز ک ر م ل ا د ح ت م. ت س ا ه د ن ی آ ر د ر ه ش د ش ر ی گ ن و گ چ ی ن ی ب ش ی پ ز ا ی ر ا ی س ب ه غ د غ د ی خ ی ر ا ت ی ا ه ت ف ا ب ص و ص خ ل ا ی ل ع و ه د و س ر ف ی ا ه ت ف ا ب ی ز ا س ز ا ب و ی ز ا س ه ب ی ز ا س و ن ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا ا ر ر ه ش د ش ر ی گ ن و گ چ و ی گ د و س ر ف ل م ا و ع ه ک ی ا ی ر ظ ن ن ی ب ت م و ز ل ت س ا ی ر ه ش ت ی ر ی د م ن ی ن چ م ه و ن ا ز ا س ر ه ش ی ر ا گ د ن ا م ی ا ه ا ض ف ی خ ی ر ا ت ی ا ه ت ف ا ب ه ک ا ر چ د س ر ی م ر ظ ن ه ب ی ر و ر ض د ه د ر ا ر ق ن ا س ا ن ش ر ا ک ر ا ی ت خ ا ر د و ی ز ا س ل د م. د ن ر ی گ ر ا ر ق ه ج و ت د ر و م ش ی پ ز ا ش ی ب ت س ی ا ب ی م ه ک د ن ش ا ب ی م ا ت ن ی ر ی د ه ت ش ذ گ ز ا ا ر ن ا ش ت ن و ک س ی ا ن ع م و د ن ش ا ب ه ت ش ا د ق ل ع ت ا ه ن آ ه ب ا ت د ن ر ا د ز ا ی ن ر ا گ د ن ا م ی ا ه ا ض ف ن ی ا ه ب ر ه ش ن ا ن ک ا س. ) 4 2 : ر ف ع ج ر و پ و ن ا ب ا ت ( د ن ی ا م ن ک ر د ز و ر م ا ه ب : د ن ا ه ت ف ا ی ن ی و د ت ل ک ش ن ی د ب ش ه و ژ پ ی ا ه ل ا و س د ر ک ی ز ا س ل د م ا ر ی ر ه ش ی ا ه ت ف ا ب ر د ی گ د و س ر ف د ن و ر ن ا و ت ی م ا ی آ 1- د ش ا ب ی م ه چ ی ر ه ش ی ا ه ت ف ا ب ی گ د و س ر ف ر ب ر ث و م ی ل ص ا ل ی ال د 2- ش ه و ژ پ ت ال ا و س ن ا و ن ع ه ب گی د و س ر ف زی ا س ل د م و ی ر ه ش ی ا ه ت ف ا ب ی گ د و س ر ف ر د ن ال ک ل م ا و ع ی س ر ر ب ش ه و ژ پ ن ی ا ر د ی س ا ن ش م و ب ب ت ک م ن ا ر ک ف ت م ی ا ه ه ش ی د ن ا ز ا ی ر ی گ ه ر ه ب و د و ج و م ی ا ه ه ی ر ظ ن ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب ا ت د د ر گ ی م ش ال ت و ح ر ط م. د و ش ه ت خ ا د ر پ ع و ض و م ی ز ا س ل د م ه ب ت ب س ن ی س ا ی ق ج ا ت ن ت س ا ا ب ت ی ا ه ن ر د ی س ا ی س د ا ص ت ق ا ه ا گ د ی د ه ب ه ج و ت ا ب ز ی ن و ی ر ه ش ه د ی ا م ی ظ ن ت ن ا ک م ا ا د ت ب ا ز ا ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا ه ل ا ق م ن ی ا ر د ا ذ ل ه د و ب ه ق ب ا س ی ا ر ا د ی ح ا ر ط ه ز و ح ر د ی ر ا ج ن ه ی ا ه ه ی ر ظ ن ن ی و د ت ل ی ل ح ت ش و ر ا ب ا ت ه د ش ه د ا ف ت س ا ی ف ا ش ت ک ا ش ه و ژ پ ش و ر ز ا. ت س ا ه د و ب ن ع و ض و م ی گ ت خ ا ن ش ا ن و ی گ د ی چ ی پ ل ی ل د ه ب ش ه و ژ پ ر د ی گ د و س ر ف ن ال ک ل ی ال د و ر ه ش د ش ر ه ی ر ظ ن ی ن ا د ی م ت ا د ه ا ش م ن ی ن چ م ه و ی ر ی و ص ت د ا ن س ا و ع ب ا ن م ه ع ل ا ط م و ن ت م ر و ر م ی ح ا و ن ی گ د و س ر ف و ر ه ش د ش ر ی س ر ر ب ر د ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ه ی ر ظ ن ن ی و د ت ه ب ر ج ن م ت ی ا ه ن ر د ه ک د د ر گ م ی ظ ن ت ا ه ر ه ش. ت س ا ه د ی د ر گ ی ر ه ش

3 ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ز ا ه د ا ف ت س ا د ا ه ن ش ی پ ک ی د ر ا د ی ل ک د ع ا و ق ن ت ف ا ی ر د ی ع س ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا و د ر ی گ ی م ر ا ر ق ی د ا ی ن ب ت ا ع ل ا ط م ه ق ب ط ر د ف د ه ظ ا ح ل ه ب ه ع ل ا ط م ن ی ا. د ش ا ب ی م ی م ی م ع ت ش ه و ژ پ ش ه و ژ پ ش و ر ر ظ ن ر ب ی ن ت ب م ش ه و ژ پ. د ش ا ب ی م ی ر و ح م و ی و ق ر ا ی س ب ص ص خ ت م ش ق ن ع و ض و م ی گ د ر ت س گ ه ب ه ج و ت ا ب ه ع ل ا ط م ن ی ا ر د ر ه ش ل ک ش د ر و م ر د ه ک ی ت ا ع ل ا ط م ر ث ک ا ر د و ه ت ش ا د ی ن ال و ط ه ق ب ا س ی ز ا س ر ه ش و ی ر ا م ع م ر د ) ه د ن ن ک ه د ه ا ش م ا ی ( ی ص ص خ ت ت. س ا ه ت ف ر ر ا ک به ش و ر ن ی م ه ه د ش م ا ج ن ا ن آ ی ا ه ی گ ژ ی و و ر ه ش ا ر ز ا ق ی ر ط ب و خ ل ک ش ی ل ص ا ی ا ه ر و ح م چ ی ل ن ی و ک ن آ ر د ه ک ت س ا ت س د ن ی ا ز ا ی ر و ه ش م ر ا ی س ب ه ن و م ن ر ه ش ب و خ ی ر و ئ ت ب ا ت ک ل ی ل ح ت ن و ت م و ت ا ی ب ر ج ت د و خ ج ا ت ن ت س ا ه د ر ک ت س ا ی ی ا د ت ق م ر ی م ( و. ) 2 و 3 : ی ب ل ا ط ر د ع ق ا و ت ا د ه ا ش م ت ی ا ه ن ر د ا ت ه د و ب ی ن ه ذ ی ز ا س ر ی و ص ت و ف ل ت خ م ی ا ه ر ه ش ه ش ق ن ی س ر ر ب ی ن ا د ی م ت ا د ه ا ش م ر ب ی ن ب م ی ز ا س ل د م. د ش ا ب ق ی م ع ی ب ل ط م ر گ ن ا ی ب ز ج و م ی ل د م ر د ت ا ع ل ا ط م و : د ش ا ب ی م ل ی ذ ه ل ح ر م ه س ل م ا ش ه د ش ه ت ف ر گ ر ا ک ه ب ه ع ل ا ط م ن ی ا ر د ه ک ی ف ا ش ت ک ا ش ه و ژ پ ش و ر ه ص ال خ ر و ط ه ب و صرف پذیرش ی ن ع م ه ب ی ص ص خ ت ن و ت م ه ب د ا ن ت س ا ه ک ت س ا ی ه ی د ب ه د ی د ر گ ه ع ل ا ط م ف ل ت خ م م ی ه ا ف م و ا ه ه ی ر ظ ن ف: ل ا. ت س ا ه ت ف ر گ م ا ج ن ا ی ق ط ن م و ی ل ال د ت س ا د ن ی آ ر ف ی ط ن ا ر گ ی د ی ا ر آ ش ر ی ذ پ و ه د و ب ن ا ه ن آ ی ا ر چ و ن و چ ی ب ی و گ ل ا ه ی ر ظ ن ا ه ر ه ش ه د و س ر ف و ی خ ی ر ا ت ی ا ه ت ف ا ب ر د ص ح ف ت و ی ن ال و ط ی ا ه ن ا م ز ر د ا ه ر ه ش د ش ر د ن و ر ه ب ه ج و ت ا ب : ب. ت س ا ه د ی د ر گ ن ی و د ت ت س ا ی ر ه ش ی ا ه ه ل ح م ی گ د و س ر ف ی گ ن و گ چ و ر ه ش د ش ر ه و ح ن ر گ ن ا ی ب ه ک ی ا ه ق ا س ن ا و ن ع ه ب ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ر د ی گ د و س ر ف ن ال ک ل ی ال د و ر ه ش د ش ر ه و ح ن ه د ش ن ی و د ت ه ی ر ظ ن ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب : ج. ت س ا ه ت ف ر گ ر ا ر ق ی س ر ر ب د ر و م ی د ر و م ه ع ل ا ط م ش ه و ژ پ ی ر ظ ن ی ن ا ب م ر ه ش ت خ ا س ف- ل ا ت س ن ر ا ز ک ر م ل ا د ح ت م ر ی ا و د ت خ ا س ن و چ ی ف ل ت خ م ی ا ه ه ی ر ظ ن د ر ا و د ا. ت س ا 3 ن م ل و ا و ی س ن ا چ س ی ر ه ت خ ا س ی ا ه ر ا ت س ل ک ش 2 1 ی ا ه ت س ه د ن چ ت خ ا س ت ی و ه ر م ه ی ع ا ط ق ت خ ا س س گ ر ب ت خ ا س ی م و م ع ر ه ش ت ر ب ا ر 4 ن س ن ک ی د ت خ ا س ی ع ی ب ط و ه د ش ه د ا د ن ا ش ن ه 1 ر ا م ش ل ک ش ر د ه ک د ن ا ه د و م ن ه ئ ا ر ا ف ل ت خ م ی ا ه ن ا م ز ر د ا ر ر ه ش د ش ر ی گ ن و گ چ ر ه ش ی ر و د ی ر ک ت خ ا س 1.E.W.Burgess 2.Homer Hoyt 3.E.U.Ullman 4.R.Dikenson

4 ن) و د ی ر ف ر ا ه ب م و د ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن ی ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ر ه ش ت خ ا س ی ا ه ی ر و ئ ت : ه 1 ر ا م ش ل ک ش ه ع ی ش ل ی ع ا م س ا : ع ب ن م. ) ر و پ ع ر ا ش ( د ن ن ک د ن ت س م ا ر ی ر ه ش ت ا ر ی ی غ ت ه ک ه د و ب ن ی ا ز ی ن و گ ا ک ی ش ب ت ک م ی ا ض ع ا ی ل ص ا ه غ د غ د ه ب. ) د ی ر ف ( د و ب ن ی ه ا ی گ ی ز و ل و ک ا ر د ل و م ع م ی ا ه ش و ر ه ب ت ه ا ب ش ی ب ی ر ه ش ی ژ و ل و ک ا ر د ن ا ن آ ق ی ق ح ت ش و ر ع ر ا ش ( د ر ی گ ب ل ک ش ن ی م ز ز ا ه د ا ف ت س ا ی ا ر ب ی ص ا خ ی و گ ل ا ه ک ه د ش ث ع ا ب ا ق ب ی ا ر ب ه ز ر ا ب م : ت س ا د ق ت ع م س گ ر ب ه ک ی ا ه ن و گ. ) : ر و پ ه ک ا ر چ د و م ن ه د ا ف ت س ا ف ل ت خ م ی ا ه ر ه ش ی ا ه ی گ ژ ی و ت خ ا ن ش و ه ع ل ا ط م ی ل ص ا ط و ط خ ن ا و ن ع ه ب ن ا و ت ی م ا ه ه ی ر ظ ن ن ی ا ز ا ک ی ر ه ی ی ا ه ت ی ع ق ا و ا ر ی ا ر ب ا م ص خ ش م د ن ی ا م ن ی م د ن چ ر ه ح ض ا و ت س ا ه ک ه م ه ا ه ر ه ش ز ا ی و گ ل ا ی د ح ا و ت ی ع ب ت د ن ن ک ت ی ا ض ر و ت ی ن م ا س ا س ح ا ن آ ن ا ن ک ا س ه ک د و ش ه ت خ ا س ی و ح ن ه ب د ی ا ب ر ه ش ک ی ت ف گ و ط س ر ا ه ک ه ن و گ ن ا م ه. د ن ن ک ی م ن ن ا ز می و ع ا ف د ه و ح ن ر ه ش ه ع س و ت و د ش ر ف ل ت خ م وی گ ل ا نیز ل م ا ع غیر د ن ف ا د پ ه ا گ د دی ز ا. ) 0 1 : ب ی ر ق ذیری پ سیب آ و ه ل ب ا ق م ظ ا ح ل ه ب ه ر غی و ری ا م ق ا جی ن ر ط ش عی ا ع ش طی خ ای ه و گ ل ا د ز ا س می ت و ا ف ت م ا ر ه د ر ا و آسیب 0(. 9 19: 3 1 ه د ا ز عراقی و د ا ش م ا ز ر ف ت) س ا نی و گ ا ن و گ ایای ز م و معایب دارای ث د ا و ح ر ب ا ر ب ر د ت. س ا ه ت ش ا د ی ن ا س ن ا ی ا ه ه ا گ ت ن و ک س د ا ج ی ا ر د ی م ه م ر ا ی س ب ش ق ن ز ا ب ر ی د ز ا ی ع ی ب ط ل م ا و ع ن ی ر ت م ه م ز ا ی ک ی ن ا و ن ع ه ب ب آ ی گ د ن ر ا ب ا ی ه ک د ن ا ه ت ف ر گ ل ک ش جایی در ی ت ا ی ح ی ا ه ا ض ف ز ی ن ن ا ر ی ا ر د ت. س ا ا ع د م ر ب ی ه ا و گ ه ی ل و ا ی ا ه ن د م ت ی ر ی گ ل ک ش ت ی و ه ک د ش ا ب ه ت ش ا د د و ج و ب آ ن ی م ا ت ی ا ر ب ه ا چ و ت ا ن ق ی ن ع ی ی ت ن س ی ا ه ش و ر ز ا ی ر ا ی ب آ ن ا ک م ا ه ک ن ی ا ا ی و ه ت ش ا د ی ف ا ک

5 6:) ی ب ی ب ح ی- ب س ن ی گ د و س ر ف ی- گ د و س ر ف ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ز ا ه د ا ف ت س ا د ا ه ن ش ی پ 1 ر د ر ث و م ی ن ا س ن ا و ی ع ی ب ط ل م ا و ع ر ا ن ک ر د. ) 2 4 : ی ن ا و ض ر ر غ ص ا ی ل ع د) ن ک ی م د ا ی ی ب آ ن د م ت ن ا و ن ع ه ب ن آ ز ا ل گ و ف ن ا ش ن ا ر ر ه ش ه ع س و ت و ت خ ا س ر ب ر ا ذ گ ر ی ث ا ت ل م ا و ع ت خ ا ن ش ی ا ر ب ش ال ت ا ت د ش ه ر ا ش ا ا ه ن آ ز ا ی خ ر ب ه ب ه ک ر ه ش د ش ر. ت ش ا د ه ج و ت ز ی ن ه د ن ی ا س ر ف ل م ا و ع ه ب ت س ی ا ب می د ه د ی گ د و س ر ف ب- ه ب ی ز ا س ن ا م ت خ ا س ی ا ر ب ن ی م ز ش ز ر ا و د ب ا ی ی م ی ل و ز ن ر ی س ا ه ه ن ا خ ی ا ه ب ه ر ا ج ا ه ق ط ن م ک ی ی ی ا ر ق ه ق ر ی س ت ا ز ا و م ه ب ل ق ا د ح ه ز ا د ن ا 1 2 ن ک م م د. س ر ی م ن ی ا ر ب ا ن ب ن ا ک ل ا م ک ال م ا د و خ ا ر ا ه ر د ن ن ک ی م ا ت ب ا ر خ د. و ش ا ر ی ز ز گ ر ه ه ی ا م ر س ی ش ا ن ز ا ی ب س ن ی گ د و س ر ف ر ا چ د ه ک ه د و س ر ف ی ا ه ت ف ا ب ا ی و ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب. ) : ا ض ر ر و پ ( د ن ن ک ی م ن ت ف ا ی ر د ا ر ی ر ا د ه گ ن د و خ ی ز ا س و ن و ی ز ا س ز ا ب ن ا و ت ر گ ی د و ه د ی د ر گ گ ن ر م ک ا ه ن آ ر د ی گ د ن ز ن ا ی ر ج ه ک د ن ت س ه ی ی ا ه ت ف ا ب د ن و ش ی م ق ل ط م ا ی ر ه. د ن ا ه د ش ر ی ی غ ت ش و خ ت س د و ه د ر ک د ش ر ک ی ن ا گ ر ا ی د ن و ر ا ب و ی گ ت س ه آ ه ب ی ر ه ش ی ح ا و ن خ ی ر ا ت ل و ط ر د. د ن ر ا د ن ا ر ه ع س و ت ر د ر ا گ ز و ر ن ر د م د ن ا و ت ب ت ر و ص ه ب ی ج ی ر د ت ز ا ق ی ر ط م ی م ر ت و ت م ر م 49(. 78: 3 1 ی ن ا ه ف ص ا ی م س ا ق ( ت س ا ر ت ش ی ب د ش ا ب ی ن ت ف ر ی ذ پ ه ک ن آ ل ا م ت ح ا د ش ا ب ی ب ا ی ت س د ر د ر ی س م ت ف ر ش ی پ د و خ ل ب ا ق ن ا م ز ا س ن ت خ ی ر م ه ب ب س ا ن ت م د ع ل د ا ع ت م د ع ب ج و م ه ک ت س ا ی ر ه ش ی ا ض ف ه ب ط و ب ر م ل ئ ا س م ن ی ر ت م ه م ز ا ی گ د و س ر ف : د د ر گ ی م م ی س ق ت ه ت س و د ه ب ی گ د و س ر ف. د و ش ی م ن آ ی گ ر ا و ق ی ب و ل م ا ک. د د ر گ ه د و س ر ف ت ی ل ا ع ف ا ی د ب ل ا ک ی ن ع ی ی ر ه ش ر ص ا ن ع ز ا ی ک ی ه ک ی م ا گ ن ه : ی ب س ن ی گ د و س ر ف. د ن ش ا ب ه د ش ه د و س ر ف ت ی ل ا ع ف و د ب ل ا ک ر ص ن ع و د ر ه ه ک ی م ا گ ن ه : ل م ا ک ی گ د و س ر ف ه ن و م ن ی ا ر ب. د ز ا س ی م گ ن ر م ک ی خ ی ر ا ت ی ا ه ت ف ا ب ر د ا ر ن ا ی ر ج و ت ک ر ح ی ن و ن ک ط ی ا ر ش ا ب ق ب ا ط ت م د ع و ا ه ت ی ک ل ا م د د ع ت ض ر ع م ک ر ب ا ع م ر د ت ف ا ب ی خ ی ر ا ت ی ا ر ب د د ر ت ل ی ب م و ت ا و ط ئ ا س و ه ی ل ق ن ی ر و ت و م ب س ا ن م. د ش ا ب ی م ن ن ی ن چ م ه ن ا ک م ا ر و ظ ن م ه ب ه ک ی ت ا ر ر ق م و ضوابط میسازد ه ج ا و م ی ر ا و ش د ا ب ا ر ی ر ه ش ت ا م د خ ه ئ ا ر ا ن ی ن چ م ه و ضعیف را ی ن ا س ر د ا د م ا ت ظ ا ف ح و ا ی ی ر ی گ و ل ج ز ا ت ف ا ب ی خ ی ر ا ت ع ض و د د ر گ ی م و ه ب ی ع و ن ی گ د ن ز ا ب ن ا م ر آ ن ا ر گ ی د ا ر ی ع ا د ت د ن ک ی م ر د ج و ر خ ا ب. د ی ا م ن ی م ج ر ا خ ا ه ت ف ا ب ن ی ا ز ا ا ر ت ک ر ح و ه ی ا م ر س ن ا ی ر ج و ه ت ش ا ذ گ ر ی ث ا ت ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ی ا ه ه ب ذ ا ج ش ه ا ک ه ی ا م ر س ن ا و ت و ط ا ش ن ز ا ت ف ا ب ج ر ا خ. د د ر گ ی م ر د ه ج ی ت ن ی ز ا س و ن و ی ز ا س ه ب ر ت م ک ه د ی د ر گ و ی گ د و س ر ف ن و ز ف ا ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی د و ج و م. د ر ا د م ا ن ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ه ک د ن ک ی م د ا ج ی ا ا ر ه ی ا م ر س ز ا ی ل ک ش م د ر م ن ا ی م ط ب ا و ر. د د ر گ ی م : ن ا ه ج ش ق ن ن ا و ی ا ر و ا ش م ن ی س د ن ه م ( د ش ا ب ی م ن ا ش ع ف ا ن م ن د ر و آ ت س د به ر د ا ه ه د ا و ن ا خ و د ا ر ف ا ی ا ر ب ه و ق ل ا ب ی ع ب ن م د ش ا ب ی گ د ن ز ف ل ت خ م ی ا ه ه ص ر ع ر د م د ر م ه ن ال ا ع ف ر و ض ح ی ا ر ی ذ پ ه ک د و ب د ه ا و خ ا ی و پ و ه د ن ز صورتی در ت ف ا ب. ) ) With Fogel

