EASY WAY 201 POGON ZA KRILNA VRATA

Podobne dokumenty
Baze podataka (vježbe) SQL - uvod i osnove naredbe SELECT. Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek

upute za uporabu návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi

UPUTE ZA UPORABU 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 NAVODILA ZA UPORABO 55

SCS81800F0 HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 PL Instrukcja obsługi 36 SK Návod na používanie 54

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3853AOX EN3853AOW NÁVOD K POUŽITÍ 25 MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO-

Perilica posuđa Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu

(EN) PICTURES. 1) Bezbjedonosna upozorenja. stabilnom izvoru energije i vodosnabdijevanja. 2. Ovaj proizvod NEMOJTE KORISTITI na otvorenom.

upute za uporabu návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie

upute za uporabu instrukcja obsługi kullanma kılavuzu

EHI6540FW1. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40

upute za uporabu návod k použití návod na používanie instrukcja obsługi


HR Ujedinjena u raznolikosti HR A8-0205/224

Upute za uporabu i postavljanje Perilica rublja (kućna uporaba)

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu

CHOPPER CH 7280 CH 7280 W

Register your product and get support at SRP4004/53. HR Korisnički priručnik

PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. , odnosno

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE

... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48

Perilica posuđa Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu Lavavajillas

ESL 7510RO HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 38 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA

Neprekidnost i limes. Definicija. Neka je I R otvoreni interval i c I. Funkcija. f : I {c} R

Instalacijski prekidač ETIMAT 6

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX END3597

Wise Timetable Web instalacija

Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI. Električna kosilica na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Rješenja za uštedu energije. Priručnik PRIRUČNIK. Regulacija i balansiranje sustava za klimatizaciju i grijanje 1+1=1.

INOVACIJE U ODVODNJAVANJU

Vježba 2 Regularni izrazi I (eng. regex)

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX ERF1900FOW

ELEKTRA Grijaći kabeli VCD10 VCD17 Upute za montažu

ESL 7510RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 24 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 45

POTREBNI STE STRUCI TEHNIČARA MOTORNIH VOZILA!

UPUTSTVO ZA UGRADNJU MODELI DAIKIN SOBNI KLIMATIZACIONI UREĐAJ. R32 Split Series. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Italiano.

(1) FM/MW/LW. Uputstvo za upotrebu CDX-GT274MP/CDX-GT270MP

Upute za rad s programom Tachospeed

EQL4520BOG... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 19 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE

Chladnička Hladnjak Hladilnik Chłodziarka RDM 6106 RDM 6126

BAZE PODATAKA. Neđeljko Lekić.

Specifikacije. Nadziranje. Upravljanje

... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48

ENDRESS - Vodeći proizvođač mobilnih agregata za struju

HR CS PL SK VARNÁ DESKA PŁYTA GRZEJNA VARNÝ PANEL UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 20 INSTRUKCJA OBSŁUGI 38 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 57

... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 16 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45

Schrack CAD. Jednostavno i brzo projektovanje STANDARD SRPS EN PROVERA ZAGREVANJA PRI STRUJAMA DO 1600A KOMPLETNA DOKUMENTACIJA

Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI. Električna kosilica na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU

User manual. Upute za uporabu. Instrukcja obsługi. Kontroler SZC-16. RoHS

D GB F I NL CZ SK SR HR PL

Daljinski upravljači VRF-R410A-TECHNOLOGIES KABLOVSKI DALJINSKI UPRAVLJAČ BEŽIČNI DALJINSKI UPRAVLJAČ. Komforni daljinski upravljač UGRAĐENI PRIJEMNIK

EASY WAY 201 POGON ZA KRILNA DOVOZNA VRATA

Algoritmi i strukture podataka

9984H. Fig. Shank ISO-No. 9984H HP

Sadržaj 1 EPS Održavanje Čišćenje Servis Rezervni i potrošni delovi 31

" " # &!&#! & : # # # &" " ! "!#" $ % $ $ " & " " # % 3 ' % ( & % % " - $ & & 2 ' ' &# % ) & & *& ' 3- $ 2 & 0- $ " 2 & 7- $ & 2 & '!# $ %% " !

Krakov Zagrebu. Album posvećen stradalnicima potresa godine. Kraków Zagrzebiowi Album poświęcony ofiarom trzęsienia ziemi z 1880 roku

User Manual Korisnički Priručnik Podręcznik Użytkownika

SKS58240F0 HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 16 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46

BAZE PODATAKA. Model Objekti/Veze. Neđeljko Lekić. Dr. Peter Chen

my bernette my world Upute za rad Uputstvo za upotrebu Navodila za uporabo Instrukcja obsługi

SKS58240F0 HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 52

Ploča za kuhanje Varná deska Płyta grzejna Varný panel

Operating & Maintenance Instructions Èíñòðóêöèè çà ðàáîòà è òåõíè åñêî îáñëóæâàíå Upute za koričtenje i odrďavanje Návod k obsluze a údrďbì

Points for Attention

1001 proizvod u Vašem džepu Mini katalog za elektroinstalatere

K-39, K-39B, K-40. Instrukcja obsługi. Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Zbrinjavanje baterija

100% IZOLACIJE LJESTVE ZA POTKROVLJE NAGRAĐENI PATENT VLASNIKE KUĆA KOJI SU SVIJESNI POTROŠNJE ENERGIJE MADE IN DENMARK

opseg: 96 listova dimenzija: A6 ~ 11 x 15 cm

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu

Upravljanje reputacijom online Does it matter?

