Social Center 5000 W. 31st St. Tel

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Social Center 5000 W. 31st St. Tel

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Fourth Sunday of Advent and Vigil of Christmas December 24, 2006

STAJE SIĘ SŁOWO 6

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

FOURTH SUNDAY OF EASTER May 15th, 2011

Third Sunday in Ordinary Time January 23rd, 2011

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Second Sunday of Easter Divine Mercy Sunday April 19, 2009

Second Sunday of Advent December 6, 2009

The Baptism of the Lord January 13, 2013

The Epiphany of the Lord January 7th, 2018

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

The Assumption of the Blessed Virgin Mary August 15, 2010

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Fourth Sunday of Advent December 21, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Second Sunday of Advent December 9, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Second Sunday of Advent December 10th, 2017

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14th, 2011

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Zestawienie czasów angielskich

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

The Baptism of the Lord January 11, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30th, 2015

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Saint Hedwig R. C. Church

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

First Sunday of Advent December 2, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. 29th Sunday in Ordinary Time, October 18th, 2015 XXIX Niedziela Zwykła, 18 październik, 2015

RECREATION ZONE Fall-Winter

POLISH CULTURAL FOUNDATION

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Second Sunday of Advent December 08, 2013

Fourth Sunday of Easter April 25th, 2010


Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

The Holy Family, December 27th, 2015 Świętej Rodziny, 27 grudzień, 2015

Twentieth Sunday in Ordinary Time, August 19th, 2018

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Saint Hedwig R. C. Church

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Parafia Rzymskokatolicka Trójcy św. w Janowie Podlaskim, ul. Naruszewicza Janów Podlaski tel. Ks. Dziekan - (83) lub

Transkrypt:

St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Friday - 9:00 AM to 5:00 PM Second Sunday of Advent December 10, 2006 Masses: Saturday 8:00 AM (English) 5:00 PM (English) Sunday 7:30 AM (English) 9:00 AM (English) 10:30 AM (Polish) 12:30 PM (Spanish) 5:00 PM (Spanish) 7:00 PM (Polish) Weekdays 7:00 AM (English) 8:00 AM (English) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) Wednesday 7:00 8:00 PM (Spanish) Sunday 10:00 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Fourth Saturday 7:00 8:00 PM (Polish) Devotions: Every Wednesday The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM - 7:00 PM 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) First Fridays 8:30-9:30 AM Holy Hour (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Fourth Saturday 7:00 PM Prayer Vigil (Polish) Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext. 28 E-mail: radek@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: zbigniew@stmaryofczestochowa.org Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Associate Pastor, Ext. 27 E-mail: waldemar@stmaryofczestochowa.org Fr. Tomasz Zielinski CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: tomasz@stmaryofczestochowa.org Alois Theis - School Principal E-mail: principal@stmaryofczestochowa.org Jessica Navarro - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Gabriela Garcia - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel. 708-430-8816 E-mail: musicdir@stmaryofczestochowa.org Sr. Magdalene Kabat - Bulletin Editor, Ext 31 E-mail: bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-484-2640 E-Mail: alice@stmaryofczestochowa.org Mary Warchol - CCD E-mail: ccd@stmaryofczestochowa.org Social Center 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 E-mail: scenter@stmaryofczestochowa.org Sophie Schultz - SPRED Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20.

