NARODOWA AGENCJA PROGRAMU ERASMUS+ Raport postępu z realizacji projektu Partnerstwa Strategiczne [sektor: Edukacja Szkolna] Runda selekcyjna 2015 Informacje ogólne Raport postępu z realizacji projektu powinien zawierać opis wszystkich działań podjętych w okresie objętym sprawozdaniem. Jeśli w raporcie następuje odniesienie do stron internetowych, należy podać hasła do wszystkich obszarów z ograniczonym dostępem. Raport postępu jest składany przez koordynatora w imieniu wszystkich organizacji uczestniczących w projekcie. Deklaracja zawarta w raporcie potwierdza, że proces konsultacji i zatwierdzenia raportu został przeprowadzony w konsorcjum realizującym projekt. Dlatego ważne jest, aby informacje potrzebne do przygotowania raportu zostały zebrane w odpowiednim czasie przed upływem terminu złożenia raportu przejściowy z realizacji projektu. (W przypadku projektów współpracy szkół w sektorze edukacji szkolnej raport składany jest wyłącznie w imieniu polskiej instytucji niezależnie od tego czy jest ona partnerem czy koordynatorem projektu). Raport postępu musi zostać podpisany przez przedstawiciela/i prawnego/ych organizacji koordynującej projekt. W przypadku współpracy szkół raport składany jest przez polską organizację będącą stroną umowy finansowej podpisanej z Narodową Agencją. Oryginał raportu musi zostać przesłany nie później (decyduje data stempla pocztowego), niż w terminie określonym w umowie finansowej do: Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji KA2, Sektor: Edukacja Szkolna ul. Mokotowska 43 00-551 Warszawa z dopiskiem Raport postępu z realizacji projektu Elektroniczną wersję raportu należy przesłać na adres e-mail: se@erasmusplus.org.pl Prosimy pamiętać o zachowaniu kopii pełnego raportu postępu wraz z załącznikami w dokumentacji projektu. Zgodnie z Umową Finansową, Narodowa Agencja ma 60 dni na zatwierdzenie lub odrzucenie raportu lub zażądania dodatkowych dokumentów/informacji. Wydatki ponoszone w kategoriach Koszty nadzwyczajne i Wsparcie uczestników projektu ze specjalnymi potrzebami należy rozliczyć na podstawie kosztów rzeczywistych wynikających z faktur/rachunków. Zatwierdzenia raportu nie może być traktowane jako wskazanie, że Narodowa Agencja uznała za poprawne zadeklarowane wydatki. Szczegółowa analiza budżetu w celu identyfikacji wydatków kwalifikowanych i kwoty ostatecznego dofinansowania zostanie przeprowadzona wyłącznie na etapie składania sprawozdania końcowego. 1
Instrukcje dotyczące części finansowej raportu postępu Część finansowa raportu postępu z realizacji projektu jest obowiązkowa TYLKO dla raportów będących wnioskiem o płatność (raport może być uznany za wniosek o płatność jeśli zostanie spełniony warunek, o którym mowa w punkcie I.4.2 umowy finansowej). Wszystkie wydatki zapisane w części finansowej raportu muszą być spójne z częścią opisową raportu. Wydatki ponoszone w kategoriach Koszty nadzwyczajne i Wsparcie uczestników projektu ze specjalnymi potrzebami należy rozliczyć na podstawie kosztów rzeczywistych wynikających z faktur/rachunków. W przypadku występowania kosztów w kategorii Koszty nadzwyczajne, gdy raport stanowi wniosek o płatność, należy załączyć do raportu potwierdzone za zgodność z oryginałem kopie dokumentów skserowane dwustronnie potwierdzające poniesienie ww. kosztów (dokumenty księgowe wraz z potwierdzeniem zapłaty). Wymagana dokumentacja została określona w artykule II.16.4.4 Warunków Ogólnych do umowy. Zatwierdzenia raportu postępu oraz wypłata kolejnej płatności nie może być traktowana jako wskazanie, że Narodowa Agencja uznała za poprawne zadeklarowane wydatki. Szczegółowa analiza budżetu w celu identyfikacji wydatków kwalifikowanych i kwoty ostatecznego dofinansowania zostanie przeprowadzona wyłącznie na etapie składania sprawozdania końcowego. 2