6 (: ی ح ال ف (: د ی ر ف ر ا ه ب م و د ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن ی ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ر د ت م ر م ج- ت س ا ی س ا ی س و ی د ا ص ت ق ا ی گ ن ه ر ف ی ت خ ا ن ش ن ا و ر ی ع ا م ت ج ا ی ا ه د ن ی آ ر ف ز ا ی ب ی ک ر ت ع ق ا و ر د ی ز ا س ز ا ب و ی ه د ن ا م ا س د ج ا و ت ف ا ب و ی خ ی ر ا ت ش ز ر ا د ق ا ف ی ا ه ت ف ا ب ن ا ی م ت س ی ا ب ی م ا د ت ب ا ه د و س ر ف ی ا ه ت ف ا ب ت م ر م ر د. ) 2 و د ن ك ي م ز و ر ب ي ر ا م ع م و ر ن ه ر د ه ر و د ر ه ي ن ي ب ن ا ه ج و گ ن ه ر ف ر و ل ب ت ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا. د ی د ر گ ل ئ ا ق ز ی ا م ت ی خ ی ر ا ت ش ز ر ا ن ي م ز ر س ر ه ن ا م د ر م ت ي و ه ي ا ي و گ ا ر ن آ و م ي ن ا د ب گ ن ه ر ف ي ن و ر ي ب ر و ل ب ت ا ر ن د م ت ر گ ا د و ش ي م ن د م ت د ا ج ي ا ه ن ي م ز. ت س ا ه ن آ ت ي و ه ه د ن ن ك ي ل ج ت م ن ي م ز ر س ر ه ي ر ا م ع م ل ي ل د ه چ ه ب ه ك ت س ا ح ض ا و ه ا گ ن آ م ي ر م ش ر ب چگونگی در ی ر ت ش ی ب ت ی س ا س ح ی ا ر ا د ی ر ش ب ن د م ت ح و ر ش م ر ت ف د ن ا و ن ع ه ب و ن آ ن ا ن ک ا س ت ی و ه ر گ ن ا ی ب ی خ ی ر ا ت ی ا ه ت ف ا ب ی ر و آ د ا ی ا د ک و م ا ر ن ا ی ن ش ی پ ث ا ر ی م ظ ف ح م و ز ل ی ل م ل ل ا ن ی ب ی ا ه ر و ش ن م د ی ک ا ت و د ن ش ا ب ی م ه ل خ ا د م ه و ح ن و ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ه س ه ب ی ل ل م ل ا ن ی ب د د ع ت م ی ا ه ر و ش ن م و صاحبنظران متعدد ت ا ی ر ظ ن و ف ل ت خ م ی ا ه ر و ش ک ت ا ی ب ر ج ت ن ا ی م ر د. د ن ی ا م ن ی م : د و ش ی م ه ا گ ن ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ر د ت م ر م ی ل ک ه و ی ش ه ب ه ج و ت ا ب ن ی ن چ م ه. ) ی ن ال ق ع ش ر گ ن ( ی ت س ی ن ا گ ر ا ش ر گ ن و ) ی ز ا س د ن م ن ا و ت ( ی ل و ل س ش ر گ ن ) ی ن ی ی آ ر ک ف ت ( ی ا ه ز و م ش ر گ ن ه ز ا ش ا ا ه ش و ر ز ا ک ی ر ه ی ا ه ی گ ژ ی و و ی د م آ ر ا ک ه ب و ص خ ش م ه ی و ر ر ی ی غ ت ل ی ال د ف ل ت خ م ی ا ه ر و ش ک ر د ت م ر م د ن و ر. د ر ب ی پ ن ا و ت ی م ه د ش م ج ا ه ت د ر و م د و د ح م د ا ص ت ق ا ا ب ی ن و ک س م ز ک ا ر م ز ا ش ی ب د و خ ی گ د ن ز ل و ط ر د ر ت ی ن غ ی ا ه ر ه ش د ه د ی م ن ا ش ن خ ی ر ا ت ه ن و گ ن ا م ه ه د ن ز د و ج و م ک ی د ن ن ا م ب ر ه ش د ر ک ش و م ا ر ف د ی ا ب ن ا ذ ل. ) : ی ک م ال ف د) ن ا ه ت ف ر گ ر ا ر ق ی ز ا س ز ا ب و ب ی ر خ ت د ش ا ب ی م ر ی ی غ ت ر د ی ر ه ش ه ا ب ت ا ت ی ر ه ش د ا ز و ن ه ل ح ر م ز ا ه ک ه د و ب ت ا ی ح ز ا ی ف ل ت خ م ل ح ا ر م ی ر ا د د ر ا د د ا ق ت ع ا د ر و ف م ا م ه ک. ) 8 ن و ت س و ی د ن ب ن ا و خ ت س ا ه ک ی ل ص ا ش خ ب د. ر ک م ی س ق ت ی ل ص ا ر ی غ و ی ل ص ا ش خ ب و د ه ب ن ا و ت ی م ا ر ر ه ش ک ی ی ل ک ت خ ا س م و ه ف م ه ک ا ر ر ه ش ی ل ص ا ی ن ع م ش خ ب ن ی ا ت. س ا ر ه ش ت ی و ه و م و ا د ت ت ا ب ث ف ر ع م و د ه د ی م ل ی ک ش ت ا ر ر ه ش ت ا ر ق ف ع و ن ت ر ی ی غ ت ه د ن ی ا م ن ه ک د ن ه د ی م ل ی ک ش ت ا ر ی ل ص ا ر ی غ ش خ ب ر ه ش ی ا ه ت م س ق ر ی ا س د. ه ید م م ا ج ن ا د ش ا ب ی م م ا ی پ ل ا ق ت ن ا ی ا ه ا ن ب ه د م ع ز ا ب ی ا ه ا ض ف ی ط ا ب ت ر ا ی ل ص ا ی ا ه ر و ح م ن و چ م ه ی ر ص ا ن ع ز ا د ن ا و ت ی م ی ل ص ا ش خ ب. ت س ا ر ا ی ت خ ا و ی د ا ز آ ت ر و ص ن آ ر د ر ه ش م د ر م ه ر م ز و ر ی گ د ن ز ه ک ی ی ا ج و ر ه ش ی ا ه ه ل ح م ه ک ی ل ا ح ر د ه. د ش ل ی ک ش ت ن آ ر ی ا ظ ن و ی م و م ع. ) 3 4 : ی ی ا د ت ق م ر ی م د) ه د ی م ل ی ک ش ت ا ر ی ل ص ا ر ی غ ش خ ب د ر ی گ ی م ی ن ی ز گ ی ی ا د ج د- ا ت د ن ب ا ی ی م ر ی ی غ ت د و خ ه ب و ن ه ب ا ه ر ا ت ف ر و د ن ن ک ا د ی پ ق ی ب ط ت ا ه ر ا ت ف ر ه و ح ن ا ب ا ت د ن ر ی گ ی م ر ا ر ق ح ال ص ا و ر ی ی غ ت د ر و م ا ه ن ا ک م ی ا ر ی ذ پ ت ک ر ح ن ا ی ر ج ز ا ه د ن ا م ز ا ب و ر ی ذ پ ا ن ذ و ف ن ی ا ه فت ا ب ن ی ا. ) : ی ن ی ر ح ب ( د ن د ر گ ق ب ط ن م ی ص ا خ ن ا ک م ا ب ه ب ر ج ن م ع ق ا و ر د ی ع ا م ت ج ا ف ل ت خ م ی ا ه ه و ر گ ن ا ی م ت ب ا ق ر. د ن ب ا ی ق ی ب ط ت ن آ ر د ی گ د ن ز ه و ح ن ا ب ه ک د ن د ر گ ی م ی ن ا س ک ن ی ش ن ه ر ا ج ا ا م و م ع و د ن ر ا د ر ا ر ق ی ن ی ی ا پ ح ط س ر د د م آ ر د ظ ا ح ل به ن ی د ر ا و ه ز ا ت ن ی ا ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا و د د ر گ ی م ی ن ی ز گ ی ی ا د ج د. ن ی ا م ن ی م ن ا ک م ل ق ن ر ه ش ر گ ی د ق ط ا ن م ه ب ی گ د ن ز ح ط س ی ا ق ت ر ا ت ر و ص ر د و د ن ر ا د ن ا د ب ی ر ت م ک ق ل ع ت د ن ت س ه

7 ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ز ا ه د ا ف ت س ا د ا ه ن ش ی پ ه ب ت ب س ن ا ر ا ه ت ف ا ب ن ی ا ر د ی م د ر م ت ک ر ا ش م ه ت ف ر ی ذ پ ت ر و ص ی ا ه ت ر ج ا ه م و ا ه ت ف ا ب ن ی ا ی ع ا م ت ج ا ت ف ا ب ر د ر ی ی غ ت ی ن ا ه ج ی ر ه ش م ا ظ ن ب ت ا ر م ه ل س ل س ا ب ط ا ب ت ر ا ر د و ی گ ت س ب ا و ه ی ر ظ ن س ا س ا ر ب د س ر ی م ر ظ ن ه ب ا ذ ل. د ز ا س ی م ر ت م ک ه ت ش ذ گ صورت شهری ت ال ح م ن ا ی م ر د د ا ز ا م ل ا ق ت ن ا ز ی ن ر ت د ر خ ح و ط س ر د م و س ن ا ه ج ی ا ه ر و ش ک ز ا ی د ا ص ت ق ا د ا ز ا م ل ا ق ت ن ا و. د ر ی ذ پ ی م ع ی ز و ت ی ن ک س م د ب ه ل و ق م ن ی ش ن ه ف ر م و م و ر ح م ت ال ح م ه ب ا ه ر ه ش م ی س ق ت ن د ش ی ب ط ق ق ی ر ط ز ا ی ع ا م ت ج ا ی ن ی ز گ ی ی ا د ج ر د ی ن ی ش ن ه ی ش ا ح ش ر ت س گ ن ا د ن م ت و ر ث ت س د ر د ن ی م ز ت ی ک ل ا م ر ا ص ح ن ا ه د ش ی ب ط ق ی ا ه ر ه ش ر د ی م و م ع ت ا م د خ ر ب ا ر ب ا ن ا ه ر ه ش ر د ی ت ل ا د ع ی ب ز ا ی ا ه ن و م ن ی ب ر غ ی ا ه ر ه ش ز ک ا ر م ر د ی د ا ژ ن و ی م و ق ی ا ه و ت گ ی ر ی گ ل ک ش و ی م و س ن ا ه ج ی ا ه ر ه ش م و ص ع م ( د ا د ی م ن ه ئ ا ر ا ا ه ن آ ی ا ر ب م ه ی ل ح ه ا ر ل ا ح ر ه ر د ه د و ب ن ا ه ن آ ب ب س م د و خ ر گ ا ی د ب ل ا ک ی ز ا س ر ه ش ه ک ه د و ب. ) 8 1 : ا ه ت ف ا ب ی ر ی ذ پ ذ و ف ن ر د ی ت ن س ی و گ ل ا ه- ر ه ش ل خ ا د ت م س ه ب و ل ی ک ش ت ر ه ش ی ا ه ه ز ا و ر د ر ا ن ک ر د ا ه ر ا ز ا ب ی ن ا ر ی ا ن د م ت ر ی ث ا ت ت ح ت ی ا ه ر ه ش ر د ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا ه ا ر م ه به ز ی ن ا ر ی د ا ص ت ق ا و ی ع ا م ت ج ا ی ا ه د ر ک ر ا ک ن ا د ن و ر ه ش د د ر ت ر ا ن ک ر د ر ه ش ر ب ع م ن ی ر ت م ه م ت س ا ه ت ف ا ی ی م ش ر ت س گ م ه ر ا ن ک ر د و ف ل ت خ م ی ا ه ل ی س ن ا ت پ ز ا ی ر ی گ ه ر ه ب ی ن ا ر ی ا ی ز ا س ر ه ش و ی ر ا م ع م ر ص ا ن ع ی ن ی ر ف آ ش ق ن و ق ن و ر. ت س ا ه ت ش ا د ت. س ا ه د و ب د ن ر ی گ ر ا ر ق ت ک ر ح و جریان متن ر د ه ک ی ا ه ن و گ ه ب ر ب ا ع م ه ک ب ش ا ب ا ه ن آ ل ا ص ت ا و ت و ا ف ت م ی ا ه ی ر ب ر ا ک ن د ی چ ی ز ا ب ا ر ه ل ح م ز ک ر م ش ق ن د و خ و ه د ش د ا ج ی ا ا ه ر ذ گ ل خ ا د ر د ی ب ه ذ م ز ک ا ر م ن ا و ن ع ه ب ا ه ه ی ن ی س ح و ا ی ا ک ت ه ن و م ن ی ا ر ب ب آ م ا م ح ن و چ ر گ ی د ی ا ه ی ر ب ر ا ک ا ب ه د ش ف ق س م ه ا گ ه ک ه د و ب ث ک م ی ا ض ف ی د ا ب ع د ر ک ر ا ک ر ا ن ک ر د ی ن ع ی د. ن د ر ک ی م. ت س ا ه د و م ن ی م د ا ج ی ا ا ر ی د ر ک ر ا ک د ن چ ی ی ا ض ف ن آ ن ا ی م ز ا ن ی ن ک ا س د د ر ت و ه ت خ ی م آ م ه ر د ه ل ح م د ی ر خ ز ک ا ر م و ر ا ب ن ا ی د ر ک ر ا ک ث ک م ی ا ض ف د ا ج ی ا ن م ض ه ک د ش ا ب ی م ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ر د ه ن ه پ ه ی ک ت ر گ ش ی ا م ن 2 ه ر ا م ش ر ی و ص ت. د ر ا د ز ی ن ی د ا ص ت ق ا ش ق ن ن آ ن و م ا ر ی پ ر د ی ر ا ج ت ی ا ه ا ض ف د و ج و ا ب و ه ت ش ا د ی ب ه ذ م و ی ع ا م ت ج ا ی ا ض ف و ط ا ی ح و د ن ا ه د ر و آ ی م م ه ا ر ف ا ر د و خ ن ا ی م ز ا د د ر ت ن ا ک م ا م ال س ا ع ر ش م ا ک ح ا ی ا ه ت ی د و د ح م ا ب ز ی ن د ج ا س م ی ت ح ا ه ی ر ب ر ا ک ی ن و گ ا ن و گ ه چ ر ه ت ف ا ی ر د ن ا و ت ی م ی ت ح ا ر ه ب ا ذ ل است. ه د و ب م ه ب ر ب ا ع م ه د ن ه د ل ا ص ت ا لی ص ف م ن و چ ن آ ی ن ا ی م. د ش د ن ه ا و خ ق ل خ ی ر ت ش ی ب ی گ د ن ز ر س ا ب ی ر ه ش ی ا ه ا ض ف د ش ا ب ر ت ش ی ب ا ه د ر ک ل م ع و ی ر ه ش ی ا ه ا ض ف ز ا ه ن ی ه ب ه د ا ف ت س ا و ر ت ش ی ب ی ر ی ذ پ ذ و ف ن ه ب ر ج ن م ت ا م ا د ق ا ن د و م ن ی د ا ص ت ق ا ن م ض ا ه ی ر ب ر ا ک ب ی ک ر ت ه ب ت ب س ن م د ر م ی ن ه ذ ر ی و ص ت ز ا ه ب ن ج ن ی ر ت م ه م ه ا ر. ) : 0 2 ل و ا پ ( ت س ا ن آ ت ک ر ح ن ا ی ر ج ر ه ش ت ق ی ق ح. د د ر گ ی م ز ا ی ف ل ت خ م ی ا ه ت ی ل ا ع ف ه ب ت ک ر ح ن ا ک م ا ضمن معبر ن ی ر ت م ه م ن ا و ن ع ه ب ر ا ز ا ب ا ب ی ن ا ر ی ا ی ز ا س ر ه ش ر د ه ک د ش ا ب ی م ر ه ش ه ا ر ی ل ا ع ت م ه ن و م ن ن ا و ن ع ه ب ا ه ر ا ب ن ا ب آ و ا ه م ا م ح ا ه ا ر س ن ا و ر ا ک د ج ا س م ن ت ف ر گ ر ا ر ق ا ب و ه د ا د ب س ا ن م خ س ا پ ت ر ا ج ت ل ی ب ق ی ا ر ب ه ک د و ب ن ا ن چ ر ه ش ت ا ع ال ط ا و ت ا ط ا ب ت ر ا ه ک ب ش م ا ظ ن ل ک ر د ا ه ه ا ر ت ی م ه ا. د ر ی گ ر ا ر ق ه ج و ت د ر و م د ن ا و ت ی م ا ن ا و خ ت ا ز ا ج م ه ب د م آ و ت ف ر ر پ ی ا ه ی و ک و ر ا ز ا ب ر د ا ر ن ا م و ک ح م ز ا ی خ ر ب م د ر م ه ا گ و ن ا ر ا ک ف ال خ ت ر ب ع و ن د ن ا س ر ت. ) 9 3 : ه د ا ز ن ا ط ل س د) ن د ز ی م ر ا ج ر ا ز ا ب ر د د ن ن ا س ر ب م د ر م ش و گ ه ب ا ر ی ن ا م ر ف د ن ت س ا و خ ی م ر گ ا و د ن د ن ا س ر ی م

