Zawór Szybko Zamykający

Podobne dokumenty
Zawór Szybko Zamykający

ZAWÓR SZYBKO ZAMYKAJĄCY. Typ OSE

REDUKTOR CIŚNIENIA STEROWANY PILOTEM

REDUKTOR CIŚNIENIA STEROWANY PILOTEM

BPZ-MPZ REDUKTOR CIŚNIENIA BEZPOŚREDNIEGO DZIAŁANIA

WIELOFUNKCYJNY REDUKTOR CIŚNIENIA STEROWANY ZA POMOCĄ PILOTA

EZR INSTRUKCJA TECHNICZNA NTAEZR0206 REDUKTOR CIŚNIENIA STEROWANY PILOTEM SPIS TREŚCI WSTĘP

ZAWORY SZYBKO ZAMYKAJĄCE. Typ BM5

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

ZAWÓR SZYBKO ZAMYKAJĄCY

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Dwustopniowy reduktor ciśnienia

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

Wielofunkcyjny automatyczny zawór równoważący AB-PM zawór DN 10-32, PN 16

Uupustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Przepustnica typ 57 L

Arkusz informacyjny. Opis

Niezależny od ciśnienia zawór regulacyjny ze zintegrowanym ogranicznikiem przepływu AVQM (PN 25) - montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Stabilizator ciśnienia typu SA/2

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Regulatory AHQM i AHPBM-F mogą być stosowane z siłownikami elektrycznymi AMV(E) Danfoss i sterowane regulatorami elektronicznymi typu ECL.

LCV3, LCV4, LCV6, LCV7 Zawory zwrotne grzybkowe, kołnierzowe DN15-100

Wielofunkcyjny zawór automatyczny regulator ciśnienia różnicowego AB-PM

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

KTC 512. regulacja temperatury w pomieszczeniu. Nastawialny przepływ maksymalny Umożliwia pracę przy wysokiej różnicy ciśnień na zaworze bez hałasu.

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248

AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,

DA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

Regulator przepływu (PN 16) AVQ montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym, nastawa zmienna

Upustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) AVPQ - na powrót, nastawa zmienna AVPQ 4 - na zasilanie, nastawa zmienna

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

Zawór szybko zamykający Typu VS100

Reduktor Ciśnienia Sterowany Pilotem typu EZR-OS2

Materiał : Stal nierdzewna

PM 512. Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy

Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 25) AVPB - nastawa zmienna AVPB-F - stała nastawa

PVC-U PP PP / PVDF 2)

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Regulator upustowy różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFPA / VFG 2(1)

Wielofunkcyjny automatyczny zawór równoważący AB-PM zawór DN 10-32, PN 16

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4)

Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)

Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Model DIVAL ½ JEDNOSTOPNIOWE SAMOCZYNNE REDUKTORY NISKIEGO ŚREDNIEGO WYSOKIEGO CIŚNIENIA Z ZAWIERADŁEM RÓWNOWAŻONYM

Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

DKH 512. Regulatory różnicy ciśnienia Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Regulator przepływu (PN 16, 25, 40) AFQ / VFQ 2(1) montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

KTCM 512. Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV)

SV60 Zawory bezpieczeństwa kołnierzowe

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Arkusz informacyjny. Opis

Regulator przepływu (PN 25) AVQ - na powrót i na zasilanie

Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV)

Opis. AVQM Regulator. AVQM połączony z AMV(E) 13, AMV(E) 23 (SL) lub AMV(E) 33 (SL) został zatwierdzony zg. z DIN

DA 50. Regulatory różnicy ciśnień Regulator różnicy ciśnień z regulacją nastawy DN 32-50

Korpus zaworu model AA

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa

Arkusz informacyjny. Opis

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Zawór regulacyjny może być regulowany przez regulator elektroniczny ECL współpracujący z siłownikiem elektrycznym AMV(E) firmy Danfoss.