Raport postępu z realizacji projektu część opisowa Numer umowy: 2015-1-PL01-KA219-017061_1 Okres obowiązywania Umowy: 01.09.2015-31.08.2017 Okres objęty raportem: 01.09.2015 31.08.2016 Tytuł projektu: Successful Communication- the Future of Europe Beneficjent: Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 7 w Łodzi im. Włodzimierza Puchalskiego Przedstawiciel prawny beneficjenta: Anna Rabiega - Dyrektor ZSO nr7 w Łodzi Czy raport jest wnioskiem o płatność? TAK NIE OŚWIADCZENIE Ja, niżej podpisany/a, niniejszym oświadczam, że podane w niniejszym raporcie informacje są prawdziwe oraz w pełni i rzetelnie odzwierciedlają stan prawny i faktyczny istniejący w momencie złożenia niniejszego sprawozdania. Jednocześnie oświadczam, iż wszelkie oświadczenia, dane i informacje zawarte w dokumentach przedłożonych Narodowej Agencji (NA) programu Erasmus+ przez beneficjenta w związku z zawarciem Umowy, a w szczególności dotyczące statusu prawnego beneficjenta, sposobu jego reprezentacji oraz udzielonych w związku z umową pełnomocnictw są aktualne, prawdziwe, wiążące i obowiązujące. Nadto zobowiązuję się do niezwłocznego informowania na piśmie NA o wszelkich zmianach w oświadczeniach, danych i informacjach, o których mowa powyżej oraz do przedłożenia na wezwanie NA stosownych dokumentów, potwierdzających dokonanie zmiany lub zmian. Imię i nazwisko przedstawiciela prawnego instytucji beneficjenta: Anna Rabiega Stanowisko w instytucji beneficjenta: Dyrektor Zespołu Szkół Ogólnokształcących nr 7 w Łodzi... (Własnoręczny podpis przedstawiciela prawnego beneficjenta) Miejscowość i data: Łódź, 26.09.2016r. 3
A. ORGANIZACJA BENEFICJENTA Nazwa organizacji beneficjenta PIC 943950748 Nazwa organizacji beneficjenta w jej języku narodowym (pełna i skrócona, jeżeli jest stosowana) Nazwa organizacji beneficjenta w języku angielskim (jeśli dotyczy) Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 7 w Łodzi im. Włodzimierza Puchalskiego ZSO nr7 w Łodzi - Siedziba Ulica Numer budynku 1/3 Minerska Kod pocztowy 94-304 Miejscowość Kraj Łódź Polska Osoba kontaktowa Tytuł (jeśli dotyczy) Koordynator Imię i nazwisko Pan Pani x Dorota Woźniak Stanowisko Nauczyciel Telefon +48 791 384 699 Faks - Adres poczty elektronicznej dorota.1212@interia.eu Przedstawiciel prawny Tytuł (jeśli dotyczy) Przedstawiciel prawny beneficjenta Imię i nazwisko Pan Pani x Anna Rabiega Stanowisko Dyrektor ZSO nr7 w Łodzi 4
B. PODSUMOWANIE POSTĘPÓW W REALIZACJI PROJEKTU B.I POSTĘPY PRAC W PROJEKCIE 1. Prosimy o opisanie celów i zadań z okresu objętego raportem, których realizację już podjęto (prosimy odnieść się do zaakceptowanego opisu projektu stanowiącego Załącznik nr 1 do umowy). Celem projektu Successful Communication the Future of Europe jest analiza różnych form i aspektów skutecznej komunikacji. Realizowane działania takie jak np. warsztaty teatralne miały na celu podniesienie kompetencji komunikacyjnej uczestników, również dzięki uświadomieniu im znaczenia mowy ciała oraz kontaktu bezpośredniego, czyli elementów, które mają kluczowe znaczenie dla skutecznej komunikacji. Zadania takie jak tworzenie filmów, prezentacji, robienie zdjęć, czy newsletterów miały na celu wykorzystanie zainteresowania młodzieży nowoczesną technologią do wzbogacania ich wiedzy oraz podnoszenia ich umiejętności. Wizyta w Muzeum Poczty i