IMPERA i10g. User s manual...3. Manual de utilizare Uputstvo Instrukcja użytkownika Specification...49

Napomena: Napomena : Pomni: Uwaga:

Vakuum - Membran Presse / Vacuum - Membrane Press / Vakum membranska presa / Prasa membranowa - próżniowa

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS RQ1280CC

ELEMENT 9.7 V3 HR CZ SK HU PL TABLET UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI

Regulator kaskadowy Cascade controller Kaskadni regulator E E6.4831

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Napomena: Napomena : Pomni: Uwaga:

tarifno-prijevozna izvješća (TPI)

Points for Attention

Informator Czkonkowski Kontrakt Knjizica

Pećnica Trouba Sütő Piekarnik Rúra

BAZE PODATAKA UVOD (1/3)

SL Navodila za uporabo...3 HR Upute za uporabu...7 SRB, CG Uputstvo za upotrebu...11 EN Instruction manual...15 RO Cuptor cu microunde...

P53-625D. Priročnik z navodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepričajte, da ste jih razumeli.

UPUTSTVO ZA LEK. Prexanil Combi LD, film tableta, 2,5 mg + 0,625 mg Pakovanje: ukupno 30 kom, kontejner za tablete, 1 x 30 kom

OGRODZENIA POLARGOS KOMFORT POWROTÓW.

KATALOG k l i m a T I z a c I J S K I U R E Đ A J I

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI

KLIMATIZACIJA. Ponuda rezervnih dijelova i komponenti za servisiranje, popravak rashladnih sistema u motornim vozilima

1. UVOD U TEORIJU FORMALNIH JEZIKA

PRIJEVOD Upute o lijeku: Informacija za korisnika. TRIMESOLPHAR, (80mg + 16mg)/ml, koncentrat otopine za infuziju Sulfamethoxazolum + trimethoprimum

Instructions AFQM, AFQM 6

Twoja instrukcja użytkownika BRIGGS & STRATTON

Tensoval /3 (1006)

Transkrypt:

EASY WAY 201 POGON ZA KRILNA VRATA

4 kompleta M8 x 40 mm ili M8 x 70 mm 2 kompleta 8 kompleta *bravarski vijak je namijenjen za montažu vrata na čeličnim stupovima 70 x 70 mm, U slučaju montaže vrata na čeličnim stupovima 100 x 100 mm trebaju biti opremljeni sa 8 kompleta bravarskih vijaka M8 x 120mm. Ovisno o modelu koji ste kupili odgovarajući konektor trebao bi biti uključen u kompletu. I! II! 2

SADRŽAJ Uvod...4 Sigurnosna pravila...5 Opis proizvoda...6 Priprema za ugradnju...8 Instalacija: 1. Ugradnja automatike... 12 2. Električne veze... 17 3. Podešavanje parametara... 20 Upotreba...26 Pomoć u rješavanju problema...28 Oprema...29 U slučaju korištenja sunčeve energije...35 3

Uvod POLARGOS je poljski proizvođač vrtnih ograda, industrijskih ograda i drugih proizvoda od čelika koji djeluje na tržištu od 1994 godine. Godine iskustva, proizvodni objekti i marketinška podrška čine da POLARGOS stvara proizvode koji su postali popularni, ne samo u zemlji, ali i u inozemstvu. Cilj tvrtke je da dostavlja na tržište proizvode koji zadovoljavaju najviše standarde izvedbe, kao i odgovaraju visokim očekivanjima kupaca za estetiku i prevladajuću modu na tržištu ograda. Hvala na povjerenju i odabiru uređaja EASY WAY 201. Pročitajte sljedeće upute prije pokušaja instalacije uređaja. TEHNIČKA PODRŠKA: Vruća linija: 0036 705 180 544 4 EASY WAY 201 je proizveo Somfy za POLARGOS

Sigurnosna pravila Prije instalacije i puštanja vrata u pogon treba se temeljito upoznati sa smjernicama sadržanim u ovom priručniku. Neophodno je strogo pridržavati se uputa navedenih u ovom dokumentu i očuvati ga tiejkom radnog vijeka proizvoda. Nepoštivanje preporuka za ugradnju može dovesti do ozbiljne ozljede ili oštećenja imovine. POLARGOS ne snosi nikakvu odgovornost u takvim slučajevima. Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu), čije fizičke, senzorne ili mentalne sposobnosti su ograničene, odnosno ljudi bez iskustva i znanja, osim ako oni mogu se koristiti s nadzorom odgovorne osobe ili ranije su dobili od nje upute za uporabu uređaja. Budite oprezni da se djeca ne igraju stalnim upravljačkim uređajima. Postavite daljinski upravljači izvan dohvata. Ako koristite prekidač bez blokiranja ***, pogledajte da li su drugi ljudi na odgovarajućoj udaljenosti od vrata. Obavljati učestale provjere instalacije za otkrivanje bilo kakvih nepravilnosti vezanih za uravnoteženje vrata ili da se utvrdi znakovi trošenja. Nemojte koristiti pogon, ako je neophodno da se vrši popravak ili podešavanje. Isključite napajanje tijekom čišćenja ili drugih provjera, ako je uređaj automatski kontroliran. Prije postavljanja pogona, provjerite je li pokretački dio u dobrom stanju, pravilno uravnotežen, da li se otvara i zatvara ispravno. Osigurajte održavanje odgovarajuće udaljenosti od zone koja se nalazi između pogonjenog dijela i nalazi se u neposrednoj blizini nepokretnih elementa zbog opasnosti od pokretanja pogonjenog dijela tijekom otvaranja (gnječenje, rezanje, uklještenje). Vizualno pregledajte vrata kad se kreću. Svi prekidači bez blokiranja*** moraju se nalaziti na mjestu s kojeg pogonjeni dio će biti vidljiv, ali u prikladnoj udaljenosti od pokretnih dijelova. Treba ih instlirati na visini od najmanje 1,5 metara, na mjestu gdje neće biti dostupna za sve, osim prekidača koji zahtijevaju uporabu ključa. Održavati udaljenost od 500 mm sa stražnje strane svakog krila kada su vrata potpuno otvorena. Ne bacajte rabljenu opremu ili rabljene baterije zajedno s kućnim otpadom. Korisnik je dužan dostaviti sve svoje iskorištene električne i elektroničku opremu u odlagalište za njihovo recikliranje. POLARGOS ovo izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Izjava o sukladnosti dostupna je na internetskoj adresi www.polargos.eu Proizvod je odobren za upotrebu u Europskoj uniji i Švicarskoj. *** primjer: portafon, ključni prekidač, ploča s digitalnim kodom 5

