Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora VSC../4-5, VSC D../4-5, VSC S..

Podobne dokumenty
Systemy powietrzno-spalinowe do ecotec pro/plus. Instrukcja montażu. Dla instalatora VC/VCW../5-3, VC/VCW../5-5. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Systemy powietrzno-spalinowe. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora. ecotec pure. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja montażu. Dla instalatora. Instrukcja montażu VKO../3. System powietrzno-spalinowy

SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag

Koncentryczne przyłączenie ( 60/100 mm, PP) do przewodu spalinowego DN 80 PP (sztywnego) ułożonego w szachcie

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych

Układ powietrzno-spalinowy ecovit exclusiv

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Ceny: patrz cennik. Systemy spalin. Systemy spalin

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

System powietrzno-spalinowy do kotłów ecotec, ecocompact, aurocompact i ecovit plus. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu.

Układ powietrzno-spalinowy turbomag

AZB 885 Poziomy przewód powietrzno-spalinowy Ø 80/125 mm

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2015/02) PL

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus

ROZDZIAŁ 16 SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE

Systemy kominowe. Najlepsze pod słońcem

ADAPTERY DO KOTŁÓW GAZOWYCH O MOCY DO 60 kw SYSTEM KONCENTRYCZNY Ø 80/125 MM NR KAT. PRODUKT OPIS CENA [NETTO PLN] (TWIN )

Zestaw powietrzno-spalinowy TWIN do kotłów do 60 kw [pobór powietrza z szachtu] ROZDZIAŁ 16 SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE

Wszystkie elementy rurowe można dowolnie skracać od strony rury (nie mufy) stosując narzędzia do obróbki stali kwasoodpornych.

Jan Budzynowski Korporacja Kominiarzy Polskich. Rola przeglądów kominiarskich dla bezpieczeństwa użytkowników. aspekty prawne a rzeczywistość

PRZEWODY KOMINOWE I WENTYLACYJNE ZE STALI KWASOODPORNYCH

CerapurMaxx. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 100/150. Gazowe kotły kondensacyjne ZBR 70-3 ZBR (2015/09) pl

CERAPURACU. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla. Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego ZWSB 24/28-3 E (2015/02) PL

Cennik kotłów kondensacyjnych ecotec pure

Okresowe kontrole kominów dymowych,spalinowych i wentylacyjnych w budownictwie mieszkaniowym. Przepisy prawne a praktyka wykonywania przeglądów.

CERAPURMODUL-Solar. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 30/210-3 SOE (2015/04) PL

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus GB T50

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 110/160 Logamax plus. GB162-70/85/100 V (2015/07) pl. Gazowe kotły kondensacyjne

FOLDER TECHNICZNY

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Logano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny

z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL

Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego CERAPURACU

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Schiedel AvAnt AVA 185

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

CERAPURMODUL CERAPURMODUL-Solar

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logano plus

Instrukcja instalacji

Systemy kominowe. Przykłady rozwiązań Zestawy kominowe

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Klasa temperatury T 450. Odporność na działanie kondensatu. Odporność na pożar sadzy G 1000 Odporność na korozje Vm

Logano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny

Logamax plus. GB192 i. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin. Gazowe kotły kondensacyjne. Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją.

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin

TD. Gazowe kotły kondensacyjne. Condens 9000iW GC9000iW. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin (2016/09) PL

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL DUAL

Przewód spalinowy CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA Pl (02.04) OSW O

KZS. Jednościenne wkłady kominowe do kotłów na ekologiczne paliwa stałe - SYSTEM KOMINUS KZS OPIS SYSTEMU CHARAKTERYSTYKA

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. ecolevel. Pompa kondensatu

Instrukcja instalacji i konserwacji Niedźwiedź condens

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

SUPRAPUR. gazowego kotła kondensacyjnego KBR 65-3 KBR Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla (2010/05) PL

ZB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL DUAL

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

PRZYŁĄCZA KOMINOWE APROS

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

DODATEK DO CENNIKA URZĄDZEŃ SAUNIER DUVAL 2015

nasady kominowe NASADY KOMINOWE

CENNIK 2017 w k ł a d y k o m i n o w e k o m i n y i z o l o w a n e t e c h n i k a r e n o w a c y j n a

PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus

Konwektory w obudowach kołpakowych

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

System kominowy Schiedel Multi

1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego)

Moduł sterowania pompy ciepła. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora VWZ AI VWL X/2 A. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja montażu systemu kominowego jednościennego MKKS

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Przewody powietrzno- spalinowe dla kotła gazowego ZW/ZS 30-2 DV AE

System kominów spalinowych <SKS> <SKS-X>

NOWA OFERTA KOMINÓW ZESTAWY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA ORAZ KOTŁÓW KONDENSACYJNYCH

System kominów spalinowo-powietrznych <SKSP> <SKSP-XO> System kominów spalinowo-powietrznych malowanych <SKSP-ML> <SKSP-XO-ML>

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL MULTI

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL QUADRO

System kominów spalinowo-powietrznych <SKSP> <SKSP-XO> System kominów spalinowo-powietrznych malowanych <SKSP-ML> <SKSP-XO-ML>

SYSTEM NADCIŚNIENIOWY POWIETRZNO-SPALINOWY T-250. Opis techniczny

T120 P1 W2 O00 LI E U0. Model 2 TEC-LAS-PP < DN200 T120 H1 W2 O00 LE E U0. Model 3 TEC-LAS-PP-VL < DN200 T120 H1 W2 O00 LI E U0

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL MULTI

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

PRZYŁĄCZA KOMINOWE. Kontakt: Lukasz Knysak tel

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW]

Przykładowe rozwiązania doprowadzenia powietrza do kotła i odprowadzenia spalin:

PRZYŁĄCZA KOMINOWE. Kontakt: Lukasz Knysak tel

PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU

Transkrypt:

Instrukcja montażu Dla instalatora Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact VSC../-5, VSC D../-5, VSC S../-5 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 0 D-859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0 9 8 8 0 info@vaillant.de www.vaillant.de

