1. Toum 15, 10. Khyar bil Laban 17, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

Podobne dokumenty
MENU BEIRUT. Loubieh bil Zeit. Khiar bil Laban Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Hommous Pure z cieciorki libańskiej z sosem sezamowym

MENU DLA PARY / MENU FOR TWO

MENU BEIRUT. Loubieh bil Zeit. Khiar bil Laban Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Hommous Pure z cieciorki libańskiej z sosem sezamowym

MENU BEIRUT. Tabbouleh Sałatka Narodowa z natki pietruszki Mdaradara Ryż i soczewica z prażoną cebulą National Lebanese salad based on parsley

1. Toum 15, 10. Khyar bil Laban 17, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 160g 16, 7. Loubieh bil Zeit 180g 17, 3. Mdardara 160g 16, 11. Shanklish 170g 18, 5. Sos Szefa 160g 16, 12.

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 12. Lsanat 18, 6. Hommous 17, 13.

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 12. Lsanat 18, 6. Hommous 17, 13.

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 12. Lsanat 18, 6. Hommous 17, 13.

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 12. Lsanat 18, 6. Hommous 17, 13.

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 12. Lsanat 18, 6. Hommous 17, 13.

Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo wybrać restaurację Le Cedre na Al. Solidarności 84 na imprezę wigilijną.

1. Toum 15, 10. Khyar bil Laban 17, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 15, 10. Khyar bil Laban 17, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic كريم الثوم

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 160g 16, 10. Khyar bil Laban 170g 18, ) 7 ( * 3. Mdardara 160g 16, 11. Shanklish 170g 18,

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

1. Toum 160g 16, 10. Khyar bil Laban 170g 18, ) 7 ( * 3. Mdardara 160g 16, 11. Shanklish 170g 18,

1. Toum 15, 10. Khyar bil Laban 17, Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic

RESTAURACJA ARARAT MENU

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Menu Indyjskie. Przystawki/Starters. Papadam 10 zł. Cienki i chrupki indyjski naleśnik, selekcja dipów (4 szt.)

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 14. Warak Inab 19,

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

Strumienna 10, Kraków

Przystawki / Appetizers

Restauracja Imbirowy Sad

1. Toum 16, 10. Khyar bil Laban 18, 3. Mdardara 16, 11. Shanklish 18, 5. Sos Szefa 16, 14. Warak Inab 19,

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Sałatki/ Salads. 2. Tamini (200g.)... 9zł Sałatka z paluszkami krabowymi, ryżem i majonezem Salad with crabsticks, boiled rice and mayonnaise

ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

Przystawki TATAR Z ŁOSOSIA (100g) 29 zł. Zupy ZUPA RYBNA Z DORSZA (250ml) 17 zł

ŚNIADANIA. Jajecznica z wiejskich jaj na masełku lub boczku z pieczywem. Żuławski półmisek śniadaniowy (pieczywo, wędlina, sery, pomidor, ogórek)

PRZYSTAWKI / STARTERS

Thai menu / Menu tajskie

List of allergens is on the last page of the menu card.

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

menu ***

Aromatyczna kremowa zupa pomidorowa. Ostro kwaśna zupa z krewetkami (Black tiger 4szt) Zupa warzywna gotowana z sosem sojowym

Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki/Starters. Zupy/Soups

Zupy. Dania rybne. Dorsz smażony z sosem pieczarkowym, ok. 200g 27,00

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Przystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

PRZYSTAWKI. 2. Patatas bravas - smażone ćwiartki ziemniaków z sosem 8 zł ZUPY. 1. Rosół z makaronem 7 zł. 2. Pikantna zupa z pieczonych pomidorów 8 zł

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI SAŁATKI ZUPY. Sałatka z serem feta papryka, pomidory, ogórki, cebula, oliwki, Kalamata, oliwa e.w, bagietka

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI ZUPY. 15 zł. Pomidory z mozzarellą i bazylią (Tomatoes with mozzarella and basil) 20 zł. Tatar z łososia (Salmon tartare)

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Godziny otwarcia. Specjalne lunch menu z dostawą. Rezerwacje stolików i zamówienia

M E R A B R A S S E R I E M E N U

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Przystawki. Hummus.. 12,- Pasta z cieciorki zmielona z tahiną, oliwą, sokiem z cytryny i czosnkiem. Podawana z pitą. Baba Ghanoush...