Opis proizvoda Ovaj proizvod je namijenjen za vrata koji se koriste u obiteljskoj izgradnji (opis pokraj). Tehnički podaci Vrsta EASY WAY 201 Napajanje 230 V~ / Solarna instalacija Vrsta pogona Snaga pogona 24 Vdc 40 W Max potrošnja energije (s rasvjetom vratnog područje) Potrošnja energije u stanju mirovanja Prosječni dnevni broj radnih ciklusa 600 W 4,5 W 20 ciklusa na dan Vrijeme otvaranja* 16 s do 90 Automatsko otkrivanje prepreka Prema EN 12 453 (Prilog A) Radna temperatura od - 20 C do + 60 C Toplinska zaštita Stupanj zaštite Ugrađeni radio prijemnik Da IP 55 za elektroničke komponente IP 44 za pogoni Da Daljinski upravljači: Radio frekvencija Raspon upotrebe 433,42 MHz 30 m Količina postavke memorije 16 Mogući priključci: Izlaz narančastog svjetla Izlaz rasvjetne zone, pogonska stezaljka Izlaz napajanja opreme bljeskanje, 24 V, 10 W maks. 500 W (pri 230 V~) maks. 24 V - 25 W (u solarnom sustavu) 24 Vdc / 200 ma Ulaz rezervne baterije Da (samo pri 230V) Ulaz fotoćelija Ulaz upravljanja tipa suhi kontakt Ugrađena antena Da Da Da *Vrijeme otvaranja može biti različito, ovisno o prarametrima vrata. 6

Opis proizvoda Dimenzije i maksimalna težina krila Maksimalni kut otvaranja (za standardne šarke) P H L EASY WAY 201 200 kg 2,00 m 2,00 m Širina svakog krila treba biti između 1 m i "L". Maksimalni kut otvaranja (za šarke montirane na bočnoj strani stupca) 95 o 95 o Dimenzije (u mm) Kut otvaranja vrata bi trebao biti između 85-95 stupnjeva. Oba krila vrata bi trebale se otvarati pod istim kutom. Kut otvaranja mora biti namješten uz pomoć graničnika pričvršćenih na podlogu. Graničnici nisu dio seta. Limitator otvaranja Motor se automatski zaustavlja na svome unutarnjem limitatoru. Za zaustavljanje vrata ranije, treba postaviti limitator na tlu (nije isporučen), da se zaustavi krilo. 7

Priprema za ugradnju Stvari koje treba provjeriti prije ugradnje Provjera vrata Vrata su u dobrom tehničkom stanju: otvaraju se i zatvaraju bez upotrebe sile. Tijekom cijelog ciklusa pokretanja vrata ostaju u vodoravnom položaju. Otvaraju se u unutrašnjost objekata. Vrste vrata - samo okvir izrađen od metala. (U skladu s poštivanjem montažnih mjera navedenih na stranici 7). Prečka Nosač za pričvršćivanje Stup (betonski ili metalni) Graničnik /stoper/ otvaranja nije uključen. Graničnik /stoper/ otvaranja Provjera stupova Stupovi moraju imati širinu najmanje od 70 mm. U suprotnom, možda će biti potrebna rekonstrukcija kako bi se osigurala pravilna ugradnja i pričvršćenje kutnog štitnika. Graničnik /stoper/ otvaranja nije uključen. 8 Stavite graničnik /stoper/ u željeni kut otvaranja vrata. Kut mora biti u rasponu od 85-90 o. Kut otvaranja oba krila trebao bi biti isti α=α. Graničnik /stoper/ otvaranja nije uključen.

