Wniosek DECYZJA RADY

Podobne dokumenty
Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) 8585/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) PECHE 186

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2019 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 czerwca 2019 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. z dnia [ ] r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie ewentualnego przeniesienia siedziby ICCO z Londynu do Abidżanu

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 665 final. Zał.: COM(2016) 665 final /16 mg DG G 2B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 stycznia 2019 r. (OR. en)

Wniosek DYREKTYWA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w odniesieniu do wprowadzenia euro na Litwie

Wniosek DECYZJA RADY

GSC.TFUK. Bruksela, 22 marca 2019 r. (OR. en) EUCO XT 20006/19 BXT 26. AKTY PRAWNE Dotyczy:

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w odniesieniu do wprowadzenia euro na Łotwie

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 3 października 2013 r. (OR. en) 13408/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0020 (NLE)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 maja 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. Decyzja Rady

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en)

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Transkrypt:

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.2.2014 r. COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w odniesieniu do przedłużenia okresu obowiązywania uprawnienia dotyczącego koprodukcji przewidzianego w art. 5 Protokołu w sprawie współpracy kulturalnej do Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony PL PL

UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Umowa o wolnym handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Koreą Południową 1 jest tymczasowo stosowana od lipca 2011 r. Protokół w sprawie współpracy kulturalnej (zwany dalej protokołem), który został podpisany przez Strony w ramach umowy o wolnym handlu, określił ramy dla współpracy Stron w celu ułatwienia wymiany związanej z działalnością kulturalną oraz wymiany dóbr i usług w dziedzinie kultury, w tym w sektorze audiowizualnym, a także w celu poprawy warunków zarządzania taką wymianą. W drodze odstępstwa od postanowień instytucjonalnych Umowy o wolnym handlu Komitet ds. Handlu nie może orzekać w sprawach związanych z niniejszym protokołem. Wszelkie funkcje Komitetu ds. Handlu w odniesieniu do niniejszego protokołu, mające znaczenie dla wdrożenia tego protokołu, będą sprawowane przez Komitet ds. Współpracy Kulturalnej, powołany w ramach protokołu i składający się z wyższych urzędników administracji obu Stron. Pierwsze posiedzenie Komitetu ds. Współpracy Kulturalnej odbyło się w dniu 5 grudnia 2013 r. w Brukseli. Strony wymieniły się informacjami na temat odnośnych podstaw prawnych oraz działalności kulturalnej. Podpisując protokół, Strony ustaliły, zgodnie ze swoim prawodawstwem, między innymi, że w odniesieniu do koprodukcji audiowizualnych przyznają producentom Strony UE i Korei uprawnienia do korzystania z odpowiednich systemów promowania lokalnych/regionalnych treści kulturowych pod pewnymi szczególnymi warunkami. Takie koprodukcje mogą być uważane za utwory europejskie na obszarze UE i za dzieła koreańskie na terenie Korei, o ile spełniają postanowienia art. 5 protokołu (zob. w szczególności ust. 8 lit. a) c)). Ustalono, że wspomniane uprawnienie obowiązywać będzie przez okres trzech lat (od dnia 1 lipca 2011 r. do dnia 30 czerwca 2014 r.). Obecnie proponuje się przedłużenie obowiązywania uprawnienia na kolejne trzy lata. 2. WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW Protokół przewidywał, że każda ze Stron utworzy Wewnętrzną Grupę Doradczą składającą się z przedstawicieli sektora kulturalnego i audiowizualnego działających w obszarach objętych niniejszym protokołem. Posiedzenie Wewnętrznej Grupy Doradczej UE odbyło się w dniu 25 września 2013 r. w Brukseli i miało na celu dokonanie oceny wyników realizacji uprawnienia pod względem zwiększania różnorodności kulturowej i wzajemnie korzystnej współpracy dotyczącej utworów powstających w koprodukcji. Wewnętrzna Grupa Doradcza odnotowała brak koprodukcji UE-Korea zgodnych z warunkami określonymi w protokole, uzgodniła, że protokół jest niemniej jednak potencjalnie użytecznym instrumentem i zaleciła przedłużenie okresu obowiązywania uprawnienia dotyczącego koprodukcji UE-Korea o kolejne trzy lata. Wewnętrzna Grupa Doradcza doszła również do wniosku, że należy promować protokół na poziomie przemysłu oraz na szczeblu państwowym i unijnym, aby uprawnienie mogło być odpowiednio wykorzystywane. 1 Dz.U. L 127 z 14.5.2011, s. 6. PL 2 PL