Karta katalogowa. Opis

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do powietrza o wysokim ciśnieniu Typu EV224B

VM PVDF. Zawór membranowy

Element termostatyczny RAVV do zaworów dwudrogowych RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)

Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii 24000S (modele S, SF, SWF i SMF)

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem do wysokich ciśnień Typu EV224B

WPROWADZENIE INSTALACJA. Zawartość. Opis. Parametry techniczne OSTRZEŻENIE. Typ 1301F i 1301G

Regulator przepływu maksymalnego

Zawór klapowy zwrotny typ 33

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN

Typ PS/79-1 i PS/79-2

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP AVP-F

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) AVPQ - na powrót, nastawa zmienna AVPQ 4 - na zasilanie, nastawa zmienna

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

Transkrypt:

Instrukcja Obsługi D103710XPL2 Czerwiec 2017 Typ OSE LS Zawór Szybko Zamykający SPIS TREŚCI Wstęp... 1 Opis... 1 Charakterystyka... 2 Oznakowanie... 2 Wymiary I Ciężar... 3 Zasada Działnia... 3 Montaż... 4 Rozruch... 5 Konserwacja... 6 Części Zamienne... 8 WSTĘP Rysunek 1. Typ OSE LS CHARAKTERYSTYKA Zadaniem zaworu szybko zamykającego OSE LS jest zabez-pieczenie sieci przesyłowych i dystrybucyjnych lub gazociągów zasilających obiekty przemysłowe i handlowe. Umożliwia on szybkie i całkowite odcięcie przepływu gazu w przypadku zbyt niskiego lub zbyt wysokiego ciśnienia. Zawór OSE LS występuje w zakresie średnic DN 200 (8 ) i DN 250 (10 ) i jest uzupełnieniem zakresu średnic dla typu OSE (DN 25 (1 ) do DN 150 (6 )). Materiał Korpus Pokrywa Gniazdo Zawieradło O-ringi Przyłącza Stal Stal Stal nierdzewna Stal nierdzewna Nitryl OPIS OSE LS składa się z następujących elementów : Korpus z demontowanym gniazdem, zamknięty pokrywą Zawieradło zaworu uszczelnione O-ringiem Zewnętrzny manualny zawór obejściowy Mechanizm wyzwalający typu OSD2 zawierający : -- Obudowę mechanizmu (BM) -- Manometryczny siłownik bezpieczeństwa (BMS), który powinien być podłączony po stronie wylotowej reduktora ciśnienia. Wlot / Wylot: Dla rurki impulsowej (IS) : mechanizmu (E) : Średnica rurki impulsowej : Styk bezpieczeństwa : ISO PN 100 B (ANSI 600 RF) ISO PN 50 B (ANSI 300 RF) ISO PN 20 B (ANSI 150 RF) Dostępne są inne przyłącza (prosimy o kontakt) ISO PN 16B, 25B, 40B 1/4 NPT gwint W odpowietrzniku 1/4 NPT gwint Wnętrze rurki Ø 8/10 mm patrz D103683X012 Typ OSE LS spełnia wymagania dyrektywy PED 2014/68/UE i jest sklasyfikowany w kategorii IV.

Tabela 1. Charakterystyka techniczna zaworu szybko zamykającego OSE LS CIŚNIENIE ROBOCZE Korpus, Zawór Szybko Zamykający PS 100 bar max Odnośny BMS (1) zależny od wymiaru PSD 10-100 bar Ciśnienie upstream max Pumax 100 bar Typ DS Wytrzymałość różnicowa (2) TEMPERATURA ROBOCZA (3) TS - 20 / 60 C - 30 / 71 C ZAWÓR SZYBKO ZAMYKAJĄCY Wymiar DN 200, 250 Norma EN 14382 Klasa Bezpieczeństwo A / B (patrz tabliczka, rysunek 2) Dokładność AG 2,5-5 (Piston) Zakres ciśnień zadziałania Wdu-Wdo 0,010-100 bar Czas reakcji ta < 1 s Max różnica ciśnień (zawór zamkn.) P max 100 bar Max różnica ciśnień (zawór otwarty) P max patrz tabel 2 Uzbrajanie Wskaźnik położenia MEDIUM Ręcznie po usunięciu awarii Na obudowie mechanizmu Grupa 1 i 2 zgodnie z PED 2014/68/UE, 1 i 2 rodzina gazów według to EN 437 lub inne gazy (sprężone powietrze, azot). Gaz musi być być niekorozyjny, czysty (konieczna filtracja na dolocie) i suchy (1) BMS : siłownik manometryczny bezpieczeństwa (2) Wytrzymałość różnicowa (zależy od wybranego BMS) (3) Temperatura zależy od materiału połączeń gwintowanych (patrz tabliczka) Tabela 2. Współczynnik przepływu, ΔP max, skok elementu wyzwalającego DN 200 (8 ) 250 (10 ) ZAWÓR OBEJŚCIOWY Cg 28830 42180 133 C 1 34,6 35,5 32,8 ΔP max (bar) 8,2 4,6 Skok elem. wyzw. (mm) 70 82 D55 OZNAKOWANIE Nastawę Klasa Bezpieczeństwo 200 250 OSE LS Norma Wszystkich typów BMS Klasa PN 2 (połączenie gwintowane klasa 8-8) - (połączenie gwintowane A320L7) 40 B 25 B 16 B 20 J 20 B1 50 J 50 B1 100 J 100 B2 Inne wykończenia możliwe (kontakt) CLAPET DE SECURITE SLAM-SHUT VALVE FISHER FRANCEL 28008 Chartres-France Temperatura TS - 20 / + 60 C (połączenie gwintowane klasa 8-8) - 30 / + 71 C (połączenie gwintowane A320L7) DN Cg 200 28830 250 42180 PN Pumax PT PS Rysunek 2. Tabliczka znamionowa OSE LS 2