8 ر ا ه ب م و د ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن ی ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ی م ه ه ک ب ش ر ب ا ع م ر د ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ل خ ا د ر د ه ن ه پ ه ی ک ت : ه 2 ر ا م ش ل ک ش ن ا گ د ن ر ا گ ن : ع ب ن م ا ب ی ن و ن ک ه د و س ر ف ی ا ه ت ف ا ب ز ا ی ر ا ی س ب ه ک ا ر چ. د ش ا ب ی م ن ط ا ب ت ر ا ر د ر ب ا ع م ه ک ب ش ا ب ا ه ن ت ی ر ی ذ پ ذ و ف ن ه ک ت ش ا د ه ج و ت د ی ا ب ه ت ش ذ گ ر ی ذ پ ذ و ف ن. د ن ا ه د و ب س پ د ا ر م ز ا ی ر ی ذ پ ذ و ف ن ق ق ح ت ی ن ا ی ر ج ت س ا ه ک ن ا و ن ع ه ب ک ی ه ا ر ي ن ي ع ر و ل ب ت ن ا و ن ع ه ب ر ه ش. د ش ا ب ه ت ش ا د ه ا ر م ه ه ب د و خ ا ب ا ر ی ب ه ذ م و ی گ ن ه ر ف ی س ا ی س ی د ا ص ت ق ا ی ا ه د ر ک ر ا ک ی ط ا ب ت ر ا ا ر ش ن ا ن ك ا س ي ا ه ش ز ر ا و ل ا م آ ه ا ر م ه ه ب خ ي ر ا ت ت ال و ح ت ر ي س ه ك ت س ا ي ر ت ف د ه ع م ا ج ك ي ت ا د ا ق ت ع ا و گ ن ه ر ف و ن د م ت ن آ ن ا ن ک ا س گ ن ه ر ف ر ه ش ن ا گ د ن ز ا س ی ا ه ت س ا ی س ی ر ی گ ل ک ش ن ا م ز. ) 6 2 3: ب ی ب ح ( ت خ ا ن ش ز ا ب ن آ د ب ل ا ك ز ا ن ا و ت ي م. ت س ا ر ث و م ن آ د ش ر د ن و ر و ر ه ش ل ک ش ن د و ب ت و ا ف ت م ر د ی خ ی ر ا ت ی ا ه د و ر ف و ز ا ر ف و ر ه ش ش ق ن ی ژ و ل و ف ر و م و م ی ل ق ا ه ک ق ر ش ر د. ت س ا ه د ی د ر گ ی س ا س ا ت ا ر ی ی غ ت ر ا چ د ز ی ن ر ه ش د ش ر ه و ح ن ه ک ل ب ر ه ش ن ا ن ک ا س گ ن ه ر ف ا ه ن ت ه ن ن ا م ز ر ذ گ ر د ت م د ق ا ه ر ه ش ه ا گ ه ب ا ه ه ر ا ز ه د س ر ی م ر ی ی غ ت ب ه ذ م ن ا ب ز و ی ا ه ر و ا ب ن ا ن ک ا س ا ه ر ه ش ال م ا ک د و ه ش م. د ش ا ب ی م ل ی د ب ت ت ح ت ا ه ر ه ش ن ا ن ک ا س گ ن ه ر ف و ن ا ب ز ر ی ی غ ت ی ب ه ذ م ه ی ن ب ا د ر ک ل م ع ر ی ی غ ت ی ل ک ر و ط ه ب و د ج ا س م ه ب ا ه ه د ک ش ت آ و ا ه ا س ی ل ک ر ا ک ش آ ا ر ی ر ه ش ت ا ر ی ی غ ت ص خ ش م ر و ط ه ب صنعتی انقالب ز ا س پ ی ی ا ر گ ر ه ش ن ا ب ا ت ش د ش ر و ا ه گ ن ج و ت ا ح و ت ف ر ی ث ا ت ه ت خ ا س. ت س ا ا ه ت ر ج ا ه م و ی ن ی ز گ ی ی ا د ج ن ا ن ک ا س ا ه ر ه ش ر ج ن م ه ب ی ع و ن ص ا خ ز ا ی گ د ن ز ر د ا ه ر ه ش ه د ی د ر گ ا ه ه ق ی ل س د ر و خ ر ب ل ح م گ ر ز ب ی ا ه ر ه ش ز و ر م ا. ت س ا ه ت ف ر گ ر ا ر ق ر ی ی غ ت ل ا ح ر د م ا د م ا ه ر ه ش ر د ی گ د ن ز د ن و ر ه ک ی ا ه ن و گ ه ب. د ن ش ا ب ی م ف ل ت خ م ت ا ی ب ر ج ت و

9 ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ز ا ه د ا ف ت س ا د ا ه ن ش ی پ د د ع ت ا ه ه ص خ ش م ن ی ر ت م ه م ز ا ی ک ی ز و ر م ا ه ع م ا ج ر د ی ل و ص خ ش م و د و د ح م د و ج و م ی ا ه و گ ل ا د ا د ع ت ی ت ن س ه ع م ا ج ر د ی ر ه ش ی ا ه ت ف ا ب ی گ د و س ر ف و ر ه ش د ش ر ه و ح ن ص و ص خ ر د ی ز ا س ل د م ا ذ ل. ت س ا ی ی ا ر گ ت ر ث ک ه ب ل غ و ا ه ه ق ی ل س و ا ه ه ق ئ ا ذ ر ت ن ا س آ ک ر د و ی د ن ب ه ق ب ط ر و ظ ن م ه ب و ه د و ب ن م ه م ن ی ا ه ب ه ج و ت م د ع ه ب ر ج ن م ر ا ک ی ر ا و ش د ت س ا ن ش و ر. د د ر گ ی م ر ت ر ا و ش د. د ش ا ب ی م ی ر و ر ض ی ز ا س ل د م ر ه ش ر د ت ال و ح ت ی ا ه ق ا س ه ی ر ظ ن ه د ن ز د و ج و م ک ی ن ا و ن ع ه ب ر ه ش. ) : 3 1 ی ف ر ش ا ( ت س ی ن ه ن ا گ ا د ج ی ا ه ن ا م ت خ ا س ن ت ف ر گ ر ا ر ق م ه ر ا ن ک ر د ا ه ن ت ر ه ش ی ر ه ش ی ا ه ت ف ا ب ی ر ی گ ل ک ش و د ش ر ف ل ت خ م ل ح ا ر م ی س ر ر ب ر و ظ ن م ه ب ن ا و ت ی م ه ک ه د و ب ب و ا ن ت م و ر ی غ ت م ی ت خ ا س ی ا ر ا د ن ا ک م ا ت خ ر د ک ی ه ق ا س ز ا ی ض ر ع ش ر ب ا ب. د و م ن ی ز ا س ل د م ا ر ن آ ت خ ر د ک ی ه ق ا س د ن ن ا م ه ا ه ت ف ا ب ی گ د و س ر ف و ق ن و ر ص خ ش م ن آ ه ق ا س ی و ر ز ا ت خ ر د د ش ر ف ل ت خ م ل ح ا ر م. د د ر گ ی م م ه ا ر ف ی ا ه ق ا س ل د م ط س و ت ر ه ش ی ز ا س ل د م و ه ع ل ا ط م د ش ر ف ل ت خ م ی ا ه ن ا ر و د ر ه ش د ب ل ا ک ی س ر ر ب ا ب و د ز ا س ی م ن ا ی ا م ن ا ر ف ل ت خ م ر ا و د ا ر د ه ع س و ت ر ه ش ه ک ه ن و گ ن ا م ه د د ر گ ی م ت و ا ف ت م د ش ر ر گ ن ا ی ب ت س ا ن ا ی ا م ن ه ق ا س ش و ق ن ر د ه ک ن ا ت خ ر د ه ر ا ه ب و ه ز ی ی ا پ ت و ا ف ت م د ش ر. د و م ن ه ظ ح ال م ن ا و ت ی م ا ر ن آ س د گ ک ی ر ت ا پ ه ک ت س ی ن ل ی ل د ی ب. د ش ا ب ی م ی ط ی ح م ط ی ا ر ش ت و ا ف ت ر گ ن ا ی ب ر ه ش د ن ن ا م ه ت خ ر د ی ئ ط ب و ع ی ر س د ش ر و ه د و ب. ) 2 4 : ی ب ی ب ح ( ت س ا ی خ ی ر ا ت و ی ی ا ی ف ا ر غ ج ل م ا و ع ت خ ا ن ش و ر گ ر د ر ه ش ت خ ا ن ش ه ک د ی و گ ی م ز ا س پ ر گ ی د ی ه ا گ ن ا ب و د ر ی ذ پ ی م ت ر و ص ک د ن ا د ش ر ب س ا ن م ا ن ط ی ا ر ش ر د و ر ت ش ی ب د ش ر د ش ا ب ب س ا ن م ط ی ا ر ش ه ک ه ا گ ر ه ه ق ا س ک ی ی ض ر ع د ش ر د ن چ ر ه. د ر ا د د و ج و ک د ن ا د ن چ ر ه د ش ر ی ل و د س ر ی م ه ا ر ز ا د و ک ر ه ر و د د ا ی ز د ش ر ه ر و د ر ه ت م س ک ی ر د ه ق ا س د ش ر ز ا ی ع ن ا م ر گ م ت س ا ن ا ی ر ج ر د ز ی چ ا ن د ن چ ر ه د ش ر ت ا ه ج ی م ا م ت ر د ا م ا ت س ی ن ه ن ی ر ق ال م ا ک و ش ر ت س گ ه و ح ن ظ ا ح ل ه ب ا م و م ع د ن ر ا د ی ک د ن ا ر ا ی س ب د ش ر ه ک ی ی ا ه ر ه ش و س ی س ا ت و ن و ن ا و ج ی ا ه ر ه ش. د ی ا م ن ی ر ی گ و ل ج ل ک ش ا ب ت خ ر د ه ق ا س ه چ ر گ. د ش ا ب ی م س گ ر ب ت س ن ر ا ز ک ر م ل ا د ح ت م ر ی ا و د ه ی ر ظ ن ر و آ د ا ی ه ک د ن ش ا ب ی م ه ن ی ر ق ر ه ا ظ ل ک ش ن ی ا د ی ا ش ا ج ن ی ا ر د. ت س ا ر ث و م ن آ ی ر ه ا ظ ل ک ش ر ی ی غ ت ر د ن آ د ش ر ب ا ت ش و ر ه ش ت م د ق و د ر ا د ت و ا ف ت ل ک ش ی ا ه ر ی ا د ا ه ر ه ش ن ی ا د ن چ ر ه ه ک ت ش ا د ه ج و ت د ی ا ب. د ن ت س ه ا ع د ا ن ی ا ض ق ا ن ی ط خ ی ا ه ر ه ش ه ک د د ر گ ی ع ا د ت ن ا ه ذ ا ی خ ر ب ر د ل ا و س ا ر م ز ال م ا ظ ت ن ا ه ع س و ت ی ا ه ا ن گ ن ت ر ط ا خ ه ب و د ن ا ه ت ف ر گ ل ک ش ا ه ه ر د و ا ه د و ر ی ت ال ص ا و م ی ا ه ر ی س م ر ا ن ک ر د ی ط خ ت ر و ص ه ب ی ن خ س ه ب ا ی و ض ر ع ش ی ا ز ف ا ه ب ک د ن ا د ن چ ر ه د و خ د ش ر ر د ا م ا د ن ش ا ب ه ت ش ا د ن د ی ا ش ی ا ه ق ا س ه و ی ش ه ب ی ز ا س ل د م ر د ا ی ن د ف ل ت خ م ط ا ق ن ر د ر ه ش ف ی ر ع ت ی ا ه ر ا ی ع م ه ک ت ش ا د ه ج و ت د ی ا ب ه ت ب ل ا. د ن ز ا د ر پ ی م د و خ ه ت ش و گ ش ی ا ز ف ا ه ب ر گ ی د ی ب ه ذ م ل م ا و ع ه ب د ز ا د ر پ ی م ا ه ر ه ش ش ی ا د ی پ ل ل ع ه ب ه ک ی ی ا ه ه ی ر ظ ن. ت س ا ر ی غ ت م ز ی ن ن ا ن آ ی ر ی گ ل ک ش ه ق ب ا س و ت و ا ف ت م ف ل ت خ م ط ا ق ن ر د ه ک ن آ ضمن. دارد ه ر ا ش ا ا ه ر ه ش ه ب ا ه ا ت س و ر ل ی د ب ت و ی ز ر و ا ش ک ه ع س و ت ر ت م ه م ه م ه ز ا و ی م ا ظ ن ی ر ا ج ت ی ی ا ه ر ه ش ن ی ن چ م ه د ن ا ه ت ش ا د ش ق ن ی ب ی ک ر ت ت ر و ص ه ب ا ی و ی ی ا ه ن ت ه ب ل ی ال د ن ی ا ز ا ک ی ر ه ت و ا ف ت م ی ا ه ن ا م ز ر د و ن ا ه ج م ه ه ب ز ا ه ک ی ی ا ه ر ه ش ا ذ ل. د ن ش ا ب ی م ی ی ا س ا ن ش ل ب ا ق ز ی ن د ن ا ه د و م ن د ش ر و ه د ش ه د ا ه ن ا ن ب ر ه ش ن ا و ن ع ا ب و ر ا ب ک ی ه ب ه ک ر ه ش ا ه ر و ش ک ی خ ر ب ا ی و ص ا خ ی ا ه گ ن ه ر ف ر د ه ک ی ت ن و ک س ط ا ق ن و ا ه ر ه ش ا ت س و ر ا ی و ی ی ا ت س و ر ی ا ه ه ع و م ج م ن ت س و ی پ ر د ی ط ی ح م و ی گ ن ه ر ف ی ا ه ت و ا ف ت ن ا ی م ن ی ا ر د. د ن ب ا ی ق ب ا ط ت ن ا ت خ ر د ز ا ی ص ا خ ی ا ه ه ن و گ ا ب د ن ن ا و ت ی م د ن و ش ی م ه د ی م ا ن

