TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI

Podobne dokumenty
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

DOKUMENTACJA OGÓLNA. Zdjęcia i ilustracje nie są przedmiotem umowy. Urządzenia mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego zawiadomienia.

PISTOLETY AIRLESS INOX ASI 24 - ASI 40

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A

PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200

ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)

TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA DANE TECHNICZNE...

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX MX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL MX. Instrukcja :

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX ATX INOX INSTRUCTION MANUAL ATX AIRMIX SPRAY GUN STAINLESS STEEL MODEL

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA FLOWMAX 17.A INSTRUCTION MANUAL 17.A FLOWMAX PUMP. Instrukcja:

Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M

Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA TŁOCZNA Instrukcja: Data: 3/01/05 Anulowano: 1/09/03 Zmiany: Aktualizacja

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji instalacji i serwisowania 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI F F2. Instrukcja : FR. Data : 05/03/10 Anulowano : 10/09/09 Modyf. : Aktualizacja ORYGINAŁ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

Nadziewarki pionowe do kiełbas. Instrukcja obsługi wersja ze stali nierdz , wersje malowane

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

Instrukcja obsługi POMPA FLOWMAX 34.A KREMLIN POLSKA SP.Z O.O. UL.POMORSKA 31A WARSZAWA

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

Zestaw zacisków i przewodów hamulcowych Pojazd użytkowy Workman serii HD lub HDX OSTRZEŻENIE

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Materiał : Stal nierdzewna

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

Materiał : Korpus żeliwny

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

Instrukcja obsługi i konserwacji elektrozaworów Perrot

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Transkrypt:

INSTRUCTION MANUAL BEZPOWIETRZNY PISTOLET ZE STALI NIERDZEWNEJ MODEL ASI 24 I ASI 40 Instrukcja: 1110 573.175.112 Data: 19/10/11 - Annule/Zastępuje: 15/09/03 Zmiana: aktualizacja TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI WAŻNE: Przed montażem i uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi dokumentami dotyczącymi niniejszego urządzenia (do zastosowań profesjonalnych). ZDJĘCIA I RYSUNKI MAJĄ CHARAKTER POZAUMOWNY. FIRMA KREMLIN REXSON ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO DOKONYWANIA ZMIAN BEZ UPRZEDNIEGO POWIADAMIANIA. KREMLIN REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - Francja Telefon: 33 (0)1 49 40 25 25 Faks: 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI BEZPOWIETRZNY PISTOLET MODEL ASI 24 - ASI 40 Szanowni Klienci, Chcielibyśmy podziękować za zakup naszego bezpowietrznego pistoletu natryskowego. Stali się Państwo właścicielami najbardziej niezawodnego pistoletu natryskowego dostępnego obecnie na rynku. W celu zagwarantowania pełnej satysfakcji z dokonanej inwestycji, firma KREMLIN REXSON dołożyła szczególnych starań podczas całego procesu projektowego oraz procesu produkcyjnego. Dla osiągnięcia najlepszych wyników, oraz zapewnienia wydajnej i bezpiecznej pracy z wykorzystaniem pistoletu natryskowego, zalecamy zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i serwisu urządzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji i środków ostrożności opisanych w niniejszej instrukcji może skrócić trwałość użytkową urządzenia, doprowadzić do kłopotów związanych z jego użytkowaniem oraz wytworzenia niebezpiecznych warunków. 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe korzystanie z urządzeń i dodatków może doprowadzić do ich uszkodzenia powodując poważne obrażenia ciała, zagrożenie pożarowe lub wybuchowe oraz do skrócenia trwałości użytkowej urządzeń. W związku z powyższym należy zapoznać się i przestrzegać przedstawionych instrukcji bezpieczeństwa. Pracownicy zajmujący się obsługą i serwisowaniem sprzętu muszą zapoznać się ze wszystkimi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa przedstawionymi w niniejszej instrukcji. Kierownik warsztatu musi dopilnować, aby pracownicy w pełni zapoznali się i przestrzegali uwag dotyczących bezpieczeństwa. Przed korzystaniem z urządzeń należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi oraz znaczniki urządzeń. Należy zapoznać się i przestrzegać miejscowych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. WYMAGANIA DOTYCZĄCE INSTALACJI Uziemienie urządzeń Korzystanie z urządzeń tylko w odpowiednio wentylowanych pomieszczeniach dla zwiększenia ochrony zdrowia. Nieprawidłowe korzystanie z urządzeń natryskowych i dodatków może doprowadzić do ich uszkodzenia powodując poważne obrażenia ciała, zagrożenie pożarowe lub wybuchowe. Palenie w obszarze natryskowym jest zabronione. W obszarze natryskowym nie należy nigdy przechowywać farb i rozpuszczalników. Zawsze należy zamykać pojemniki i puszki. Obszar natryskowy należy zawsze utrzymywać w czystości bez żadnych pozostałości (rozpuszczalników, ścierek, itp.). Należy zapoznać się z instrukcjami technicznymi producenta farb i rozpuszczalników. Natrysk w przypadku niektórych materiałów może doprowadzić do powstania niebezpiecznych warunków pracy. Operator dla zabezpieczenia powinien mieć maskę oddechową, krem do rąk i okulary. (Więcej informacji znajduje się w rozdziale Wyposażenie bezpieczeństwa pracy podręcznika KREMLIN). KREMLIN Strona 1 Instrukcja: 573.060.212