Telekomunikacji we Wrocławiu pozwoliła zapewnić młodzieży podstawową wiedzę na temat historii komunikacji. Wysyłanie własnoręcznie zrobionych kartek Bożonarodzeniowych miało na celu zachęcenie uczestników do wykorzystywania mniej popularnych, czasem zapomnianych form komunikacji oraz uświadomienie im, iż takie działania mogą być również świetna zabawa. Celem zrealizowanej mobilności było wzbogacenie wiedzy uczestników na temat kultury i tradycji krajów partnerskich. Działanie to umożliwiło nawiązanie dialogu międzykulturowego, ułatwią współpracę oraz zmotywują uczestników do nauki języka angielskiego. Ponadto, mobilność pozwoliła partnerom na poznanie systemu edukacji w Polsce oraz wymianę doświadczeń i dobrych praktyk 2. Opis zadań zrealizowanych w okresie objętym raportem w odniesieniu do planu pracy przedstawionego m.in w wykresie Gantta i opisanego szczegółowo we wniosku. 1 A1 Tworzenie zespołu projektowego (3 nauczycieli +3 uczniów) oraz ustalenie obowiązków. (wrzesień). Nauczyciele : Dorota Woźniak, Ewa Lenart-Sztobryn, Anna Łuczak. Uczniowie (przedstawiciele Samorządu Uczniowskiego) - Angelika Wojkowska IB LO, Mateusz Sobociński II A LO, Bartłomiej Nettik kl IIIa gim. 1 W przypadku większej liczby zadań prosimy o dodanie brakujących wierszy 5
A2 Informowanie społeczności szkolnej o projekcie (uczniowie, nauczyciele, rodzice). (wrzesień) 1) Spotkanie informacyjne -informowanie Samorządu Uczniowskiego o projekcie; 2) Spotkanie informacyjne - informowanie Rady Pedagogicznej oraz Rady Rodziców o projekcie; 3) Stworzenie tablicy informacyjnej; 4) Zamieszczenie informacja na stronę internetową szkoły (http://gim23lodz.pl/gimnazjum, http://lo34lodz.pl/liceum ) oraz facebook. A3 Rekrutacja uczestników do projektu (wrzesień- październik) 1) Opracowanie regulaminu rekrutacji; 2) Opracowanie ankiety rekrutacyjnej; 3) Przeprowadzenie rozmowy rekrutacyjnej; 4) Zakończenie rekrutacji ; 5) Protokół przebiegu rekrutacji. A4 Początek wymiany informacji ze szkołami partnerskimi (września następnie cały czas trwania projektu ). A5 Spotkania zespołu projektowego (koordynatorzy oraz uczestnicy projektu) przydział zadań oraz ustalanie terminów (wrzesień, następnie zgodnie z potrzebą wynikającą z planu realizacji działań w projekcie). A6 A7 My Favourite and Disliked Forms of Communication przygotowanie propozycję pytań do ankiety. (październik) Zajęcia językowo-kulturowe dla uczniów - celem zajęć było wzbogacenie wiedzy o kulturze i tradycjach krajów partnerskich. (23.10 2015, 16.11.2015, 17.11.2015 ) Warsztaty z podróżnikiem: Władysławem Labudą. Pokaz prezentacji na temat kultury i tradycji krajów partnerskich przygotowanych przez uczniów pod opieką Władysława Labudy. A8 Wybory logo projektu -młodzież pracowała nad propozycjami logo projektu. (październik-listopad- grudzień) Etap wewnątrzszkolny rozstrzygnięcie konkursu -wybór 3 propozycji. (27.11.2015) Etap międzynarodowy prezentacja propozycji przygotowanych przez szkoły partnerskie, dyskusja i wybór logo projektu. ( w czasie mobilności - 02.12.2015) 6