10 ر ا ه ب م و د ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن ی ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی س ر ر ب ر د د ر ف ه ب ر ص ح ن م ن ا ت خ ر د ر ی ا س و د ب ا ع م ر ی ج ن ا ت خ ر د ل ا ث م ی ا ر ب. ت س ا ی ب ا ی ز ر ا ل ب ا ق ت خ ر د ه ن و گ ع و ن ن و چ. د ر ا د ه د ه ع ه ب ا ر ی د ا ص ت ق ا و ی ل ا م ی ا ه ن ا ی ر ج ل ا ق ت ن ا ش ق ن ه ق ا س ن و چ م ه ر ه ش. د ن ا ه د ا ف ت س ا ل ب ا ق ص ا خ ی ا ه ر ه ش ی ت ا م د خ و ی د ی ل و ت ی د ا ص ت ق ا ف ل ت خ م ی ا ه ش خ ب ن ا ی م ه ط ب ا ر و ه ط س ا و د ن ک ی م ل ص و ا ه ه خ ا ش ر س ه ب ا ر ا ه ه ش ی ر ه ک ی ا ه ق ا س. د ش ا ب ی م و ر گ ی د ک ی ا ب ا ه ن آ ط ب ا و ر ر ی ث ا ت ت ح ت د ش ا ب ه د و ب ه ک ی ر و ظ ن م ر ه ه ب و ن ا م ز ر ه ر د و ن ا ک م ر ه ر د ا ه ن ا س ن ا ع ا م ت ج ا ت س س ه د ر ش ف ر ی غ ی ا ه ت ف ا ب د ه ا ش م ه ه ت س و پ و خارجی قسمت ر د. ) 2 : ه ع ی ش ( ت س ا ه د و ب جوامع سایر ن ی ن چ م ه ن ا س ن ا ش ال ت ت س ا ر ی ذ پ ا ن ز ی ر گ ی م د آ گ ر م ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا. د ش ا ب ی م ی ر ه ش ی ا ه ه م و ح ر گ ن ا ی ا م ن ه ک م ی ت س ه م ج س ن م ر ی غ و ر د و د ش ا ب ی م ب س ا ن ت م ت خ ر د ز ا د ن ا ه ی ا س ا ب ا ه ه ش ی ر د ش ر ه ک ه ن و گ ن ا م ه. ت س ا ی ع ی ب ط ی ر م ا د ز ا س ی م ه ک ه چ ن آ ظ ف ح ی ا ر ب د ن ن ا م ه ز ی ن ا ه ه ش ی ر و د ر ی ذ پ ی م صورت دیگر ت م س ر د ر ت چ ش ی ا ز ف ا ت م س ک ی ر د ر ت چ د ا ج ی ا ز ا ت ع ن ا م م ت ر ر و ص ت س ا ی ی ا ه ه خ ا ش ر س ر گ ن ا ی ب ت م س ک ی ر د ر ه ش د ش ر د ر ا ذ گ ی م ر ث ا ز ی ن ه ق ا س د ش ر د ن و ر ر ب ه ک ه د ش ه د ر ت س گ ا ه ه خ ا ش ر س. د ر ا د ی م ف و ط ع م ت م س ن آ ه ب ا ر ر ه ش ه ع س و ت و ت ک ر ح و ه ت ش ا د د و ج و ت م س ن آ ر د ه ک د ش ر ا ب ب س ا ن ت م و ر و ر م ه ب ی ت ر ا ب ع ه ب و د ن ر ا د ن ر ا ر ق ز ک ر م ر د د ن ش خ ب ی م ق ق ح ت ا ر ت خ ر د ر د ت ا ی ح ن ا ی ر ج ه ک ا ه د ن و آ و ی ط ا ب ت ر ا ی ا ه ه ا ر ر گ ن ا ی ا م ن ا ه د ن و آ. د ر ا د ش ی ا ر گ ن و م ا ر ی پ ت م س ه ب ن ا ن آ ی ر ی گ ل ک ش و د ن ر ی گ ی م ه ل ص ا ف ز ک ر م ز ا ر ه ش ه د ا ت ف ا ق ا ف ت ا ی ن و م ا ر ی پ و د ی د ج ی ا ه ت ف ا ب ر د ی ع ی ب ط ت ل ا ح ر د و ا م و م ع د ی د ج ی ا ه ت ی ل ا ع ف. د ن ش ا ب ی م ر ه ش ی ا ه ن ا ی ر ش. د ن ی ا م ن ی م ر ا ر ق ر ب ج ر ا خ ا ب ا ر ی ر ت ل ه س ت ا د و ا ر م ی ن و م ا ر ی پ ی ا ه ت ف ا ب و ه ت ف ا ی ق ب ا ط ت د ی د ج ی ا ه ز ا ی ن ا ب ر ت ت ح ا ر ه ک ا ر چ ت ک ر ح ه ک ی ت ا ی ح ی ا ه ن ا ی ر ش ن ی ا. د ت ف ا ی م ه ر ط ا خ م ه ب ر ه ش و ه ا ی گ ت ا ی ح ا ه ن ا ی ر ش ا ه ر ه ش ر د و ا ه د ن و آ ن ی ا ع ط ق ا ب د ن د ر گ ف ی ع ض ه ک ی ت ر و ص ر د و ه د و ب ر ه ش ه د ن ز ش خ ب د ن ن ک ی م ل ق ت ن م ن و م ا ر ی پ ز ا و ن و م ا ر ی پ ه ب ا ر گ ن ه ر ف و ال ا ک ه ی ا م ر س د ر ا د ن آ ر ب ی ع س ت خ ر د ن و چ ز ی ن ر ه ش. د ش د ه ا و خ ل د ب ن ا ج ی ب ی د س ج ه ب د س ر ی م ر ظ ن ه ب ه د ن ز ز و ر م ا ه ک ر ه ش د ب ل ا ک ر ت ش ی ب م ا ک ح ت س ا ز ا ن ا ش ن ن آ ش ر ت س گ و ه د و ب ن د ش ل م ا ک ت م و ه د و ب ه د ن ز ر گ ن ا ی ب ش ر ت س گ ن ی ا د ب ا ی ش ر ت س گ ن و م ا ر ی پ ز ا ه ک ی ا ه ت ی ل ا ع ف ی ا ر ب ل ح م ن ی ر ت ه ب ر ه ش ی ز ک ر م ق ط ا ن م و ت س ا د ش ر ل ا ح ر د ا م ئ ا د ر ه ش س گ ر ب ل د م س ا س ا ر ب. د ر ا د ن آ د ب ا ی ی م ش ی ا ز ف ا د ن ا ی ز ک ر م ی ح ا و ن ل ا غ ش ا ل ا ب ن د ه ب ه ک د ن م ت ر د ق و د ن م ت و ر ث ی ا ه د ا ه ن ن ی ا د ا د ع ت ی ت ق و. د ن ا ی ل ا م و ی ر ا ج ت ن و ر ی ب ت م س ه ب ا م ئ ا د ت ی ع م ج ف ل ت خ م ی ا ه ش خ ب و ر ا ک و ب س ک ی ل ا و ت و م ج ا ه ت د ن ی ا ر ف ه ک ت س ا ا ن ع م ن ی ا ه ب د ش ر ن ی ا. ) : ر و پ ع ر ا ش ( د ن ک ی م ت ک ر ح م ک ا ه ت ف ا ب ر د ت ک ر ح و ن ا ی ر ج ه ک ه ا گ ن آ د ن ر ی گ ی م ر ا ر ق ن ی ش ی پ ی ا ه ت ف ا ب ر و د ر ب و ه د ش د ا ج ی ا م ا د م د و ج و م ی ا ه ت ف ا ب ن د ش م ک ل ا ب ن د ه ب. د ن د ر گ ی م ت خ س ر و ر م ه ب ا ه ت ف ا ب و ه د ش م ک ن آ ر د ی ر ی ذ پ ف ا ط ع ن ا و ه د ن ا م ز ا ب ش ی ا ز ز ا د و ش ی م ر ت ش ی ب ا ه ت ف ا ب ن ی ا ت م د ق ز ا ه چ ر ه. د ر گ ی م ف ع ا ض م ی ت خ س ر ا چ د ت ف ا ب ه د ش ر ت م ک و ر ت م ک ی گ د ن ز ن ا ی ر ج ف ا ط ع ن ا ه ت ش ا د ن ن ا ی ر ج ن آ ر د ی ت ا ب ن ه ر ی ش ه ک ه د ی د ر گ ی م ک ح م و ت خ س ب و چ ه ب ل ی د ب ت ا ه ت ف ا ب ن ی ا ن ا ت خ ر د ن و چ د ر ذ گ ی م ی ا ه ت ف ا ب ن ی ا م ا ی ا ر ذ گ ر د ا م ا. د ن ت س ه ت خ ر د م ا و ق ل م ا ع و د ن ر ا د ه ق ا س ر ب ه ت ش ذ گ ی ا ی و پ ت ا ی ح ز ا ی ر ی و ص ت ه ک ل ب ت خ ر د ی ل خ ا د ت ف ا ب د ن ن ا م ه ن ه ک ی ا ه ر ه ش ر د ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ی ت ر ا ب ع ه ب د ز ی ر ی م و ر ف ه ا گ و ه د ش ک و پ م ا ر آ م ا ر آ ی م ی د ق

11 ه 5 ج ر د ه 3 ق ی ق د ه 3 ج ر د ت. ف ا ب ر 7 ت م و ل ی ک ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ز ا ه د ا ف ت س ا د ا ه ن ش ی پ ر ه ش ش خ ب ت ی و ه ی ا ه ت ف ا ب ن ی ا د ن د ر گ ا ه ر د و خ ل ا ح ه ب ه ک ر گ ا و د ن د ر گ ی م ف ا ط ع ن ا ل ب ا ق ر ی غ و ه ت ش گ ی ه ت ن ا ی ر ج ز ا و ی ت ا ی ح ی و ر ی ن خدمات عرضه و ی ت ی ع م ج ی ا ه ک ر ح ت ر ا ک ف ا ال ا ک ن ا ی ر ج. د ش د ن ه ا و خ ج ر ا خ ی ر ه ش ی گ د ن ز ه خ ر چ ز ا و د ن ر ی م ی م ه د ن ز ت ا د ج و م ی ا ه ل و ل س. ) : ی ی و ک ش ( د ز ا س ی م ا ی و پ ا ر ن آ و ت س ا ی ر ه ش م ت س ی س ه ک ر ح م ی ی ا ه ی ش خ ب د ن و ش ی م ه ت خ ا س و ب ی ر خ ت ه ی ن ب ا و ی ن و ک س م ل ز ا ن م ه ک ه ن و گ ن ا م ه. د ن د ر گ ی م ن آ ن ی ز گ ی ا ج د ی د ج ی ا ه ل و ل س و ت ک ر ح ز ا ل ک ه ک ی ن ا م ز ا ت د ر ا د ه م ا د ا ن ا ن چ م ه ی گ د ن ز ا م ا. د ن ا م ی م ز ا ب ت ا ی ح ه م ا د ا ز ا ه د ن ز د و ج و م ا ی و ت خ ر د ز ا و ی ز ا س ه ب. د ن ی ا م ن ی م م ی د ق ت ی ر گ ی د ز ج ه ب ا ر ی گ د ن ز و ه د ن ا م ه د ن ز ی ن ی ع م ن ا م ز ت ا د و ج و م ی ا ه ل و ل س. د ن ا م ز ا ب و پ ا ک ت ی ا ه ت ف ا ب ر د ت ا ی ح ن ا ی ر ج ن ی ا م ا و د ت و ظ ف ح ر د ی ر ه ش ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ش ال ت و ه د و ب ت ا ی ح ش خ ب م و ا د ت ی ز ا س ز ا ب. ت س ا ی ر ه ش ه ع ل ا ط م د ر و م ه د و د ح م ی ف ر ع م 3 ر د ه ک ه د و ب ن ا ن م س ن ا ت س ا ز ک ر م ن ا ن م س ر ه ش 3 و 5 و ی ل ا م ش ض ر ع ر د ی ق ر ش ل و ط ه ق ی ق د 3 2 و ح ط س ز ا ن آ ع ا ف ت ر ا. ت س ا ه د ش ع ق ا و ز ر ب ل ا ی ا ه ه و ک ه ت ش ر ی ب و ن ج ب ی ش م ک ی ا ه ه ن م ا د ر ب و ن ا ر ی ا ی ز ک ر م ر ی و ک ه ی ش ا ح 0 1 ق ر ش ت م س ز ا و ن ا ر ه ت ا ب ر ت م و ل ی ک ب ر غ ت م س ز ا ن ا ن م س ر ه ش. د ش ا ب ی م ر ت م ا ی ر د 1(. 4: ت ر ا پ ر و ا ش م ن ی س د ن ه م ( د ر ا د ه ل ص ا ف ر ه ش ی د ه م ا ب ر ت م و ل ی ک 8 1 ل ا م ش ز ا و ن ا غ م ا د ا ب و د. ت س ا ه ت ش ا د د و ج و ی ت س ی ز ن و ن ا ک م ال س ا ز ا ل ب ق ن ا ن م س ر ه ش ی ل ع ف ع ض و م ر د ه ک ت س ا ن ی ا ز ا ی ک ا ح ی ر ا ی س ب د ه ا و ش ن ا و ن ع به ژ د ن ه ک ه د ن ن ک ی ع ا د ت ژ د ن ه ک ه ل ح م و ن ا ن م س ر ه ش ب ر غ ر د ی ر گ ی د و ق ر ش ر د ی ک ی ه ک ه ن ی م ر چ و ن ی ر ا ن ه ع ل ق ی ن ا ت س ا ب ی ا ه ه ن ا س ف ا ر د ن ا ج ن ف س ا و ر ا س ا ن ی م ی د ق ه ل ح م و د م ا ن ر ک ذ و م ال س ا ز ا ل ب ق ی ن ا ر ی ا ر ه ش ی ل ص ا ر ص ا ن ع ز ا ی ک ی ن ا و ت ی م ز ی ن ن ا ن م س ر ه ش ب و ن ج ر د ه د ک ش ت آ ز ا ه د ن ا م ی ق ا ب ی ا ه ه ب و ر خ م ه ب ه ک ن آ ضمن دارد ن ا ن م س ر ه ش ت م د ق ر ب ت ل ال د 0( ت ر ا پ ر و ا ش م ن ی س د ن ه م ( ت ش ا د ه ر ا ش ا ه ی ن ب ا ر د ی ب س ن ت ی ز ک ر م ی ا ر ا د ن ا ن چ م ه ه ک ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت 3 ه ر ا م ش ل ک ش ر د ت س ا ه د ا د ص ا ص ت خ ا د و خ ه ب ا ر ی ر ه ش ی ض ا ر ا ز ا ر ا ت ک ه 0 4 د و د ح و ه د و ب ن ا ن م س ر ه ش ت ف ا ب م ه م. ت س ا ه د ش ه د ا د ن ا ش ن ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ص خ ا ش ه ی ن ب ا و ه د و د ح م ش ه و ژ پ ی ا ه ه ت ف ا ی ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ی س ر ر ب ج و ر خ : ت س ا ی س ر ر ب ل ب ا ق ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ن ی ا ر ص ت خ م ت ر و ص ه ب ش خ ب ه س ر د ه د ش ن ی و د ت ی ن ا ب م و ا ه ه ت ف ا ی ه ب ه ج و ت ا ب ت. ف ا ب ا ب د ر و خ ر ب ه و ح ن و ا ه ه ژ و ر پ و ت ا م ا د ق ا ی م ا ک ا ن ه ی ا م ر س ق ی ر ز ت ه ی ا م ر س ه ی ا م ر س ج و ر خ ف- ل ا ه و ح ن ا ب ه ک ن ا ر ی ا ط ا ق ن ر ی ا س ز ا ی ن ی ر ج ا ه م ی ن ی ز گ ی ا ج و ر ه ش ز ا س و ن ی ا ه ت م س ق ه ب ت ف ا ب ی ل ص ا ن ی ن ک ا س ت ر ج ا ه م ا ب ن ی ا ر ث ا ر د ه ک ه د ا ت ف ا ق ا ف ت ا ر ه ش ر د ی ک ی ژ و ل و ک ا ی ن ی ز گ ی ی ا د ج. د ن ت س ی ن ا ن ش آ ن آ ی ر ا د ه گ ن و ظ ف ح و ت ف ا ب ر د ی گ د ن ز ر د د م آ ر د ظ ا ح ل ه ب ن ی د ر ا و ه ز ا ت ن ی ا ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا و ت س ا ه ت ف ا ی ش ی ا ز ف ا ی د ب ل ا ک ی گ د و س ر ف ی ک ی ژ و ل و ک ا ی ن ی ز گ ی ی ا د ج ه ب ی گ د ن ز ح ط س ی ا ق ت ر ا صورت در و د ن ر ا د ن ا د ب ی ر ت م ک ق ل ع ت د ن ت س ه ن ی ش ن ه ر ا ج ا ا م و م ع و د ن ر ا د ر ا ر ق ی ن ی ی ا پ ح ط س

12 ر ا ه ب م و د ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن ی ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف د ش ا ب ی م ت ف ا ب ه ب ن ی ر ج ا ه م ا م و م ع ه ک د ر ج م د ا ر ف ا ن ا ز ی م ی ن ا د ی م ت ش ا د ر ب ق ب ط. د ن ی ا م ن ی م ن ا ک م ل ق ن ر ه ش ر گ ی د ق ط ا ن م د و خ ی ا ه د م آ ر د د ا ر ف ا ه ن و گ ن ی ا و ه ت ش ا د ا ر ت ق و م ه ا گ ت ن و ک س ا ی و ه ا گ ب ا و خ ش ق ن ت ف ا ب ه ک د ر ا د ن ی ا ز ا ن ا ش ن ه ک ه د و ب د ا ی ز و د و ش ی م ج ر ا خ م ا د م ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ز ا ه ی ا م ر س ن ش و ر ی ت ر ا ب ع ه ب. د ن ت س ر ف ی م ش ی و خ ن ا گ ت س ب ی ا ر ب د و خ ه ا گ د ا ز ه ب ا ر ش ق ن ی ر ه ش ه د و س ر ف ی ا ه ت ف ا ب ه ک د و ش ی م ه د ه ا ش م ی گ ت س ب ا و ه ی ر ظ ن ه ب ه ج و ت ا ب. د و ش ی م ر ت ه د و س ر ف و ه د و س ر ف ت ف ا ب ش ن ا ن ک ا س ی د ا ص ت ق ا ت ی ل ا ع ف ز ا د و خ م ی م ر ت ی ا ر ب ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب و د ن ی ا م ن ی م ا ف ی ا ر ه ش ق ن و ر ر پ ت ف ا ب ی ا ر ب ا ر ن و م ا ر ی پ ه ک ت س ا ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ن و ر د ر د ی ر ج ق ر ا ز ا ب ه ع س و ت ر گ ن ا ی ب ه 4 ر ا م ش ر ی و ص ت. د ن ک ی م ن ت ف ا ی ر د ی ا ه ر ه ب ی ا ه ت ی ل ا ع ف ف ی ع ض ت. د ز ا س ی م ن ا ی ا م ن ی ر ه ش ی ا ه ت ف ا ب ن و ر د ر د ا ر ی د ا ص ت ق ا ن ا ی ر ج و د ا ص ت ق ا ی گ ت خ ی م آ م ه ر د. ت س ا ه ت ف ا ب ن ی ا ی گ د و س ر ف ر د م ه م ل م ا و ع ز ا ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ر د ی د ا ص ت ق ا ن ا ن م س ی خ ی ر ا ت و ه د و د ح م : ه 3 ر ا م ش ل ک ش ت ر ا پ ر و ا ش م ن ی س د ن ه م : ع ب ن م

13 ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ز ا ه د ا ف ت س ا د ا ه ن ش ی پ ه ی ا م ر س ق ی ر ز ت ب- ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ن و ر د ر د ی ر ج ق ر ا ز ا ب : ه 4 ر ا م ش ل ک ش ت ر ا پ ر و ا ش م سین د ن ه م : ع ب ن م ت س د ن ی ی ا پ ر ا ش ق ا ز ا ا م و م ع ه ک ن ا ن آ د ر ک ه ن ی ز ه ه ب ه ق ال ع م د ع و ت ف ا ب ن ی ن ک ا س ی ل ا م ع ب ا ن م د و ب م ک ت س ا م ل س م ه ک ه چ ن آ و ن ی ن ک ا س ی ز ا س د ن م ن ا و ت ه ب ا ه ن ت ن ا و ت ی م ن ر گ ی د ا ذ ل. د ی ا م ن ی م ب ا ج ی ا ت ف ا ب ر د ا ر ت ل و د ه ل خ ا د م م و ز ل د ن ش ا ب ی م ه ع م ا ج. د ش ا ب ی م ی م ا ز ل ا ی ت ل و د ی ل ا م ع ب ا ن م ق ی ر ز ت ی ت ر ا ب ع ه ب. د و م ن ه د ن س ب م ا و ی ا ط ع ا ا ه ه ژ و ر پ ی م ا ک ا ن ج- م ه ز ا ا ر ت ف ا ب ا ه ن ت ه ن ه ت ف ر ی ذ پ صورت تردد د و ب ه ب و ی ش خ ب ن ا و ر ر و ظ ن م ه ب ه ک ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ر د ه د ش ا ر ج ا ی ا ه ه ژ و ر پ ت ف ا ب ل خ ا د ر د ی ع ا م ت ج ا و ی د ا ص ت ق ا ن ا ی ر ج د ا ج ی ا و ه ع س و ت ق ی ر ز ت ر د ه د و ب ن ق ف و م ک ی ف ا ر ت ت ی ع ض و د و ب ه ب ر د و ه ت خ ی س گ ر ا ر ق ر ب ن آ ر د ی ع ا م ت ج ا و ی د ا ص ت ق ا جریان و ه د ر ک ن ی ر ی گ و ل ج ت ف ا ب ن و ر د ی گ د و س ر ف ز ا ال م ع و ت س ا ه د و ب د م آ ر ا ک ا ن ز ی ن د ش ه ر ا ش ا ه ک ر و ط ن ا م ه د س ر ی م ر ظ ن ه ب. ت س ا ه د و م ن ن ک م م د و د ح م ت ر و ص ه ب ا ر ه ی ل ق ن ط ی ا س و ت ک ر ح ا ف ر ص و ه د ی د ر گ ن و د ش ا ب ن ی ر و ا ش م و ی ر ه ش ت ی ر ی د م ی د ع ب ک ت ی ا ه ه ا گ د ی د ل ی ل د ه ب ر ب ا ع م ی ی ا ش گ ز ا ب و ض ی ر ع ت ی ا ه ه ژ و ر پ ت ق ف و م م د ع