Sunday Iskierki Parafialne MASS INTENTIONS December 10, Second Sunday of Advent 7:30 Adeline Gozdziak (daughter) 9:00 Judy Enda (family) Victor Cison (wife, Helen) Wanda Glowacki (J. Wypijewski) John Mejka ((Sylvia Martello) 10:30 Janusz Slęzak Anthony Popławski (Liz Kasprzak & Jerry. Konieczny) Janusz Slęzak Andrzej Gil Edward Ptak 12:00 Rosary (Spanish) 12:30 Raul Rizo (Su esposa y hijos) Pedro Guzman (Eduardo Guzman) No habrá Misa a la tarde. 7:00 Za parafian December 11, Monday, Damasus I, pope 7:00 Fr. Waldemar Wieladek (special blessings B-day) 8:00 Victor Cison -anniversary (wife, Helen) 6:30 Rosary (Spanish) 7PM Novena Guadalupe December 12, Tuesday, Our Lady of Guadalupe 5AM Mananitas Guadalupana 7:00 For the health of Andrzej Figus 8:00 Henry Pikul (Stacia) 7PM Guadalupana Mass December 13, Wednesday Lucy, virgin, martyr 7:00 Holy Souls in Book of Remembrance 8:00 Ed Kandl (Ray and Shiela Orwat) December 14, Thursday, John of the Cross, priest, doctor 7:00 Rose Davidek (family) Maryann (Krett (son and daughter-in-law) December 15, Friday, Advent Weekday 7 :00 For the Health of Andrew Figus 8:00 Ann M. Mietlicki (family) 7PM School Children s Christmas Concert December 16, Saturday, Advent Weekday 8:00 Pauline Pegula (Lottie Smulter) Michael Monczynski (famil) 5:00 Frank Tarnowski (sisters) Tony Dellumo (family) John Schraub (Schraub family) Pauline Regula (daughter) Robert Kuzara (Dolores Kuzara) Joseph Wojtowicz (daughters) December 17, Third Sunday of Advent 7:30 O bł. w rodzinie i wieczne śzćżęście dla żony Urszula Pol z okazji rocz: ślubu Vincent Gozdziak (daughter) Richard Pusateri (friends) Helen Natonski (family) 9:00 Baltazar & Stella Ostrowski (family) John & Helen Ostrowski (family Gabino Luna ( (family) Juan & Jesse Aguilera (family) Jack Patula (mom) Tony Aguilera (family) Anton Skrzypczak (family) 10:30 O zdrowie i bł. Boże dla Marii i Stanisława Łukaszczyk Janusz Slęzak Anthony Popławski (Julius W. & Catherine Bellin) Kazimierz i Aniela Kut Andrzej Gil Janusz Slęzak Jan, Wiktoria, Stanisława, Jan Byrnas Maria, Jan, Maria Plewa Bronisław, Aniela, Jan Kowalcyzk Konstanty Kędziołka Zofia i Władisław Kania Janusz Weglarz 1 rocz śm. (od rodziny Zawadka) Stefan Lauryn (Adrian & family) 12:30 Pedro Guzman (Eduardo Guzman) Anna Berovides (Liza Enriquez) Margarita Quintana (Juana Salas) 5:00 Armando Pimentel Jimenez (Hortencia Zarata) 7:00 Za parafian Lector Schedule Saturday, December 16, 2006 5PM Cynthia Kohoutek, Joseph Graham Sunday, December 17, 2006 7:30 John Kociolko 9:00 Nicole Perez, Helen Cison, 10:30 Violetta Bielobradek, Adrian Ślęzak 12:30 Carmen Soto, Martin Duran, Juana Salas, Marisol Ortiz 5:00 Norma Rodriguez, Linda Ramirez, Leovardo Garcia 7:00 Aldona Dziekońska Eucharistic Ministers Saturday, December 16, 2006 5PM Joanne Napoletano Larry Napoletano Sunday, December 17, 2006 7:30 Frank Urban, Ed Hennessy 9:00 Irene Saldana, Vicente Saldana Rita Mejka, Georgia Czarnecki, John Kulaga, Larry Napoletano 10:30 Priests & Polish ministers 12:30 Margarita Morales, Mariana Garcia 5:00 Enrique Garcia, Maria Cruz Rodriguez 7:00 Priests We welcome in Baptism Victoria Matulevivius Kelly Gutierrez