WYMAGANIA SPRZĘTOWE Ciśnienie robocze urządzeń jest bardzo wysokie. Należy w związku z tym podjąć pewne kroki mające na celu niedopuszczenie do wypadków lub powstania niebezpiecznych warunków pracy. Nigdy nie należy przekraczać czasu użytkowania przewidzianego dla podzespołów urządzenia. PRZEWODY Nigdy nie należy korzystać z przewodów, których maksymalna odporność na rozerwanie jest niższa, niż czterokrotność ciśnienia serwisowego pompy (patrz: karta techniczna). Należy dopilnować, aby przewody nie były pozaginane, nieszczelne i nierozwinięte. Należy dopilnować, aby przewody były w dobrym stanie i nie wykazywały oznak zużycia. W celu podłączenia pompy do pistoletu natryskowego należy używać tylko statycznego przewodu powietrznego. Wszystkie łączniki muszą być szczelne i w dobrym stanie. POMPA Urządzenie należy uziemić (należy w tym celu skorzystać z połączenia dostarczonego wraz z pompą). Nie należy korzystać z jakichkolwiek produktów lub rozpuszczalników niekompatybilnych z podzespołami pompy. W celu wydłużenia okresu użytkowania urządzenia, do natrysku materiału należy korzystać z odpowiedniego rozpuszczalnika. W szczególnych przypadkach prosimy o kontakt z naszą firmą lub dostawcą materiałów w celu modyfikacji składu materiałów lub zalecenia innego rozpuszczalnika do czyszczenia. PISTOLET Nigdy nie należy przecierać końcówki przy pomocy palców. Nigdy nie należy kierować pistoletu w kierunku osób lub jakiejkolwiek części ciała. Przed przeprowadzaniem jakichkolwiek działań serwisowych pistoletu należy obniżyć ciśnienie, w tym także w przewodach. WYMAGANIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI Urządzeń nigdy nie należy modyfikować. Codziennie należy je sprawdzać i utrzymywać w dobrym stanie, a zużyte części wymieniać tylko na części KREMLIN. Przed czyszczeniem lub wyjmowaniem podzespołów urządzenia konieczne jest: - zatrzymanie pompy poprzez odcięcie dopływu sprężonego powietrza, - otwarcie zaworu spłukującego pompy, - obniżenie ciśnienia w przewodach doprowadzających materiał poprzez otwarcie przepływu cieczy w pistolecie. 2. BEZPOWIETRZNY NATRYSK BEZPOWIETRZNY natrysk przy wysokim ciśnieniu bez powietrza gwarantuje: - zastosowanie materiałów o wysokiej lepkości, - bardzo precyzyjna szerokość nadmuchu dla wybranego kąta końcówki, - wysoka gęstość warstwy (50 to 100 µ) i pozwala na przenoszenie pistoletu na wolnej prędkości (0,4 m/s maks). KREMLIN Strona 2 Instrukcja: 573.060.212