14 ر ا ه ب م و د ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن ی ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ز ا ا ه ح ر ط ه ی ل ک ه د ی د ر گ ت ل ف غ ل ئ ا س م ر ی ا س ه ب ه ج و ت ز ا و ه ت ف ر گ ر ا ر ق ر ظ ن د م ک ی ف ا ر ت ل ک ش م ع ف ر ا ه ن ت ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا ا ت د و م ن ه ج و ت ن و ر د ز ا سی ر ت س د د ا ج ای ه ب ت ب س ن ی ی ا ر گ ن و ر د ه ب ه ج و ت ا ب د ی ا ب ا ذ ل. د ن ش ا ب ی م ن ر ا د ر و خ ر ب م ز ال ی ش خ ب ر ث ا ن ا ری ج ه ب د و خ ن و ر د ر د ا ر دی ا ص ت ق ا و عی ا م ت ج ا ای ه ن ا ری ج و جین ع م ه ا ب ا ر ف ل ت خ م ای ه د ر ک ر ا ک ه ت ش ذ گ ن و چ ت ف ا ب. د د ر گ د ن م ن ا و ت نیز د ر ک ل م ع و الیت ع ف ظ ا ح ل ه ب دی ب ل ا ک م ا ج س ن ا ن م ض ه ت خ ا د ن ا ت ف ا ب ی گ د و س ر ف ز ا ال م ع ه ک ت س ا ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ر د ن ا ر و ب ص ه ژ و ر پ ی ا ر ج ا ر گ ن ا ش ن 5 ه ر ا م ش ر ی و ص ت ر د ی ع ا م ت ج ا و ی د ا ص ت ق ا ن ا ی ر ج د ا ج ی ا ر د صبوران محور ع ق ا و ر د. د ز ا د ر پ ی م ی ر و ب ع ک ی ف ا ر ت ل ی ه س ت ه ب ا ه ن ت و ه ت س ا ک ن. د ز ا س ی م ن ا ی ا م ن ا ر ی ر ه ش ت ی ر ی د م ی د ع ب ک ت ه ا گ د ی د و م ا ک ا ن ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ن و ر د ت ف ا ب ا ب د ر و خ ر ب ه و ح ن د- ر و ظ ن م ه ب ی ش خ ب ن ا و ر و ا ی د و ب ه ب ن ا ن م س ر د ر ا ز ا ب ه ت س ا ر ت ا ز ا و م ه ب صبوران محور ه ز و ر پ : ه 5 ر ا م ش ل ک ش ا ه ی س ر ت س د ه ب ت ر ا پ ر و ا ش م مهندسین : ع ب ن م ی ی ا ه ر و ح م د و م ع ر ب ر ا ز ا ب و ط ب ت ر م ه ب ی ا ه ن ا ب ا ی خ ی ل ص ا ت س ی ا ب ی م د ی د د ی ا ب ه ک ن آ ن م ض د و م ن ن ل ا ب ن د ا ر ن آ ز ا ی ک د ن ا ه ل ص ا ف ا ب و ر ا ز ا ب ت ا ز ا و م ه ب ن ا ب ا ی خ ث ا د ح ا ه ت ش ذ گ ه ی ر ج ت و د ی ش ی د ن ا ه ن م ه ن آ و ر د و خ د د ر ت ی ا ر ب ت س ا ی ا ه ک ب ش ا ه ن ت ا ی د ا ت ف ا د ه ا و خ ن ا ی ر ج ه ب ی ع ا م ت ج ا ی د ا ص ت ق ا ت ا ن ا ی ر ج ا ه ه ک ب ش ن ی ا ر د

15 ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ز ا ه د ا ف ت س ا د ا ه ن ش ی پ و ر ص ا ن ع ن ا م د ی چ ه و ح ن و ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب د ر ک ل م ع و ت ی ه ا م ت خ ا ن ش س پ د م آ ر ا ک و د ن م ن ا و ت ی ا ه ک ب ش ت ر و ص ه ب ر ب ع ق ا و ر د د م آ ل م ع ه ب ی ع ض و م ت ا م ا د ق ا ا ر ی ز. د ش ا ب ی م م ه م ر ا ی س ب د ب ل ا ک ک ی ن ا و ن ع ه ب ن آ ت ی ع م ا ج و م ک ا ح ی ا ه ت ن س ل ا ح د ش ا ب ا ر گ ن و ر د و ه د ا ی پ ت ک ر ح س ا س ا ر ب ت س ی ا ب ی م ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ر د ه ک ب ش د ا ج ی ا. ت س ا ه د ر ا ذ گ ر ی ث ا ت ل ک د ر ک ل م ع ا ه ه ب ل ی ر ی ذ پ ا ن ذ و ف ن ه ب ر ج ن م ه ک د ش ا ب ی م ا ر گ ن و ر ب و ه ر ا و س ت ک ر ح س ا س ا ر ب ی د ا ه ن ش ی پ و ه د ش ا ر ج ا ی ا ه ح ر ط ه ی ل ک ه ک ن آ. د د ر گ ی م ر د. ت س ا ی م ا ز ل ا ی ر م ا ی ی ا ز و ن و د ی د ج ت ن ی ا. د ن و ش ی م د ی د ج ت ر ا ب ن ا ر ا ز ه ت ا ی ح ل و ط ر د ه د ن ز د و ج و م ک ی ی ا ه ل و ل س ا ب و د ن ر ا د ر ا ر ق د ی د ج ی ا ه ت ف ا ب ر د ز ی ن ا ه د ن و آ و د ن ت س ه د ا ج ی ا ل ا ح ر د د ی د ج ی ا ه ت ف ا ب م ا د م ز ی ن ت خ ر د ک ی ه ن ت ن ی ا د ن چ ر ه. د ن ن ا م ی م ر و د ه ب ت ا ی ح ن ا ی ر ج ز ا و د ن د ر گ ی م ت خ س ه د ش ه ل و ز ی ا د ن ر ا د ن د ن د ش د ی د ج ت ن ا و ت ه ک ی ی ا ه ت ف ا ب ی ل و د ن ن آ ن ا ن ک ا س ه ش ی ر و ی گ ت س ی م ه ل م ا ع و ت ی و ه ی ر ه ش ن ه ک ی ا ه ت ف ا ب ن و چ و د ن م ا ک ح ت س ا ی ا ن ب ت خ س ی ا ه ت ف ا ب و ر ف ن د ن ا م ر و ج ه م و ی ه ج و ت ی ب ت ر و ص ر د م ا ی ا ر ذ گ ر د ت س ا م ک ا ح ت ا د و ج و م ی م ا م ت ر ب ی گ د و س ر ف ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا ت ف ا ب ه ب ی ل و ل س ش ر گ ن ر د. د ا ت ف ا د ه ا و خ ق ی و ع ت ه ب ی گ د و س ر ف د ش ا ب ر ت ش ی ب ه ن ا ر ی گ ش ی پ ت ا م ا د ق ا ه چ ر ه. د ی ش ا پ د ن ه ا و خ د ن ن ا م ه ب ت ف ا ب ی ن ی ی آ ش ر گ ن ر د ه ا گ و ه د ی د ر گ ت ع ن ا م م ع و ض و م ه ب ع م ا ج ت خ ا د ر پ ز ا ی ر گ ن ز ج ا ب ا ه ن ت ه ا گ م ه ی خ ی ر ا ت. ت س ا ه د و م ن ه ض ر ع ا ر ی ر ه ش ت ا ی ح و ی گ د ن ز ز ا ی ش ی ا م ن ا ه ن ت ه د ش ی م ر د ی س ک ا ت د و ج و م ک ی ی ر ی گ ه ج ی ت ن ف تضعی ه ب ه ج ی ت ن ر د و ی ی ا ن ب ر ی ز ت ا س ی س ا ت ن ا د ق ف و ا ه د ن و ی پ ف ع ض ه ب ر ج ن م ی ر ه ش ی ا ه ت ف ا ب ن و ر د ه ب ی س ر ت س د م د ع ال ا ک ن ا ی ر ج. وند ر ی م ی گ د و س ر ف ه ب و ر د ر ی گ ی م ن ر ا ر ق ه ک ب ش ر د ه د ش ه ل و ز ی ا ه ک ی ی ا ه ا ض ف ر ه ش ر د د. م ا ج ن ا ی م ا ه ن ا ی ر ج ر د ی گ د ن ز و د د ر گ ی م ج ر ا خ ر ه ش ی ت ا ی ح ه خ ر چ ز ا و ه ت ف ر گ ن صورت آن ر د ل ا ق ت ن ا و ل ق ن و ت ک ر ح ه ی ا م ر س ت ا م د خ ب ذ ج د و خ ه ب ا ر ع ا م ت ج ا ز ا ی ص ا خ ه و ر گ و ه ت ف ر گ ل ک ش ک ف ن م و ه ت س س گ ت ر و ص ه ب ن آ ر د ی ر گ ی د ل ک ش و ح ط س ج و ر خ و ل ا ق ت ن ا ی ت ر ا ب ع ه ب و ه ی ا م ر س د و ب م ک د ت ف ا ی م ق ا ف ت ا ی ک ی ژ و ل و ک ا ی ن ی ز گ ی ی ا د ج ی د ع ا ص ت صورتی به و د ی ا م ن ی م. د ی ا م ن ی م ب ل س ن ا ن آ ز ا ا ر ی ز ا س ز ا ب و ی ز ا س ه ب ی ز ا س و ن ه ن و گ ر ه ن ا ک م ا و د ز ا س ی م ر ت ف ی ع ض ا ر ا ه ت ف ا ب ن ی ا ه ی ا م ر س ه ب د ن ا ه د ی د ر گ ی د ا ص ت ق ا ف ع ض ا ب ی م و ب ر ی غ ا م و م ع و ت و ا ف ت م ی ا ه گ ن ه ر ف ا ب ی د ا ر ف ا ی ا ر ی ذ پ ر و ر م ه ب ه ک ا ه ت ف ا ب ن ی ا ه چ و ه د ش د ا ج ی ا ی ی ا ه ه ک ب ش ه چ ه ک ت ش ا د ه ج و ت د ی ا ب ا ذ ل. د ن ز ا س ی م ن ا ی ا م ن ا ر ن ا ش ن ا ن ک ا س ی گ د ن ز و گ ن ه ر ف ع ق ا و ی ل ا م ع ب ا ن م د و ب م ک ت س ا م ل س م ه ک ه چ ن آ. ت ش ا د ه ج و ت د ی د ج ی ا ه ه ک ب ش ی ر ی ذ پ ذ و ف ن ه ب د ی ا ب ت. س ا ه د ن ا م ا ج ی ر ی ا ز ج ه ل خ ا د م م و ز ل ند ش ا ب ی م ه ع م ا ج ت س د ن ی ی ا پ ر ا ش ق ا ز ا ا م و م ع ه ک ن ا ن آ د ر ک ه ن ی ز ه ه ب ه ق ال ع م د ع و ا ه ت ف ا ب ن ی ا ن ی ن ک ا س ی ک ن ا ب ت ال ی ه س ت و م ا و ی ا ط ع ا و ن ی ن ک ا س ی ز ا س د ن م ن ا و ت ه ب ا ه ن ت ن ا و ت ی م ن ر گ ی د ا ذ ل. د ی ا م ن ی م ب ا ج ی ا ا ر ت ف ا ب ر د ت ل و د ت ف ا ب د ن ن ا م ه ه ک ی ت ر و ص ر د ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ه ی ر ظ ن س ا س ا ر ب ن ه ک ی ا ه ر ه ش ر د ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ه ک ی ی ا ج ن آ ز ا. د و م ن ه د ن س ب ش خ ب ت ی و ه ی ا ه ت ف ا ب ن ی ا د د ر گ ا ه ر د و خ ل ا ح ه ب ه ک ر گ ا و ه د ش ف ا ط ع ن ا ل ب ا ق ر ی غ د د ر گ ی ه ت ن ا ی ر ج ز ا ت خ ر د ی ل خ ا د و ر ه ش د ش ر ق ب ا ط ت د و ش ی م ه د ه ا ش م ن ا ن م س ر ه ش ی س ر ر ب ر د ه ک ه چ ن آ. د ش د ن ه ا و خ ج ر ا خ ی ر ه ش ی گ د ن ز ه خ ر چ ز ا ر ه ش ف ل ت خ م ی ا ه ه ر و د ر د ن ا ن م س ر ه ش د ش ر ل ح ا ر م. د ش ا ب ی م ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ه ی ر ظ ن ا ب ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ی گ د و س ر ف ن ی ن چ م ه

16 ر ا ه ب م و د ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن ی ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا ش ن 7 6 ه ر ا م ش ل ک ش ر د ی خ ی ر ا ت و ی گ د و س ر ف و ج و ر خ ه ی ا م ر س ی ن ی ز گ ی ی ا د ج ز ا ی ش ا ن ی ک ی ژ و ل و ک ا ه ر ا م ش ل ک ش ر د. ت س ا ه د ش ه د ا د ن ا ن م س ر ه ش ه ع س و ت ف ل ت خ م ی ا ه ه ر و د : 6 ه ر ا م ش ل ک ش ت ر ا پ ر و ا ش م ن ی س د ن ه م : ع ب ن م ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ر د ه ی ا م ر س ج و ر خ و ی گ د و س ر ف : 7 ر ی و ص ت 1( ن ا گ د ن ر ا گ ن : ع ب ن م

17 ی ا ه ق ا س ی و گ ل ا ز ا ه د ا ف ت س ا د ا ه ن ش ی پ ه ب ت س ی ا ب ی م ر ی ذ پ ب ی س آ ی ا ه ت ف ا ب ر د ه ل خ ا د م ه و ح ن ن ا ز ا س م ی م ص ت ن ا و ن ع ه ب ی ر ه ش ن ا ز ی ر ه م ا ن ر ب ش ال ت ا ت س ا ر ن ی ا ر د. د د ر گ ق ق ح م ی ی ا ز و ن ا ت ف و ط ع م ا ه ت ف ا ب ن ی ا ی ر ی ذ پ ذ و ف ن ت ی و ق ت و ا ه ن ا ی ر ج ی ی ا س ا ن ش ع ب ا ن م د ی ه ش ه ا گ ش ن ا د ت ا ر ا ش ت ن ا ا ض ر ی ل ع ی ح ال ف : ه م ج ر ت ی ز ا س ز ا ب ی ز ی ر ه م ا ن ر ب و ی ر ا م ع م. ) ( ن ا ی س ی و ی د ن ی م س ا ی ن ا س ی آ. ن ا ر ه ت ی ت ش ه ب. ن ا ر ه ت ر ن ه ه ا گ ش ن ا د ت ا ر ا ش ت ن ا ی ل ع ی ف ر ش ا : ه م ج ر ت ر ه ش. ) ( د ر ا ن ر ب ر ز د ن ا ژ ه ت س ی ت ا ب. ن ا ر ه ت ا ه ی ر ا د ر ه ش ن ا م ز ا س ت ا ر ا ش ت ن ا ی ل ع ی ف ر ش ا : ه م ج ر ت ا د ر ف ر ه ش. ) ( ت ن ک ل و ا پ. ن ا ر ه ت ه ن ز و ر ت ا ر ا ش ت ن ا مروارید ی ن ا ه ف ص ا ی م س ا ق : ه م ج ر ت د ن س پ م د ر م ی ا ه ر ه ش ت خ ا س. ) ( س ی س ن ا ر ف دز ل ا ب ی ت ر ه ش ه ع س و ت ر د ا ه ن آ د ر ب ر ا ک و ل و ف ز د ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ت ی و ه ل م ا و ع ی س ا ن ش ز ا ب. ) ( ا ض ر د م ح م ر ف ع ج ر و پ ن س ح م ن ا ب ا ت 2. 4 ر ه ش ت ی ر ی د م ن. ا ر ه ت ه ا گ ش ن ا د ت ا ر ا ش ت ن ا ی ر ه ش ت م ر م. ) ( ه ح ی ل م ی د و ص ق م ن س ح م د ی س ی ب ی ب ح ه ا گ ش ن ا د ت ا ر ا ش ت ن ا ی ر ه ش ن ه ک ی ا ه ت ف ا ب ی ز ا س و ن و ی ز ا س ه ب. ) ( ل ض ف ل ا و ب ا ی ن ی ک ش م د م ح ا د م ح ا ر و پ ث ر م و ی ک ی ب ی ب ح. ج د ن ن س ن ا ت س د ر ک 3. و 2 ه ر ا م ش ي ز ا س ر ه ش ه ل ج م ز ا س ر ه ش ه ا گ ي ا ج و ي ر ه ش ي ز ي ر ه م ا ن ر ب ش ق ن ي ر ه ش ل ئ ا س م ت ي ه ا م. ) ( ح ر ف ب ی ب ح.3 و 2 ه ر ا م ش ز ا س ر ه ش ه ل ج م ن ا ر ي ا ر د ي ن ا س ن ا ي ا ه ه ا گ ت ن و ك س ي ر ي گ ل ك ش د ن و ر ر د ب آ ش ق ن. ) ر) غ ص ا ي ل ع د ي س ي ن ا و ض ر. ن ا ر ه ت ی گ ن ه ر ف ی ا ه ش ه و ژ پ ر ت ف د م و س پ ا چ ن ا ر ی ا ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ر د ی ر ه ش ی ا ه ا ض ف. ) ( ن ی س ح ه د ا ز ن ا ط ل س ن ا ر ه ت ت م س ت ا ر ا ش ت ن ا م س ا ق ل ا و ب ا پوررضا : ه م ج ر ت ی ر ه ش ی س ا ن ش ه ع م ا ج ن ل آ د ر ا و ک ی ا م ج و ا س. ن ا ر ه ت ت ع ن ص و م ل ع ه ا گ ش ن ا د ت ا ر ا ش ت ن ا ی ر ه ش ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ر ب ی ا ه م د ق م. ) ( ل ی ع ا م س ا ه ع ی ش. ن ا ر ه ت ت م س ت ا ر ا ش ت ن ا ) ل و ا د ل ج ( ی ر ه ش ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ه ا گ د ی د. ) ( ن ی س ح ی ی و ک ش ن ا ر ه ت ت م س ت ا ر ا ش ت ن ا ی ر ه ش ی س ا ن ش ه ع م ا ج د و م ح م ر و پ ع ر ا ش.5831 ن ا ر ه ت ه ا گ ش ن ا د ت ا ر ا ش ت ن ا فریدون قریب ه: م ج ر ت ی ر ن ه ی ن ا ب م س ا س ا ر ب ر ه ش ت خ ا س ه ت ی ز و ل ی م ا ک م ل ع ت ا ر ا ش ت ن ا ل م ا ع ر ی غ د ن ف ا د پ ر ظ ن م ز ا ن م ا ر ه ش ی ح ا ر ط و ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ی ن ا ب م. ) ( ی ب ت ج م ه د ا ز ی ق ا ر ع و ی ف ط ص م د ا ش م ا ز ر ف. ن ا ر ه ت ن ی ر ف آ. ص ص ن ا ر ه ت ه ا گ ش ن ا د ت ا ر ا ش ت ن ا ی خ ی ر ا ت ی ا ه ر ه ش و ا ه ا ن ب ی ز ا س ه د ن ز ز ا ب. ) ر) و ص ن م ی ک م ال ف. ز ی ر ب ت ه ا گ ش ن ا د ت ا ر ا ش ت ن ا ی س ا ن ش ر ه ش و ا ی ف ا ر غ ج. ) ( ه ل ا د ی د ی ر ف. ن ا ر ه ت ن ا ر ه ت ه ا گ ش ن ا د ت ا ر ا ش ت ن ا ن ی س ح ی ن ی ر ح ب : ه م ج ر ت ر ه ش ب و خ ل ک ش ی ر و ئ ت. ) ( ن ی و ک چ ن ی ل. ن ا ن م س ر ه ش ی خ ی ر ا ت ت ف ا ب ی د ر ب ه ا ر ح ر ط. ) ( ن ا ه ج ش ق ن ن ا و ی ا ر و ا ش م ن ی س د ن ه م ن. ا ن م س ر ه ش ع م ا ج ح ر ط. ) ( ت ر ا پ ر و ا ش م ن ی س د ن ه م 3. و 2 ه ر ا م ش ي ز ا س ر ه ش ه ل ج م ز ا س ر ه ش ه ا گ ي ا ج و ي ر ه ش ي ز ي ر ه م ا ن ر ب ش ق ن ي ر ه ش ل ئ ا س م ت ي ه ا م. ) ( ل ال ج م و ص ع م ن ا م ت خ ا س ت ا ق ی ق ح ت ز ک ر م ت ا ر ا ش ت ن ا. ) ن ا ر ه ت ر ه ش ی د ر و م ه ع ل ا ط م ( ر ه ش ی د ب ل ا ک ت ی و ه. ) ( ا ر ه ز ی ب ل ا ط و ب ا ت ه م ی ی ا د ت ق م ر ی م. ن ا ر ه ت ن ک س م و