C1 A9 Krótkoterminowe działania związane z uczeniem się/nauczaniem/szkoleniami - wizyta uczestników projektu ze szkół partnerskich Rumunii i Włoch w Polsce. (29.11.2015 06.12.2015) Prezentacja partnerów -spotkanie uczestników projektu pt. My Country, My Town, My School - pokaz filmów oraz prezentacji o szkołach partnerskich przygotowanych przez młodzież.(w czasie mobilności - 30.11.2015) Uczniowie pracowali nad filmem o szkole na warsztatach filmowych zorganizowanych w szkole. A10 A11 A12 A13 Wystawa fotograficzna pt 3 Photos to Know Me prezentacja zdjęć wcześniej przesłanych przez uczestników projektu oraz rozmowa pod tytułem Co mówi zdjęcie. (w czasie mobilności -01.12.2015) Robocze spotkanie koordynatorów projektu - uszczegółowienie zadań zgodnie z harmonogramem projektu. (w czasie mobilności - 30.11.2015) Wycieczka do Muzeum Poczty i Telekomunikacji, Wrocław uczestnicy projektu odwiedzili muzeum w celu zdobycia informacji na temat historii komunikacji. Newsletter 1 (Polska) zbieranie informacji o ciekawych wydarzeniach w szkołach partnerskich, opracowanie Newslettera nr 1 oraz przesłanie go partnerom z Rumunii i Włoch. (grudzień-styczeń). Newsletter 2 (Rumunia)- zbieranie informacji o ciekawych wydarzeniach w szkołach oraz przesłanie materiałów partnerom z Rumunii, którzy opracowali Newsletter nr2. (marzec) Newsletter 3 (Włochy) - zbieranie informacji o ciekawych wydarzeniach w szkołach oraz przesłanie materiałów partnerom z Włoch, którzy opracowali Newsletter nr2. (czerwiec) A14 A15 A16 Prezentacje The History of Communication (Polska), Old fashioned Forms of Communication (Włochy), Forms of Communication in the 21 st Century (Rumunia) zbieranie materiałów, przygotowanie prezentacji, a następnie przesyłanie prezentacji do szkół partnerskich. (grudzień- styczeń -luty) Christmas Cards uczestnicy projektu przygotowali, a następnie przesłali partnerom z Włoch i Rumunii Bożonarodzeniowe kartki świąteczne. (grudzień) Strona internetowa projektu stworzona została strona internetowej projektu (odpowiedzialni partnerzy z Rumunii), następnie rozpoczęło się przesyłanie informacji oraz systematyczna jej aktualizacja przez szkoły partnerskie. (styczeńcały okres realizacji projektu) (https: //successfulcommunicationblog.wordpress.com) 7
A17 Warsztaty teatralne (Body language and theatre workshops) młodzież brała udział w zajęciach teatralnych prowadzonych przez Wacława Mikłaszewskiego, których celem było uświadomienie znaczenia mowy ciała w komunikacji oraz przygotowanie do tworzenia filmu niemego. (kwiecień) Cykl zakończono pokazem pracy warsztatowej dla rodziców, kolegów i nauczycieli. A18 A19 M1 Przygotowanie filmu niemego (A Silent Film) przygotowanie cyklu filmów niemych, które następnie zostały przesłane do szkół partnerskich. Młodzież pracowała w czterech grupach na warsztatach filmowych prowadzonych przez Romana Dębskiego. (kwiecień-maj-czerwiec) Dopisywanie tekstów do filmów niemych przesłanych przez szkoły z Włoch i Rumunii początek pracy nad tekstami (czerwiec- działanie w trakcie) MIĘDZYNARODOWE SPOTKANIE PROJEKTOWE (M1) Ewaluacja działań realizowanych oraz produktów wypracowanych w pierwszym roku wdrażania projektu; Omówienie harmonogramu oraz terminów kolejnych działań zaplanowanych w projekcie. (26.05.2016 30.05.2016) A20 Impreza upowszechniająca Pokaz filmów przygotowanych przez młodzież w ramach działań w projekcie oraz wręczenie dyplomów za udział w projekcie ( społeczności szkolnej uczniowie rodzice, nauczyciele) (24.06.2016) Informowanie o projekcie oraz prezentacja produktów projektu na pikniku lokalnym w dzielnicy Złotno (dla społeczności lokalnej). (18.06.2016) A21 Raport postępów zbieranie materiałów oraz opracowanie raportu z realizacji działań zaplanowanych w projekcje.a21 (od czerwca). 3. Prosimy o przedstawienie postępów wypracowywanych rezultatów pracy intelektualnej. * (Pytanie dotyczy wyłącznie projektów, w których zaplanowano rezultaty pracy intelektualnej.) O1 O1-A1 O2 O2-A2 O 4. Czy projekt realizowany jest zgodnie z harmonogramem? Prosimy o wyjaśnienie ewentualnych opóźnień w odniesieniu do działań (działania lokalne, międzynarodowe 8
