ŚNIADANIA / Breakfast

Podobne dokumenty
ŚNIADANIA / Breakfast

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI / STARTERS

List of allergens is on the last page of the menu card.

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

menu ***

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Przekąski. Sałaty. Zupy

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przekąski i przystawki zimne

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

Przekąski i przystawki zimne

ZUPPA / ZUPY / Soups

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

IMPREZY OKOLICZNOŚCIOWE - oferta 2015

MENU. ,,Człowiek nie żyje, aby jeść, ale je, aby żyć. Sokrates

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

Restauracja. À La Carte

Hotel Czerniewski *** Menu

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

ROSÓŁ DOMOWY z makaronem i warzywami. ZUPA DNIA o szczegóły pytaj kelnera

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Strumienna 10, Kraków

MENU. ,,Człowiek nie żyje, aby jeść, ale je, aby żyć. Sokrates

JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

PRZYSTAWKI. starters zł -

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki Appetizers

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Przystawki Starters Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem PLN

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI/Starters. Carpaccio wołowe. Sałatka z krewetkami i kuskusem Salad with prawns and couscous

Zrazy zawijane wieprzowe w sosie grzybowym podane z kopytkami i duetem z brokułów i kalafiora

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

PRZYSTAWKI: Carpaccio z łososia ze świeżą rucolą i kaparami (150g) 28,-

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

SZEF KUCHNI POLECA. Chłodnik z ogórków i mięty (ogórek, mięta, jogurt naturalny, koperek)

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers


MENU. 24 listopad 2014

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

Restauracja Dwór Zbożenna

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

PRZYSTAWKI Appetizers. ZUPY Soups (300 ml)

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

SAY GOOD MORNING TO YOUR BODY EAT BREAKFAST

39,- ŚNIADANIE BREAKFAST. serwujemy od 7:00 do 10:00 we serve from 7:00 until 10:00

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

PRZYSTAWKI APPETIZERS 25,- 32,- 29,-/39,- ŚNIADANIE BREAKFAST 39,- 39,- ZUPY SOUPS 19,- 18,- 16,-

Transkrypt:

ŚNIADANIA / Breakfast 1. Jajecznica na maśle z 3 jaj podawana z fasolką w pomidorach oraz świeżym pieczywem. 18,00 Scrambled eggs in butter with 3 eggs served with beans in tomatoes and fresh bread. 2. Omlet z boczniakami, suszonymi pomidorami i świeżymi liśćmi szpinaku, podawany ze świeżym pieczywem 18,00 Omelette with oyster mushrooms, dried tomatoes and fresh spinach leaves, served with fresh bread. 3. Jajko sadzone podawane z blanszowanymi szparagami w szynce parmeńskiej podawane ze świeżym pieczywem. 18,00 Fried egg served with blanched asparagus in Parma ham served with fresh bread. 4. Talerz wędlin oraz serów włoskich podawany ze świeżym pieczywem. 25,00 A plate of Italian cured meats and cheeses served with fresh bread.

PRZYSTAWKI / Starters 1. Carpaccio z polędwicy wołowej. 25,00 Sirloin Carpaccio. 2. Tatar wołowy. 23,00 Beef tartar. 3. Carpaccio z buraków. 18,00 Beet carpaccio. 4. Bruschetta pomidory, czosnek, pietruszka podawane na świeżym pieczywie. 15,00 Bruschetta - tomatoes, garlic, parsley served on fresh bread. 5. Talerz wędlin oraz serów włoskich podawany ze świeżym pieczywem. 25,00 A plate of Italian cured meats and cheeses served with fresh bread. ZUPY / Soups 1. Z owocami morza. 16,00 with seafood. 2. Krem paprykowo pomidorowy podawany z kozim serem i oliwą truflową. 15,00 Tomato - Pepper Soup Served with Goat Cheese and Truffle Oil. 3. Minestrone tradycyjna warzywna zupa włoska z makaronem grandine. 14,00 Minestrone - a traditional vegetable soup of Italian with grandine pasta. 4. Krem z boczniaków podawany z serkiem mascarpone i tymiankiem. 17,00 Cream of oyster mushrooms with mascarpone cheese and thyme.

SAŁATKI / Salads 1. Capresse -tradycyjna włoska sałatka. 18,00 Capresse - traditional Italian salad 2. Grillowana polędwiczka wieprzowa z karmelizowaną szalotką i warzywami na sałatach z sosem vinaigrette. 22,00 Grilled pork tenderloin with caramelized shallots and vegetables on lettuce with vinaigrette sauce. 3. Gruszka na rukoli z szynką parmeńską, serem Lazur, orzechami, polana sosem balsamicznym. 20,00 Pear on rocket salad with Parma ham, blue cheese, walnuts, balsamic vinegar. 4. Grillowany kurczak na mixie sałat i warzyw z dressingiem bazyliowo-ziołowym. 20,00 Grilled chicken on lettuce and vegetable mix with basil and herbal dressing. MENU DLA DZIECI / Children's menu 1. Makaron z kurczakiem w sosie Neapolitańskim. 18,00 Pasta with chicken in Neapolitan sauce. 2. Filet z kurczaka panierowany lub grillowany z ziemniakami i gotowaną marchewką. 20,00 Chicken fillet breaded or grilled with potatoes and cooked carrots.