WYMIARY I CIĘŻARY D 25 B C MAXI F A E D59 Rysunek 3. Wymiary OSE LS Tabela 3. Wymiary i ciężary OSE LS DN PN (B) ANSI (RF) WYMIARY A B C max D E F CIĘŻAR (kg) 20 150 543 171.5 294 200 (8 ) 50 300 568 190.5 579 446 336 321 100 600 610 209.5 356 220 20 150 673 203 469 250 (10 ) 50 300 708 222 667 498 363 504 100 600 752 254 577 Inne wymiary PN16/25/40: prosimy o kontakt D60 ZASADA DZIAŁANIA Ciśnienie w obszarze zabezpieczanym (zwykle gazociąg po stronie wylotowe reduktora ciśnienia usytuowany za zaworem szybko zamykającym) uruchamia siłownik manometryczny bezpieczeństwa (BMS). Jeżeli ciśnienie wzrośnie powyżej nastawionej wartości, mechanizm wyzwalający zwalnia zawieradło 6. Pod działaniem ciężaru zawieradła, sprężyny zamykającej i medium (dążących do zamknięcia zaworu), zawieradło zostaje dociśnięte do gniazda 7. Przepływ gazu jest zatrzymany do momentu ponownego ręcznego uzbrojenia mechanizmu. W celu ponownego otwarcia zawieradła konieczne jest wyrównanie ciśnienia po stronie wlotowej i wylotowej. Ponowne uzbrojenie możliwe jest po wyrównaniu ciśnień (bajpasowanie zaworu) za pomocą zaworu obejściowego 8. Zawór obejściowy powinien zostać zamknięty po zakończeniu wyrównywania ciśnień. 3

BMS BM 6 7 D61 8 Rysunek 4. Schemat działania OSE LS MONTAŻ! UWAGA! Urządzenie powinno być obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowanych i przeszkolonych pracowników. Zawór szybko zamykający jest instalowany po stronie wylotowej reduktora ciśnienia na poziomym odcinku gazociągu, przy czym obudowa mechanizmu wyzwalającego powinna znajdować się na górze (patrz schemat powyżej). Zalecany jest montaż według wymagań EN12186. Reduktor należy montować zgodnie z kierunkiem przepływu cieczy (wskazanym strzałką). Przy łączeniu z sąsiednimi elementami na leży uważać, aby nie powstały naprężenia w korpusie, a elementy łączeń (śruby, pierścienie uszczelniające, kołnie rze) powinny być dopasowane kształtem do urządzenia i odpowiadać jego warunkom pracy. W razie potrzeby należy zastosować pod porę, aby zapobiec wystąpieniu naprężeń w korpusie (podporę można umieścić pod kołnierzami). Manometryczny siłownik bezpieczeństwa łączyć z rurką impulsową (IS) podłączoną w odległości 4D na prostym odcinku rury wylotowej. Zaleca się instalowanie zaworu odcinającego (R1) i zaworu atmosferycznego (R2) oba te zawory mogą być przydatne do sprawdzania działania zaworu szybko zamykającego i dokonywania kontroli. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian do konstrukcji urządzenia (wiercenie, szlifowanie, spawanie...). Sprawdzić, czy od strony wlotowej znajduje lub znajdują się odpowiednie urządzenia zabezpieczające pozwalające zapobiec przekroczeniu zakresów zastosowania (PS, TS). Sprawdzić, czy zakresy zastosowania są zgodne z odpowiednimi warunkami roboczymi. Sprawdzić, czy manometryczny siłownik bezpieczeństwa (BMS) i sprężyna są zgodne z warunkami pracy po stronie wylotowej reduktora. Urządzenie, a mechanizm wyzwalający, powinny być zabezpieczone przed wszelkimi wstrząsami. Użytkownik reduktora powinien spraw dzić lub zastosować zabezpieczenia do stosowane do otoczenia. 4