Priprema za ugradnju Potrebni alati 13 10,5 7,5 6,5 13 10 9

Priprema za ugradnju Uvodna električna instalacija Kako bi se montiralo pogonski mehanizam trebate: Dovesti električno napajanje 230 V do jednog od stupova, što bliže pogona. Spojiti stupove međusobno uz pomoć kabela 2 x 1 mm² ne isporučenog u sustavu. Opremite štitnik Orange ICT Ø 25 mm za kabele smještene ispod zemlje. Ako provođenje kabela ispod zemlje nije moguće, koristite uvodnicu koja je otporna na prolaz vozila. Prečka Elektronični modul 1 23 2 3 Spojna kutija (nije isporučena) Fleksibilni štitnik ICT kabel 2 x 1 mm ² između pogona, kabel 2 x 0,75 mm ² između pogona 1. 2. Dovod napajanja: (3 x 1,5 mm ²) Spoj 24 V između dva pogona: (2 x 1 mm ²) Napajanje iz električne mreže Da bi se osiguralo funkcioniranje mehanizma otvaranja vrata mora se priključiti do njega napajanje 230 V - 50 Hz. Električna linija mora biti: Namijenjena isključivo za mehanizam otvaranja vrata. Zaštićena: - uz pomoć osigurača ili automatskog prekidača 10 A, - uz pomoć zaštitnog prekidača (30 ma). Ugrađena u skladu sa sigurnosnim standardima za električne sustave koji su na snazi u zemlji korišćenja. Trebalo bi biti moguće multipolarno odvajanje napajanja: pomoću kabela za napajanje s čepom, bilo pomoću prekidača koji omogućava razmak između kontakata od najmanje 3 mm u svakom polu (prema EN 60335-1). Preporuča se montirati gromobran (maksimalni preostali napon od 2 kv). 10

Priprema za ugradnju Priprema spojka U slučaju I koristimo ključne vijke M8 x 85 mm isporučene u sustavu. Napomena: pogled s dvorišta! I Stup 70x70 Stup 70x70 L D 8 kompleta H M8 x 85 mm II U slučaju kad koristimo čelične stupove 100 x 100 treba pripremiti 8 kompleta ključnih vijaka M8 x 120 mm. Napomena: pogled s dvorišta! II Stup 100x100 Stup 100x100 L 30 30 30 30 D 8 kompleta H M8 x 120 mm 11

1 Montaža automatike U slučaju s betonskim stupovima treba se opremiti s 8 kompleta čeličnih tipli ili moždanika, ovisno o materijalu od kojeg je izrađen stup. A. Opcija IIIA. - montaža bez šupljine Ili 8 kompleta Ili B. Opcija IIIB. - montaža sa šupljinom 95 ovisno o veličini stupa Ili 95 ovisno o veličini stupa 8 kompleta Ili 12

1 Montaža automatike Priprema vrata 1 Namjestite krila vrata horizontalno. 2 Odredite položaj automatike. P A B štap maksimalno istrgnut 3 Pripremljen sustav primijeniti na prethodno izravnata zatvorena vrata. Automatika ne može se trljati o nosač na vratima. I Stup 70x70 L! II 30 Stup 100x100 L 30 Betonski stup bez šupljine Betonski stup sa šupljinom A. B. 95 ovisno o veličini stupa 13

1 Montaža automatike 4 Držite položaj spojka P a L pomoću stezaljka. Primjenjujući automatiku vrata pogledati koji otvori na prečci vrata se poklapaju s rupama na montažnom nosaču na vratima V1 (spajamo s dvijema odabranim rupama). Ili Spajamo s dvijema or odabranim rupama na montažnom nosaču Spajamo s dvijema odabranim rupama na montažnom nosaču Otvori u vratima pripremljeni za rupe na montažnom nosaču 5 Pričvrstite nosač na vratima pomoću vijaka. Učvršćivanje vrata bi trebao biti postavljeno tako da još uvijek možete podesiti sa malo pomaka (zategnite vijke na takav način da osjetite lagani otpor). 6 Zatim, uz zatvorena vrata priključite spojku do stupa. 14

1 Montaža automatike 7 Stavite automatski uređaj na pravilno ugrađeni montažni nosači. B A 8 Provjerite još jednom pritezanje montažnog nosača na vratima i ukoliko je to potrebno, ponovo podesite. 9 Uklonite automatiku. Odaberite jednu rupu za pričvršćivanje koja ne kolidira s letvom. Na njezinom mjestu izbušite prečkicu vrata pomoću svrdla 6,5. Zatim od strane ulice izbušite svrdlom 7,5. Pričvrstite ključni vijak M6 x 40 mm. V1 odaberemo jednu rupu (od tri) koja ne kolidira s letvom i bušimo u prečci vrata I M6 x 40 mm 15

1 Montaža automatike V1 V2 Montaža jarma pričvršćujućeg krila V1 ili V2. 11 Pričvrstite element deblokiranja D na montažni jaram krila V1 ili V2 C uz pomoć vijaka C. D V1 V2 Da bi ste pravilno koristili elemenat deblokiranja, zadržite smjer priključivanja prikazan na slici. Nemojte montirati vijke iz dna. V1 12 Montirajte montažni jaram krila V1 ili V2 na pogonskoj osovinici. Povezati element deblokiranja D s pogonskom osovinicom za blokiranje osovinice. V2 13 Prilikom montaže na drugom krilu vrata ponoviti korake 1 12. 16