spotkania projektowe, wypracowywanie rezultatów, działania związane z szkoleniami/uczeniem się/nauczaniem, upowszechnianie, monitorowanie, ewaluacja) oraz opis działań naprawczych mających na celu osiągnięcie celów i realizację zadań projektu. Działania lokalne (w przypadku projektów partnerstw strategicznych Współpracy Regionów należy uwzględnić działania z udziałem partnerów stowarzyszonych). Międzynarodowe spotkania partnerskie - Na prośbę partnera z Włoch oraz po pisemnym uzgodnieniu z opiekunem projektu został zmieniony termin międzynarodowego spotkania projektowego. Spotkanie zaplanowane pierwotnie na czerwiec 2016 odbyło się w ostatnim tygodniu maja (26.05.2016-30.05.2016). W czerwcu w szkole włoskiej trwa sesja egzaminacyjna w związku z czym partnerzy poprosili o zmianę terminu na wcześniejszy. - Wypracowywanie rezultatów Działania związane - z uczeniem się/nauczaniem/ szkoleniami Upowszechnianie - Monitorowanie - Ewaluacja - Inne (proszę sprecyzować): - B.II - PARTNERSTWO, MONITORING, UPOWSZECHNIANIE 1. Prosimy o podanie jak przebiega współpraca pomiędzy partnerami projektu z uwzględnieniem pozytywnych i negatywnych jej aspektów. Współpraca pomiędzy partnerami projektu przebiega harmonijnie, bez zakłóceń. Przebieg współpracy: nawiązanie współpracy z przedstawicielami szkół partnerskich drogą mailową i telefoniczną; 9
wideokonferencja z uczestnikami projektu w szkołach partnerskich; mobilność - spotkanie uczestników projektu młodzieży i opiekunów z szkół partnerskich w Polsce; przesyłanie informacji, tworzenie i przesyłanie newsletterów; międzynarodowe spotkanie projektowe koordynatorów oraz osób odpowiedzialnych za realizację projektu; regularna wymiana informacji, przesyłanie materiałów oraz produktów zgodnie z harmonogramem działań; kontakt młodzieży szkół partnerskich za pomocą portali społecznościowych. 1a. Prosimy o podanie jak przebiega współpraca pomiędzy partnerami stowarzyszonymi z uwzględnieniem pozytywnych i negatywnych jej aspektów. UWAGA! Pytanie dotyczy wyłącznie projektów partnerstw strategicznych Współpraca Regionów w sektorze edukacji szkolnej. 2. Prosimy o podanie informacji nt. międzynarodowych spotkań projektowych wraz z ich celem i wypracowanymi efektami. L p. Miejsce spotkania Data (od - do Kraj Miejsco dd/mm/rr wość rr) Uczestnicy Organizacja Lic zba Cel spotkania kluczowe kwestie Efekty 10
1. Włochy Bari 26/05/2016-30/05/2016 Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 7 w Łodzi, Polska Instituto Istruzione Secondaria Superiore De Nittis- Pascali, Bari, Włochy Colegiul National Gheorge Munteanu Murgoci Braila, Rumunia 4 4 4 1.Ewaluacja działań realizowanych oraz produktów wypracowanych w pierwszym roku wdrażania projektu. 2. Omówienie harmonogramu oraz terminów kolejnych działań zaplanowanych w projekcie. 1. Dokonanie ewaluacji działań oraz produktów. 2. Określenie długości i formy Newsletterów; 3. Ustalenie szczegółów dotyczących zawartości broszury, terminów oraz osób odpowiedzialnych za poszczególne etapy; 4. Ustalenie ostatecznej szaty graficznej strony internetowej projektu, określenie rodzaju informacji, sposobu oraz terminu ich przesyłania. 5. Omówienie wyników ankiety dotyczącej ulubionych form komunikacji. 6. Ustalenie terminów kolejnych mobilności do Rumunii i Włoch. 7. Wymiana dobrych praktyk w zakresie upowszechnianie projektu. 3. Czy wprowadzono jakieś znaczące zmiany w składzie grupy partnerskiej? TAK NIE Jeśli TAK, prosimy o ich przedstawienie i opisanie wpływu na realizację projektu: - 11