Appetizers / Przystawki

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Nepalska, Indyjska, Tajska, Chińska

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Hotel Czerniewski *** Menu

Dworek Biała Dama. w Dworku Biała a Dama. w Nieborowie.

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Restauracja Lipowy Most Zaprasza

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. Zapraszamy Welcome. tel. (22)

Transkrypt:

مقبالت باردة / MEZZAH ZIMNE ZAKĄSKI / COLD 1. Toum 15, 10. Khyar bil Laban 17, Krem czosnkowy Ogórki, jogurt naturalny, mięta i czosnek Garlic Cream Cucumber, plain yoghurt, mint and garlic كريم الثوم خيار بالبن 3. Mdardara 15, 11. Shanklish 17, Ryż i soczewica z prażoną cebulą Domowy ser libański na ostro, pomidor, cebula, oliwa, natka Rice and lentil topped with deep fried onion Spicy homemade cheese, tomato, onion, parsley شنكليش مدردرة الرز بالعدس 5. Sos Szefa 15, 12. Lsanat 17, Harissa, pomidory, cebula i natka Plastry ozora wołowego, oliwa, sos czosnkowy Spicy Harissa with tomatoes, onion and parsley Beef tongue with olive oil and garlic sauce لسانات صلصة الشيف 6. Hommous 16, 13. Tajine 17, Pure z cieciorki libańskiej z sosem sezamowym Pasta z łososia z sosem sezamowym Pureed chick peas with sesame sauce Salmon mashed with tahina طاجين السمك بالطحينة حمص 7. Loubieh bil Zeit 16, 14. Warak Inab 18, Zielona fasolka, pomidory, cebula, oliwa z oliwek Liście winogronowe nadziewane ryżem i ziołami Green beans, tomatoes, onion and olive oil Vine leaves stuffed with rice, herbs and spices ورق عنب لوبيا بالزيت 8. Labneh 16, 15. Taouk 16, Libański biały domowy ser kremowy Duszone kawałki kurczaka z warzywami Homemade Lebanese creamy cheese Cooked chicken with vegetables لبنة طاووق 9. Labneh Bel Toum 17, Szef poleca / Recommended Labneh z czosnkiem i (zaatar) 16. Hommous Beiruty 18,- Labneh with garlic and (zaatar) Hommous z pomidorami, natką i cebulą Hommous with tomatoes, parsley and onion لبنة بالثوم حمص بيروتي

مقبالت باردة / MEZZAH ZIMNE ZAKĄSKI / COLD 17. Moutabbal 19, 22. Bakłażan duszony 19, Pasta z pieczonych bakłażanów z sosem sezamowym Kawałki bakłażana duszone w sosie pomidorowym Baked eggplant with sesame sauce Grilled eggplant pieces in tomato sauce سلطة باذنجان مع البندورة متبل باذنجان 18. Babaghanouj 19, 23. Kabis 19, Grillowany, siekany bakłażan z warzywami Koktail warzywny w occie Grilled minced eggplant with vegetables Mix of Lebanese pickles كبيس باباغنوج Szef poleca / Recommended 24. Fatoush 19, 19. Tabbouleh 19, Mieszane świeże warzywa z ziołami Sałatka narodowa libańska z natki pietruszki Mix of fresh vegetables sprinkled with herbs Traditional Lebanese Salad based on parsley فتوش تبولة 21. Sałatka arabska 19, Wszystkie zakąski serwowane są z Sałatka ze świeżych warzyw z cebulą chlebem pita Fresh vegetable salad with onion سلطة عربية All appetizers are served with pita bread Baalbak Choice 99, مختلفة من اختيارك / choice dowolny wybór 6 różnych zimnych zakąsek / 6 different cold starters of your باردة ٦ صحون مزة مازات اكسترا / MEZZAH SPECJALNE ZAKĄSKI / SPECIAL 50. Basterma 21, 52. Kofta Nayeh 25, Plasterki domowej suszonej wołowiny Libański tatar z natką i cebulą polany oliwą Slices of dry beef with spices Lebanese tatar with parsley, onion and olive oil بسطرمة كفتة نية 51. Kibbeh Nayeh 25, 24a. Makdus 22, Tatar po libańsku, oliwa z oliwek i orzeszki pinii Mini bakłażan faszerowany orzechami i chili Lebanese tatar with olive oil and pine nuts Mini eggplants stuffed with nuts and chili pepper كبه نية مكدوس باذنجان بالجوز Dania bez glutenu / Gluten free Dania wegetariańskie / Vegetarian Dishes Dania wegańskie / Vegan Dania ostre / Spicy dishes