IS E R2 R1 4D Pu D Pd Kontakt bezpieczeństwa: patrz instrukcja NTAOS2. Rysunek 5. Schemat instalacyjny OSE LS W przypadku standardowych reduktorów zabezpieczenia przeciwpożarowe, sejsmiczne czy odgromowe nie są uwzględniane. W przypadku konkretnych wymagań klienta może być udostępniony asortyment specjalnych wyrobów i/lub zestaw odpowiednich obliczeń. Zawór szybko zamykający Otworzyć (Etap 2) 1 ROZRUCH 2! UWAGA! D63 D64 Urządzenie powinno być obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowanych i przeszkolonych pracowników. Kontrola Wstepna Położenia wstępne Zawory na wlocie i wylocie Zamknięte Upewnić się, że brak ciśnienia między zaworami wlotowym i wylotowym Zawieradło zaworu szybko zamykającego Zamknięte Zawór obejściowy zaworu szybko zamykającego Zawór odcinający na rurce impulsowej Zawór atmosferyczny na rurce impulsowej Otwarty Weryfikacja wartości zadanych Przy użyciu zaworu atmosferycznego podać ciśnienie o wartości równej ciśnieniu przewidywanemu dla reduktora 1 wszy stopień mechanizmu wyzwalającego Uzbroić (Etap 1) ETAP 1 ETAP 2 Rysunek 6. Procedura weryfikacji nastawy Stopniowo zwiększać ciśnienie aż do chwili zadziałania W razie potrzeby wyregulować nastawę (D103683X012) Zapisać wartość ustawionego ciśnienia na urządzeniu lub wpisać do protokołu rozruchu. Położenia przed rozruchem Zawór odcinający na rurce impulsowe Otwarty Zawór atmosferyczny na rurce impulsowej Zawieradło zaworu szybko zamykającego Zamknięte Urządzenie jest gotowe do rozruchu Rozruch (tylko max. lub max. i min.) Zaór wlotowy Otworzyć powoli Zawór obejściowy zaworu szybko zamykającego Otworzyć powoli Reduktor Wprowadzić do pracy (patrz właściwa instrukcja) 5