PROG AUTO ON/OFF 2 Električne veze Faze: Položaj električne kutije na stupu. Pričvršćenje električne kutije na stupu. Priključenje dva aktuatora. Priključenje antene. Priključenje za napajanje iz mreže ili sunčevog sustava. Položaj električne kutije na stupu. Kutiju treba montirati od strane izvora električnog napajanja. Pričvršćenje električne kutije na stupu. 1. Postavite kutiju (po mogućnosti na udaljenosti više od jednog metra iznad zemlje) pri stupu i iskoristite predložak za bušenje rupa za montažu: 2. Umetnite elektroničnu opremu u kutiju. Treba lagano pritisnuti da se pravilno postavi elemente. Pričvrstite opremu uz pomoć ključnog vijaka isporučenog u sustavu: 70 126 Kutiju treba ugraditi u položaju uvodnice okrenute prema dolje. Da kabeli budu usmjereni u donjem dijelu (kao što je prikazano na slici). 17

2 Električne veze Priključenje dva aktuatora. Veza između aktuatora i električne kutije mora biti dovršena prije spajanja električne kutije s mrežom. Na stupu krila koje se otvara kao prvo i zatvara kao posljednje mora biti montiran aktuator M1. M2 M1 M1 aktuator pomiče desno krilo koje se uvijek otvara prvo i zadnje zatvara. Vodovi aktuatora: plava žica* smeđa žica* M1 M2 plava žica* smeđa žica* Aktuator M1 je uvijek spojen s priključcima 11 i 12. Aktuator M2 je uvijek spojen s priključcima 13 i 14. 18 * Kupljene žice mogu se razlikovati bojama od primjera navedenih u priručniku.

2 Električne veze Priključenje antene. Kako bi se osiguralo optimalnu učinkovitost, preporučujemo uklanjanje antenskog kabela iz kutije kroz ušicu. Nikada ne rezati antenskih kabela. Priključenje za napajanje iz mreže ili sunčevog sustava U slučaju napajanja iz sunčanog sustava, vidi stranicu 35. Iz sigurnosnih razloga, te operacije se mora provoditi sa isključenim napajanjem. 1. 1. Umetnite kabel u uvodnicu. 2. Priključite žicu za uzemljenje. 3. Priključite fazu i nultu točku. Žica za uzemljenje (zelena/žuta) Provjerite jesu li kabeli pravilno će biti potrebna za neke dodatne pričvršćeni, povlačeći ih. opreme (rasvjeta 230 V klasa I). Obavezno se pridržavajte preporuka koji se odnose na boje žica. Plava žica Crvena/smeđa/ crna žica Zelena/žuta žica Nula Faza Uzemljenje L 4. Zategnite uvodnicu. Provjerite je li žica pravilno pričvršćena povlačeći je. 19

3 Podešavanje parametara Faze: Objašnjenje simbola. Programiranje daljinskih upravljača. Pripravak vodeće staze premještanja krila. Postavljanje automatskog načina rada. Prebacivanje iz automatskog u ručni način rada. Odobrenje postavka. Objašnjenje simbola. Dugi pritisak više od 0,5 sekunde Kratak pritisak Manje od 0,5 sekunde Kontrolna lampica treperi Kontrolna lampica svijetli Programiranje daljinskih upravljača. Prije nego što započnete unositi parametre za instalaciju, trebali biste provjeriti da pokazatelji ON/OFF i PROG svjetlu, a pokazatelj DANGER (OPASNOST) je isključen. Sljedite korake: Rad daljinskih upravljača Radom pogona se može upravljati pomoći jednog ili više pilota. Sljedeći korake treba izvesti onoliko puta koliko pilota ima za programiranje. Pogon pruža dva načina rada: Samo potpuno otvaranje Potpuno otvaranje dva krila kratkim ili dužim pritiskom tipkala daljinskog upravljača. Otvaranje omogućuje prolaz pješaka ili potpuno otvaranje Otvaranje samo jednog krila, kratkim pritiskom tipkala daljinskog upravljača kako bi se omogućilo prolaz pješaka. Potpuno otvaranje 2 krila, dugim pritiskom tipkala daljinskog upravljača. 20

3 Podešavanje parametara Programiranje daljinskog upravljača za potpuno otvaranje: Odaberite tipkalo daljinskog upravljača, koje će se koristiti za upravljanje vratima. Postavite daljinski upravljač na mjestu označenom na tijelu: 1. Držite tipkalo za programiranje pritisnuto dok pokazatelj PROG LED počne da treperi polako (pokazatelj DANGER (OPASNOST) će svijetliti kad pritisnete tipkalo). 2. Pustite tipkalo: je spremljeno. PROG AUTO ON/OFF Programiranje daljinjskih upravljača za otvaranje omogućujuće prolaz pješaka ili potpuno otvaranje: Odaberite tipkalo daljinskog upravljača, koje će se koristiti za upravljanje vratima. Postavite daljinski upravljač na mjestu PROG označenom na tijelu: 1. Držite tipkalo za programiranje pritisnuto dok pokazatelj PROG LED počne da treperi AUTO polako (pokazatelj DANGER (OPASNOST) ON/OFF će svijetliti kad pritisnete tipku). 2. Pustite tipkalo. 3. Pritisnite ponovno (u vremenu od 10 sekundi) tipkalo za programiranje držeći ga dok pokazatelj PROG počne da treperi polako (pokazatelj DANGER (OPASNOST) će svijetliti kad pritisnete tipkalo). 4. Pustite tipkalo: je spremljeno. Na kraju ciklusa programiranja, pale se samo pokazatelji PROG i ON/OFF, dok elektronički sustav čeka da se memorira staza pomicanja krila. Promjena načina rada programiranih daljinskih upravljača: Za prebacivanje načina rada daljinskog upravljača s načina "samo potpuno otvaranje" u način "otvaranje omogućuje prolaz pješaka ili potpuno otvaranje", slijedite korake navedene gore pod "Programiranje daljinjskih upravljača za otvaranje omogućujuće prolaz pješaka ili potpuno otvaranje". Zadnje postavke će zamijeniti prethodno programirani način rada. Za prebacivanje načina rada daljinskog upravljača s načina "otvaranje omogućuje prolaz pješaka ili potpuno otvaranje" u način "potpuno otvaranje", slijedite korake navedene gore pod "Programiranje daljinskog upravljača za potpuno otvaranje". Zadnjie postavke će zamijeniti prethodno programirani način rada. 21

