1. Tatar wołowy siekany z żółtkiem przepiórczym (120g). 20,00. Chopped beef tartare with quail egg yolk / Gehackte Rindertatar mit Wachtel Eigelb



Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI STARTERS / VORSPEISEN SAŁATKI SALADS / SALATE

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI STARTERS / VORSPEISEN SAŁATKI SALADS / SALATE

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI / STARTERS

coś na początek am anfang for the begining Krewetki tygrysie w białym winie 36,- Tiger Garnelen in Weißwein Tiger prawns in white wine

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

menu ***

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

PRZYSTAWKI / STARTERS

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Restauracja Dwór Zbożenna

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

RESTAURACJA CZYNNA OD PON. DO PT OD SOB. DO NIEDZ MENU

PRZYSTAWKI STARTERS / VORSPEISEN SAŁATKI SALADS / SALATE

Sałatki. Salad / Salate. Sałatka z łososiem obtoczonym w sezamie. Salad with salmon coated in sesame seeds / Salat mit Lachs im Sesammantel.

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

List of allergens is on the last page of the menu card.

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

Przystawki / Appetizers

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

Przekąski. Śledź na trzy sposoby (trzy śledzie podawane z trzema sałatkami) Pomidor z mozzarellą

NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! Ceny zawierają podatek VAT, Wędzarnia Staromiejska, Rynek 67, tel

PRZYSTAWKI STARTERS / VORSPEISEN SAŁATKI SALADS / SALATE

MENU OKOLICZNOŚCIOWE

Menu Restauracji Deseo

ŚNIADANIA / BREAKFAST

SPECJALNOŚĆ ARKADII. Speciality of the house Unsere Spezialitäten. Pierogi Arkadia z autorskim nadzieniem (8 szt.)

Oferta cateringowa 2015

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Przekąski i przystawki zimne

ZUPY. Zupa dnia 400ml 4zł. Rosół drobiowy z makaronem 400ml 4zł. Rosół drobiowo-wołowy 400ml 4zł. Pomidorowa z ryżem/makaronem 400ml 4zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU MENU SZEF KUCHNI POLECA ZESTAWY OBIADOWE ZUPY

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Restauracja Nowakowski & Skitek

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

*** MENU RESTAURACJA

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

Śniadania / Breakfast

ZESTAWY CATERINGOWE PRZERWA KAWOWA


ŚNIADANIA. [serwowane do 12:00]

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

..: MENU :.. Koktajl z matiasów (250 g) 9,00 zł Cocktail from herrings. Koktajl z krewetek (200 g) Cocktail from shrimps

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

Przystawki / Starters

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

Przekąski i przystawki zimne

Przystawki Appetizers

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Strumienna 10, Kraków

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Transkrypt:

PRZYSTAWKI Starters / Vorspeisen 1. Tatar wołowy siekany z żółtkiem przepiórczym (120g). 20,00 Chopped beef tartare with quail egg yolk / Gehackte Rindertatar mit Wachtel Eigelb 2. Carpaccio wołowe z sosem francuskim (80g)..... 20,00 Beef carpaccio with french dressing / Rindercarpaccio mit Französisch-Dressing 3. Łosoś wędzony na grzance czosnkowej z dodatkiem zielonego kawioru (120g)... 20,00 Smoked salmon on toast garlic with green caviar / Räucherlachs auf Toast Knoblauch mit grünen Kaviar 4. Przysmak śledziowy Starego Gorzelnika (100g)..... 10,00 Herring delicacy Old Distiller / Hering Delikatesse alten Brennerei ZUPY SOUPS / SUPPEN 1. Rosół domowy z makaronem (250ml). 6,00 Chicken noodle soup / Brühe 2. Barszcz czerwony czysty (250ml)... 5,00 Beetroot soup / Rote-Bete-Suppe 3. Barszcz czerwony z krokietem (250ml + 150g)... 8,00 Beetroot soup with croquette / Rote-Bete-Suppe mit Krokette 4. Żurek z białą kiełbasą z komina, pieczywo (250ml)..... 8,00 Sour rye soup with white saussage, bread / Suppe mit wurst, brot 5. Zupa gulaszowa z pieczywem (250ml)... 10,00 Goulash soup. / Gulaschsuppe. 6. Chłodnik (250ml)....... 7,00 Soup with cream served cold / die Kaltschale. DANIA DLA DZIECI Meals for children/ Mahlzeiten für Kinder 1. Nugetsy z frytkami lub ziemniakami (100g). 15,00 Chicken nuggets and chips or patatoes / Chicken Nuggets mit Pommes Frites oder Kartoffeln 2. Paluszki rybne z frytkami lub ziemniakami (100g) 15,00 Fish fingers and chips or patatoes. / Fischstäbchen mit Pommes Frites oder Kartoffeln.