1 wszy stopień mechanizmu wyzwalającego Uzbroić (Etap 1) Zawieradło zaworu szybko zamykającego Otworzyć (Etap 2) Zawór obejściowy zaworu szybko zamykająceg Zamknąć Zawór wylotowy Otworzyć powoli Rozruch urządzenia został wykonany Po wykonaniu kontroli i rozruchu zaleca się zaplombowanie mechanizmu wyzwalającego Śruby M8 i M10 + narzędzie specjalne (przybl. długość 800) (demontaż zawieradła zaworu) Tabela 4. Narzędzia do OSE LS POZYCJA OPIS DN 200 (8 ) DN 250 (10 ) 10 M8 13 mm 15 13 1 1/8-8x70 mm 1 11/6 400 19 M8 6 klucz sześciokątny 15 D65 KONSERWACJA Przeglądy Serwisowe Zalecana częstotliwość : Co najmniej dwa razy do roku Sprawdzić: Działanie i wartość wyzwalającą Szczelność odcięcia zaworu szybko zamykającego Położenia początkowe Zawór wlotowy Otwarty Zawór wylotowy Zawieradło zaworu szybo zamykającego Otwarte Reduktor Uruchomiony Wlotowa i wylotowa strona reduktora pod ciśnieniem Kontrola działania Zawór wlotowy Zawór wylotowy Reduktor Zwiększyć nastawę aż do zadziałania zaworu szybko zamykającego (bez przekraczania wartości max) Demontaż Zalecana częstotliwość : Co 4-6 lat (lub częściej w zależności od warunków pracy) Sprawdzanie: Stan O-ringów, membrany, smarowanie Wymiana: O-ringi, membrana Narzędzia: Klucze 10, 13, 6 klucz sześciokątny Klucz (patrz tabela 4) Zawieradło zaworu zamknięte Zamknąć zawory na wlocie na wylocie Upuścić całkowicie ciśnienie na wylocie Upuścić całkowicie ciśnienie na wlocie Odkręcić łącznik rurki impulsowej IS Zdjąć pokrywę BM 1 Wyjąć ogranicznik ruchu 2 Odkręcić nakrętki 3 i 4 Wyjąć element uzbrajania 5 Wyjąć sworzeń 6 i podkładkę 7 Wyjąć krzywkę 8 i jarzmo 9 Wykręcić dwie śruby 10 Zdjąć BM i uszczelkę płaską Przytrzymać nakrętkę kwadratową 11 znajdującą się na końcu łącznika zaworu 12 Wykręcić śruby 13 Wyjąć O-ring 24 Tylko dla DN 200 : umieścić podkłądkę D15 min. - 7.5 x 20 lub ułożone na sobie podkładki 8 i 6 pod kwadratową nakrętką 11 Zdjąć zespół pokrywy 14 z zawieradłem zaworu 15 i 16 Wymontować zawieradło zaworu (jeśli konieczne) Zdjąć nakrętkę kwadratową 11 Wyjąć dławnicę 17 Z zespołu pokrywy wyjąć 14/cylinder zaworu Nota : Normalnie część ta nie może być zdemontowana (śruba CHc 27 wkręcona z użyciem kleju do gwintów Usunąć sprężynę 18 Usunąć śruby 19 oraz mocowanie O-ring 20 (przetyczka 21 pozostaje zamontowana na 15) Zdemontować O-ring zawieradła (jeśli konieczne) Korpus zawieradła 15 jest wkręcony w cylinder zawieradła 16, O-ring 22 może być odsłonięty poprzez wykręcenie korpusu przy użyciu dźwigni o długości 800 i 4 śrub (2 M8 w cylindrze zawieradła 16 i 2 M10 w korpusie zawieradła 15) Demontaż gniazda 28 (nie zalacany) wymaga użycia specjalnego przyrządu 6

Ponowny Montaż Przeprowadzić powyższe operacje w porządku odwrotnym (z zachowanie odpowiednich momentów dokręcania) Wymienić O-ringi przy każdym demontażu Należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu i ponownym wkładaniu zawieradła zaworu, tak aby nie uszkodzić segmentów 26 Nasmarować śruby przed dokręceniem (smar grafitowo-molibdenowy) Delikatnie natłuścić O-ringi (smar silikonowy) Jeśli zespół zawieradła zaworu 15/16 był demontowanyly : Delikatnie natłuścić O-ring zawieradła 22 (smar silikonowy) Nasmarować gwint cylindra zaworu zawieradła 16 (smar grafitowo-molibdenowy) Umieszczenie O-ring zawieradła zaworu 22 : DN 200 Wkręcić korpus zawieradła 15 częściowo do cylindra zawieradła 16 i umieścić O-ring 22 w rowku przed pełnym dokręceniem, aż do uzyskania kontaktu metal/metal DN 250 Umieścić O-ring 22 w rowku cylindra zawieradła 16, złożyć i skręcić korpus zawieradła, aż do uzyskania kontaktu metal/metal Przetrzeć O-ring zawieradła 22 po zamontowaniu Delikatnie natłuścić trzpień zawieradła zaworu 12 (smar silikonowy) poruszając nim w dławnicy Sprawdzić, czy sprężyna 18 jest umiejscowiona właściwie Umieszczanie O-ringu 25 : DN 200 Umieścić w zespole pokrywy DN 250 Umieścić otworze korpusu Zamontowanie nowego gniazda 28 wymaga zastosowania specjalnego przyrządu Nasmarować elementy mechanizmu wyzwalającego (przylga BM + poz. 8, 7, 6, 5) (smar grafitowo-molibdenowy) Pozostawić minimalny luz technologiczny (obrót krzywka/sworzeń) pomiędzy zablokowaną nakrętką, a elementem mocowanym Nasmarować sprężynę BMS (smar grafitowo-molibdenowy) 8 9 11 12 1 17 24 25 26 19 22 28 BM PODRÓŻY ZATRZYMAĆ STANOWISKO DN 200 DN 250 Rysunek 7. Schemat obsługi OSE LS 6 7 3 5 2 10 13 14 27 16 18 20 15 21 4 D66 Tabela 5. Diagnozowanie niesprawności OSE LS WSKAZÓWKI PRZYCZYNA CZYNNOŚCI Jeśli zawór nie zamyka się Wadliwe działanie Sprawdzić mechanizm wyzwalający Sprawdzić zawieradło zaworu szybko zamykającego lub zawiadomić serwis Jeśli zawór zamyka się Obserwować zachowanie się ciśnienia wylotowego (kontrola szczelności) Prawidłowe działanie Jeśli ciśnie nie wylotowe w zaworze szybko zamyk. maleje Nieszczelność zewnętrzna Zlokalizować i usunąć nieszczelność lub zawiadomić serwis Jeśli ciśnienie wylotowe w zaworze szybko zamyk. jest stałe Odprężyć tronę wylotową reduktora Obserwować zachowanie się ciśnienia wylotowego (kontrola szczelności) Jeśli ciśnienie na wylocie wzrasta Nieszczelność wewnętrzna Sprawdzić zawieradło zaworu szybko zamykającego Sprawdzić gniazdo Spradzić zawór obejściowy lub zawiadomić serwis Jeśli ciśnienie na wylocie jest stałe Zawór jest szczelnie zamknięty 7