Pojemność Pojemność Bezpieczeństwo.... Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami.... Wymagane kwalifikacje pracowników.... Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.... Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 7.5 Świadectwo CE... 7.6 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)... 7 Wskazówki dotyczące dokumentacji... 9. Przestrzegać dokumentacji dodatkowej... 9. Przechowywanie dokumentów... 9. Zakres stosowalności instrukcji... 9 Przegląd systemu... 9. Warianty montażu współśrodkowego układu powietrzno-spalinowego (PP) 60/00 a 80/5 mm... 9. Warianty montażu współśrodkowego układu powietrzno-spalinowego (stal szlachetna) 80/5 mm... Certyfikowane systemy powietrznospalinowe i podzespoły.... Układy powietrzno-spalinowe 60/00 mm.... Układy powietrzno-spalinowe 80/5 mm... 6 5 Warunki systemu... 0 5. Długości rur 60/00 mm... 0 5. Długości rur 80/5 mm... 5. Właściwości techniczne układów powietrznospalinowych Vaillant dla produktów w technologii kondensacyjnej... 5 5. Wymagania dotyczące szachtu układu powietrzno-spalinowego... 5 5.5 Przebieg układu powietrzno-spalinowego w budynkach... 5 5.6 Położenie wylotu... 5 5.7 Usuwanie kondensatu... 5 6 Montaż... 6 6. Przygotowanie do montażu i instalacji... 6 6. Montaż przewodu spalinowego w szachcie... 6 6. Montaż nasad szachtu... 8 6. Montaż przewodu spalinowego na ścianie zewnętrznej... 6.5 Montaż pionowego przepustu dachowego... 5 6.6 Poziomy przepust ścienny / dachowy... 55 6.7 Montaż doprowadzenia powietrza do spalania... 59 6.8 Montaż przyłącza współśrodkowego podciśnieniowego systemu powietrznospalinowego... 6 6.9 Montaż przyłącza podciśnieniowego przewodu spalinowego (eksploatacja z poborem powietrza z wewnątrz)... 6 6.0 Podłączanie produktu do przyłącza układu powietrzno-spalinowego... 6 6. Montaż kolan (białych)... 66 7 Serwis techniczny... 7 Indeks... 7 Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo. Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykonywanych czynności Ostrzeżenia dotyczące czynności są opatrzone następującymi znakami ostrzegawczymi i słowami ostrzegawczymi w zależności od wagi potencjalnego niebezpieczeństwa: Znaki ostrzegawcze i słowa ostrzegawcze Niebezpieczeństwo! Bezpośrednie niebezpieczeństwo dla życia lub niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo odniesienia lekkich obrażeń ciała Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych lub zanieczyszczenia środowiska naturalnego. Wymagane kwalifikacje pracowników Niniejsza instrukcja jest skierowana do instalatora... Autoryzowany instalator Instalacja, montaż, demontaż, uruchomienie, konserwacja, naprawa i wycofywanie z eksploatacji produktów i wyposażenia Vaillant to czynności zastrzeżone dla autoryzowanych instalatorów. Wskazówka Instalator ze względu na swoje wykształcenie ma kwalifikacje jedynie w określonej branży. Wolno mu wykonywać prace przy urządzeniach jedynie wówczas, gdy dysponuje on właściwymi kwalifikacjami. Instalatorzy podczas pracy muszą przestrzegać wszystkich właściwych wytycznych, norm, ustaw i pozostałych przepisów.. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.. Niebezpieczeństwo zatrucia w wyniku wydostających się spalin Z niefachowo zamontowanego przewodu odprowadzania gazów spalinowych mogą wydostawać się spaliny. Przed uruchomieniem produktu sprawdzić, czy cały układ powietrzno-spalinowy jest dobrze zamontowany i szczelny. Nieprzewidywalne czynniki zewnętrzne mogą spowodować uszkodzenia przewodu spalinowego. W ramach corocznej konserwacji sprawdzić układ spalinowy pod kątem: uszkodzeń zewnętrznych, jak np. zestarzenie się lub uszkodzenie bezpiecznego stanu połączeń i mocowań rur.. Zagrożenie życia wskutek nieszczelności w układzie spalinowym Przez nieszczelne rury i uszkodzone uszczelki mogą wydostawać się spaliny. Smary na bazie olejów mineralnych mogą uszkodzić uszczelki. Podczas instalacji układu spalinowego stosować wyłącznie rury spalinowe z tego samego materiału. Nie montować uszkodzonych rur. Przed montażem rur, wykonać fazę na krawędzi i gratować, aby nie nastąpiło uszkodzenie uszczelek. Usunąć wióry. Podczas montażu pod żadnym pozorem nie należy używać smarów na bazie olejów mineralnych. W razie potrzeby, aby ułatwić montaż, można użyć wody lub mydła szarego dostępnego w handlu. Resztki zaprawy, wióry itp. w układzie powietrzno-spalinowym mogą utrudniać odprowadzanie spalin. Spaliny mogą dostać się do pomieszczeń. Po zakończeniu montażu usunąć resztki zaprawy, wióry itp. z układu powietrznospalinowego. Rury przedłużające niezamocowane do ścian lub sufitu mogą ugiąć się i rozłączyć wskutek rozszerzalności cieplnej. 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu

Bezpieczeństwo Wszystkie przedłużenia zamocować do ściany lub sufitu przy pomocy obejmy rurowej. Odstęp między dwoma obejmami nie może być większy, niż długość rury przedłużającej. Zbierający się kondensat może spowodować uszkodzenie uszczelek przewodu spalinowego. Ułożyć poziomą rurę spalinową ze spadkiem w stronę produktu. Spadek w stronę produktu: Wskazówka odpowiada spadkowi ok. 50 mm na metr długości rury. Ostre krawędzie w szachcie mogą uszkodzić elastyczny przewód spalinowy. Przeprowadzić przewód spalinowy przez szacht z pomocą osoby. Pod żadnym pozorem nie próbować przeciągnąć elastycznego przewodu spalinowego przez szacht bez przyrządu montażowego... Zagrożenie życia wskutek wydostawania się spalin w wyniku podciśnienia W przypadku eksploatacji z poborem powietrza z wewnątrz, produkt nie może być zamontowany w pomieszczeniach, z których powietrze jest pobierane przez wentylatory (np. systemy wentylacyjne, wyciągi, suszarki powietrzne). Układy te wytwarzają podciśnienie w pomieszczeniu. W wyniku tego podciśnienia, spaliny mogą zostać zassane z wylotu do kotłowni przez szczelinę okrężną między przewodem spalinowym a szachtem. Produkt może być eksploatowany z poborem powietrza z wewnątrz, jeżeli niemożliwa jest jednoczesna praca produktu i wentylatora. Zamontować moduł wielofunkcyjny VR 0 oferowany jako wyposażenie Vaillant, który umożliwia zablokowanie jednoczesnej pracy wentylatora i produktu, (nr kat. 000077)... Zagrożenie życia związane z wydostawaniem się spalin z otworów układu powietrzno-spalinowego Wszystkie otwory układu powietrzno-spalinowego, które mogą być otwierane w celu przeprowadzenia przeglądów, przed uruchomieniem i podczas pracy muszą być zamknięte. Otwory układu powietrzno-spalinowego mogą być otwierane wyłącznie przez instalatora...5 Niebezpieczeństwo pożaru związane z brakiem ochrony odgromowej układu spalinowego Należy zadbać, aby układ powietrzno-spalinowy był podłączony do instalacji odgromowej budynku, jeżeli budynek jest w nią wyposażony. Zintegrować pionowy przewód odprowadzania gazów spalinowych ze stali szlachetnej z układem wyrównania potencjałów...6 Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek śniegu / lodu spadającego z dachu W przypadku przeprowadzenia układu powietrzno-spalinowego przez pokrycie dachu, para wodna zawarta w spalinach przy niekorzystnych warunkach pogodowych może osadzać się na dachu lub nadbudówkach dachowych. Konstrukcja dachu musi zapewnić, aby ten lód nie mógł ześlizgnąć się z dachu. W razie potrzeby zamontować siatkę chroniącą przed spadającym śniegiem i lodem...7 Kominy, do których wcześniej były podłączone kotły na paliwo stałe, należy sprawdzić / wyczyścić W przypadku kominów, przez które wcześniej odprowadzano spaliny z kotłów stałopalnych, a które obecnie będą wykorzystywane do doprowadzenia powietrza spalania, zaleca się, aby zostały one sprawdzone i oczyszczone przez kominiarza przed zamontowaniem przewodu odprowadzania gazów spalinowych. Jeżeli wystarczająca kontrola / czyszczenie komina jest niemożliwe (np. z powodów konstrukcyjnych), można Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Bezpieczeństwo zastosować współśrodkowy układ powietrzno-spalinowy, zob. Certyfikowane układy powietrzno-spalinowe ( strona ) lub zastosować oddzielne doprowadzenie powietrza do spalania, zob. Certyfikowane układy powietrzno-spalinowe ( strona ) lub eksploatować układ z poborem powietrza z wewnątrz...8 Niebezpieczeństwo korozji produktu wskutek wykorzystania kominów, do których uprzednio były podłączone kotły olejowe Kominy, które wcześniej odprowadzały spaliny z kotłów zasilanych olejem, nie mogą być używane do doprowadzania powietrza do spalania. Powietrze do spalania może być wówczas zanieczyszczone osadami chemicznymi, powodującymi korozję produktu...9 Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wilgoć wskutek niewłaściwej pozycji montażu kolana rewizyjnego Niewłaściwa pozycja montażu powoduje wydostawanie się kondensatu przy pokrywie otworu rewizyjnego i może spowodować szkody korozyjne. Zamontować kolano rewizyjne zgodnie z rysunkiem...0 Uszkodzenia produktu wskutek sąsiedztwa odpowietrznika kanału m m m H 0 Z odpowietrzników kanału wydostaje się bardzo wilgotne powietrze. Zawarta w nim para wodna może się skraplać w rurze powietrznej, doprowadzając do uszkodzeń produktu. Przestrzegać minimalnych odstępów podanych na rysunku... Uszkodzenia produktu i układu spalinowego wskutek sąsiedztwa innego układu spalinowego Jeżeli ujście przewodu spalinowego produktu pobierającego powietrze z zewnątrz spalania sąsiaduje bezpośrednio z innym przewodem spalinowym, istnieje ryzyko zassania spalin lub drobnych zanieczyszczeń. Zasysane spaliny lub drobne zanieczyszczenia mogą spowodować uszkodzenie produktu lub usterki. Podwyższyć wylot drugiego przewodu spalinowego przy pomocy odpowiedniej nasady. 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu 5