St. Mary of Czestochowa Sunday Collections December 3, 2006 12/2 5:00PM 453.00 12/3 7:30AM 568.00 The Work of St. Mary of Czestochowa Parish - A Quiet Gift The work of our parishes doesn t usually make the front pages. Few would describe it as earth shattering. It is quiet work. It touches one soul at a time. At St. Mary of Czestochowa Parish, imperfect people grow closer to God every day. Community is formed here. Whether through daily celebration of the Eucharist or dinner delivered to the home of a grieving family, God s love is quietly made manifest here. We have a good thing going here, a very good thing. Let s pass it forward. If family circumstances allow, a gift to St. Mary of Czestochowa Parish through your estate plan would come to much good. Our parish would be a worthy beneficiary of your generosity. The gift of faith is one of the most wonderful gifts there is. Your bequest or other planned gift to St. Mary of Czestochowa Parish will help pass on our beautiful faith to a new generation of believers. We thank you for considering this generous option and wish you and your family a blessed Advent and Christmas. Vocation Announcement John the Baptist made ready the way of the Lord. Who will make ready today? Are you being called to consider priesthood or religious life to make the Lord s way ready? For more information, contact Sr. Peter Mary Hettling, CSJ, in the Archdiocesan Vocation Office at 312-751-5245 or phettling@archchicago, org. We congratulate the following high school students from our parish that have achieved Honor Roll Status during the first quarter of the school year: A Honor Roll: - Jose Tena - St. Joseph School. B Honor Roll:Joanna Hajost and Briana Alva-Gonzalez - Queen of Peace. B Honor Roll: Jose Calles - St. Rita Keep up your great work! We are very proud of you! Next Sunday December 17th, there will be a second collection specifically for Christmas flowers. You will also find an envelope for the collection for Extraordinary Expenses among your Sunday envelopes; we kindly ask that you drop this envelope in the first collection next weekend so that it will not be mixed up with the second collection for Christmas flowers. Your generosity in supporting your parish is very much appreciated! Rebecca Alvarez Nadine Anderson Robin Bonavolante Aurora Castro Sam Cmunt Robert DeDera Anthony Falco Gordon L. Gladden Florence Glosniak Nilene Kolbuck Joseph Korvisch Doris Ludvik Royden Martin Ann Monczynski 9:00AM 701.00 10:30AM 1,548.00 12:30PM 1,027.00 5:00PM 250.00 7:00PM 50.00 TOTAL $5,983.00 Wigilia Mass: $1,192.00 (included in total) Our Weekly Offering -YOUR GIFT TO GOD! Budgeted Weekly...$10,837.00 Amount Collected...$5,983.00 Variance:... (-$4,854.00 Shortfall to date:... (-$32,908.00) Please remember your parish in your bequest! SICK PARISHIONERS, RELATIVES & FRIENDS Please call the rectory office to add or delete names from the list. Eternal Rest. Alejandro Diaz Stanisław Bednara May God who called you take you home! Albina Mozdzien Baby Kenneth Quiroz Ann Sak Lucy Santiago Gina Somoza Sally Sudlow Florence Szot Dorothy Tetlak Ethel Thomas Loretta Wachowicz Roman Wojcik Frances Wojdula Jean Yunker Cecilia Ziegler Clara Zima