DANIA GŁOWNE / Main dish 1. Królik na polencie w sosie z zielonego pieprzu, podawany z karmelizowanymi marchewkami i zielonym groszkiem. 40,00 Rabbit in the green pepper sauce, served with caramelized carrots and green peas. 2. Filet z kurczaka z konfitowanymi ziemniakami w sosie kaparowym. 29,00 Chicken fillet with roasted potatoes in caper sauce. 3. Pierś z kaczki w modrej kapuście z jabłkiem i żurawiną, podawana z kluseczkami gnocchi w sosie własnym. 39,00 Duck breast in modular cabbage with apple and cranberry, served with gnocchi dumplings in the sauce. 4. Polędwica wołowa zapiekana z grzybami, podawana z konfitowanymi ziemniakami oraz miksem sałat. 69,00 Beef sirloin baked with mushrooms, served with roasted potatoes and lettuce mix. 5. Stek z polędwicy wołowej na czerwonym winie z konfiturą z czerwonej cebuli, podawany z gnocchi i mixem sałat. 69,00 Beef steak on red wine with roasted red onion, served with gnocchi and lettuce mix. 6. Łosoś w sosie ziołowo-cytrynowym z grillowanymi warzywami i puree z zielonego groszku. 35,00 Salmon in herbal-lemon sauce with grilled vegetables and green peas.

MAKARONY I RISOTTO / Pasta and risotto 1. Spaghetti w sosie Napoli. 19,00 Spaghetti in Napoli sauce. 2. Tagliatelle w sosie Napoli z małżami. 25,00 Tagliatelle in Napoli sauce with mussels. 3. Penne z polędwiczką wieprzową z sezonowymi grzybami w śmietanie z pomidorkami koktajlowymi, aromatyzowane tymiankiem. 28,00 Penne with pork tenderloin with seasonal mushrooms in cream and cherry tomatoes, flavored with thyme. 4. Tagiatelle z kurczakiem, groszkiem cukrowym, papryką grillowaną i chilli. 25,00 Tagiatelle with chicken, sweet pea, grilled paprika and chilli. 5. Risotto z sezonowymi grzybami, zielonym groszkiem i serkiem mascarpone. 24,00 Risotto with seasonal mushrooms, green peas and mascarpone cheese. 5. Szafranowe risotto z owocami morza. 25,00 Saffron risotto with seafood.

DESERY / Desserts 1. Tiramisu. 13,00 2. Beza podawana z owocami i lodami. 13,00 Meringue served with fruit and ice cream. 3. Lava cake czekoladowa babeczka podawana ciepło. 13,00 Lava cake - chocolate cup served warm. 4. Ciasto dnia inspiracje Szefa Kuchni 13,00 Cake of the day - chef inspirations

ZIMNE NAPOJE / Cold drinks 200 ml 1000 ml 1. Pepsi, Pepsi Light, Mirinda, 7 UP, Schweppes. 5,00 10,00 2. Soki: jabłko, pomarańcza, grapefruit, pomidor, 5,00 10,00 czarna porzeczka. Juices: apple, orange, grapefruit, tomato, black currant. 3. Ice Tea: cytryna, brzoskwinia, zielona herbata. 5,00 10,00 Ice Tea: lemon, peach, green tea. 4. Woda: gazowana, niegazowana. 4,00 8,00 Water: sparkling, still. 400 ml 5. Soki ze świeżo wyciskanych owoców : 12,00 20,00 pomarańcza, grapefruit. Juices from freshly squeezed fruit: orange, grapefruit. GORĄCE NAPOJE / Hot drinks 1. Caffe Americano 7,00 2. Cappuccino 7,00 3. Espresso 6,50 4. Espresso Doppio 8,00 5. Caffe Latte 8,00 6. Caffe Latte Macchiato 9,00 7. Rozgrzewająca herbata Ahmad Tea 5,00 Ahmad Tea 8. Włoska czekolada na gorąco z bitą śmietaną 8,00 Italian hot chocolate with whipped cream

ALKOHOLE Wina / Wine 100 ml butelka 1. Martini bianco / rosso / extra dry / rosato. 10,00 80,00 2. Prossecco: wytrawne / słodkie / pólwytrawne. 12,00 60,00 Prossecco: dry / sweet / semi-dry. 3. Białe wino wytrawne / pólwytrawne. 12,00 60,00 White wine: dry / semi-dry. 4. Czerwone wytrawne półwytrawne. 15,00 100,00 Red wine: dry / semi-dry 5. Różowe: wytrawne. 12,00 60,00 Pink: dry. 6. Rozgrzewający i aromatyczny grzaniec. 10,00 200 ml Warm and aromatic moth. Whisky 50 ml butelka 1. Chivas regal 16,00 250,00 2. Johny Walker Black Label 16,00 200,00 3. Jack Daniels 15,00 200,00 4. Ballantines 12,00 160,00 Wódka / Vodka 50 ml butelka 1. Smirnoff Black 10,00 85,00 Piwo / Beer 1. Książęce pszeniczne / ciemne / czerwone 500ml 8,00 wheat / dark / red 500 ml 2. Pilsener 500 ml 9,00 3. Redd's malina / żurawina / jabłko 400ml 7,00 raspberry / cranberry / apple 400 ml 4. Lech Free piwo bezalkoholowe / alcohol free beer 330 ml 6,00