Bezpieczeństwo Wariant ujścia Dh m Dh Nasada kominowa Spaliny Wysokość nasady zależy od średnicy drugiego przewodu spalinowego i musi być dobrana zgodnie z rysunkiem. Jeżeli nie ma możliwości podwyższenia drugiego przewodu spalinowego, produkt musi być eksploatowany z poborem powietrza z wewnątrz. Wskazówka Nasady służące do podwyższania układów spalinowych są oferowane przez wielu producentów. Nasada kominowa Spaliny Komin należy podwyższyć za pomocą rury przedłużającej odpornej na pożar sadzy, tak aby ujście komina znajdowało się o min. metr wyżej od ujścia przewodu spalinowego z PP. Wariant ujścia Jeżeli sąsiedni system odprowadzania spalin musi być odporny na pożar sadzy, wówczas wylot przewodu odprowadzania gazów spalinowych może ulec uszkodzeniu wskutek wysokich temperatur spowodowanych sąsiadującym kominem (kominy to systemy odprowadzania spalin odporne na pożar sadzy, przystosowane do palenisk na paliwo stałe). Ujście należy wówczas wykonać w jednej z następujących wersji. Grubość ścian między szachtami musi wynosić wówczas 5 mm. 0, m Dh Dh Ujście przewodu spalinowego musi zostać wykonane z elementów niepalnych aż do głębokości 0, m poniżej ujścia szachtu. Komin należy podwyższyć zgodnie z rysunkiem. 6 Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Bezpieczeństwo Wariant ujścia 0, m Ujście przewodu spalinowego musi zostać wykonane z elementów niepalnych aż do głębokości 0, m poniżej ujścia szachtu Produkt musi być eksploatowany z poborem powietrza z wewnątrz.. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Opisane tutaj układy powietrzno-spalinowe skonstruowane i wykonane zgodnie z aktualnym stanem techniki i powszechnie uznawanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to, jeżeli będą one stosowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem, mogą powstać zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika układu lub osób trzecich, lub uszkodzenia produktów i inne szkody materialne. Układy powietrzno-spalinowe wymienione w niniejszej instrukcji mogą być stosowane wyłącznie w połączeniu z typami urządzeń podanymi w niniejszej instrukcji. Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej instrukcji lub wykraczające poza opisany zakres jest niezgodne z przeznaczeniem. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje: przestrzeganie załączonych instrukcji eksploatacji, instalacji i konserwacji wszystkich podzespołów urządzenia instalację i montaż w sposób zgodny z dopuszczeniem do eksploatacji produktu i systemu przestrzeganie wszystkich warunków przeglądów i konserwacji podanych w instrukcjach..5 Świadectwo CE Urządzenia grzewcze zostały przebadane zgodnie z dyrektywą UE dla urządzeń gazowych 009//WE i zostały sklasyfikowane jako układy kotłów z dobudowanym systemem odprowadzania spalin. Niniejsza instrukcja montażu wchodzi w skład certyfikacji i jest wyszczególniona w świadectwie badania typu. Przy spełnieniu warunków wykonawczych określonych w niniejszej instrukcji montażu, udokumentowane jest zezwolenie na użytkowanie elementów wchodzących w skład systemu powietrzno-spalinowego oznaczonego numerami katalogowymi Vaillant. Jeżeli podczas instalacji urządzeń grzewczych nie są stosowane przebadane elementy systemu powietrzno-spalinowego Vaillant, wygasa zgodność CE urządzenia grzewczego. Dlatego bardzo ważne jest, aby były stosowane układy powietrzno-spalinowe firmy Vaillant..6 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy). Ustawa z dnia 7 lipca 99 roku Prawo Budowlane (Dz. Ust. Nr 89, poz. ) z późniejszymi zmianami. Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia kwietnia 00 r. w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz. Ust. Nr 75/0, poz. 690). Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 7 marca 009 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.Ust. Nr 56/09, poz. 6). Ustawa z dnia 0 kwietnia 997 roku Prawo Energetyczne (Dz. Ust. Nr 5, poz. 8) z późniejszymi zmianami 5. Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 8 kwietnia 00 r. w sprawie szczegółowych zasad stwierdzania posiadania kwalifikacji przez osoby zajmujące się eksploatacją urządzeń, instalacji i sieci. (Dz. Ust. Nr 89, poz. 88) Instalacje spalinowe i wentylacyjne informacje ogólne. PN-89/B-05 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu 7

Bezpieczeństwo Przewody dymowe, spalinowe i wentylacyjne murowane z cegły. Wymagania techniczne i badania przy odbiorze. 8 Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Wskazówki dotyczące dokumentacji Wskazówki dotyczące dokumentacji. Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Należy przestrzegać instrukcję instalacji instalowanego urządzenia grzewczego... Przyłącze do szachtu przy elastycznym przewodzie spalinowym DN 60 (PP) DN 60. Przechowywanie dokumentów Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji.. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja obowiązuje wyłącznie dla urządzeń grzewczych wymienionych w dokumentach dodatkowych, zwanych poniżej produktem. Przegląd systemu. Warianty montażu współśrodkowego układu powietrzno-spalinowego (PP) 60/00 a 80/5 mm Przestrzegać maksymalnych długości rur podanych w rozdziale Warunki systemu... Przyłącze do szachtu przy sztywnym przewodzie spalinowym DN 80 (PP) DN 80 DN 80 60/00 Montaż elastycznego przewodu spalinowego DN 60 ( strona 8) Montaż nasady szachtu ze stali szlachetnej elastycznego przewodu odprowadzania gazów spalinowych DN 60 ( strona ) Montaż nasady szachtu z tworzywa sztucznego elastycznego przewodu odprowadzania gazów spalinowych DN 60 ( strona 0) Montaż podłączenia ściennego / do szachtu ( strona 7) Podłączenie produktu ( strona 6).. Przyłącze do szachtu przy elastycznym podwójnym przewodzie spalinowym DN 60 (PP) 60/00 80/5 Montaż sztywnego przewodu spalinowego ( strona 6) Montaż nasady szachtu z tworzywa sztucznego (PP) ( strona 9) Montaż nasady szachtu ze stali szlachetnej (nr kat. 0000007 na sztywnym przewodzie spalinowym ( strona ) Montaż podłączenia ściennego / do szachtu ( strona 7) Podłączenie produktu ( strona 6) Montaż podwójnego elastycznego przewodu spalinowego DN 60 ( strona 0) Montaż nasady szachtu z tworzywa (PP) w przypadku podwójnego elastycznego przewodu spalinowego ( strona ) Montaż podłączenia ściennego / do szachtu ( strona 7) Podłączenie produktu ( strona 6) 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu 9