St. Mary s Parish News December 10, 2006 Opłatki (wafers) will be available this weekend and also next weekend (Dec. 16-17). Donation requested: $.50 for the small wafers and $2 for a package of four large wafers. See a choir member in the vestibule to obtain your Opłatki for the Christmas holidays. On Monday, December 11th, Fr. Waldemar Wieladek will be celebrating his birthday. So wish Fr. Waldemar a happy birthday when you see him, say a little pray for him. May the Lord bless you, Father, guide you, and keep you out of harm's way. Children s Christmas Concert Parishioners are most welcome to enjoy the singing of the school children at the Annual Christmas Concert to be held in the church at 7PM on Friday evening, December 15, 2006. The children are working very hard to prepare a most enjoyable time for all. They are certain that you will leave with a true spirit of Christmas after the concert. Our Lady of Guadalupe - (Feastday - December 12) When we reflect on the feast of Our Lady of Guadalupe we learn two important lessons, one of faith and one of understanding. Missionaries who first came to Mexico with the conquistadors had little success in the beginning. After nearly a generation, only a few hundred Native Mexicans had converted to the Christian faith. Whether they simply did not understand what the missionaries had to offer or whether they resented these people who made them slaves, Christianity was not popular among the native people. Then in 1531 miracles began to happen. Jesus' own mother appeared to humble Juan Diego. The signs -- of the roses, of the uncle miraculously cured of a deadly illness, and especially of her beautiful image on Juan's mantle -- convinced the people there was something to be considered in Christianity. Within a short time, six million Native Mexicans had themselves baptized as Christians. The first lesson is that God has chosen Mary to lead us to Jesus.. The second lesson we take from Mary herself. Mary appeared to Juan Diego not as a European madonna but as a beautiful Aztec princess speaking to him in his own Aztec language. If we want to help someone appreciate the gospel we bring, we must appreciate the culture and the mentality in which they live their lives. By understanding them, we can help them to understand and know Christ. Our Lady of Guadalupe is patron of the Americas. Back PLANNING MEETING FOR LENTEN MISSION All interested parishioners are invited to attend a meeting on Friday, December 15, 2006 in Makuch at 7PM to help to plan our parish English Lenten Mission. Fr. Robert Halter, CSsR, the Mission Director will be present to discuss procedures for the Lenten Mission. Fr. Halter, is presently ministering at St. Michael s Parish in Chicago, IL. We welcome him to our parish and look forward to participating in a prayerful Lenten Mission. 2006 CHRISTMAS SCHEDULE Appreciation Dinner Reservation January 6, 2007 6:30PM You and your spouse are invited to complete the following reservation form to participate in our Parish Appreciation Dinner. Please return the form (no later than January 1st) if you are a volunteer for any parish/school ministry and would like to attend this event. Persons attending the dinner must be 18 yrs. & older. Name Name of Spouse Ministry Phone CONFESSIONS Monday, December 18-6:00 P.M. to 7:00 P.M. Tuesday, December 19-6:00 P.M. to 7:00 P.M. Wednesday, December 20-6:00 P.M. to 7:00 P.M. No confessions on Christmas Eve. CHRISTMAS EVE Sunday, December 24-09:30 P.M. - Carols 10:00 P.M. - Mass CHRISTMAS DAY Monday, December 25-7:30 A.M. - Mass 9:00 A.M. - Mass NEW YEAR Monday, January 1-7:30 A.M. - Mass 9:00 A.M. - Mass Friday, December 15 @ 7:00 P.M. - Christmas Carols in church (School Children) Sunday, January 7 @ 2:00 P.M. - Christmas Carols Concert in church (All Parish Choirs)