3 Podešavanje parametara Brisanje daljinskih upravljača 1. Pritisnite i držite tijekom 7 sekundi tipku za resetiranje (Reset). > Kad se pritisne tipka, četiri kontrolna svjetla se upale. 2. Otpustite tipku za resetiranje. pokazatelji > Četiri kontrolna svijetla se gase na 2 sekunde. > Pokazatelj ON/OFF se upali (zasvjetli) ponovo. > Pokazatelj PROG se razsvjetlava ponovo. PROG AUTO ON/OFF Sve pohranjene postavke se brišu: spremljeni daljinski upravljači, praćenje pokretnih vrata, način rada, itd. tipkalo za resetiranje Naknadno dodavanje daljinskih upravljača Ponovite korake opisane u "Programiranje daljinskog upravljača" (vidi podatke pokraj). Dodavanje daljinskih upravljača "s 3 tipkala" 1. Držite tipku Gore ili Dolje pritisnutu dok pokazatelj PROG LED počne da treperi polako (pokazatelj DANGER (OPASNOST) će svijetliti kad pritisnete tipkalo). 2. Otpustite tipku: daljinski upravljač je programiran PROG AUTO ON/OFF Programiranje više od 16 daljinjskih upravljača je nemoguće. Treba izbrisati sve daljinske upravljače (vidi podatke gore) i započeti ponovno programiranje. 22 Svako programiranje novog daljinjskog upravljača uzrokuje poništenjem prethodne postavke staze pomicanja vrata. Treba ponovo početi Podešavanje staze pokretanja krila (pogledaj stranicu 23).

3 Podešavanje parametara Podšavanje staze pokretanja krila. Elektronički sustav automatski programira: Neophodnu snaga aktuatora, da se osigura upravljnje vratima u redovnom tijeku. Pohrana ove informacije omogućuje pronalaženje bilo kakvih nepravilnosti u radu pogona. Staze pokretanja vrata kako bi se u potpunosti otvorila i zatvorila krila i položaj graničnika. Da biste pokrenuli postupak programiranja, zatvorite krila, stanite na uobičajenoj udaljenosti od vrata i slijediti korake dane u sljedećim fazama: 1. Pritisnite duže tipkalo daljinjskog upravljača. > Nakon nekoliko sekundi vrata se otvaraju s malom brzinom. * Ako se vrata ne otvaraju pravilno, provjerite žice aktuatora kao što je opisano na stranici 18. 2. Nakon otvaranja vrata, ponovo pritisnite duže tipku daljinskog upravljača > Vrata se zatvaraju, jedno krilo nakon drugog krila. 3. Ponovno pritisnite isto tipkalo. > Vrata se otvaraju, još uvijek na niskoj brzini. 4. Pritisnite tipkalo posljednji put. > Oba krila se zatvoraju gotovo istodobno. Nakon završetka ova 4 koraka pokazatelj PROG se gasi, što označava završetak programiranja staze pokretanja vrata. Ciklus mora biti kompletan (2 puna i neprekidna otvaranja/zatvaranja). U slučaju prekida postupak će se zaustaviti i ponovno pokrenuti na sljedećem otvaranju. 23

3 Podešavanje parametara Provjera točnosti postavke 1. Pritisnite duže tipkalo daljinskog upravljača. 2. Ponovno pritisnite tipkalo da bi se 2 krila zaustavila na sredini staze kretanja. 3. Isključite napajanje za najmanje 5 sekundi. 4. Ponovno priključite napajanje. 5. Ponovo pritisnite dulje tipkalo daljinjskog upravljača Krila se MORAJU kretati u smjeru otvaranja. Ako se vrata ne otvaraju pravilno: Krilo pokretano kao prvo (pod kontrolom M1) se kreće u smjeru zatvaranja >zamijenite mjesta žicama u pogonu M1. Krilo pokretano kao drugo (pod kontrolom M2) se kreće u smjeru zatvaranja >zamijenite mjesta žicama u pogonu M2. Nakon završetka zamijene žica jednog ili dva pogona, ponovno započnet proceduru podešavanja staze pokretanja vratskih krila. U tu svrhu, teba početi reprogramiranje daljinjskog upravljača (pogledajte stranicu 22). Regulacija automatskog načina rada. Mjere opreza Da bi se osiguralo funkcioniranje vrata u automatskom načinu rada, u skladu s EN 12 453 neophodno je instaliranje slijedećih dodatka, za kojeg je povezivanje pogona EASY WAY 201 je prilagođen: set fotoćelija (vidi opis i žice na stranici 29.), svijetlo narančaste boje (vidi opis i žice na stranici 30.), osvjetljavajuća svjetla područje vrata. U slučaju napajanja sa sunčevog sustava, vidi stranicu 35. Automatski način rada Nakon otvaranja, vrata se zatvaraju automatski nakon prethodno određenog vremena. Automatski način rada će biti aktivan nakon priključenja žica fotoćelija i završetka sljedećih regulacija: 1. Postavite daljinski upravljač na mjestu označenom na pogonskom kućištu. > Pokazatelj AUTO je isključen. 2. Pritisnite dulje (> 5 s) tipkalo daljinskog upravljača i držite dok se upali pokazatelj AUTO. Otpustite tipkalo. Pokazatelj AUTO treperi. PROG AUTO PROG AUTO 24