Przegląd systemu.. Przyłącze do szachtu przy elastycznym przewodzie spalinowym DN 80 (PP)..6 Przyłącze układów powietrzno-spalinowych do szachtu DN 80 DN 80 60/00 80/5 Montaż elastycznego przewodu spalinowego DN 80 ( strona ) Montaż nasady szachtu z tworzywa (PP) w przypadku elastycznego przewodu spalinowego ( strona 0) Montaż nasady szachtu ze stali szlachetnej na elastycznym przewodzie spalinowym ( strona ) Montaż podłączenia ściennego / do szachtu ( strona 7) Podłączenie produktu ( strona 6) 60/00 80/5 Montaż podłączenia układu powietrzno-spalinowego ( strona 6) Podłączanie produktu do systemu powietrzno-spalinowego ( strona 6)..7 Przyłącze podciśnieniowego przewodu spalinowego do szachtu..5 Przyłącze współśrodkowe do szachtu 80/5 mm (PP) przy współśrodkowym układzie spalinowym 80/5 mm (PP) 80/5 60/00 80/5 Montaż przyłącza do szachtu ( strona 6) Podłączanie produktu do podciśnieniowego przewodu spalinowego ( strona 6) 80/5 Montaż współśrodkowego układu powietrzno-spalinowego ( strona 7) Montaż nasady szachtu z tworzywa sztucznego (PP) ( strona 9) Montaż nasady szachtu ze stali szlachetnej (nr kat. 0000007 na sztywnym przewodzie spalinowym ( strona ) Montaż podłączenia ściennego / do szachtu ( strona 7) Podłączenie produktu ( strona 6)..8 Przyłącze do szachtu przy elastycznym lub sztywnym przewodzie spalinowym DN 80 (PP) z oddzielnym doprowadzeniem powietrza DN 80 DN 80 80/5 80/5 Montaż sztywnego przewodu spalinowego ( strona 6) Montaż elastycznego przewodu spalinowego DN 80 ( strona ) Montaż nasady szachtu z tworzywa sztucznego (PP) ( strona 9) Montaż nasady szachtu ze stali szlachetnej (nr kat. 0000007 na sztywnym przewodzie spalinowym ( strona ) 0 Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Przegląd systemu Montaż doprowadzenia powietrza przez ścianę zewnętrzną ( strona 60).. Poziomy przepust ścienny..9 Pionowy przepust dachowy przez dachy płaskie lub skośne 60/00 80/5 60/00 80/5 Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 60/00 mm Montaż przepustu w dachu skośnym ( strona 5) Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 80/5 mm Montaż przepustu w dachu skośnym ( strona 5) Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 60/00 mm Montaż przepustu w dachu płaskim ( strona 5) Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 80/5 mm Montaż przepustu w dachu płaskim ( strona 5)..0 Poziomy przepust dachowy Przygotowanie montażu ( strona 55) Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 60/00 mm, Nr kat. 09 Montaż przepustu ściennego ( strona 56) Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 60/00 mm, Nr kat. 090 Montaż przepustu ściennego ( strona 57) Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 60/00 mm, Nr kat. 09 Montaż przepustu ściennego ( strona 57) Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 80/5 mm, Nr kat. 009 Montaż przepustu ściennego ( strona 58). Warianty montażu współśrodkowego układu powietrzno-spalinowego (stal szlachetna) 80/5 mm Przestrzegać maksymalnych długości rur podanych w rozdziale Warunki systemu. 60/00 80/5.. Przyłącze do ściany / szachtu przy przewodzie spalinowym na elewacji Przygotowanie montażu ( strona 55) Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 60/00 mm, Nr kat. 09 Montaż przepustu dachowego ( strona 56) Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 60/00 mm, Nr kat. 090 Montaż przepustu dachowego ( strona 57) Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 60/00 mm, Nr kat. 09 Montaż przepustu dachowego ( strona 58) Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 80/5 mm, Nr kat. 009 Montaż przepustu dachowego ( strona 58) 80/5 Montaż przewodu spalinowego na ścianie zewnętrznej ( strona ) Montaż podłączenia ściennego / do szachtu ( strona 7) Podłączenie produktu ( strona 6) 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu

Przegląd systemu.. Układy kaskadowe Montaż układu kaskadowego opisano w oddzielnej instrukcji montażu. Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Certyfikowane systemy powietrzno-spalinowe i podzespoły Certyfikowane systemy powietrzno-spalinowe i podzespoły. Układy powietrzno-spalinowe 60/00 mm Nr kat. Układ powietrzno-spalinowy 000060570 Pionowy przepust dachowy (czarny, RAL 9005) 00006057 Pionowy przepust dachowy (czerwony, RAL 80) 09 Poziomy przepust ścienny / dachowy 090 09 090 Współśrodkowe przyłącze do szachtu przy sztywnym / elastycznym przewodzie spalinowym DN 80 0000775 Współśrodkowe przyłącze do szachtu przy pojedynczym / podwójnym przewodzie spalinowym DN 60 09 Współśrodkowe przyłącze do szachtu przy układach powietrzno-spalinowych Współśrodkowe przyłącze do szachtu przy podciśnieniowym przewodzie spalinowym.. Podzespoły 60/00 mm W poniższej tabeli wyszczególniono układy powietrzno-spalinowe posiadające certyfikaty niezbędne w ramach certyfikacji systemu oraz ich certyfikowane podzespoły. Podzespoły System współśrodkowy (PP) Ø 60/00 mm Nr kat. 000060570 00006057 09 090 09 090 0000775 09 Rura przedłużająca (PP) - współśrodkowa - 0,5 m - 60/00 mm Rura przedłużająca (PP) - współśrodkowa -,0 m - 60/00 mm Rura przedłużająca (PP) - współśrodkowa -,0 m - 60/00 mm Kolano (PP) - wspóśrodkowe ( szt.) 5-60/00 mm Kolano (PP), współśrodkowe 87-60/00 mm Otwór rewizyjny (PP) - 60/00 mm - 0,5 m Mufa przesuwna (PP) - 60/00 mm 090 X X X X X 090 X X X X X 0905 X X X X 09 X X X X X 090 X X X X X 098 X X X X X 095 X X X X X Kolano (PP) - współśrodkowe 87 (PP) z otworem rewizyjnym - 60/00 mm (do eksploatacji z poborem powietrza z zewnątrz) Pokrywa otworu rewizyjnego z otworem zasysania powietrza (do eksploatacji z poborem powietrza z wewnątrz w połączeniu z 096) Teleskopowa rura przedłużająca (PP) 0,5 m - 0,8 m - 60/00 mm 099 X 096 X X X X X 09 X X 0906 X X X X X Obudowa przepustu 080 X Obejma rurowa 0 mm (5 szt.) - 00 mm Obejma rurowa 00 mm (5 szt.) - 00 mm 08 X X X X X 09 X X X X X 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu

Certyfikowane systemy powietrzno-spalinowe i podzespoły Nr kat. 000060570 00006057 Systemowy przewód spalinowy (PP), sztywny 80 mm Rura przedłużająca, przewód spalinowy (PP) - 0,5 m - 80 mm Rura przedłużająca, przewód spalinowy (PP) -,0 m - 80 mm Rura przedłużająca, przewód spalinowy (PP) -,0 m - 80 mm Zestaw przedłużający, przewód spalinowy (PP), 80 mm x m, x m, x 0,5 m 09 090 09 05 X 05 X 055 X 000065 X 090 0000775 09 7 elementów dystansowych Zestaw przedłużający, przewód spalinowy (PP) - 80 mm 000066 X x m, x m, x 0,5 m 7 elementów dystansowych Rura przedłużająca, przewód spalinowy (PP) - 0,5 m - 80 mm z otworem rewizyjnym Kolano, przewód spalinowy (PP) - 5-80 mm Kolano, przewód spalinowy (PP) - 0-80 mm Kolano, przewód spalinowy (PP) - 5-80 mm Element dystansowy - 80 mm (7 szt.) Systemowy przewód spalinowy (PP), elastyczny 80 mm Zestaw : Elementy podstawowe elastycznego przewodu spalinowego (PP) DN 80 Zestaw : Element rewizyjny (PP) DN 80 (trójnik) elastycznego przewodu spalinowego Zestaw : Łącznik (PP) - DN 80-0, m - dla elastycznego przewodu spalinowego Zestaw : Przyrząd montażowy do elastycznego przewodu spalinowego - DN 80 Zestaw 5: Elastyczny przewód spalinowy 5 m (PP) DN 80 i 7 elementów dystansowych Zestaw 6: Elementy podstawowe do metalowej nasady szachtu Elementy dystansowe do elastycznego przewodu spalinowego - DN 80 (7 szt.) Systemowy przewód spalinowy (PP), elastyczny 60 mm 056 X 057 X 058 X 059 X 0099 X 050 X 05 X 05 X 05 X 05 X 0000008 X 000077 X Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Certyfikowane systemy powietrzno-spalinowe i podzespoły Elementy podstawowe elastycznego przewodu spalinowego (PP) - DN 60 Elementy podstawowe podwójnego elastycznego przewodu spalinowego (PP) - DN 60 Element łączący (PP) do DN 60 elastyczny Przyrząd montażowy z liną 5 m do DN 60 elastyczny Elastyczny przewód spalinowy (PP) - DN 60-5 m Elastyczny przewód spalinowy (PP) - DN 60-50 m Elementy podstawowe elastycznego przewodu spalinowego (PP) - DN 60 do nasady szachtu ze stali szlachetnej Element rewizyjny (PP) - trójnik do elastycznego przewodu spalinowego DN 60 Nr kat. 000060570 00006057 Podzespoły układu spalinowego dla różnych systemów Rura przedłużająca nad dachem (PP) -,0 m - 5 mm 09 090 09 0000775 X 0000606 X 00007755 X 00007756 X 00007757 X 00007788 X 00009559 X 000095595 X 000 (czarna) 000 (czerwona) Przepust do dachu skośnego 009076 (czarna) 00850 (czerwona) Adapter do systemu Klöber 009058 (czarny) 009080 (czerwony) Przepust do dachu płaskiego 009056 X Krata ochronna 007 X Siatka przeciwlodowa dla pionowego przepustu dachowego Siatka przeciwlodowa dla poziomego przepustu dachowego Dachówka uniwersalna, dach skośny 0096 (czarny) X X X X 00865 X 00006750 (czarny) 0000675 (czerwony) Nasada szachtu (PP) - DN 80 096 X X 090 0000775 09 Nasada szachtu (stal szlachetna) - DN 80 Rura końcowa (stal szlachetna) -,0 m, DN 80 0000007 X 000057 X 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu 5

Certyfikowane systemy powietrzno-spalinowe i podzespoły. Układy powietrzno-spalinowe 80/5 mm.. Przegląd systemu 80/5 mm Nr kat. Układ powietrzno-spalinowy 000 00 Pionowy przepust dachowy (czarny, RAL 9005) Pionowy przepust dachowy (czerwony, RAL 80) 009 Poziomy przepust ścienny / dachowy 050 Współśrodkowe przyłącze do szachtu przy sztywnym / elastycznym przewodzie spalinowym DN 80 i elastyczny przewód spalinowy DN 00 00 Przyłącze współśrodkowego szachtu do współśrodkowego przewodu spalinowego 80/5 008 Współśrodkowe przyłącze do szachtu przy układach powietrzno-spalinowych Współśrodkowe przyłącze do szachtu przy podciśnieniowym przewodzie spalinowym 000078 Przyłącze do ściany zewnętrznej.. Podzespoły 80/5 mm W poniższej tabeli wyszczególniono układy powietrzno-spalinowe posiadające certyfikaty niezbędne w ramach certyfikacji systemu oraz ich certyfikowane podzespoły. Nr kat. 000 00 009 050 00 008 000078 System współśrodkowy (PP) Ø 80/5 mm Króciec przyłączeniowy układu powietrznospalinowego 80/5 mm Rura przedłużająca (PP) - współśrodkowa - 0,5 m - 80/5 mm Rura przedłużająca (PP) - współśrodkowa -,0 m - 80/5 mm Rura przedłużająca (PP) - współśrodkowa,0 m - 80/5 mm Kolanko (PP) - koncentryczne ( szt.) - 5 - Ø 80/5 mm Kolano (PP), współśrodkowe 87-80/5 mm Otwór rewizyjny (PP) - 80/5 mm - 0,5 m Mufa przesuwna (PP) - 80/5 mm Kolanko (PP) - koncentryczne 87 - z otworem rewizyjnym - 80/5 mm - do pracy urządzenia z poborem powietrza z zewnątrz Pokrywa otworu rewizyjnego - do pracy urządzenia z poborem powietrza z pomieszczenia w połączeniu z 07 Obejma rurowa (5 szt.) - 5 mm Zestaw bazowy do osobnego doprowadzenia powietrza do spalania 80 mm 000769 X X X X X X 00 X X X X X X 00 X X X X X X 005 X X X X X X 0 X X X X X X 00 X X X X X X 08 X X X X X X 05 X X X X X X 07 X X X X X X 000789 X 066 X X X X 0000006 X System współśrodkowy (stal szlachetna) Ø 80/5 mm 6 Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Certyfikowane systemy powietrzno-spalinowe i podzespoły Wspornik ścienny z regulacją od - 50 do 00 mm, stal szlachetna Uchwyt naścienny ściany zewnętrznej (stal szlachetna) - 50-90 mm Przedłużka do uchwytu naściennego dla ściany zewnętrznej (stal szlachetna) - 90-80 mm Rura przedłużająca (stal szlachetna) - współśrodkowa - 0,5 m - 80/5 mm Rura przedłużająca (stal szlachetna) - współśrodkowa -,0 m - 80/5 mm Rura przedłużająca skracana (stal szlachetna) - współśrodkowa - 0,5 m - 80/5 mm Kolano (stal szlachetna), współśrodkowe 87-80/5 mm Kolano (stal szlachetna) - współśrodkowe ( szt.) 5-80/5 mm Kolano (stal szlachetna) - współśrodkowe ( szt.) 0-80/5 mm Element rewizyjny (stal szlachetna) - 0,5 m, współśrodkowy - 80/5 mm Kołnierz uszczelniający (stal szlachetna), do przepustu dachowego Nr kat. 000 00 Systemowy przewód spalinowy (PP), sztywny 80 mm Rura przedłużająca, przewód spalinowy (PP) - 0,5 m - 80 mm Rura przedłużająca, przewód spalinowy (PP) -,0 m - 80 mm Rura przedłużająca, przewód spalinowy (PP) -,0 m - 80 mm Zestaw przedłużający, przewód spalinowy (PP), 80 mm x m, x m, x 0,5 m 7 elementów dystansowych 009 050 00 008 000078 000079 X 000075 X 000075 X 000075 X 000075 X 0000755 X 0000756 X 0000757 X 0000758 X 0000759 X 0000760 X 05 X 05 X 055 X 000065 X 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu 7

Certyfikowane systemy powietrzno-spalinowe i podzespoły Nr kat. 000 00 009 050 00 008 000078 Zestaw przedłużający, przewód spalinowy (PP), 80 mm 000066 X x m, x m, x 0,5 m 7 elementów dystansowych Rura przedłużająca, przewód spalinowy (PP) - 0,5 m - 80 mm z otworem rewizyjnym Kolano, przewód spalinowy (PP) - 5-80 mm Kolano, przewód spalinowy (PP) - 0-80 mm Kolano, przewód spalinowy (PP) - 5-80 mm Element dystansowy - 80 mm (7 szt.) 056 X 057 X 058 X 059 X 0099 X Systemowy przewód spalinowy (PP), elastyczny 80 mm Zestaw : Elementy podstawowe elastycznego przewodu spalinowego (PP) DN 80 Zestaw : Element rewizyjny (PP) DN 80 (trójnik) elastycznego przewodu spalinowego Zestaw : Łącznik (PP) DN 80-0, m - dla elastycznego przewodu spalinowego Zestaw : Przyrząd montażowy do elastycznego przewodu spalinowego DN 80 Zestaw 5: Elastyczny przewód spalinowy 5 m (PP) DN 80 i 7 elementów dystansowych Zestaw 6: Elementy podstawowe do metalowej nasady szachtu Elementy dystansowe do elastycznego przewodu spalinowego - DN 80 (7 szt.) 050 X 05 X 05 X 05 X 05 X 0000008 X 000077 X Podzespoły układu spalinowego dla różnych systemów Rura przedłużająca nad dachem (PP) -,0 m - 5 mm 000 (czarna) 000 (czerwona) Przepust do dachu skośnego 009076 (czarna) 00850 (czerwona) Adapter do systemu Klöber 009058 (czarny) 009080 (czerwony) X X X Przepust do dachu płaskiego 009056 X X X 8 Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Certyfikowane systemy powietrzno-spalinowe i podzespoły Siatka przeciwlodowa dla pionowego przepustu dachowego Siatka przeciwlodowa dla poziomego przepustu dachowego Nr kat. 000 00 0096 X 00865 X Nasada szachtu (PP), DN 80 096 X X Nasada szachtu (stal szlachetna), DN 80 Rura końcowa (stal szlachetna) -,0 m, DN 80 0000007 X X 000057 X X 009 050 00 008 000078 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu 9