3. CHARAKTERYSTKA TECHNICZNA Pistolet natryskowy A24 (lub ASI 40) zaprojektowano do nanoszenia farb, gruntów i materiałów wiążących w instalacjach automatycznych. Może być on zamontowany na podstawach stałych, maszynach automatycznych lub na robotach. Można założyć dwa wloty materiału dla ułatwienia spłukiwania, zmiany koloru i dla zapewnienia obiegu materiału. Ciśnienie robocze i produkt wyjśc. Ciśnienie powietrza sterującego (minimalne) Ciśnienie materiału (maksymalne) Materiał wyjściowy Temperatura robocza (maksymalna) ASI 24 ASI 40 4 bar 58 psi 5,5 bar 80 psi 240 bar 3480 psi 400 bar 5800 psi W zależności od zastosowanej końcówki bezpowietrznej 50 C 117 F 50 C 117 F 700 g 25 oz 700 g 25 oz Wyposażenie: Materiał (1) Materiał (2) Powietrze sterujące Pistolet Żeński 1/4 NPS Żeński 1/4 NPS Żeński 1/8 G Wyposażenie Kolanko, stal antykorozyjna - Korek męski 1/2 JIC, stal antykorozyjna Kolanko - Przewód 4 x 6 Na pistolet można założyć: - 1 końcówkę do materiału i korek lub 2 końcówki do materiału obieg materiału Materiały mające kontakt z produktem: Stal nierdzewna - stal nierdzewna hartowana - stal antykorozyjna. Napełnione PTFE (przyleganie materiału). Wymiary Rep. A B C D E F G H I J K mm 78 57,5 29 40 (Ø 8) 40 37 29 40 57 77,5 Cale 3,07 2,26 1,14 Ø 1,57 (Ø 5/16) 1,57 1,46 1,14 1,57 2,24 3,05 F A B E G I J D C H K PRZEWÓD 4X6 Mocowanie pistoletu: trzpień Ø 16 mm, długość 100 mm. KREMLIN Strona 3 Instrukcja: 573.060.212

4. INSTALACJA OPIS OZNACZEŃ NA ETYKIETACH Oznaczenia zgodne z Dyrektywą ATEX Przykład: Pistolet ASI 24 KREMLIN STAINS FRANCE Nazwa i adres producenta Typ xx Model pistoletu, ASI 24 lub ASI 40 II 2 G II: grupa II 2: klasa 2 Urządzenie do zastosowań powierzchniowych na obszarach, na których występuje prawdopodobieństwo wystąpienia atmosfery wybuchowej spowodowanej gazem, oparami, mgłą lub mieszankami powietrznymi. G: gaz Ciś. prod.: 240 bar Ciś. pow.: 6 bar Seria Maksymalne ciśnienie cieczy Maksymalne ciśnienie doprowadzanego powietrza (sterującego) Numer nadany przez KREMLIN REXSON INSTRUKCJA INSTALACJI Przymocuj pistolet do podstawy. Podłącz BEZPRZEWODOWE przewody cieczy (przewody przepływowe). Zawór trzy-drogowy C A powietrze sterujące powietrze wylotowe z pistoletu materiał Pistolet natryskowy ASI 24 (ASI 40) sterowany jest pneumatycznie. Do uruchomienia potrzebuje on elektrozaworu lub trzy-drogowego zaworu pneumatycznego. Wymienione urządzenia sterujące powinny być umieszczone możliwie najbliżej pistoletu. 5. OSŁUGA Odkręć nakrętkę łączącą końcówkę z przodu pistoletu. Wybierz końcówkę najlepiej odpowiadającą zadaniu do wykonania. Sprawdź w tabeli końcówek, która w najlepszym stopniu spełni wymagania dotyczące materiału wyjściowego i schematu nadmuchu. KREMLIN Strona 4 Instrukcja: 573.060.212