4. Prosimy opisać metody zarządzania projektem (finansowe i administracyjne) służące badaniu postępu realizacji projektu oraz monitorowaniu poniesionych wydatków przez wszystkich partnerów (w przypadku projektów współpracy szkół dotyczy tylko wydatków beneficjenta umowy). W szkole utworzona została trzyosobowe grupa zarządzająca projektem. W skład grupy wchodzi koordynator projektu oraz dwóch managerów. Koordynator odpowiada za zarządzanie budżetem oraz pilnuje terminów realizacji planowanych działań. W celu monitorowania wydatków poniesionych w czasie realizacji projektu podjęte zostały następujące kroki: koordynator projektu we współpracy z managerami oraz księgową szkoły opracował szczegółowy plan wydatków; koordynator regularnie współpracuje z księgową w celu aktualizacji i urealnienia planu wydatków; po każdym działaniu finansowanym z otrzymanego grantu, koordynator wraz z księgową kontroluje wydatki; koordynator we współpracy z managerami opracowuje raport postępu. W celu zbadania postępu realizacji projektu podjęte zostały następujące kroki: trzyosobowa grupa zarządzająca opracowała szczegółowy plan realizacji działań w projekcie, określający termin działania oraz osoby odpowiedzialne za jego realizację; systematycznie organizowane są spotkania organizacyjno-ewaluacyjne koordynatora, managerów oraz osób odpowiedzialnych za poszczególne działania; systematycznie organizowane są spotkania organizacyjne oraz ewaluacyjne z młodzieżą biorącą udział w projekcie, rodzicami oraz nauczycielami zaangażowanymi w projekt; w czasie pierwszej mobilności w Polsce zorganizowane zostało robocze spotkanie koordynatorów projektu wszystkich szkół partnerskich; w celu ewaluacji postępów realizacji projektu odbyło się międzynarodowe spotkanie projektowe trzech szkół partnerskich w Bari, Włochy; koordynator projektu współpracuje z koordynatorami szkół partnerskich z Włoch i Rumunii poprzez regularną wymianę informacji drogą mailową oraz telefoniczną; koordynator projekty we współpracy z managerami opracowuje raport postępu. 5. Prosimy o przedstawienie szczegółowych informacji dotyczących działań upowszechniających (działania na rzecz upowszechnienia i wykorzystywania rezultatów projektu) wg wzoru załącznika nr 2 wykaz działań upowszechniających i dołączenie go do raportu. 12
6. Wydarzenia upowszechniające rezultaty pracy intelektualnej (dotyczy wyłącznie projektów, w których zaplanowano działania związane z wypracowaniem rezultatów pracy intelektualnej). Prosimy o dołączenie do raportu przejściowego programu każdego wydarzenia opisanego w poniższej tabeli. Lp. 1 2. Miejsce wydarzenia Kraj Miejscowość Data (dd/mm/rrrr) Liczba uczestników lokalny ch zagranicz nych Typ wydarzenia (m.in. konferencja, seminarium, konkurs, spotkanie informacyjne, warsztaty, itp.) Numer i nazwa rezultatu, którego dotyczyło wydarzenie upowszechniające 7. Prosimy o podanie informacji dotyczącej metod i działań związanych z ewaluacją wewnętrzną i zewnętrzną zastosowaną w projekcie. W czasie realizacji projektu zastosowane zostały następujące metody i działania związane z ewaluacją wewnętrzną: powołanie trzyosobowej grupy zarządzającej projektem; spotkania ewaluacyjne koordynatora, managerów oraz osób zaangażowanych w realizację projektu analiza dokumentów, wywiad, prezentacja; spotkania ewaluacyjne uczestników projektu koordynatora, managerów młodzieży oraz rodziców prezentacja, wywiad; ankiety ewaluacyjnych po zrealizowanych działaniach- ankiety przeprowadzone wśród uczestników; obserwacja działań takich jak zajęcia