CZĘŚCI ZAMIENNE BMS BM 5 4 3 2 1 Rysunek 8. Części zamienne OSE LS Tabela 6. Części zamienne OSE LS POZ. OPIS DN 200 (8 ) DN 250 (10 ) 1 Zawór obejściowy 450 759 2 O-ring zawieradła 400 090 400 091 3 Segmenty 197 533 197 534 4 O-ring 1P5585X0022 400 093 POZ. OPIS DN 200 (8 ) DN 250 (10 ) 5 O-ring 400 093 400 017 Zestaw dławika 198 426 Komplet O-ringów (*) 197 535 197 536 Mechanizm wyzwalający OSD2 patrz instrukcja D103686X012 (*) Komplet O-ringów i segmentów zawiera O-ringi nr 2, 3, 4, 5. D58 Webadmin.Regulators@emerson.com Fisher.com Facebook.com/EmersonAutomationSolutions LinkedIn.com/company/emerson-automation-solutions Twitter.com/emr_automation Emerson Automation Solutions Americas McKinney, Texas 75070 USA T +1 800 558 5853 +1 972 548 3574 Europa Bolonia 40013, Włochy T +39 051 419 0611 Azja Singapur 128461, Singapur T +65 6770 8337 Bliskiego Wschodu i Afryki Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie T +971 4 811 8100 Francel SAS, 3 Avenue Victor Hugo,CS 80125, Chartres 28008, France SIRET 552 068 637 00057 APE 2651B, N TVA : FR84552068637, RCS Chartres B 552 068 637, SAS capital 534 400 Euro D103710XPL2 2017 Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. 06/17. Logo Emerson jest znakiem handlowym i znakiem serwisowym Emerson Electric Co. Wszystkie inne znaki towarowe zastrzeżone są przez ich prawowitych właścieli. Fisher jest znakiem Fisher Controls International LLC, grupy biznesowej Emerson Automation Solutions. Informacje zawarte w tej publikacji mają charakter informacyjny i, choć dołożono wszelkich starań dla zapewnienia ich dokładności, nie mogą być interpretowane, jako gwarancje lub rękojmie, wprost lub pośrednio, w odniesieniu do produktów lub usług w niej zawartych lub ich użytku lub stosowalności. Zastrzegamy sobie prawo do zmian lub ulepszania konstrukcji lub specyfikacjitych produktów w dowolnym momencie bez dodatkowej informacji. Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. nie bierze na siebie odpowiedzialności za dobór, użytkowanie lub obsługę żadnego z produktów. Odpowiedzialność za właściwy dobór, użytkowanie lub obsługę jakiegokolwiek produktu Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. spoczywa wyłącznie na kupującym.