وزارت ا وزش و Rورش م ی Rورش ا عدا د ی شان و دا ش و ن وان م ا ز ون ورودی پا ی د ر تان ی دورهی اول ا عدا د ی شان را ر ور سال ي ی ١٣٩۴-

وزارت ا وزش و Rورش م ی Rورش ا عدا د ی شان و دا ش و ن وان م ا ز ون ورودی پا ی د ر تان ی دورهی اول ا عدا د ی شان را ر ور سال ي ی ١٣٩۴- وزارت ا وزش و Rورش م ی Rورش ا عدا د ی شان و دا ش و ن وان م ا ز ون ورودی پا ی د ر تان ی دورهی اول ا عدا د ی شان را ر ور سال ي ی ٩-٩۵ 10 15 5 5 15 20 : 1394 / 2 / 25 : 9:00 : 70 : 100 : «1» «3» :... «1».

Bardziej szczegółowo

Podobieństwa w autorskich systemach transliteracji tekstów Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego.

Podobieństwa w autorskich systemach transliteracji tekstów Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego. Iwona Radziszewska Podobieństwa w autorskich systemach transliteracji tekstów Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego. Wprowadzenie optymalnych rozwiązań w przyjętym standaryzowanym systemie transliteracji

Bardziej szczegółowo

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja 5

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja 5 W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja 5 Sura Al Falaq polska wersja: naukapoprzezzabawe.wordpress.com Sura Al Falaq Kto chce ochronić się przed każdego rodzaju złem i krzywdą? Oczywiście, że

Bardziej szczegółowo

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego. Lekcja-3. Al-Kałṯar. polska wersja: naukapoprzezzabawe.wordpress.com

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego. Lekcja-3. Al-Kałṯar. polska wersja: naukapoprzezzabawe.wordpress.com W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja-3 Al-Kałṯar polska wersja: naukapoprzezzabawe.wordpress.com Sura Al-Kałṯar Allah mówi o 3 rzeczach w 3 wersetach tej sury: Allah podkreśla rolę Proroka Mohammeda.

Bardziej szczegółowo

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja 6

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja 6 W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja 6 Sura Al-Naas polska wersja: naukapoprzezzabawe.wordpress.com An Nas: ostatnia sura Ta sura daje nam ochronę od Allaha przed naszymi wszystkimi wrogami.

Bardziej szczegółowo

Jest ramadan. Alhamdulillah. To szczególny miesiąc, w którym Allah dał nam Koran. Spróbuj więc zapamiętać dziś znaczenie fragmentu Koranu:

Jest ramadan. Alhamdulillah. To szczególny miesiąc, w którym Allah dał nam Koran. Spróbuj więc zapamiętać dziś znaczenie fragmentu Koranu: ه هي ب ر شرح ر م ضنا ن ٱل ذى أزن ز ل فهي ر ءنا ٱل ق ن ه لى دى س هي ن ل ى ت م ن ٱ ل ه د ى ل نل ننا ر قنا ن ف ٱل ف من ف ش رح د من م ك ٱل ر ف نل شرح ه ȂŘ م ص To jest miesiąc ramadan, w którym został zesłany

Bardziej szczegółowo

WSKAZÓWKI DLA AUTORÓW TEKSTÓW OLLO2019

WSKAZÓWKI DLA AUTORÓW TEKSTÓW OLLO2019 OGÓLNE INFORMACJE DŁUGOŚĆ ARTYKUŁU Tekst powinien mieć długość 10 15 standardowych stron (20 000 30 000 znaków z włączeniem spacji). TERMIN NADSYŁANIA Nieprzekraczalnym terminem nadsyłania artykułów jest

Bardziej szczegółowo

Imām Alī Ibn Abī Ṭālib Wybór sentencji

Imām Alī Ibn Abī Ṭālib Wybór sentencji Imām Alī Ibn Abī Ṭālib Wybór sentencji Przekład: Arkadiusz Miernik (Tareq Salik) STOWARZYSZENIE JEDNOŚCI MUZUŁMAŃSKIEJ INSTYTUT MUZUŁMAŃSKI Warszawa 2012 Imām Alī Ibn Abī Ṭālib. Wybór sentencji. Copyright

Bardziej szczegółowo

TOM 1 PODRĘ CZNY ZIELNIK ŚREDNIOWIECZNEGO MUZUŁMANINA

TOM 1 PODRĘ CZNY ZIELNIK ŚREDNIOWIECZNEGO MUZUŁMANINA Ada Binik TOM 1 PODRĘ CZNY ZIELNIK ŚREDNIOWIECZNEGO MUZUŁMANINA Księga dziwów stworznia i cudów istninia Al-Qazwinigo (XIII wik) oraz zawart w nij nazwntwo i opisy roślin użytkowych PODRĘCZNY ZIELNIK

Bardziej szczegółowo

Przegląd autorskich systemów transliteracji i transkrypcji. Uwagi do zestawienia tabelarycznego.

Przegląd autorskich systemów transliteracji i transkrypcji. Uwagi do zestawienia tabelarycznego. Iwona Radziszewska Gdańsk Przegląd autorskich systemów transliteracji i transkrypcji. Uwagi do zestawienia tabelarycznego. Słowa kluczowe: transkrypcja, transliteracja, pismo, rękopisy tatarskie Zestawienie

Bardziej szczegółowo

پ0 9پ0ˆ4پ0 3پ0ˆ5پ0ˆ6پ0ˆ5پ0 8پ0 8پ0 8 پ0ˆ2پ0 9پ0 9پ0 8پ0ˆ5پ0ˆ6پ0 5 پ0 9 پ0ٹ8 ھپ0ٹ6پ0 9 آپ0ٹ9 پ0ٹ8 پ0ٹ6 ھ

پ0 9پ0ˆ4پ0 3پ0ˆ5پ0ˆ6پ0ˆ5پ0 8پ0 8پ0 8 پ0ˆ2پ0 9پ0 9پ0 8پ0ˆ5پ0ˆ6پ0 5 پ0 9 پ0ٹ8 ھپ0ٹ6پ0 9 آپ0ٹ9 پ0ٹ8 پ0ٹ6 ھ ض ف î ك ع ـ à س ر,.. ر ç à ص ـ ع ق à ك ض ن ر ك ن ع é ك à ش à ق ع â ر س ض ف ر â ه م ع ( ر ن ض â ع ر ف ي) /.. ض ف î ك ع ـ à س ر // â ي كپ0س4 è ر ظ ك رپ0ش2 م ن س ر پ0س4 م ل ض è ي ف î ك ي شپ0س4 م ن ر â ي é

Bardziej szczegółowo

Abu Said relacjonował, że Wysłannik Allaha rzekł: Zarówno szkoda jest zakazana jak i odpłacanie szkody za szkodę jest zakazane.

Abu Said relacjonował, że Wysłannik Allaha rzekł: Zarówno szkoda jest zakazana jak i odpłacanie szkody za szkodę jest zakazane. عن أبي سعید رضي الله عنھ أن رسول الله صلى الله علیھ وسلم قال: لا ضرر ولا ضرار Abu Said relacjonował, że Wysłannik Allaha rzekł: Zarówno szkoda jest zakazana jak i odpłacanie szkody za szkodę jest zakazane.

Bardziej szczegółowo

PROMOCJA! 100 lat. Dumni. Doceniamy smak wolności. GRATIS! GRATIS! 100 lat. Dumni. Profesjonalny sprzęt gastronomiczny

PROMOCJA! 100 lat. Dumni. Doceniamy smak wolności. GRATIS! GRATIS! 100 lat. Dumni. Profesjonalny sprzęt gastronomiczny Profesjonalny sprzęt gastronomiczny PROMOCJA! Oferta ważna od 15 października do 24 listopada 2018 r. lub do wyczerpania zapasów. do wybranych produktów GRATIS Doceniamy smak wolności. PIECE KONWEKCYJNO-PAROWE

Bardziej szczegółowo

KROK PO KROKU KROK PO KROKU

KROK PO KROKU KROK PO KROKU KROK PO KROKU Opracowanie Agnieszka Sahbi Magdalena Khalid Salih Wydanie Ramadan 2017/1438 Książka ta ma za zadanie przybliżyć wiedzę na temat modlitwy zarówno muzułmanom, jak i nie muzułmanom. Staraliśmy

Bardziej szczegółowo

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja 4

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja 4 W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja 4 Sura Al-Iḫlaaṣ polska wersja: naukapoprzezzabawe.wordpress.com Al-Iḫlaaṣ: czystość (wiary) Jeśli poznamy tę surę, zrozumiemy, kim jest Allah. Nasza wiara

Bardziej szczegółowo

Za cały egzamin możesz uzyskać 90 punktów EGZAMIN A2 TRWA 100 MINUT

Za cały egzamin możesz uzyskać 90 punktów EGZAMIN A2 TRWA 100 MINUT CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA PERSKIEGO NA POZIOMIE A2 TEST PRZYKŁADOWY Za cały egzamin możesz uzyskać 90 punktów EGZAMIN A2 TRWA 100 MINUT Do wszystkich części egzaminu

Bardziej szczegółowo

BAB TUJUH MAF ULAT DALAM SURAH YASIN. pemilihan surah Yasin sebagai data analisis, kandungan penting surah

BAB TUJUH MAF ULAT DALAM SURAH YASIN. pemilihan surah Yasin sebagai data analisis, kandungan penting surah BAB TUJUH MAF ULAT DALAM SURAH YASIN 7.0. Pengenalan Bab ini membincangkan pengenalan surah Yasin, sebab-sebab pemilihan surah Yasin sebagai data analisis, kandungan penting surah Yasin, kelebihan surah

Bardziej szczegółowo

System arabskiej notacji i transliteracji

System arabskiej notacji i transliteracji Magdalena Lewicka Uniwersytet Mikołaja Kopernika, Toruń System arabskiej notacji i transliteracji Słowa kluczowe: język arabski, alfabet arabski, transliteracja, transkrypcja Język arabski wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Miłosierdzie jako synonim zbawienia w Koranie. Refleksje lingwistyczno-teologiczne

Miłosierdzie jako synonim zbawienia w Koranie. Refleksje lingwistyczno-teologiczne Analecta Cracoviensia 44 (2012) Marek Micherdziński Miłosierdzie jako synonim zbawienia w Koranie. Refleksje lingwistyczno-teologiczne Dla badań teologicznych z zakresu historii religii bardzo ważna jest

Bardziej szczegółowo

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja-1a

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja-1a W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja-1a Al-Fatiḥah (wprowadzenie & 1 werset) polska wersja: naukapoprzezzabawe.wordpress.com Assalamu alejkum ła raḥmatullah ي كم و ر ح م ة هللا الس ال م ع ل

Bardziej szczegółowo

إ Bا) o أ BاoH : ر=, و( Bا أ? > B(Bا أو( Bه =s,.

إ Bا) o أ BاoH : ر=, و( Bا أ? > B(Bا أو( Bه =s,. ھه آ رنھا ام ()'وا (أ ده الله ا), 3 الله ذ 7 و 56 ا+ ل, ) أود, 0./.),) ذا أود أ أ=> 0 و أود, 0 9: إ رD, DBH =BI( (@نالله < Bب Hب. F) Drodzy Bracia i Siostry dzisiejszy piątek jest

Bardziej szczegółowo

3 شت ي 4 ريز. TOPKAPI SABENA GRAND LIZA GRAND MILAN

3 شت ي 4 ريز. TOPKAPI   SABENA   GRAND LIZA   GRAND MILAN 3 شت 895.000 1.175.000 995.000 شت اضبف 40.000 125.000 70.000 3* FINDIKZADE TOPKAPI www.hoteltopkapi.com SABENA www.otelsabena.com 3* SULTANA HMET GRAND LIZA www.hotelliza.com 3 شت 925.000 1.325.000 1.075.000

Bardziej szczegółowo

ZAGRANICZNE SYSTEMY SZKOLNICTWA WYŻSZEGO

ZAGRANICZNE SYSTEMY SZKOLNICTWA WYŻSZEGO ZAGRANICZNE SYSTEMY SZKOLNICTWA WYŻSZEGO PRAKTYCZNY PRZEWODNIK PO UZNAWALNOŚCI WYKSZTAŁCENIA MATERIAŁ INFORMACYJNY OPRACOWANY PRZEZ WYDZIAŁ UZNAWALNOŚCI WYKSZTAŁCENIA POLSKI ENIC-NARIC Warszawa, 2016 r.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA ARABSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY. Za cały egzamin możesz uzyskać 120 punktów. Egzamin trwa 120 minut.

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA ARABSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY. Za cały egzamin możesz uzyskać 120 punktów. Egzamin trwa 120 minut. EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA ARABSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY Za cały egzamin możesz uzyskać 120 punktów. Egzamin trwa 120 minut. Do wszystkich części egzaminu dołączone są instrukcje. Przeczytaj

Bardziej szczegółowo

Wiadomość. Cytat: Planeta bezczelnie KŁAMIE podając się za stronę Sunnicką i ani słowem się nigdzie nie zająknie że jest stroną Salaficką

Wiadomość. Cytat: Planeta bezczelnie KŁAMIE podając się za stronę Sunnicką i ani słowem się nigdzie nie zająknie że jest stroną Salaficką Islam W Praktyce Prywatne Forum Muzułmańskie. FAQ Szukaj Użytkownicy Grupy Galerie Profil Nie masz nowych wiadomości Wyloguj [ abu anas ] Zikr Idź do strony Poprzedni 1, 2, 3, 4 Forum Islam W Praktyce

Bardziej szczegółowo

UCZE SIE,,, CZCIC BOGA

UCZE SIE,,, CZCIC BOGA UCZE SIE,,, CZCIC BOGA Spis treści CZĘŚĆ PIERWSZA BÓG NASZ STWÓRCA Jakże wspaniałe jest dzieło Boga! 10 Przyjęcie imanu (wiary) 11 Moja religia islam 12 Bóg nas bardzo kocha 13 Filary islamu 14 Krok

Bardziej szczegółowo

EDELSTAHL- ANALYSE- WAAGE

EDELSTAHL- ANALYSE- WAAGE مهففط-م ف ء- وف مل ففوك همم属 م ف ء م ف يى م ز م م م م م -م جذ م قفلى ة مكء مل ف ك ة ة ىفىككء ة فىك ف ى م فكس ى ف ء مم س م ىف س يم属 م»ل مى ى ف م» فكąي»ى ف ف فهفط هم ج جكف ő» م م م م فل» ز Аналітична Вага

Bardziej szczegółowo

KWARTALNIK MUZUŁMAŃSKI

KWARTALNIK MUZUŁMAŃSKI KWARTALNIK MUZUŁMAŃSKI Stowarzyszenie Jedności Muzułmańskiej Nr 1/2006 (164) 1976-2006 W NUMERZE: Ajatullah S.H.M. Fadlallah wywiad Tariq Ramadan - Wygnanie ku początkowi Tareq Salik Święte miasto Qum

Bardziej szczegółowo

A B C M D E F I K G H L J

A B C M D E F I K G H L J RUS UA LT LV EST PL CZ SK SLO SR HR BIH RO BG H A B C D M E F I K G H L J 1 2 1 F 2 3 4 5 6 ءطشسŃ غ ةذغ ءةخ جءغ.١ PL م» 属 ف» żم ف مىك ż لم» ذ ą»ك ف «ف ى ف ćى»ل 属 ف.(ء) ąكąيفى قف ل» Nie wolno w żadnym wypadku

Bardziej szczegółowo

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja-1b

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja-1b W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja-1b Al-Fatiḥah (wersety 2-4) polska wersja: naukapoprzezzabawe.wordpress.com Kontynujmy naukę Sury Al Fatiḥah ا لح ح ر هب هلل ا ح لع ا ل ه ين ) 2 ( Rabbil

Bardziej szczegółowo

NAZEWNICTWO GEOGRAFICZNE ŚWIATA. Azja Środkowa i Zakaukazie

NAZEWNICTWO GEOGRAFICZNE ŚWIATA. Azja Środkowa i Zakaukazie Uwaga: Niniejsza publikacja została opracowana według stanu na 2005 rok i nie jest aktualizowana. Zamieszczony na stronie internetowej Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej

Bardziej szczegółowo

Zbawczy wymiar teokalii w Koranie a ikonoklazm islamu

Zbawczy wymiar teokalii w Koranie a ikonoklazm islamu Analecta Cracoviensia 46 (2014), s. 83 103 DOI: http://dx.doi.org/10.15633/acr.957 Marek Micherdziński Nowy Targ Zbawczy wymiar teokalii w Koranie a ikonoklazm islamu Program głoszony przez ikonoklastów,

Bardziej szczegółowo

آموزش نماز

آموزش نماز www.bestkid.ir نماز آموزش تکبيرة االحرام نماز با گفتن اهلل اکبر آغاز مي شود گفتن اهلل اکبر در آغاز نماز به معناي جدايي از غير خدا و پيوستن به اوست.اعالم بزرگي پروردگار و دوري جستن از تمام قدرتهاي دروغين

Bardziej szczegółowo

این تکنولوژی جاابیت و موارد هاربرد باالیی دارد ولی مهمنرین مرحله هاه ت تادی ه گرفنن ح ایق امکاتاو فنی و موارد هاربرد این تکنولوژی تنیجه ای جز شکسات و

این تکنولوژی جاابیت و موارد هاربرد باالیی دارد ولی مهمنرین مرحله هاه ت تادی ه گرفنن ح ایق امکاتاو فنی و موارد هاربرد این تکنولوژی تنیجه ای جز شکسات و شبکه های بی سیم )Wi-Fi( شبکه های بی سیم )Wireless( یکی از تکنولوژی هاای جااابی هسانن هاه تواتسانه اتا. هرچن توجه بسیاری را بسوی خود جلب تماین و ع ه ای را تیز مسحور خود تموده ات این تکنولوژی جاابیت و موارد

Bardziej szczegółowo

Paweł Siwiec "Szanfary" : raz jeszcze o przekładach Adama Mickiewicza i Ludwika Spitznagla

Paweł Siwiec Szanfary : raz jeszcze o przekładach Adama Mickiewicza i Ludwika Spitznagla Paweł Siwiec "Szanfary" : raz jeszcze o przekładach Adama Mickiewicza i Ludwika Spitznagla Pamiętnik Literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej 105/2, 21-45 2014

Bardziej szczegółowo

grzbiet segregatora (przytnijcie do formatu grzbietu)

grzbiet segregatora (przytnijcie do formatu grzbietu) grzbiet segregatora (przytnijcie do formatu grzbietu) MOJA KSIĄŻKA Ta książak należy do... i mam... lat. Napisz swoje imię i wiek. Możesz również zakreślić kółkiem wiek i literki, z ktorych składa się

Bardziej szczegółowo

$#" (# (ل ھ&#". روز $* از م ان 2 ی 16 ;ل از : #" 89 ای 7 در ر 5 وه ھ و ھی ورز دت #$ #". ا= < د. #ا#? از #> 18 E$!