5 Warunki systemu 5 Warunki systemu 5. Długości rur 60/00 mm Elementy Nr kat. Maksymalne długości rur Pionowy przepust dachowy 000060570 00006057 Poziomy przepust ścienny / dachowy 09 090 09 ecocompact/aurocompact VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 VSC D 06/-5 90 VSC S 06/-5 90 VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 Maks. długość rury ) współśrodkowej,0 m 8,0 m Maks. długość rury współśrodkowej ) Przyłącze do układu powietrzno-spalinowego 09 Maks. długość rury współśrodkowej Przyłącze współśrodkowe do podciśnieniowego przewodu spalinowego Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego (eksploatacja z poborem powietrza z wewnątrz): DN 80 (sztywny) w szachcie Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 0 mm prostokątny: 0 x 0 mm DN 80 (elastyczny) w szachcie Minimalny przekrój szachtu: (część pozioma) 09 Maks. długość rury współśrodkowej (część pozioma) 090 Maks. długość rury współśrodkowej (część pozioma) Maks. długość rury DN 80 w szachcie ) 8,0 m plus kolano 87,0 m plus kolana 87 5,5 m plus kolano 87 Przestrzegać warunków dopuszczenia do użytkowania określonych przez producenta komina! Komin musi mieć wymiary zgodne z danymi producenta!,0 m plus kolana 87,0 m plus kolana 87 i kolano podporowe 0,0 m okrągły: 60 mm prostokątny: 0 x 0 mm Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego (eksploatacja z poborem powietrza z zewnątrz): DN 80 (sztywny lub elastyczny) w szachcie Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 0 mm prostokątny: 0 x 0 mm 090 Maks. długość rury współśrodkowej (część pozioma) Maks. długość rury DN 80 w szachcie ),0 m plus kolana 87 oraz kolano podporowe 6,0 m,0 m plus kolana 87 oraz kolano podporowe 0,0 m Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego (eksploatacja z poborem powietrza z zewnątrz): DN 80 (sztywny lub elastyczny) w szachcie Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 0 mm ) 090 Maks. długość rury współśrodkowej (część pozioma) Maks. długość rury DN 80 w szachcie ),0 m plus kolana 87 oraz kolano podporowe,0 m prostokątny: 0 x 0 mm ) ) Z tego maks. 5 m w strefie nieogrzewanej. W przypadku zastosowania dodatkowych kolanek w systemie odprowadzania spalin, maksymalna długość przewodu rurowego skraca się w następujący sposób: Dla każdego kolana 87 o,0 m Dla każdego kolana 5 o 0,5 m ) W przypadku szachtów o średnicy między mm a 5 mm lub o długości boków przekroju między 00 mm a 5 mm nie montować wsporników dystansowych. 0 Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Warunki systemu 5 Elementy Nr kat. Maksymalne długości rur Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego (eksploatacja z poborem powietrza z zewnątrz): DN 80 (tylko sztywny) w szachcie) Minimalny przekrój szachtu: okrągły: mm ) prostokątny: 00 x 00 mm ) Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego (eksploatacja z poborem powietrza z zewnątrz): DN 60 (elastyczny) w szachcie) Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 0 mm prostokątny: 00 x 00 mm Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego (eksploatacja z poborem powietrza z zewnątrz): DN 60 (elastyczny) w szachcie) Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 0 mm prostokątny: 0 x 0 mm Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego (eksploatacja z poborem powietrza z wewnątrz): DN 60 (elastyczny) w szachcie) Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 0 mm prostokątny: 0 x 0 mm Podwójne przyłącze współśrodkowe do podwójnego przewodu spalinowego (eksploatacja z poborem powietrza z zewnątrz): DN 60 (elastyczny) w szachcie Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 60 mm prostokątny: 0 x 0 mm lub 00 x 80 mm lub 0 x 60 mm ) Z tego maks. 5 m w strefie nieogrzewanej. 090 Maks. długość rury współśrodkowej (część pozioma) Maks. długość rury DN 80 w szachcie ) (nie dotyczy elastycznego przewodu spalinowego nr kat. 05) 0000775 Maks. całkowita długość rury ) (część współśrodkowa i przewód spalinowy DN 60 w szachcie) 0000775 Maks. długość rury współśrodkowej (część pozioma) Maks. długość rury DN 60 w szachcie ) 0000775 Maks. długość rury współśrodkowej 0000775 + 0000606 (część pozioma) Maks. długość rury DN 60 w szachcie ) Maks. całkowita długość rury ) (część współśrodkowa i przewód spalinowy DN 60 w szachcie) ecocompact/aurocompact VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 VSC D 06/-5 90 VSC S 06/-5 90,0 m plus kolano 87 i kolano podporowe),0 m,0 m plus kolano 87 i kolano podporowe),0 m plus kolano 87 i kolano podporowe),0 m,0 m VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 7,0 m plus kolano 87 i kolano podporowe),0 m plus kolano 87 i kolano podporowe) 6,0 m plus kolano 87 i kolano podporowe),0 m plus kolano 87 i kolano podporowe) 5,0 m W przypadku zastosowania dodatkowych kolanek w systemie odprowadzania spalin, maksymalna długość przewodu rurowego skraca się w następujący sposób: Dla każdego kolana 87 o,0 m Dla każdego kolana 5 o 0,5 m ) W przypadku szachtów o średnicy między mm a 5 mm lub o długości boków przekroju między 00 mm a 5 mm nie montować wsporników dystansowych. 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu

5 Warunki systemu Elementy Nr kat. Maksymalne długości rur Podwójne przyłącze współśrodkowe do podwójnego przewodu spalinowego (eksploatacja z poborem powietrza z wewnątrz): DN 60 (elastyczny) w szachcie Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 60 mm prostokątny: 0 x 0 mm ) Z tego maks. 5 m w strefie nieogrzewanej. 0000775 + 0000606 Maks. długość rury współśrodkowej (część pozioma) Maks. długość rury DN 60 w szachcie ) ecocompact/aurocompact VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 VSC D 06/-5 90 VSC S 06/-5 90,0 m plus kolano 87 i kolano podporowe 5 m VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 W przypadku zastosowania dodatkowych kolanek w systemie odprowadzania spalin, maksymalna długość przewodu rurowego skraca się w następujący sposób: Dla każdego kolana 87 o,0 m Dla każdego kolana 5 o 0,5 m ) W przypadku szachtów o średnicy między mm a 5 mm lub o długości boków przekroju między 00 mm a 5 mm nie montować wsporników dystansowych. 5. Długości rur 80/5 mm Elementy Nr kat. Maksymalne długości rur Pionowy przepust dachowy 000 00 Maks. długość rury współśrodkowej ) Poziomy przepust ścienny / dachowy 009 Maks. długość rury współśrodkowej ) Przyłącze do układu powietrzno-spalinowego 008 Maks. długość rury współśrodkowej Przyłącze współśrodkowe do podciśnieniowego przewodu spalinowego ) Z tego maks. 5 m w strefie nieogrzewanej. (część pozioma) 008 Maks. długość rury współśrodkowej (część pozioma) ecocompact/aurocompact VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 VSC D 06/-5 90 VSC S 06/-5 90,0 m plus kolana 87,0 m plus kolana 87,0 m plus kolana 87 VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 Przestrzegać warunków wykonawczych producenta komina! Komin musi mieć wymiary zgodne z danymi producenta!,0 m plus kolana 87 W przypadku zastosowania dodatkowych kolanek lub trójników rewizyjnych w systemie odprowadzania spalin, maksymalna długość przewodu rurowego skraca się w następujący sposób: Dla każdego kolana 87 o,5 m Dla każdego kolana 5 o,0 m Dla każdego trójnika rewizyjnego o,5 m ) W przypadku szachtów o średnicy między mm a 5 mm lub o długości boków między 00 mm a 5 mm nie montować wsporników dystansowych. Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Warunki systemu 5 ecocompact/aurocompact Elementy Nr kat. Maksymalne długości rur Przyłącze współśrodkowe do: Przewód spalinowy DN 80 (sztywny) w szachcie, praca urządzenia z poborem powietrza z pomieszczenia (otwarta komora spalania) Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 0 mm prostokątny: 0 x 0 050 Maks. całkowita długość rury ) (część współśrodkowa i przewód spalinowy DN 80 lub DN 00 w szachcie) VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 VSC D 06/-5 90 VSC S 06/-5 90,0 m VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 plus kolana 87 oraz kolano podporowe Z tego maks. 0,0 m pionowo w szachcie i 5 m w strefie nieogrzewanej Przewód spalinowy DN 80 (elastyczny) w szachcie, praca urządzenia z poborem powietrza z pomieszczenia (otwarta komora spalania) Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 60 mm prostokątny: 0 x 0 Przyłącze współśrodkowe do: Przewód spalinowy DN 80 (sztywny) w szachcie, eksploatacja z poborem powietrza z zewnątrz w połączeniu z oddzielnym doprowadzeniem powietrza (nr kat. 0000006), zob. następny wiersz 050 w połączeniu z 0000006, zob. następny wiersz Maks. całkowita długość rury ) (część współśrodkowa i przewód spalinowy DN 80 w szachcie),0 m plus kolana 87 oraz kolano podporowe Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 0 mm prostokątny: 0 mm x 0 mm Przewód spalinowy DN 80 (elastyczny) w szachcie) Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 60 mm prostokątny: 0 x 0 Osobne doprowadzenie powietrza do spalania Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego DN 80 (sztywne lub elastyczne) w szachcie, pobór powietrza z zewnątrz Minimalny przekrój szachtu: 0000006 Maks. długość rury doprowadzenia powietrza ) 050 Maks. całkowita długość rury ) (część współśrodkowa i przewód spalinowy DN 80 w szachcie) 8,0 m plus kolano 87,0 m plus kolana 87 oraz kolano podporowe okrągły: 0 mm prostokątny: 0 mm x 0 mm ) Z tego maks. 5 m w strefie nieogrzewanej. W przypadku zastosowania dodatkowych kolanek lub trójników rewizyjnych w systemie odprowadzania spalin, maksymalna długość przewodu rurowego skraca się w następujący sposób: Dla każdego kolana 87 o,5 m Dla każdego kolana 5 o,0 m Dla każdego trójnika rewizyjnego o,5 m ) W przypadku szachtów o średnicy między mm a 5 mm lub o długości boków między 00 mm a 5 mm nie montować wsporników dystansowych. 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu

5 Warunki systemu ecocompact/aurocompact Elementy Nr kat. Maksymalne długości rur Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego DN 80 (tylko sztywny) w szachcie pobór powietrza z zewnątrz Minimalny przekrój szachtu: okrągły: mm ) prostokątny: 00 mm x 00 mm ) Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego DN 80 (sztywne lub elastyczne) w szachcie pobór powietrza z zewnątrz Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 0 mm ) prostokątny: 0 mm x 0 mm ) 050 Maks. całkowita długość rury ) (część współśrodkowa i przewód spalinowy DN 80 w szachcie) (nie dotyczy elastycznego przewodu spalinowego nr kat. 05) 050 Maks. całkowita długość rury (część współśrodkowa i przewód spalinowy DN 80 w szachcie) ) VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 VSC D 06/-5 90 VSC S 06/-5 90,0 m VSC 06/-5 90 VSC 06/-5 50 plus kolana 87 oraz kolano podporowe,0 m plus kolana 87 oraz kolano podporowe Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego DN 80 (sztywne lub elastyczne) w szachcie pobór powietrza z zewnątrz Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 50 mm prostokątny: 0 mm x 0 mm Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego DN 80 (sztywne lub elastyczne) w szachcie pobór powietrza z zewnątrz Minimalny przekrój szachtu: okrągły: 80 mm prostokątny: 0 mm x 0 mm Przyłącze do przewodu spalinowego na ścianie zewnętrznej pobór powietrza z zewnątrz Przyłącze współśrodkowe do przewodu spalinowego DN 80/5 w szachcie pobór powietrza z zewnątrz 050 Maks. długość rury współśrodkowej (część pozioma) Maks. długość rury DN 80 w szachcie ) 050 Maks. długość rury współśrodkowej (część pozioma) Maks. długość rury DN 80 w szachcie ) 000078 Maks. całkowita długość rury 00 Maks. całkowita długość rury ),0 m plus kolana 87 oraz kolano podporowe,0 m,0 m plus kolana 87 oraz kolano podporowe,0 m plus kolana 87 oraz kolano podporowe,0 m,0 m,0 m plus kolana 87 oraz kolano podporowe plus kolana 87 oraz kolano podporowe ) Z tego maks. 5 m w strefie nieogrzewanej. W przypadku zastosowania dodatkowych kolanek lub trójników rewizyjnych w systemie odprowadzania spalin, maksymalna długość przewodu rurowego skraca się w następujący sposób: Dla każdego kolana 87 o,5 m Dla każdego kolana 5 o,0 m Dla każdego trójnika rewizyjnego o,5 m ) W przypadku szachtów o średnicy między mm a 5 mm lub o długości boków między 00 mm a 5 mm nie montować wsporników dystansowych. Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Warunki systemu 5 5. Właściwości techniczne układów powietrznospalinowych Vaillant dla produktów w technologii kondensacyjnej Układy powietrzno-spalinowe Vaillant mają następujące właściwości techniczne: Właściwość techniczna Odporność termiczna Szczelność Odporność na kondensat Odporność na korozję Opis Dostosowana do maksymalnej temperatury spalin produktu. Dostosowana do produktu przeznaczonego do eksploatacji wewnątrz lub na zewnątrz Dla paliwa gazowego i olejowego Dostosowana do technologii kondensacyjnej, zasilanie gazem lub olejem Odstęp od palnych materiałów Przyłącze współśrodkowe układu powietrzno-spalinowego: nie jest wymagany odstęp Miejsce montażu Palność Czas odporności ogniowej Niewspółśrodkowy przewód spalinowy: 5 cm Zgodnie z instrukcją instalacji Normalna palność (wg EN 50-, klasa E) Brak: Rury zewnętrzne układu współśrodkowego są niepalne. Wymagany czas odporności ogniowej jest zapewniony przez szachty wewnątrz budynku. 5. Wymagania dotyczące szachtu układu powietrzno-spalinowego Układy powietrzno-spalinowe Vaillant nie są ognioodporne (kierunek działania od zewnątrz do zewnątrz). Jeżeli układ powietrzno-spalinowy jest przeprowadzony przez części budynku, dla których wymagania jest odporność ogniowa, należy zamontować szacht. Szacht musi gwarantować odporność ogniową (kierunek działania od zewnątrz do zewnątrz), wymaganą dla części budynku, przez którą prowadzony jest układ spalinowy. Wymagana odporność ogniowa musi spełniać wymagania określonej klasy (odgrodzenie pomieszczenia i izolacja termiczna) oraz spełniać wymagania budowlane. Przestrzegać krajowych przepisów, rozporządzeń i norm. Już istniejący komin, który był używany do odprowadzania spalin, zwykle spełnia te wymagania i może zostać wykorzystany jako szacht dla układu powietrzno-spalinowego. Gazoszczelność szachtu musi odpowiadać klasie ciśnienia kontrolnego N wg EN. Już istniejący komin, który był używany do odprowadzania spalin, zwykle spełnia te wymagania i może zostać wykorzystany jako szacht dla układu powietrznego. Jeżeli szacht jest używany do doprowadzania powietrza do spalania, musi on być odpowiednio wykonany i mieć odpowiednią izolację termiczną, aby po zewnętrznej stronie szachtu chłodzonego przez zimne powietrze do spalania pobierane z zewnątrz nie skraplała się wilgoć. Już istniejący komin, który był używany do odprowadzania spalin, zwykle spełnia te wymagania i może zostać wykorzystany jako szacht do doprowadzenia powietrza do spalania bez dodatkowej izolacji. 5.5 Przebieg układu powietrzno-spalinowego w budynkach Przebieg układu powietrzno-spalinowego musi być ułożony najkrótszą i najbardziej bezpośrednią drogą między produktem a wylotem układu spalinowego oraz powinien być w miarę możliwości prosty. Nie umieszczać wielu kolanek lub elementów rewizyjnych bezpośrednio jeden za drugim. Przewody wody użytkowej ze względów higienicznych muszą być chronione przed niedopuszczalnym nagrzewaniem się. Nie prowadzić układów powietrzno-spalinowych razem z przewodami wody użytkowej. Musi być zapewniona możliwość sprawdzenia i w razie potrzeby wyczyszczenia całej drogi spalin. Musi być zapewniona możliwość demontażu układu powietrzno-spalinowego bez dużego nakładu środków (unikać wykonywania kosztownych otworów w pomieszczeniach mieszkalnych, stosować przykręcane obudowy). Jeżeli układy powietrzno-spalinowe są montowane w szachtach, to zwykle ich demontaż nie jest kłopotliwy. 5.6 Położenie wylotu Położenie wylotu układu spalinowego musi odpowiadać właściwym przepisom międzynarodowym, krajowym i/lub lokalnym. Ustalić położenie wylotu układu spalinowego w taki sposób, aby możliwe było bezpieczne odprowadzanie spalin, oraz aby zapobiec ich ponownemu przedostawaniu się do budynku przez otwory (okna, otwory poboru powietrza i balkony). 5.7 Usuwanie kondensatu Przepisy lokalne mogą określać jakość kondensatu, który może być odprowadzany do kanalizacji publicznej. W razie potrzeby należy zastosować urządzenie do neutralizacji. W przypadku usuwania kondensatu do kanalizacji publicznej, przestrzegać przepisów lokalnych. Do odprowadzania kondensatu używać wyłącznie rur z materiałów odpornych na korozję. 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu 5