DANIA GŁÓWNE MAIN COURSES/ HAUPTGERICHTE 1. Polędwiczki wieprzowe w otulinie boczku pod kapeluszem serowym z sosem śmietanowo pieczarkowym podane z gniocchi i bukietem warzyw (220g)...... 35,00 Pork tenderloin wrapped in bacon and cheese with mushroom sauce with gniocchi and bouquet of vegetables / Schweinefilet in Speck und Käse eingewickelt mit Pilzsauce mit Gnocchi und Gemüsebouquet 2. Grilowana pierś z kurczaka na postumencie z ryżu ziołowego zapiekana serem i szpinakiem podana z groszkiem cukrowym (160g)... 30,00 Grilled chicken breast on a pedestal with herbal rice baked cheese and spinach served with sugar Peas / Gegrillte Hähnchenbrust auf einem Sockel mit Kräuterreis Gebackener Käse und Spinat serviert mit süßen Erbsen 3. Filet z kurczaka z sezonowymi warzywami pod pierzynką serową podany z ziemniaczkami i bukietem sałat (160g)... 25,00 Chicken with seasonal vegetables under white cheese served with potatoes and mixed salad / Huhn mit Gemüse der Saison unter weißen Käse serviert mit Kartoffeln und gemischtem Salat 4. Grilowany karczek z aksamitnym sosem pieczeniowym podany z kluskami śląskimi i bukietem surówek (160g)........ 25,00 Grilled pork neck with a velvety gravy served with Silesian dumplings and salad Gegrillte Schweinehals mit einer samtigen Soße serviert mit Schlesier- Nudeln und Salat. 5. De volaille z frytkami podany z bukietem surówek (180g)........ 24,00 Chicken Kiev and chips served with salads / Chicken Kiev und Chips serviert mit Salat 6. Kotlet schabowy z ziemniakami z koperkiem i bukietem surówek (180g)... 22,00 Pork chop with potatoes with dill and salad / Kotelett mit Kartoffeln mit Dill und Salat RYBY FISH / FISCH 1. Łosoś w ziołach podany na makaronie szpinakowym (180g).... 39,00 Salmon in herbs served on spinach pasta / Lachse in der Kraut serviert auf Spinatnudeln 2. Pstrąg z pieca podany z frytkami i bukietem surówek (230g)... 39,00 Trout from the oven, served with chips and salad / Forelle aus dem Ofen, serviert mit Pommes frites und Salat 3. Sola w panierce podana z frytkami i bukietem surówek (150g)... 20,00 Sola served with chips and salad / Sola serviert mit Pommes frites und Salat

MAKARONY PASTA 1. Tagiatelle ze szpinakiem, różyczkami wędzonego łososia i płatkami migdałowymi (300g)... 25,00 Tagliatelle with spinach, smoked salmon roses and almonds / Tagliatelle mit Spinat, Räucherlachs Rosen und Mandeln. 2. Penne w sosie serowo-brokułowym z kurczakiem ( 300g)... 20,00 Penne with sauce cheese - broccoli with chicken / Penne mit Sauce Käse - Brokkoli mit Huhn SAŁATKI SALADS / SALATE 1. Sałatka grecka z serem feta, oliwkami i aksamitnym sosem vinegret (350g).......... 15,00 Greek salad with feta cheese and olives with a vinaigrette sauce / Griechischer Salat mit Feta-Käse und Oliven mit einem samtig-vinaigrette 2. Sałatka z kurczakiem z sosem jogurtowym (350g)... 15,00 Chicken salad with yougurt sauce / Hähnchensalat mit Joghurtsauce do sałatek polecamy grzanki ziołowe (2szt)... 4,00 Croutons for salads recommend herbal / Croutons für Salate empfehlen Kräuter DODATKI SIDES 1. Pieczywo (2szt.)..... 1,50 Bread / Brot 2. Grzanki ziołowe (2szt.).. 4,00 Herb croutons / Kräutercroutons 3. Ryż ziołowy (150g)..... 4,00 Herbal rice / Kräuterreis 4. Ziemniaki z wody (150g)...... 4,00 Boiled potatoes / Salzkartoffeln 5. Ziemniaki opiekane (150g)... 5,00 Baked potatoes / Bratkartoffeln. 6. Frytki (150g)..... 5,00 French fries. / Französisch frites 7. Kluski śląskie (150g)........ 5,00 Dumplings / Knödel 8. Gniocchi (150g).. 6,00 Gnocchi