Anuncios Parroquiales 10 de Diciembre de 2006 II DOMINGO DE ADVIENTO En el año quince del imperio de Tiberio César, siendo Poncio Pilato procurador de Judea, y Herodes tetrarca de Galilea; Filipo, su hermano, tetrarca de Iturea y de Traconítida, y Lisanias tetrarca de Abilene; en el pontificado de Anás y Caifás, fue dirigida la palabra de Dios a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto. Y se fue por toda la región del Jordán proclamando un bautismo de conversión para perdón de los pecados, como está escrito en el libro de los oráculos del profeta Isaías: Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor, enderezad sus sendas; todo barranco será rellenado, todo monte y colina será rebajado, lo tortuoso se hará recto y las asperezas serán caminos llanos. Y todos verán la salvación de Dios. Lc 3, 1-6 Invitamos cordialmente a participar en la Novena de Virgen de Guadalupe. La novena empezara el día 3 de diciembre y va a terminar con la Fiesta de la Virgen de Guadalupe el día 12 de diciembre. Cada día de la novena vamos a rezar el rosario y celebrar la Misa con el sermón. Para esta novena fue invitado P. Jacinto Bialas - Misionero Redentorista de Argentina. Este domingo 10 de diciembre no habrá la Misa a las 5:00 P.M. HORARIO NAVIDEÑO 2006 CONFESIONES Durante la Novena a la Virgen de Guadalupe (media hora antes de la Misa) Jueves, 21 de Diciembre - 7:00 P.M. - 8:00 P.M. No habrá confesiones para Noche Buena NOCHE BUENA Domingo, 24 de Diciembre - 7:30 P.M. - Cantos Navideños 8:00 P.M. - Misa DIA DE NAVIDAD Lunes, 25 de Diciembre - 12:30 P.M. - Misa No habrá Misa a la tarde. AÑO NUEVO Lunes, 1 de Enero - 12:30 P.M. Misa No habrá Misa a la tarde. Viernes, 15 de Diciembre a hrs. 7:00 P.M. Concierto de Cantos Navideños (coros de los niños) Domingo, 7 de Enero a hrs. 2:00 P.M. Concierto de Cantos Navideños (todos los FELIZ CUMPLEAÑOS Padre Waldemar Wieladek estará celebrando sus cumpleaños el día lunes 11 de Diciembre de 2006. Encomendemos a Padre Waldemar en nuestras oraciones. Pronto se acerca el nacimiento de nuestro Salvador y necesitamos tu ayuda el 12 de Diciembre a las 8:30 A.M. después de la Misa para limpiar la iglesia y preparar todo lo necesario para su venida. El viernes, 13 de Diciembre a las 8:30 A.M. se les invita cordialmente a todos que deseen ayudar en la preparación de pesebre en la iglesia. Después de circulo de oración a horas 8:30PM se terminara hacer los trabajos con el adorno de la iglesia para tiempo de Navidad. LA RIFA La rifa se llevará a cabo el 10 de diciembre del 2006 en el centro social - 5000 w. 31 st street, cicero il entre las 2:00 p.m. A 5:00 p.m. Primer premio: televisión de color - segundo premio: bicicleta y 15 premios mas. Se rifaran premios cada media hora. Ticket $1.00. Ganadores no necesitan estar presentes. La Cena de Apreciación Usted ha ayudado a esta parroquia a través de sus diferentes ministerios o servicios voluntarios por ese motivo invitamos a Usted a la cena de apreciación. La fecha de este evento es el sábado 6 de enero de 2007 en el Centro Social. Abrimos las puertas a las 6:30 de la tarde. La cena será servida a las 7:00 y luego el baile. Favor de confirmar su asistencia antes del 1 de enero llenando esta forma y deposítela en la canasta de la colecta dominical. POR FAVOR ADULTOS SOLAMEN- TE! Nombre Esposa (o) Ministerio Teléfono