Zainstalować końcówkę na membranę rozmiaru 60 (dostarczoną wraz z pistoletem) a następnie zakręcić nakrętkę łączącą. W celu poprawy jakości natrysku należy zainstalować membranę odpowiednią do używanej końcówki po zdjęciu membrany rozmiaru 60 (patrz wykres końcówek natryskowych). Przed ostatecznym dokręceniem nakrętki łączącej, ustaw końcówkę w odpowiedniej pozycji do natrysku (nadmuch pionowy lub poziomy). Aby upewnić się, że wykonywany wzór będzie pełny i równy, wykonaj natrysk na kartkę papieru i stopniowo zwiększaj ciśnienie powietrza w pompie. 6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z PISTOLETU NATRYSKOWEGO Podczas zakładania końcówki na pistolet natryskowy należy trzymać pionowo dla zapewnienia właściwej pozycji przez zakręceniem nakrętki łączącej. Pistolet natryskowy należy zawsze trzymać w pozycji prostopadłej do malowanej powierzchni. Należy pamiętać, że ponowne pokrycie powierzchni pistoletem nie wyrówna powstałych na niej nierówności. Natrysk z jednego miejsca doprowadzi do nagromadzenia się materiału. Należy dążyć do uzyskania regularnego pokrycia powierzchni przy każdym przejściu pistoletu (poruszanie pistoletem pionowo, częściowo poziomo). J2 SKOK MASZYNY (CM) SZEROKOŚĆ OBSZARU ROBOCZEGO PRĘDKOŚĆ CZĘŚCI (VP) KREMLIN Strona 5 Instrukcja: 573.060.212

Poniższy wzór dokładnie odpowiada wymienionej szerokość J2 w przypadku dwóch regularnych warstw farby: J 2 (m) = VP (m/s) x 2 CM VM Gdzie : VP = prędkość poruszających się części do malowania. CM = całkowity skok maszyny (w tym pistoletów natryskowych). VM = prędkość maszyny (w tym pistoletów natryskowych). 2 = 2 równe warstwy farby (lub 4 przy podwójnej liczbie warstw). 7. CZYSZCZENIE PISTOLETU Pistolet natryskowy jest narzędziem precyzyjnym. Jego właściwa praca wymaga odpowiedniej, dokładnie przeprowadzanej konserwacji. Czyszczenie jest szybsze i łatwiejsze, jeśli przeprowadza się je zaraz po zakończeniu pracy. Podczas demontażu pistoletu nigdy nie należy stosować drucianych szczotek, pilników ani kombinerek. ZATRZYMYWANIE NA KRÓTKI OKRES CZASU (PONIŻEJ TRZECH GODZIN) Pozostawić urządzenie bez zmian. W każdym przypadku przy zatkaniu końcówki materiałem najlepiej przeczyścić ją pędzlem z małą ilością rozpuszczalnika. ZATRZYMYWANIE NA KRÓTKI OKRES CZASU Obniżyć ciśnienie obiegu materiału. Odkręcić końcówkę z pistoletu, włożyć ją do rozpuszczalnika do nasiąknięcia a następnie wyczyścić pędzlem. Spłukać instalację i pozostawić ją napełnioną rozpuszczalnikiem. Nigdy nie należy pozostawiać samego pistoletu do nasiąknięcia w rozpuszczalniku. 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jakość natrysku zależy bezpośrednio od kształtu końcówki. W celu zachowania stałej jakości kształtu nadmuchu, zaleca się jej regularną wymianę. Przedwczesne zużycie sprawia, że końcówka nabiera owalnego kształtu, doprowadzając tym samym do podwójnego problemu: - pomniejszony kształt malowania, skupiony w środku, - większe zużycie. PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Materiał nie wydostaje się z pistoletu. Zablokowana końcówka. Powietrze sterujące nie wystarcza do otworzenia pistoletu. Sprawdzić obieg doprowadzający materiał. Odciąć ciśnienie od pompy. Zdjąć i wyczyścić końcówkę. Obniżyć ciśnienie w przewodach. Sprawdzić ciśnienie sterujące i zwiększ je w razie konieczności (P 4 bar) KREMLIN Strona 6 Instrukcja: 573.060.212