9. Warzywa gotowane (150g).... 6,00 Cooked vegetables / Gekochtes Gemüse 10. Groszek cukrowy (150g) 6,00 Sugar snap peas / Zuckerschoten 11. Bukiet surówek (150g).. 5,00 Salads / Salate 12. Mizeria 3,00 Cucumber salad / Gurkensalad 13. Sakiewka a la krokiet (150g)...... 5,00 Purse a la croquet / Purse la Krocket PIEROGI DUMPLINGS / KNÖDEL 1. Pierogi z serem (6szt).... 12,00 White cheese dumplings / Knödel mit Käse 2. Pierogi z kapustą i grzybami (6szt)...... 15,00 Dumplings with cabbage and mushrooms / Knödel mit Kraut und Pilzen 3. Pierogi z mięsem (6szt)...... 15,00 Dumplings with meat / Teigtaschen mit Fleisch NALEŚNIKI PANCAKES / PFANNKUCHEN 1. Naleśniki z dżemem (2szt)... 10,00 Pancake with jam / Pfannkuchen mit Marmelade 2. Naleśniki z serem (2szt)... 10,00 Pancake with curd cheese / Pfannkuchen mit Quark PRZYSMAK WIELKOPOLSKI REGIONAL DELICACY / REGIONALE DELIKATESSE 1. Pyry z gzikiem (200g).... 13,00 Cottage cheese with mashed potatoes / Kartoffel mit Frischkäse

DESERY DESSERTS/ NACHSPEISEN 1. PIJANA HRABIANKA........ 18,00 (4 kulki lodów, bita śmietana, owoce, adwokat, migdały) Drunk Countess / Betrunken Gräfin 2. ZIELONA ROZKOSZ..... 12,00 (3 kulki lodów, bita śmietana, owoce, mus z kiwi) Green Delight / Eis-dessert Grün Freude 3. ORZECHOWE MARZENIE... 12,00 (3 kulki lodów, bita śmietana, bakalie, sos czekoladowy) Peanut Dream / Eis-dessert Erdnuss Traum 4. SMERFNY URWIS... 12,00 (3 kulki lodów, bita śmietana) Smurf urchin / Smurfen Bengel 5. SORBET OWOCOWY...... 15,00 (5 kulek sorbetu) Fruit sorbet / Fruchtsorbet 6. SZARLOTKA NA CIEPŁO z gałką lodów waniliowych (150g).. 12,00 Warm apple pie with vanilla ice cream / Warmer Apfelkuchen mit Vanille-Eis 7. SERNIK DOMOWY (150g).... 12,00 Homemade cheesecake / Hausgemachte Käsekuchen

SPECJAŁY SZEFA KUCHNI!!! Chef recommends!!! / Empfiehlt der Küchenchef!!! Stek z polędwicy wołowej z masełkiem ziołowym podany z mixem sałat i puree ziemniaczanym (200g)..55,00zł Beef sirloin steak with herb butter served with mixed lettuce and mashed potatoes Lendsteak mit Kräuter butter aufgetragen mit mix Salat und Kartoffelpüree Kacze udo z sosem Starego Gorzelnika w towarzystwie kaszy i glazurowanego buraka (200g).35,00zł Duck thigh with sauce,,starego Gorzelnika accompanied by grits and glazed beet Entenkeule mit Soße,,Starego Gorzelnika begleitet von Grütze und glasierten Rüben