językowo-kulturowe czy warsztaty; ankieta ewaluacyjna po pierwszym roku realizacji projektu wśród uczestników projektu; spotkanie ewaluacyjne uczestników mobilności w Polsce, koordynatorów, młodzieży oraz rodzin goszczących ankieta ewaluacyjna, wywiad; międzynarodowe spotkanie projektowe koordynatorów oraz nauczycieli zaangażowanych w realizację projektu w szkołach partnerskich- analiza dokumentów, wywiad, prezentacja; strona internetowa szkoły (http://gim23lodz.pl/gimnazjum, http://lo34lodz.pl/liceum ) oraz facebook; strona internetowa projektu (https: //successfulcommunicationblog.wordpress.com) ; newslettery; raport postępu. 13
B.III - MIĘDZYNARODOWE DZIAŁANIA ZWIĄZANE Z UCZENIEM SIĘ/ NAUCZANIEM/ SZKOLENIAMI 1. Prosimy o podanie informacji na temat zrealizowanych działań związanych z uczeniem się/ nauczaniem/ szkoleniami (jeśli dotyczy). Prosimy opisać cele tych działań, ich uczestników oraz osiągnięte rezultaty. Numer działania (z wniosku) C1 Nazwa działania (z wniosku) Mobilność, Polska Krótkoterminowe wymiany grup uczniów Typ działania Miejsce wydarzenia Kraj Polska Miejscowość Łódź Data od-do (dd/mm/rrrr) 29/11/2015 06/12/2015 Cel i przebieg spotkania Celem tego działania jest umożliwienie partnerom z Polski, Włoch i Rumunii lepszego poznania się. Młodzież ze szkół partnerskich miała możliwość poznania nie tylko kultury, tradycji lecz również życia codziennego rówieśników z Polski. Ponadto, uczestnicy ze szkół partnerskich mieli szansę poznać polskiego system edukacji. Dzięki posługiwaniu się językiem angielskim, nie tylko w czasie realizacji działań lecz także w warunkach pozaszkolnych, uczestnicy mobilności mieli szansę podnoszenia swych umiejętności w tym zakresie. Dzięki zaplanowanym działaniom uczestnicy projektu mogli doświadczyć różnych form komunikacji np.: poprzez fotografię, muzykę i sztukę. Młodzież poznała również historię komunikacji dzięki wycieczce do Muzeum Telekomunikacji i Poczty. Spotkanie pozwoliło koordynatorom na omówienie harmonogramu projektu, tematów działań, ustalenie terminów oraz sprecyzowanie formy dalszej współpracy. PRZEBIEG SPOTKANIA 29.11.2015 The First View of Poland - wycieczka po Warszawie z gośćmi z Włoch. Striking up the Friendship - spotkanie partnerów i rodzin goszczących.wspólne przygotowanie posiłku -warsztaty kulinarne z cyklu Potrawy bez granic. Spotkanie partnerów z Dyrektorem ZSO nr7. 14
30.11.2015 Robocze spotkanie koordynatorów projektu - uszczegółowienie zadań zgodnie z harmonogramem projektu. (A 11) My Country, My Town, My School - spotkanie uczestników projektu (prezentacja filmów przygotowanych przez młodzież (A9) 01.12.2015 Communication through Music- młodzież zagraniczna i polska bierze udział w zajęciach muzycznych 3 Photos to Know Me- uroczyste otwarcie wystawy fotograficznej. Rozmowy uczestników projektu pod tytułem Co mówi zdjęcie. (A10) Art of Participation odbiorca w procesie komunikacji warsztaty 02.12.2015 Communication through Art. - udział młodzieży w zajęciach artystycznych What Old Buildings Say - wycieczka po Łodzi-ul. Piotrkowska Muzeum Fabryki Warsztaty kulinarne z cyklu Potrawy bez granic - wspólne przygotowanie posiłku Project Logo-prezentacja wcześniej przygotowanych propozycji logo, dyskusja i wybór logo projektu Successful Communication - the Future of Europe (A8) Artystyczne środki wyrazu w komunikacji - balet Królewna Śnieżka 03.12.2016 Wycieczka do Wrocławia. Zwiedzanie: Muzeum Poczty i Telekomunikacji - uczestnicy projektu odwiedzili muzeum w celu zdobycia informacji na temat historii komunikacji (A12) 04.12.2016 My Favourite and Disliked Forms of Communication - opracowanie ostatecznej, wspólnej wersji ankiety. (A6) The Role of Successful Intercultural Communication in Contemporary Europe -dyskusja uczestników projektu 15