$# (# (ل ھ&#. روز $* از م ان 2 ی 16 ;ل از : # 89 ای 7 در ر 5 وه ھ و ھی ورز دت #$ #. ا= < د. #ا#? از #> 18 E$! ان م ورزران و آ از ا$ #ا#"! رس ا $#" (# (ل ھ&#". روز $* 27.04.2019 از م ان 2 ی 16 ;ل از : #" 89 ای 7 در ر 5 وه ھ و وا@? ھی ورز دت #$ #". ا= < ھ و 5 وه ھی AB$ (د را (اھ$? د. #ا#? از #> 18 E$!#F د 5 ھ ھ

Bardziej szczegółowo

ŚCIŚLE POUFNE. Prezentacja Spółki

ŚCIŚLE POUFNE. Prezentacja Spółki Prezentacja Spółki Poznań, listopad 2017 Kluczowe liczby 1 978 osób pracujących w Grupie Kapitałowej Pekabex 1 127 258 m3 ilość wyprodukowanych prefabrykatów na koniec 30.09.2017 332 261 tys. PLN wartość

Bardziej szczegółowo

Jolanta Kwiatkowska. Z Wyrazami Szacunku Wójt Gminy Stegna

Jolanta Kwiatkowska. Z Wyrazami Szacunku Wójt Gminy Stegna Ń ةغءصزا ٢٠١٣ ف هم س ى ا لę» ص ي كف ن ى ى ف ف 属 ث عخةحا غ دشسدزذwww.stegna.pl Wydanie bezpłatne! كńف» مىح»ل ء 属 ńفذ ى 属 ف»س W trosce o jak najlepszy dostęp do informacji przekazuję w Państwa ręce pierwszy

Bardziej szczegółowo

Arabic - Polski STARTER GLOSSARY. Polecenia patrz uważaj słuchaj powtórz

Arabic - Polski STARTER GLOSSARY. Polecenia patrz uważaj słuchaj powtórz Arabic - Polski مفردات الك تاب الت مه يد ي STARTER GLOSSARY عر ب ي POLSKI الت عل يمات انظر ل ح ظ ا س تم ع كرر Polecenia patrz uważaj słuchaj powtórz ا قر أ czytaj ا خ تب ر زم يلك sprawdź swego kolegę/koleżaknkę

Bardziej szczegółowo

Kościół i dar pokoju. Redakcja: Marek Chojnacki OCist ks. Józef Morawa Andrzej A. Napiórkowski OSPPE. Wydawnictwo SALWATOR

Kościół i dar pokoju. Redakcja: Marek Chojnacki OCist ks. Józef Morawa Andrzej A. Napiórkowski OSPPE. Wydawnictwo SALWATOR Kościół i dar pokoju Redakcja: Marek Chojnacki OCist ks. Józef Morawa Andrzej A. Napiórkowski OSPPE Wydawnictwo SALWATOR Kraków 2016 CRACOVIENSIS COGITATIO ECCLESIALIS TOM VII Katedra Eklezjologii Uniwersytetu

Bardziej szczegółowo

Notice Informing Individuals Regarding Nondiscrimination and Accessibility Requirements and Nondiscrimination Statement:

Notice Informing Individuals Regarding Nondiscrimination and Accessibility Requirements and Nondiscrimination Statement: Notice Informing Individuals Regarding Nondiscrimination and Accessibility Requirements and Nondiscrimination Statement: Discrimination is Against the Law Foot & Ankle Care clinic, DeVito DPM complies

Bardziej szczegółowo

رﺭﺪﻘﻟاﺍ ﺔﻠﯿﻴﻟ ﺮﺧاﺍوﻭﻷاﺍ ﺮﺸﻌﻟاﺍ ﻲﻓ

رﺭﺪﻘﻟاﺍ ﺔﻠﯿﻴﻟ ﺮﺧاﺍوﻭﻷاﺍ ﺮﺸﻌﻟاﺍ ﻲﻓ "كانن االنبي عليیهھ االصلاةة وواالسلامم ا إذذاا ددخل االعشر شد مي زررهه ووج د ووا أحيیا ليیلهھ ووا أيیقظ ا أهھھھلهھ]" ااستعداادد للعباددةة ووااجتهھادد ووحرصص على االمدااوومة ووتجويید للخاتمة. االعشر ا

Bardziej szczegółowo

Nowa szkoła na Chrzanowie

Nowa szkoła na Chrzanowie Nr 5 (193) 30 marca 2016 DWUTYGODNIK BEMOWA NAKŁAD 35 000 EGZ. www.gazetaecho.pl Dyżury redakcyjne: poniedziałek piątek 11 00 18 00 tel. 519 610 438 redakcja@gazetaecho.pl REKLAMA w Echu - tel. 508-125-417

Bardziej szczegółowo

(mvßvwnk mybœv Z fiv eqvb)

(mvßvwnk mybœv Z fiv eqvb) 1 (mvßvwnk mybœv Z fiv eqvb) 2 ن ل سرمل ي د س ع ي م لا لس و لوة لص و ن ل م ل ع ر م د حل ن ي ط لش م ن ذ ع و ف د عب م ط ط لر ج ي م ب س م لر ح م ن لر ح ي م ي ح ب ي ح ص و ل ي ع و و ل س ي ر ع ل ي م لا لس و

Bardziej szczegółowo

Abu al-ala al-ma arri Fragment z książki Risalat al-ghufran. Copyright Antologia Islamska

Abu al-ala al-ma arri Fragment z książki Risalat al-ghufran. Copyright Antologia Islamska يب ب س ق ط ب Abu al-ala al-ma arri Fragment z książki Risalat al-ghufran Copyright Antologia Islamska Poezja dżinnów Prosi: Opowiedz mi o poezji dżinnów. Człowiek znany, jako Al-Marzubani 1, zebrał wartościowy

Bardziej szczegółowo

Katalog systemu instalacyjnego

Katalog systemu instalacyjnego Katalog systemu instalacyjnego International SaMontec 2014/2015 Catalogue Szanowni Partnerzy, Stale rosną techniczne wymagania dla budynków. Dzisiaj potrzeba coraz więcej instalacji, aby budynek funkcjonował

Bardziej szczegółowo

=K_Gÿn85<2ÿ8oÿD<F4a114

=K_Gÿn85<2ÿ8oÿD<F4a114 01234567ÿ9529 ÿÿÿÿÿ ÿ "!#ÿ"!$ÿ%ÿ&!'(ÿ)*!ÿ +*(ÿ)*!ÿ,!ÿ-ÿ"!$ÿ.ÿ!ÿ/ÿ 0123142567ÿ6891:;1!ÿÿ!ÿÿ DEF

Bardziej szczegółowo

Jedyny Allah a Bóg Trójjedyny

Jedyny Allah a Bóg Trójjedyny bismi Allāhi (a)r-raḥmāni (a)r-raḥīm W Imię Boga Miłosiernego i Litościwego! (Sura 1:1) Jedyny Allah a Bóg Trójjedyny 17. lutego 2018 Białystok Krzysztof Modras, OP Islam: bismi Allāhi ar-raḥmāni ar-raḥīm

Bardziej szczegółowo

W imię Miłościwego i Litościwego Boga

W imię Miłościwego i Litościwego Boga W imię Miłościwego i Litościwego Boga قال هللا تعالى: { إ ن م ا ي ر يد للا ل ي ذ ه ب ع ن ك م الر ج س أ ه ل ال ب ي ت و ي ط ه ر ك م ت ط ه ير ا } I rzekł Wielki Allah: Zaprawdę Bóg wymaga od was byście odrzucili

Bardziej szczegółowo

PKG NO :0025. Hotel C Location Period SGL DBL PP. EXT. BED EURO / USD CHD(03-05) SWISS 5 BOSPHORUS 15 TO 30 MAR ,5 CALL FREE

PKG NO :0025. Hotel C Location Period SGL DBL PP. EXT. BED EURO / USD CHD(03-05) SWISS 5 BOSPHORUS 15 TO 30 MAR ,5 CALL FREE PKG NO :0025 Hotel C Location Period SGL DBL PP. EXT. BED EURO / USD CHD(03-05) SWISS 5 BOSPHORUS 15 TO 30 MAR 131 65,5 CALL FREE CVK PARK 5 BOSPHORUS 15 TO 30 MAR 131 65,5 51 FREE Hılton bosphorus 5 BOSPHORUS

Bardziej szczegółowo

UNIQUE SON. Bayṫā ĥo to Aysā

UNIQUE SON. Bayṫā ĥo to Aysā ب یٹا ہو تو ا یسا! Bayṫā ĥo to Aysā UNIQUE SON This booklet was written by Shaykh-e-Tarīqat Amīr-e-Aĥl-e- Sunnat, the founder of Dawat-e-Islami Allāmaĥ Maulānā Abu Bilal Muhammad Ilyas Attar Qadiri Razavi

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Bardziej szczegółowo

א א. Chief Editor AL DAIE. Arabic Islamic Monthly Darul Uloom, Deoband ( U.P.) INDIA ISSN

א א. Chief Editor AL DAIE. Arabic Islamic Monthly Darul Uloom, Deoband ( U.P.) INDIA ISSN : אמ ( ) Chief Editor AL DAIE Arabic Islamic Monthly Darul Uloom, Deoband 247554 ( U.P.) INDIA Ph. : (00-91-1336) 222429 Fax : (00-91-1336) 222768 : ISSN 2347-8950 -: - _«- אא q ( ) אמאא : : : : E-mail

Bardziej szczegółowo

Dacă vesel se trăieşte, fă aşa / Dacă vesel se trăieşte, fă aşa / Dacă vesel se trăieşte, unul altuia zâmbeşte / Dacă vesel se trăieşte, fă aşa.

Dacă vesel se trăieşte, fă aşa / Dacă vesel se trăieşte, fă aşa / Dacă vesel se trăieşte, unul altuia zâmbeşte / Dacă vesel se trăieşte, fă aşa. 2. Bist du fröhlich, dann mach mit und schnips mit uns... 3. Bist du fröhlich, dann mach mit und tanz mit uns (Beine bewegen)... 4. Bist du fröhlich, dann mach mit und stampf mit uns... 5. Bist du fröhlich,

Bardziej szczegółowo

Wydawnictwo Erkam Stambuł: 2018 / 1439 H. Tytuł oryginału: Benim Güzel Dinim 2 Opracowanie: Korekta: ISBN: Adres: Druk i oprawa: Język:

Wydawnictwo Erkam Stambuł: 2018 / 1439 H. Tytuł oryginału: Benim Güzel Dinim 2 Opracowanie: Korekta: ISBN: Adres: Druk i oprawa: Język: Wydawnictwo Erkam Stambuł: 2018 / 1439 H Tytuł oryginału: Benim Güzel Dinim 2 Opracowanie: Redaktor: Faruk SALMAN Nazif YILMAZ Dr Recep ÖZDİREK Harun Kırkıl Projekt, skład, łamanie: Tłumaczenie na język

Bardziej szczegółowo

دی وی دی های ریاضی مفهومی + تکنیکی مشاوره ی انگیزشی برنامه ریزی نحوه ی مطالعه دروس نحوه ی تست زدن و...

دی وی دی های ریاضی مفهومی + تکنیکی مشاوره ی انگیزشی برنامه ریزی نحوه ی مطالعه دروس نحوه ی تست زدن و... مشاوره ی انگیزشی برنامه ریزی نحوه ی مطالعه دروس نحوه ی تست زدن و... کالس های ریاضی : حضوری و آنالین دی وی دی های ریاضی مفهومی + تکنیکی جزوات و کتاب های برتر آموزشی کنکور همین االن تماس بگیرید )درصورت پاسخ

Bardziej szczegółowo

Funkcja hidżabu w chrystologii najstarszego arabskojęzycznego tekstu chrześcijańskiego O Bogu w Trójcy Jedynym (Sinai Ar. 154)

Funkcja hidżabu w chrystologii najstarszego arabskojęzycznego tekstu chrześcijańskiego O Bogu w Trójcy Jedynym (Sinai Ar. 154) Kwartalnik 38(2017)2 ks. Michał Sadowski* Włocławek Toruń Funkcja hidżabu w chrystologii najstarszego arabskojęzycznego tekstu chrześcijańskiego O Bogu w Trójcy Jedynym (Sinai Ar. 154) DOI: http://dx.doi.org/10.12775/ticz.2017.024

Bardziej szczegółowo

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera - Indirizzo Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato indirizzo

Bardziej szczegółowo

Wydawnictwo Erkam Stambuł: 2018 / 1439 H. Tytuł oryginału: Benim Güzel Dinim 1 Opracowanie: Redaktor: Redaktor literacki: Korekta: Ilustracje:

Wydawnictwo Erkam Stambuł: 2018 / 1439 H. Tytuł oryginału: Benim Güzel Dinim 1 Opracowanie: Redaktor: Redaktor literacki: Korekta: Ilustracje: Wydawnictwo Erkam Stambuł: 2018 / 1439 H Tytuł oryginału: Benim Güzel Dinim 1 Opracowanie: Redaktor: Faruk SALMAN Nazif YILMAZ Dr Recep ÖZDİREK Harun KIrkIL Tłumaczenie na język polski: Redaktor kanoniczny:

Bardziej szczegółowo

Note de bienvenue Welcome note

Note de bienvenue Welcome note WORKIN PROGRESS Note de bienvenue Welcome note Azza CHAABOUNI ة 2014 ور اع ا ا ا وا أ ا ا اج دو اع ا ا. ا ار ا ا ا ي ا " " اج ا ء ور وا ب ا إ ا ا اج ار ا ا ا ا ا ام ا ا. اج ارك ا ي ال ا ا ج اء ارع ا ار

Bardziej szczegółowo

CHRZEŚCIJAŃSKA ARABSKOJĘZYCZNA LITERATURA APOLOGETYCZNA BLISKIEGO I ŚRODKOWEGO WSCHODU W OKRESIE ABBASYDÓW ( )

CHRZEŚCIJAŃSKA ARABSKOJĘZYCZNA LITERATURA APOLOGETYCZNA BLISKIEGO I ŚRODKOWEGO WSCHODU W OKRESIE ABBASYDÓW ( ) Studia Teologiczno-Historyczne Śląska Opolskiego (2012), nr 32 MICHAŁ SADOWSKI Rzym CHRZEŚCIJAŃSKA ARABSKOJĘZYCZNA LITERATURA APOLOGETYCZNA BLISKIEGO I ŚRODKOWEGO WSCHODU W OKRESIE ABBASYDÓW (750 1050)

Bardziej szczegółowo

mßvwnk BRwZgvi eqvb

mßvwnk BRwZgvi eqvb 1 mßvwnk BRwZgvi eqvb 1 2 f m m i f m i f m i f m i f f m i f m i i f m m m m i m i f m m i f i f i f m i f i m i f m i f i f i f m i f i f if m i f i f m f i m m i f i m if i f i f i f m if i f i f i

Bardziej szczegółowo

K s. K a z i m i e r z P i e r z c h a ł a. Słowa kluczowe: literacka ojczyzna, środowisko modlitewne, wspólne wątki modlitewne, modlitwa uwielbienia

K s. K a z i m i e r z P i e r z c h a ł a. Słowa kluczowe: literacka ojczyzna, środowisko modlitewne, wspólne wątki modlitewne, modlitwa uwielbienia ١٨٢ Słowa kluczowe: literacka ojczyzna, środowisko modlitewne, wspólne wątki modlitewne, modlitwa uwielbienia Keywords: Literary fatherland, prayer background, common prayer strain, adoration prayer م

Bardziej szczegółowo

PROCESSION... 6 O KING OF PEACE... 6 EVLOGIMENOS (COPTIC)... 8 EVLOGIMENOS (ENGLISH)... 9 EKESMARWOUT KALOS (COPTIC) KALOS (ENGLISH)...