Ogłoszenia Parafialne 10 grudnia 2006 II Niedziela Adwentu Było to w piętnastym roku rządów Tyberiusza Cezara. Gdy Poncjusz Piłat był namiestnikiem Judei, Herod tetrarchą Galilei, brat jego Filip tetrarchą Iturei i kraju Trachonu, Lizaniasz tetrarchą Abileny; za najwyższych kapłanów Annasza i Kajfasza skierowane zostało słowo Boże do Jana, syna Zachariasza, na pustyni. Obchodził więc całą okolicę nad Jordanem i głosił chrzest nawrócenia dla odpuszczenia grzechów, jak jest napisane w księdze mów proroka Izajasza: Głos wołającego na pustyni: Przygotujcie drogę Panu, prostujcie ścieżki dla Niego! Każda dolina niech będzie wypełniona, każda góra i pagórek zrównane, drogi kręte niech się staną prostymi, a wyboiste drogami gładkimi! I wszyscy ludzie ujrzą zbawienie Boże. Łk 3, 1-6 100 Lat 100 Lat! W najbliższy poniedziałek 11 grudnia obchodzi swoje urodziny O. Waldemar Wielądek. Życzymy wszystkiego najlepszego, Bożego błogosławieństwa zdrowia, wszelkiej pomyślności a Matka Boża Częstochowska niech wyprasza liczne łaski potrzebne do życia zakonnego i kapłańskiego. Szczęść Boże Rekolekcje Adwentowe Informujemy, że 17-go grudnia, III niedziela adwentu, rozpoczną się rekolekcje adwentowe w naszej parafii. Rekolekcje będzie prowadził O. Jacek Białas - Redemptorysta pracujący w Argentynie. Rekolekcje trwać będą do środy 20-go grudnia. Serdecznie zapraszamy do udziału w rekolekcjach. Donacje Chcielibyśmy poinformować że jeśli ktoś jest w wieku siedemdziesięciu i pół roku lub starszy i otrzymuje opodatkowane IRA tzw. Taxable IRA distribution może w pełni odpisać od podatków charytatywną donację do $100,000. Jest to możliwe o ile ta suma jest dodana do dochodu całkowitego na formie podatkowej. Donacja ta może być wielokrotna o ile nie przekracza limitu $ 100,000. Chcielibyśmy przez to zaprosić aby państwo wzięli to pod uwagę przy składaniu donacji dla naszej parafii Matki Bożej Częstochowskiej w Cicero. Jest to możliwe do uczynienia jedynie przed 31 grudnia 2007 roku. Osoby zainteresowane prosimy o skontaktowanie się z Panią Anną Zięba pod numer telefonu: (773)-284-2749. PORZĄDEK ŚWIĄTECZNY 2006 SPOWIEDŹ Poniedziałek, 18 grudnia - 6:00 P.M. to 7:00 P.M. Wtorek, 19 grudnia - 6:00 P.M. to 7:00 P.M. Środa, 20 grudnia - 6:00 P.M. to 7:00 P.M. W Wigilię spowiedzi nie będzie. PASTERKA Niedziela, 24 grudnia - 11:30 P.M. - Kolędy Msza Pasterka o północy BOŻE NARODZENIE Poniedziałek, 25 grudnia - 10:30 A.M. - Msza Nie będzie Mszy o godzinie 7:00 P.M. Wtorek, 26 grudnia - 7:00 P.M. - Msza NOWY ROK Poniedziałek, 1 stycznia - 10:30 A.M. - Msza Nie będzie Mszy o godzinie 7:00 P.M. Piątek, 15 grudnia o 7:00 P.M. Koncert kolęd w kościele (chóry dziecięce) Niedziela, 7 stycznia o 2:00 P.M. Koncert kolęd w kościele (wszystkie chóry parafialne) Parafia Matki Bożej Częstochowskiej wyraża swoją wdzięczność tym wszystkim, którzy posługują w niej: jako lektorzy, szafarze eucharystii, chórzyści, marszałkowie, przewodniczący organizacji parafialnych, tym którzy sprzątają lub spełniają jakiekolwiek inne posługi dla dobra parafii. Specjalna kolacja dla wszystkich osób zaangażowanych będzie miała miejsce 6-go stycznia 2007 roku w Social Center. Przyjęcie jest tylko i wyłącznie dla osób dorosłych, którzy ukończyli 18 lat. Prosimy o wypełnienie poniższej formy i wyrzucenie do koszyka wraz z niedzielną kolektą do 1-go stycznia 2007. Nazwisko Małżonek (a) Posługa Telefon

Dekoracja Choinek Zapraszamy chętnych do pomocy przy świątecznej dekoracji kościoła. Ustawianie choinek i zakładanie świateł choinkowych będzie miało miejsce we czwartek 14-go grudnia, o godz. 7-ej wieczorem. Prasa Katolicka Tak jak w każdą niedzielę tak również i dzisiaj wychodząc z kościoła można nabyć nowy numer Tygodnika Katolickiego Niedziela. Znajdziemy tam bardzo ciekawe artykuły na temat życia kościoła w Polsce także naszej Archidiecezji. Czytając ten tygodnik a także inne publikacje np. Różaniec, Anioł stróż, Rodzina Radia Maryja pogłębiamy naszą wiarę oraz miłość do Boga i Kościoła. Jest także do wzięcia za darmo gazeta Katolik wydawana przez naszą Archidiecezję Chicago Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Kartki Świąteczne Gorąco zapraszamy do nabywania przepięknych kartek świątecznych z okazji nadchodzących świąt Bożego Narodzenia. Kartki można kupić u marszałków przy wyjściu z kościoła. Opłatki Na naszym wigilijnym stole nie może zabraknąć tradycyjnego, polskiego, opłatka. Tradycja ta wpisana jest bardzo głęboko w naszą kulturę, historię i sposób przeżywania Świąt Bożego Narodzenia. Opłatki można przy wyjściu z kościoła po każdej Mszy Świętej. St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Phone / Telefon / Teléfono Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.