3 Podešavanje parametara 3. Započnite otvaranje (s uobičajene udaljenosti) pomoću daljinskog upravljača. > Vrata se otvaraju po nominalnoj brzini. 4. Nakon potpunog otvaranja vrata: - Pričekati željen vremenski period. - Započeti zatvaranje ponovnim pritiskom (kratkim ili dugim) tipkala za daljinsko upravljanje. > Oba krila se zatvaraju gotovo istodobno. > Pokazatelj AUTO svijetli stalno svijetli. PROG AUTO ON/OFF Automatski način rada sada je aktivan. Prebacivanje iz automatskog u ručni način rada Za povratak u ručni način rada (pokazatelj AUTO svijetli): Postavite daljinski upravljač na mjestu označenom na tijelu: Pritisnite tipku predajnika dok se pokazatelj AUTO ugasi. > Ručni način rada je aktivan. PROG PROG AUTO AUTO 25

Upotreba Rad u ručom modu Radni mod poptpunog otvaranja Pritisnite duže tipkalo daljinjskog upravljača > Oba krila bi trebala biti otvorena. Ponovni pritisak (kratkim ili dužim) tipkala zatvara krila. Radni mod omogućuje otvaranje pješačkog prijelaza (ako je programiran) Ponovni pritisak (kratkim ili dužim) tipkala zatvara krila. Kratko pritisnite tipkalo daljinskog upravljača. > To bi trebalo otvoriti samo jedno krilo. Ponovni pritisak (kratkim ili dužim) tipkala zatvara krila. U modu pješačkih prolaznih vrata automat radi glasnije nego u modu vrata. Buka i vibracije su u ovom slučaju normalna pojava. STOP Rad u automatskom modu Tijekom rada automatskog moda pritisak na daljinjski upravljač uzrokuje otvaranjem vrata. Zatvaranje se događa automatski nakon određenog vremena unaprijed odabranog od strane korisnika. STOP Moguće je zadržati vrata u otvorenom položaju kratkim pritiskom na daljinski upravljač u određenim vremenu. STOP Ponovni pritisak na tipkalo daljinskog upravljača zatvara vrata. Rad daljinjskih upravljača ili odašiljača s 3 tipkala STOP Otvaranje pritiskom tipkala Gore. Zadržavanje pritiskom središnjeg tipkala. Zatavarnje pritiskom tipkala Dolje. STOP Daljinski upravljač ili odašiljači s 3 tipkala se ne koriste za otvaranje za prolaz pješaka. 26

Rasvjeta Upotreba Rasvjeta područja počinje svaki put kada pokrene pogon. Isključuje se automatski nakon 2 minute od kraja pokretanja vrata kod napajanja iz električne mreže, i nakon 30 sekunda kod napajanja iz sunčanog sustava. Zamjena baterija Gurnite zasun daljinskog upravljača, podignite poklopac. Izvadite bateriju pomoću odvijača i zamijenite nju (3V CR 2430 ili 3V CR 2032). Vijek trajanja baterije je obično dvije godine. Stare baterije moraju biti vraćene distributeru ili dostavljene na skladištenje ove vrste otpada. 3V CR 2032 + Korištenje daljinjskog upravljača U slučaju vozila opremljenog s klima uređajem i metaliziranim prednji staklem, usmjerite daljinski upravljač na crnu traku na prednjem staklu ili na bočni prozor. Prikopčavanje / odkopčavanje aktuatora Iz sigurnosnih razloga, te operacije moraju biti provedene sa isključenom napajanjem. Čak i u slučaju nestanka struje u svakom trenutku napajanje može se vratiti. 1. U slučaju nestanka struje, vrata se mogu otvoriti: - koristeći rezervni akumulator, vidi stranicu 31; - mehanički ukljanjajući aktuator. Otključaj pogonsku osovinu, okrećući element za otpuštanje. Povucite aktuator prema gore kako biste izvukli pogonsku osovinu iz nosača krila. 2. Kako bi se sigurno prikopčalo aktuator, blokirajte elemenat otpuštanja u zaključnom položaju pomoću lokota, koja nije isporučen u kompletu. 27