PROCESSION... 6 O KING OF PEACE... 6 EVLOGIMENOS (COPTIC)... 8 EVLOGIMENOS (ENGLISH)... 9 EKESMARWOUT KALOS (COPTIC) KALOS (ENGLISH)... PROCESSION... 6 O KING OF PEACE... 6 EVLOGIMENOS (COPTIC)... 8 EVLOGIMENOS (ENGLISH)... 9 EKESMARWOUT... 10 KALOS (COPTIC)... 11 KALOS (ENGLISH)... 13 KALOS (ARABIC)... 14 VESPERS & MATINS... 15 VERSES

Bardziej szczegółowo

Mg + O > 2 MgO

Mg + O > 2 MgO سلسلة تمارين(حول جدول التقدم) ( s) 1 1) معادلة التفاعل التصحيح Mg + O > MgO -------------------------------- ( احتراق المغنيزويوم سريع (.من خلال جدول النتاي ج) بعد ثلاث دقاي ق حجم الا وآسجين المتفاعل 3

Bardziej szczegółowo

Scenariusze warsztatów międzykulturowych i komiksowych Intercultural and comics workshops scenarios سيناريوهات ورش عمل الثقافات والكومكسات

Scenariusze warsztatów międzykulturowych i komiksowych Intercultural and comics workshops scenarios سيناريوهات ورش عمل الثقافات والكومكسات Kobiety dla demokratycznej (r)ewolucji Women for Democratic (R)evolution النساء من اجل الثورة الديموقراطية Scenariusze warsztatów międzykulturowych i komiksowych Intercultural and comics workshops scenarios

Bardziej szczegółowo

c~e ezx eyhym `i j¾vkxjzvi NUbvejx (1) mvßvwnk mybœv Z fiv BRwZgvi mybœv Z fiv eqvb

c~e ezx eyhym `i j¾vkxjzvi NUbvejx (1) mvßvwnk mybœv Z fiv BRwZgvi mybœv Z fiv eqvb c~e ezx eyhym `i j¾vkxjzvi NUbvejx (1) mvßvwnk mybœv Z fiv BRwZgvi mybœv Z fiv eqvb c~e ezx eyhym `i j¾vkxjzvi NUbvejx (2) fmmi fmi fm i f m f f mi f m ii fm mm m i f i fi fm i fi f mi f m i fi fm m i

Bardziej szczegółowo

א א. Chief Editor AL DAIE. Arabic Islamic Monthly Darul Uloom, Deoband ( U.P.) INDIA ISSN

א א. Chief Editor AL DAIE. Arabic Islamic Monthly Darul Uloom, Deoband ( U.P.) INDIA ISSN : אמ ( ) Chief Editor AL DAIE Arabic Islamic Monthly Darul Uloom, Deoband 247554 ( U.P.) INDIA Ph. : (00-91-1336) 222429 Fax : (00-91-1336) 222768 : ISSN 2347-8950 : - _«אא q ( ) אמאא : : : : E-mail :

Bardziej szczegółowo

S pis TREŚCI. Przedmowa do nowego ^ dania... 7

S pis TREŚCI. Przedmowa do nowego ^ dania... 7 S pis TREŚCI Przedmowa do nowego ^ dania... 7 Wstęp: Zdrowie duchow e... 10 Od zdrowia zależy przyszłość 1 0 odkryjcie uzdrawiające siły swojej duszy 11 ٠ Jedność duszy i ciała 13 ٠ Szkoła życia: Wejscie

Bardziej szczegółowo

wiwh K mskxy Zvi KviY 1 mvßvwnk mybœv Z fiv BRwZgvi mybœv Z fiv eqvb

wiwh K mskxy Zvi KviY 1 mvßvwnk mybœv Z fiv BRwZgvi mybœv Z fiv eqvb wiwh K mskxy Zvi KviY 1 mvßvwnk mybœv Z fiv BRwZgvi mybœv Z fiv eqvb wiwh K mskxy Zvi KviY 2 f mm i fmi fm i m i f f mi f m ii f mmm m i fm mi f mi fi f m i fi f mi f m i fi f i m mi fi fi f ifi f mi fi

Bardziej szczegółowo

NAZEWNICTWO GEOGRAFICZNE ŚWIATA. Azja Wschodnia

NAZEWNICTWO GEOGRAFICZNE ŚWIATA. Azja Wschodnia KOMISJA STANDARYZACJI NAZW GEOGRAFICZNYCH POZA GRANICAMI POLSKI przy Głównym Geodecie Kraju NAZEWNICTWO GEOGRAFICZNE ŚWIATA Zeszyt 9 Azja Wschodnia GŁÓWNY URZĄD GEODEZJI I KARTOGRAFII Warszawa 2006 KOMISJA

Bardziej szczegółowo

Instytut Chemii Uniwersytetu w Białymstoku to jednostka. Z tradycją w nowoczesność. Instytut Chemii Uniwersytetu w Białymstoku

Instytut Chemii Uniwersytetu w Białymstoku to jednostka. Z tradycją w nowoczesność. Instytut Chemii Uniwersytetu w Białymstoku Wydział Biologiczno-Chemiczny Uniwersytetu w Białymstoku to doskonale wykwalifikowana kadra naukowa, wysoki poziom prowadzonych badań, znakomicie wyposażone laboratoria oraz ciekawa oferta edukacyjna.

Bardziej szczegółowo

BqvwR `i g ` ^fve (1) mvßvwnk mybœv Z fiv BRwZgvi mybœv Z fiv eqvb.

BqvwR `i g ` ^fve (1) mvßvwnk mybœv Z fiv BRwZgvi mybœv Z fiv eqvb. BqvwR `i g ` ^fve (1) mvßvwnk mybœv Z fiv BRwZgvi mybœv Z fiv eqvb BqvwR `i g ` ^fve (2) fmm i fm i f mi f m f f mi f m ii fm mm m i f i fi fm i fi f mi f m i fi fm m i fi f m fifi fm m i fi f m fm mi

Bardziej szczegółowo

URATOWAŁA OSZCZĘDNOŚCI EMERYTKI

URATOWAŁA OSZCZĘDNOŚCI EMERYTKI Czytelnicy wybrali najlepszego radnego został nim... str. 9 nr 2 (922), 11-17STYCZnIA2016, CEnA: 2,99 zł (W TYM 8% VAT) Warszawa Wawer Otwock Józefów Karczew Celestynów Wiązowna Kołbiel Sobienie-Jeziory

Bardziej szczegółowo

Nr 18/868 Rok XVIII 29 kwietnia 2012 r. IV NIEDZIELA WIELKANOCNA

Nr 18/868 Rok XVIII 29 kwietnia 2012 r. IV NIEDZIELA WIELKANOCNA Wiadomości Fary Św. Barbary ISSN 1426-3610 Nr 18/868 Rok XVIII 29 kwietnia 2012 r. IV NIEDZIELA WIELKANOCNA SŁOWO NA NIEDZIELĘ DOBREGO PASTERZA s. 4 i 5 NASZE PRZYGOTOWANIE DO ZESŁANIA DUCHA ŚWIĘTEGO s.

Bardziej szczegółowo

ix20 Instrukcja obsługi Hyundai ix20

ix20 Instrukcja obsługi Hyundai ix20 ix20 Instrukcja obsługi Hyundai ix20 ADRES PIERWSZEGO NAZWISKO: ULICA: MIASTO: KRAJ: KOD POCZTOWY: ADRES KOLEJNEGO NAZWISKO: ULICA: MIASTO: KRAJ: KOD POCZTOWY: DATA PRZEKAZANIA: _ INSTRUKCJA OBSLUGI مى

Bardziej szczegółowo

مطالعات جغرافيايي مناطق خشك سال دوم شماره پنجم پاييز 1316 صص بررسي اهميت جغرافيايي سرزمين احقاف در قرآن

مطالعات جغرافيايي مناطق خشك سال دوم شماره پنجم پاييز 1316 صص بررسي اهميت جغرافيايي سرزمين احقاف در قرآن مطالعات جغرافيايي مناطق خشك سال دوم شماره پنجم پاييز 1316 تأييد نهايي: 16/2/12 دريافت مقاله : 16/3/8 صص -98 01 سيد جواد خاتمي عضو هيأت علمي گروه فقه وحقوا دانشگاه حکيم سبزواری سيده سميه خاتمي عضو هيأت

Bardziej szczegółowo

جامعة قطر يفكلية الشريعة كالدراسات اإلسبلمية المنهجية التفكيكية في تحليل الخطاب القرآني دراسة تحليلية نقدية أعدت بواسطة. ٤ تمد عبد الرحيم طحاف.

جامعة قطر يفكلية الشريعة كالدراسات اإلسبلمية المنهجية التفكيكية في تحليل الخطاب القرآني دراسة تحليلية نقدية أعدت بواسطة. ٤ تمد عبد الرحيم طحاف. جامعة قطر كلية الشريعة كالدراسات اإلسبلمية المنهجية التفكيكية في تحليل الخطاب القرآني دراسة تحليلية نقدية أعدت بواسطة ٤ تمد عبد الرحيم طحاف قدمت ىذه األطركحةكأحد ا ١ تتطلبات يفكلية الشريعة كالدراسات اإلسبلمية

Bardziej szczegółowo

OD RODZINY OFIARY CHCIAŁ 50 TYSIĘCY I PRZEPROSIN

OD RODZINY OFIARY CHCIAŁ 50 TYSIĘCY I PRZEPROSIN plebiscyt CzyTelNiKów Sprawdź, co dla miasta zrobił Twój radny nr 45 (913), 9-15listopada2015, CEnA: 2,99 zł str. 30-31 (W TYM 8% VAT) Warszawa Wawer Otwock Józefów Karczew Celestynów Wiązowna Kołbiel

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Wstęp Jerzego Buzka do 13. Wprowadzenie Część pierwsza: Wzorce... 27

Spis treści. Wstęp Jerzego Buzka do 13. Wprowadzenie Część pierwsza: Wzorce... 27 Spis treści Wstęp Jerzego Buzka do 13 Wprowadzenie... 15 Część pierwsza: Wzorce... 27 1 Młodość... 27 1. Lata szkolne... 28 2. Pasja do polityki doświadczenia z Bundeswehry... 40 3. Studia i pierwsze kroki

Bardziej szczegółowo

تخس یاه هبنج مام ت هب بات ک نیا یحارج یاهرازبا عاونا لماش لم ع قاتا

تخس یاه هبنج مام ت هب بات ک نیا یحارج یاهرازبا عاونا لماش لم ع قاتا مامت نج تخس یرازفا دجم لماش عانا رازبا پکسدنآ لیاس یپکسدنآ تس تازیهجت رتکلا رتکلیغ عانا خن نزس لیاس یفرصم تازیهجت یررض یراکیر هتخپ یگژی هداف ریاصت ناف همه تاحیضت لماک تهج ره ریصت :نیفلم سم( هرگ ضع لع ملع

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista

Korespondencja osobista - Wstęp Cześć Michale, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Droga Mamo/Drogi Tato, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców Drogi Wujku, Nieformalny, standardowy

Bardziej szczegółowo

Gas chromatography.

Gas chromatography. Gas chromatography BY:mohammad zeinodini 881442103 کروماتوگرافی : طبقه بندی بر اساس مکانيسم عمل Adsorption chromatography اگر فاز ساکن ماده جامد کاملا قطبی باشد که مواد نمونه به درجات متفاوت به وسيله

Bardziej szczegółowo

تعريف الداللة : وتدل يستدعي الولوج إلى الداللة المرور بأهم المعاجم العربية مادة "دلل" في معاجم

تعريف الداللة : وتدل يستدعي الولوج إلى الداللة المرور بأهم المعاجم العربية مادة دلل في معاجم وي. تعريف الداللة : يستدعي الولوج إلى الداللة المرور بأهم المعاجم العربية مادة "دلل" في معاجم اللغة: - يمثل الشكل المعجمي ألي لفظ في اللغة العربية الصبغة األولى لهذا اللفظ في القاموس اللغوي باعتبار داللته

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny - Początek Sehr geehrter Herr, سيدي المحترم Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Sehr geehrte Frau, سيدتي المحترمة Formalny,

Bardziej szczegółowo

ﺔﯾﻮﻧ ﰲ ﺎﯿﻟﺎ سردأو ءاﺪﻧ ﺔ ﻔﺻ ﻲﲰا

ﺔﯾﻮﻧ ﰲ ﺎﯿﻟﺎ سردأو ءاﺪﻧ ﺔ ﻔﺻ ﻲﲰا Nazywam się Safia Nidae. Obecnie jestem uczennicą II Liceum Ogólnokształcącego z Białoruskim Językiem Nauczania w Bielsku Podlaskim, woj. Podlaskie (Polska). Urodziłam się w miejscowości Fes, jest to północno-

Bardziej szczegółowo

Тот 1. Interakcje polsko-niemieckie: wprowadzenie Autostereotyp polski B itw y... 63

Тот 1. Interakcje polsko-niemieckie: wprowadzenie Autostereotyp polski B itw y... 63 Spis treści Тот 1 Interakcje polsko-niemieckie: wprowadzenie... 11 A ấ ị a Znak Pokuty... 17 Rudolf Urban,Atcja Znak Pokuty i Günter Särchen pojednanie polsko- -wschodnioniemieckie... 17 Antysemityzm...

Bardziej szczegółowo

روشهای نمونه برداری و آنالیز آالینده های هوا

روشهای نمونه برداری و آنالیز آالینده های هوا کلیات روشهای نمونه برداری و آنالیز آالینده های هوا )یداله الماسی دانشجو کارشناس ارشد محیط زیست( فهرست مطالب : كاربرد سامانه اطالعات جغرافيايي در محيط زيست سنجش غلظت ذرات معلق هوا با استفاده از عکسهای ماهواره

Bardziej szczegółowo

1 3"GWINTEX" Leszno. ruby M12-M42. strona:1. HT(8.00.00)/TWZI-e. 04.01.2016 godz.09:16. "Agrobex Info" Pozna ئ. Warunek: indeks='04'

1 3GWINTEX Leszno. ruby M12-M42. strona:1. HT(8.00.00)/TWZI-e. 04.01.2016 godz.09:16. Agrobex Info Pozna ئ. Warunek: indeks='04' strona:1 1 پ0 7ruba M12 z uchem DIN 582 2,51 3,09 2 پ0 7r.masz. 12x20 tw.10,9 DIN933 10,14 12,47 3 پ0 7r.masz. 12x20 ocynk tw.5,8 DIN933 6,25 7,69 4 پ0 7r.masz. 12x20 ocynk tw.8,8 DIN933 7,60 9,35 5 پ0

Bardziej szczegółowo

The Holy See PODRÓŻ APOSTOLSKA JEGO ŚWIĄTOBLIWOŚCI BENEDYKTA XVI DO LIBANU SPOTKANIE Z MŁODZIEŻĄ. Patriarchat maronicki BKERKÉ (15 września 2012 r.

The Holy See PODRÓŻ APOSTOLSKA JEGO ŚWIĄTOBLIWOŚCI BENEDYKTA XVI DO LIBANU SPOTKANIE Z MŁODZIEŻĄ. Patriarchat maronicki BKERKÉ (15 września 2012 r. The Holy See PODRÓŻ APOSTOLSKA JEGO ŚWIĄTOBLIWOŚCI BENEDYKTA XVI DO LIBANU SPOTKANIE Z MŁODZIEŻĄ Patriarchat maronicki BKERKÉ (15 września 2012 r.) [Video] Wielce Błogosławiony, Bracia Biskupi, Panie Prezydencie,

Bardziej szczegółowo

مقاالت روشی کارآمد برای جداسازی کروماتوگرافی مایع با برهمکنش آبدوستی فاز چکیده مقدمه

مقاالت روشی کارآمد برای جداسازی کروماتوگرافی مایع با برهمکنش آبدوستی فاز چکیده مقدمه فصلنامه تخصصی دانش آزمایشگاهی ایران سال چهارم شماره 3 پاییز 1395 شماره پیاپی 15 کروماتوگرافی مایع با برهمکنش آبدوستی: روشی کارآمد برای جداسازی نویسندگان مریم یوسفی 1 و 4 * فاطمه دیرکوند 3 و 4 مقدم 2 و

Bardziej szczegółowo

G7C H % I. % J >6F ". "% F

G7C H % I. % J >6F . % F 3 2 2. :. (1. (2. (3. (4 2 : (4. [ + ] [ +] ( - - ) + ( ) + ( ) ( ) () () ( )» : :«(1 (2 (3 (4 [. : ] [ : ] 1 : :. (1. (2. (3. (4 1 : [ - - -] 100 50 26. ] : [26 ( ) ( ). : (1.. ]. [ (2 :... : [ ] [ ]

Bardziej szczegółowo

Centre de Santé Dentaire Leger

Centre de Santé Dentaire Leger bilalsayedali Cour er Immobilier C 514.781.1219 bilalsayedali@royallepage.ca معا من ا جل جالية ا قوى الثالثاء 12 نيùسان 2016 الùسنة التاSسعة عûشر العدد 419 رجب 1437 توزع جمانا امل شهد ال سيا سي يف كندا

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze تهانينا. تمنياتنا لكم

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub تهانينا. تمنياتنا لكم بدوام السعادة. Używane, gdy gratulujemy młodej parze ا حلى التهاني وا جمل الا منيات بمناسبة زواجكما. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego,

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze تهانينا. تمنياتنا لكم

Bardziej szczegółowo

dr Jadwiga Fetlińska 9 stycznia 2007 r. Senator Rzeczypospolitej Polskiej

dr Jadwiga Fetlińska 9 stycznia 2007 r. Senator Rzeczypospolitej Polskiej Pan Ambasador Giuma Ibrahim Ferjani Biuro Ludowe Wielkiej Libijskiej Arabskiej Dżamahiriji Ludowo-Socjalistycznej ul. Kryniczna 2 03-934 Warszawa Szanowny Panie Ambasadorze, pozwalam sobie złożyć, na Pana

Bardziej szczegółowo

قانون حمایت از قربانیان در اسکاتلند 1

قانون حمایت از قربانیان در اسکاتلند 1 قانون حمایت از قربانیان در اسکاتلند چنانچه قربانی جنایت هستید حق و حقوقی دارید. قانون حمایت از قربانیان در اسکاتلند به تشریح این حقوق پرداخته نحوهی اجرایی کردن آنها و همچنین مراجعه به مسئولین مربوطه در

Bardziej szczegółowo

فروشگاه اینترنتی ایران عرضھ نمونھ سوالات آزمون استخدامی رشتھ ریاضی

فروشگاه اینترنتی ایران عرضھ نمونھ سوالات آزمون استخدامی رشتھ ریاضی نمونھ سوالات آزمون استخدامی رشتھ ریاضی ایرا عرضھ و) Www.IranArze.Ir نمونه سوالات استخدامی ریاضی: ١- به جای x چه عددی باید نوشت (١٨ ١٢ ۴) 6 18 8)(27 x ٣۶) ٢٧ ١ ٢٠ ٢ ١۶ ٣ ٢۴ ۴ ٢- یک یارد تقریبا ٩١/۴۴ درصد

Bardziej szczegółowo