The Medium is the Message - udział grupy projektowej (część) w zajęć artystycznych The Art. of Communication - udział grupy projektowej (część) w zajęć jęz. rosyjskiego Spotkanie programowe - ewaluacja mobilności (spotkanie koordynatorów Polska-Rumunia-Włochy) 05.12.2015 Farewell meeting -spotkanie -uczniowie i nauczyciele Polska, Rumunia, Włochy. Wspólne przygotowanie potraw warsztaty z cyklu Potrawy bez granic. Ewaluacja mobilności przez uczniów/ nauczycieli Feedback Forms 06.12.2015 Spotkanie pożegnalne- pożegnanie partnerów. Liczba uczestników (prosimy o podanie liczby uczestników z każdej organizacji biorącej udział w wydarzeniu). ISTITUTO ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE DE NITTIS PASCALI, BARI, WŁOCHY Liczba uczniów: 7 Liczba opiekunów: 2 GHEORGHE MUNTEANU MURGOCI" NATIONAL COLLEGE OF BRAILA, RUMUNIA Liczba uczniów: 7 Liczba opiekunów: 2 Gospodarz ZESPÓŁ SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH NR 7 IM. WŁODZIMIERZA PUCHALSKIEGO W ŁODZI, POLSKA Liczba uczniów: 40 + cała społeczność szkolna Liczba opiekunów: 4 Uczestnicy (prosimy o opisanie grupy docelowej) Uczestnikami mobilności jest młodzież z szkół partnerskich z Polski, Włoch, i Rumunii, w wieku od 13 do 19 lat. Młodzieży towarzyszyli opiekunowie, nauczyciele szkół partnerskich. Osiągnięte efekty Poznanie polskiej kultury, tradycji oraz życia codziennego. Poznanie systemy edukacji w Polsce. Rozbudzenie zainteresowania językiem oraz podniesienie umiejętności językowych uczestników(język angielski). Doświadczenie różnych form komunikacji, poprzez fotografię, muzykę czy sztukę. 16
Poznanie historii komunikacji. Sprecyzowanie działań, ustalenie terminów oraz formy dalszej współpracy. 2. Czy kompetencje uczestników powyższych działań zostały potwierdzone m.in. certyfikatami, dokumentami EUROPASS/YOUTHPASS? Prosimy o przedstawienie sposobu walidowania nabytych kompetencji. - C. POZOSTAŁE KOMENTARZE I UWAGI 1. Prosimy o krótki opis trudności napotkanych w trakcie realizacji projektu, nie opisanych w niniejszym raporcie oraz rozwiązań zastosowanych do ich pokonania. Trudności z dopasowaniem harmonogramu pracy poszczególnych szkół partnerskich z harmonogramem działań w projekcie. W trakcie ustalania terminu międzynarodowego spotkania projektowego, którego celem była ewaluacja pierwszego roku realizacji projektu okazało się, iż wcześniej zaplanowany termin (czerwiec 2016) nie odpowiada gospodarzom tego spotkania. W tym czasie w szkole partnerskiej z Włoch trwa sesja egzaminacyjna, z kolej w proponowanym przez partnerów terminie (maj) w polskiej szkole trwa maturalna sesja egzaminacyjna. Ostatecznie, po pisemnym uzgodnieniu z opiekunem projektu, termin spotkania został ustalony na ostatni tydzień maja. Lista załączników: 1. Część finansowa - tabele Excel, dotyczy wyłącznie raportów będących jednocześnie wnioskiem o płatność, wraz z potwierdzoną za zgodność z oryginałem kopią dokumentacji skserowaną dwustronnie potwierdzającą poniesienie kosztów w ramach kategorii Koszty nadzwyczajne (dokumenty księgowe wraz z potwierdzeniem zapłaty). 2. Wykaz działań upowszechniających. 3. Programy wydarzeń upowszechniających rezultaty pracy intelektualnej. 4. Jeśli możliwe, dotychczasowe rezultaty/produkty w dostępnych wersjach językowych (wersja elektroniczna na CD-ROM, pendrivie). 5. Inne wg uznania beneficjenta. 17