Pomoć u rješavanju problema EASY WAY 201 ne odgovara na daljinjski upravljač Pokazatelj ON/OFF ne svijetli nakon uključivanja. Provjerite mrežno napajanje. Provjerite kabel za napajanje. Provjerite osigurač. Pokazatelj DANGER (OPASNOST) neprestano svijetli. Ovaj signal označava kvar fotoćelija. Provjerite poravnanje fotoćelija. Provjerite napajanje fotoćelija. Provjerite postojanje fotoćelija u automatskom modu. Provjerite je li napon lampe kompatibilan s napajanjem (230V ili 24V iz solarnih kolektora). Pokazatelj ON/OFF treperi polako. Nepravilno napajanje: pozovite servis. Preveliko opterećenje: prejak vjetar ili preteška vrata. Pokazatelj ON/OFF treperi brzo. Pregrijavanje aktuatora: pričekajte da se ohladi. Kratki spoj na izlazu pogona: pozovite servis. Aktuatori M1 i M2 ne rade ili smjer njihovog djelovanja je nepravilan. Provjerite način povezivanja s elektroničkim sustavom. Provjerite kabel između dva aktuatora. Provjerite žice aktuatora i prebacite ih ako je potrebno (vidi stranicu 18). Domet daljinskog upravljača je ograničen. Provjerite kabel antene. Provjerite akumulator predajnika. Pojava poremećaja u okolišu (električni stup, zid ojačan, itd.). Vanjska antena je potrebna. Nakon zatvaranja, vrata se otvaraju automatski. Premjestiti malo nosač krila, u smjeru protivnom od šarka, pomoću izduženih otvora. Nakon otvaranja, vrata se zatvaraju automatski. Provjerite žice aktuatora (pogledajte stranicu 18). 28

Fotoćelije Oprem - opis i povezivanje Fotoćelije omogućuju zaustavljanje ili mijenjane smjera kretanja vrata u slučaju otkrića prepreke. Moguće je montirati skup fotoćelija. Svaki skup fotoćelija uključuje: prijenosnu fotoćeliju (TX), prijemnu fotoćeliju (RX). Lokalizacija fotoćelija Kako bi se olakšalo postavljanje kabela, staviti primajuću fotoćeliju na stup na kojem se nalazi pogon opremljen elektroničkim sustavom. 25 cm max. 20 cm 2 8 m Prije spajanja fotoćelija skinite žicu (spojnik) koji se nalazi između stezaljke 3 i 4 u elektroničkom modulu. Dijagram ožičenja za set fotoćelija TX RX 1 2 1 2 3 5 U slučaju napajanja iz sunčanog sustava, vidi stranicu 35. Da bi se poboljšala učinkovitost fotoćelije, trebalo bi staviti njihov štitnik. Načelo sigurnosti Rad fotoćelije treba pratiti svakih 6 mjeseci. U tom cilju, prilikom zatvaranja vrata, rukom treba pokriti jednu fotoćeliju. Zatvaranje tebalo bi biti prekinuto. 29

PROG AUTO ON/OFF Oprema - opis i povezivanje Zamjenski akumulator Dodaci ne kompatibilni sa napajanjem od solarnog sustava. Zamjenski akumulator osigurava rad vrata s niskim brzinama u slučaju prekida električne energije. Akumulator je ugrađen u elektonički modul pogona i neposredno s njime povezan. Napomena: Ne stavljajte kabel akumulatora iznad izvora električnog napajanja. Vrijeme rada: 10 ciklusa u kontinuiranom načinu rada, odnosno 24 sata, ako vrata su u dobrom tehničkom stanju. Optimalno vrijeme punjenja akumulatora prije uporabe: 48 sati. Vijek trajanja akumulatora: tri godine. Kako bi se osiguralo optimalna trajanje akumulatora, 3 puta godišnjo isključite električno napajanje vrata da se omogući napajanje akumulatorom tijekom nekoliko ciklusa rada. NE! Narančasto svjetlo Narančasto svjetlo najavljuje pokretanje pogona. Treperi 2 sekunde prije nego vrata počnu kretati. 30

Oprema - opis i povezivanje Ključni prekidač Portafon Dodaci ne kompatibilni sa napajanjem od solarnog sustava. 31

Oprema - opis i povezivanje Ožičena ploča s kodom Dodaci ne kompatibilni sa napajanjem od solarnog sustava. E + H H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V V E + H H P2 M P1 T3 C3 R3 T2 C2 R2 T1 C1 R1 V V 32

Oprema - opis i povezivanje Radijski zidni prekidač Radijska ploča s kodom Daljinski upravljač s 2 tipke Daljinski upravljač s 4 tipke 33

Oprema - opis i povezivanje Neovisna antena Neovisna antena koja ima veći raspon može zamijeniti žičanu antenu. Treba nju staviti na vrhu stupa i provjeriti je li otkrita. Povezana je s elektroničnim modulom: jezgra žice na stezaljke 1, pletenica masovnih žica na stezaljke 2. 34

U slučaju napajanja iz solarnog sustava - + + Podešavanje parametara, programiranje i postupanje s pogonom ostaju isti pri napajanju 230 V. Priključenje do napajanja iz solarnog sustava. 2 1 3 2-1 3 Solarni sustav PROG AUTO ON/OFF 1. Umetnite žicu u uvodnicu električne Elektronički PROG modul kutije pogona. AUTO pogona ON/OFF 2. Priključite kabel za napajanje iz solarnog sustava na stezaljke (akumulatora). 3. Zategnite uvodnicu. Provjerite je li kabel pravilno zaključan povlačenjem. 1 2 3 35

Oprema - fotoćelije Dijagram ožičenja za set fotoćelija TX RX 1 2 1 2 3 5 Rasvjeta područja vrata 24 V - 25 W 36

37

38

39

Oziemkówka 57A 08-420 Miastków Kościelny, Polska Tel. 48 25 683 05 55, fax: +48 25 683 78 38 e-mail: serwis@polagros.pl, www.polargos.eu EASY WAY 201 je proizveo Somfy za POLARGOS