W dniu 31 października 2013 r. na posiedzeniu Komitetu ds. Kultury Rady Unii Europejskiej omówiono z państwami członkowskimi UE kwestię uprawnienia odnoszącego się do audiowizualnych koprodukcji. To właśnie w wyniku konsultacji z państwami członkowskimi oraz w świetle opinii Wewnętrznej Grupy Doradczej Komisja proponuje, aby przedłużyć okres obowiązywania uprawnienia na kolejne trzy lata. 3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU W art. 5 protokołu określono procedurę przedłużania okresu obowiązywania uprawnienia. Podjęto określone kroki, opisane szczegółowo powyżej. Art. 5 ust. 8 protokołu stanowi, że jeśli zapadnie decyzja o przedłużeniu uprawnienia, jego obowiązywanie może zostać przedłużone o kolejny okres trzech lat, a następnie będzie automatycznie przedłużane na kolejne okresy tej samej długości, chyba że jedna ze Stron wypowie uprawnienia w drodze pisemnego zawiadomienia na co najmniej trzy miesiące przed upływem okresu obowiązywania. Koprodukcje, nad którymi pracowano przed wypowiedzeniem uprawnienia będą mogły w dalszym ciągu korzystać z odpowiednich systemów promowania lokalnych/regionalnych treści kulturowych. Zgodnie z art. 4 ust. 1 decyzji Rady 2011/265/UE, aby proponowane przedłużenie okresu obowiązywania uprawnienia zostało wprowadzone w życie niezbędna jest decyzja Rady. 4. WPŁYW NA BUDŻET Nie dotyczy 5. ELEMENTY FAKULTATYWNE Nie dotyczy PL 3 PL

2014/0041 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w odniesieniu do przedłużenia okresu obowiązywania uprawnienia dotyczącego koprodukcji przewidzianego w art. 5 Protokołu w sprawie współpracy kulturalnej do Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 167 ust. 3 w związku z jego art. 218 ust. 9, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, a także mając na uwadze, co następuje: (1) W dniu 23 kwietnia 2007 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich negocjacji dotyczących umowy o wolnym handlu z Republiką Korei. (2) Negocjacje te zakończono i Umowa o wolnym handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony 2, ( umowa ) została podpisana w dniu 6 października 2010 r. Umowa obejmuje Protokół w sprawie współpracy kulturalnej ( protokół ) który, zgodnie z jego art. 1, ustanawia ramy dla współpracy Stron w celu ułatwienia wymiany związanej z działalnością kulturalną oraz wymiany dóbr i usług w dziedzinie kultury, obejmujących, między innymi, sektor audiowizualny. (3) Na podstawie art. 15.10 ust. 5 umowy jest ona częściowo tymczasowo stosowana na mocy decyzji Rady 2011/265/UE 3 ( decyzja ) od dnia 1 lipca 2011 r., z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie. (4) Na podstawie art. 3 decyzji, artykuł 5 protokołu jest stosowany tymczasowo za wyjątkiem jego ust. 2. (5) Jak przewidziano w art. 4 ust. 1 decyzji, Komisja przekazuje Korei w drodze pisemnego zawiadomienia informację o zamiarze Unii dotyczącym nieprzedłużania okresu obowiązywania uprawnienia dotyczącego -koprodukcji zgodnie z art. 5 protokołu w następstwie procedury określonej w jego art. 5 ust. 8, chyba że Rada, na wniosek Komisji, podejmie w terminie czterech miesięcy przed końcem takiego okresu obowiązywania uprawnienia decyzję o utrzymaniu. Jeżeli Rada podejmie 2 3 Dz.U. L 127 z 14.5.2011, str. 6. Decyzja Rady 2011/265/UE z dnia 16 września 2010 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony (Dz.U. L 127 z 14.5.2011, s.1). PL 4 PL

decyzję o utrzymaniu uprawnienia, to zobowiązanie do przekazania zawiadomienia ma ponownie zastosowanie z końcem przedłużonego okresu obowiązywania uprawnienia. W przypadku podejmowania decyzji o utrzymaniu okresu obowiązywania uprawnienia Rada stanowi jednomyślnie. (6) Wewnętrzna Grupa Doradcza, o której mowa w art. 3 ust. 5 protokołu, wydała pozytywną opinię w sprawie przedłużenia okresu obowiązywania uprawnienia określonego w art. 5 ust. 8 protokołu. (7) Niniejsza decyzja nie wpływa na odpowiednie kompetencje Unii ani państw członkowskich. PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Stanowisko, jakie ma zająć Unia w Komitecie ds. Współpracy Kulturalnej, polega na wyrażeniu zgody na przedłużenie obowiązywania uprawnienia dotyczącego audiowizualnych koprodukcji do korzystania z odpowiednich systemów Stron na rzecz promowania lokalnych/regionalnych treści kulturowych przewidzianego w art. 5 na okres trzech lat, od dnia 1 lipca 2014 r. do dnia 30 czerwca 2017 r. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli dnia [ ] r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 5 PL