6 Montaż 6 Montaż 6. Przygotowanie do montażu i instalacji 6... Zakres dostawy, nr kat. 050 Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 80/5 mm 6.. Odstęp od elementów konstrukcyjnych z materiałów palnych W przypadku produktów podłączonych pojedynczo, nie jest wymagane zachowanie odstępu układu powietrzno-spalinowego lub odpowiednich rur przedłużających od części z materiałów palnych, ponieważ przy znamionowej mocy cieplnej produktu, na powierzchniach sąsiadujących części nie mogą występować temperatury wyższe, niż 85 C. 500 70 6 6.. Montaż króćca przyłączeniowego układu powietrzno-spalinowego 80/5 mm Przebudować produkty, które mają być podłączone do systemu powietrzno-spalinowego 80/5 mm i są wyposażone od strony urządzenia w przyłącze produktu 60/00 mm. Montaż króćca przyłączeniowego 80/5 mm do rozdzielnego systemu powietrzno-spalinowego został opisany w instrukcji instalacji produktu. 5 Kolano podporowe Szyna wsporcza Rozeta ścienna 70 Obejma rury powietrznej 70 mm ( x) 5 Kolano rewizyjne 6 Rura przedłużająca 0,5 m 6. Montaż przewodu spalinowego w szachcie 6.. Montaż sztywnego przewodu spalinowego W celu montażu sztywnego przewodu spalinowego w szachcie, najpierw należy wykonać otwór w szachcie i zamontować szynę wsporczą z kolanem podporowym. Następnie zamontować przewód spalinowy w szachcie. 6... Montaż szyny podporowej i kolana z podporą 6... Zakres dostawy, nr kat. 090 Obowiązuje dla: Układ powietrzno-spalinowy 60/00 mm 6 500 5 0 0 Kolano podporowe Szyna wsporcza Rozeta ścienna Obejma rury powietrznej 0 mm ( x) 5 Kolano rewizyjne 6 Rura przedłużająca 0,5 m. Ustalić miejsce montażu.. Wykonać w ścianie szachtu przepust o wystarczających wymiarach.. Wykonać otwór w tylnej ścianie szachtu.. Ew. skrócić szynę podporową (). 5. Zamocować kolano z podporą () na szynie podporowej w taki sposób, aby po montażu przewód spalinowy znajdował się pośrodku szachtu. 6. Włożyć do szachtu szynę podporową wraz z kolankiem z podporą. Kolano podporowe można najczęściej opuścić z góry w dół razem z rurami przedłużającymi. 6 Instrukcja montażu Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact 00077789_0

Montaż 6 6... Montaż sztywnego przewodu spalinowego w szachcie 6...5 Montaż podłączenia ściennego / do szachtu a b A A B B. Opuścić pierwszą rurę spalinową () na linie () na taką głębokość, aby można było założyć następną () rurę spalinową.. Wsuwać w odstępach maks. 5 m elementy dystansowe () na rury spalinowe. W przypadku szachtów o średnicy mm do 0 mm lub o długości boków przekroju 00 mm do 0 mm nie montować wsporników dystansowych.. W przypadku zamontowania otworu rewizyjnego w sztywnym przewodzie spalinowym, zastosować dodatkowe elementy dystansowe przed i za otworem rewizyjnym.. Składać kolejne rury, aż będzie można włożyć dolną rurę do kolana podporowego, a górna rura umożliwi montaż nasady szachtu. Kielich rur spalinowych musi być zawsze skierowany do góry. 5. Wyciągnąć linę z szachtu. 6. Zamontować nasadę szachtu z tworzywa sztucznego (PP). ( strona 9) 7. Alternatywnie Zamontować nasadę szachtu ze stali szlachetnej na sztywny przewód spalinowy. ( strona ) a b Praca z zamkniętą komorą spalania Praca z otwartą komorą spalania Rozeta ścienna Rura powietrzna Rura spalinowa. Skrócić rurę spalinową () na odpowiednią długość i założyć ją na kolanko podporowe. Wymiar 60/00 mm A 5 B 5 5 80/5 mm Montaż podłączenia do szachtu w przypadku pracy kotła z otwartą komorą spalania. Zamocować rurę spalinową zaprawą i zaczekać, aż zaprawa zastygnie.. Skrócić rurę powietrzną () na odpowiednią długość. Nie odcinać przy tym końca z elementem blokującym, ponieważ wyśrodkowanie jest zapewnione przez element blokujący, rozetę do muru i obejmę rury powietrznej.. Wsunąć rurę powietrzną na rurę spalinową aż do oporu przy ścianie. 5. Zamontować rozetę ścienną (). 6. Podłączyć produkt do przyłącza układu powietrznospalinowego. ( strona 6) A maks. 5 m B Wentylacja komina B min = 75cm (przy przewodach spalinowych DN 60), 5 cm (przy przewodach spalinowych DN 80) B A 00077789_0 Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact Instrukcja montażu 7