Nadmuch natrysku jest niejednolity: tworzenie się stożków. Nadmuch natrysku jest niejednolity: nadmuch szerszy na środku. Nadmuch natrysku jest niejednolity: Podział na kilka nadmuchów. Nadmuch natrysku jest niejednolity: Nadmiar pasków. Wyciek cieczy z przodu pistoletu. Wyciek cieczy wokół igły. Zbyt niskie ciśnienie pistoletu. Zablokowany filtr pompy. Zbyt wysoka lepkość materiału. Nieodpowiednia końcówka. Zużyta końcówka. Brak możliwości natrysku cieczy. Końcówka częściowo zablokowana lub uszkodzona. Brak możliwości rozpylania materiału. Nieodpowiednie zamocowanie pomiędzy kulką igły a gniazdem. Zużyty zespół dopychacza cieczy. Zwiększyć ciśnienie powietrza doprowadzanego do pompy. Oczyścić. Rozcieńczyć materiał. Użyć mniejszej końcówki lub zainstalować odpowiednią membranę. Wymienić ciecz. Użyć innego rodzaju pistoletu natryskowego. Wyczyścić lub wymienić końcówkę. Zwiększyć ciśnienie powietrza doprowadzanego do pompy i użyć odpowiedniej membrany. Oczyścić gniazdo lub wymienić igłę i gniazdo. Wyczyścić lub wymienić końcówkę. 9. DEMONTAŻ WYMIANA PISTOLETU NATRYSKOWEGO Odciąć dopływ powietrza i materiałów do pistoletu. Obniżyć ciśnienie w obiegach. Odkręcić mocowania przewodów i zdjąć przewód powietrza sterowania. Wyjąć pistolet. Zamontować nowy pistolet. Przed uruchomieniem pistoletu należy dokręcić wszystkie mocowania. KREMLIN Strona 7 Instrukcja: 573.060.212

DOPYCHACZ CIECZY (ELEM. 22 I IGŁA KULKOWA (ELEM. 37). Odkręcić membranę (elem. 9 i zespół uchwytu gniazda (elem. 17). Zdjąć dwie śruby (elem. 13). Zdjąć przednią obudowę pistoletu (elem. 1) oddzielając uchwyt igły (elem. 23) z trzpienia (elem. 6). Zdjąć zacisk (elem. 26) trzymający dopychacz cieczy (elem. 22). Usunąć dopychacz cieczy (elem. 22) wyciągając igłę do przodu. Odkręcić igłę kulkową (37) z uchwytu igły (23). Wymienić dopychacz płynu wraz z uszczelkami (elem. 24). Oczyścić pistolet z przodu. Podczas ponownej instalacji wprowadzić dopychacz cieczy (elem. 22) dociskając go z przodu obudowy (elem. 1) do momentu, aż ramię dopychacza oprze się na ramieniu wewnątrz pistoletu. Następnie zabezpieczyć dopychacz cieczy za pomocą zacisku (elem. 26). Ponownie zainstalować: igłę kulkową (elem. 37), śrubę (elem. 13), zespół uchwytu gniazda (elem. 17), membranę (elem. 9), końcówkę i nakrętkę łączącą (elem. 8). ZESPÓŁ TŁOKA (ELEM. 27) Zdjąć cztery śruby (elem. 11). Zdjąć prowadnicę sprężynową (elem. 3) oraz cylinder (elem. 2). Zdjąć sprężynę (elem. 7) i zawieszenie sprężynowe (33). Odkręcić nakrętkę (elem. 31). Zdjąć podkładkę (elem. 30) i uszczelkę tłoka (elem. 29). Oczyścić części i w razie konieczności wymienić. Przed włożeniem zespołu tłoka (elem. 27) do cylindra (elem. 2), krawędź uszczelniająca (elem. 29) musi być ukształtowana ręcznie jak na rysunku obok. 28 29 30 31 32 ZESPÓŁ USZCZELNIACZA POWIETRZA (ELEM. 34) Zdjąć tylną część pistoletu i wyjąć tłok w sposób opisany wcześniej. Zdjąć zespół uszczelniacza(elem. 34). Wymienić uszczelkę zespołu (elem. 36) lub zespół uszczelniacza. Przed demontażem pozostałych podzespołów należy: - Oczyść części odpowiednim roztworem do czyszczenia za pomocą pędzla. - Założyć nowe uszczelki po ich wcześniejszym nasmarowaniu smarem PTFE. - W razie konieczności zainstalować nowe części. KREMLIN Strona 8 Instrukcja: 573.060.212

10. INSTRUKCJA MONTAŻU A 1 C 2 C 2 A 1 A 1 A 1 C 2 A 1 C 2 A 1 A 1 Indeks Instrukcja Opis Nr części A1 Smar PTFE Smar TECHNILUB (10 ml) 560.440.101 C 2 Spoiwo beztlenowe o niskiej wytrzymałości (o podobnych właściwościach jak Loctite 222) Buteleczka kleju (50 ml) 554.180.010 KREMLIN Strona 9 Instrukcja: 573.060.212