مقبالت ساخنة / MEZZAH GORĄCE ZAKĄSKI / WARM Szef poleca / Recommended 33. Arnabit 16, 25. Falafel 17, Kalafior smażony i sos tahina Smażone kulki wegetariańskie i sos tahina Cauliflower deep fried with tahina ارنبيط Deep fried vegetable balls with tahini sauce فالفل 34. Lahem Bel ajin 16, 26. Rakaik 17, Mini kwadraciki nadziewane mięsem, sos pomidorowy Ciasto francuskie nadziewane serem Open pastries stuffed with meat and tomato sauce Puff pastry stuffed with cheese لحم بالعجين رقائق جبنة 35. Kasbeh 17, 27. Sambousik Lahme 16, Wątróbka drobiowa smażona w sosie czosnkowym Pierogi nadziewane mięsem Chicken liver marinated in a garlic sauce Deep fried pastry stuffed with beef and nuts قصبة دجاج سمبوسك باللحم 36. Batata Harra 18, 28. Sambousik Jebne 16, Ziemniaki smażone na ostro Pierogi nadziewane serem Fried spicy potatoes بطاطا حرة Deep fried pastry stuffed with creamy cheese سمبوسك جنبة 37. Foul Medammas 18, 29. Fatayer 16, Gotowany bób, sok z cytryny i oliwa z oliwek Pierogi nadziewane szpinakiem Boiled broad beans served with olive oil فول مدمس Deep fried pastry filled with spinach and pine nuts فطاير بالسبانخ 38. Kallaj Lahme 18, 32. Kebbeh Mekliyeh 17, Ser i mięso w chlebie libańskim z rusztu Smażone kulki jagnięce z kaszą bulgur i orzechami Grilled cheese & meat in Lebanese bread Fried ground meat stuffed with lamb and nuts كالج لحمة كبة مقلية Szef poleca / Recommended 40. Makanik 18,- 39. Arayes 18, Delikatne, libańskie kabanoski domowej roboty Mięso mielone w chlebie libańskim z rusztu Lebanese homemade sausages Minced meat in Lebanese bread from grill مقانق عرايس 43. Kallaj Halloumi 20,- Halloumi w chlebie libańskim z rusztu Halloumi in grilled Lebanese bread كالج حلومي Podczas wizyty grup od czterech osób doliczamy 10 % za serwis For parties of 4 people or more a 10 % Service charge is added to the bill

مقبالت ساخنة / MEZZAH GORĄCE ZAKĄSKI / WARM 41. Sejouk 19, 45. Hommous Lahme 22, Kiełbasa po libańsku na ostro Hommous ze smażoną wołowiną Spicy lebanese sausage Hommous with fried beef topping سجق حمص مع اللحمة 42. Lsanat smażony 19, 46. Hommous Shawarma 22, Smażone plastry ozora wołowego, oliwa, sos czosnkowy Hommous ze smażonym kurczakiem Beef tongue fried with olive oil and garlic sauce Hommous with fried chicken topping لسانات مقلية حمص مع شاورما الدجاج 44. Jawaneh Dajaj 20, 47. Halloumi 24, Grillowane skrzydełka kurczaka z Toumem Kawałki sera Halloumi z grilla Grilled chicken wings served with Toum Grilled slices of Halloumi cheese جوانح الدجاج شرائح جبنة الحلومي )مشوية ) Podczas wizyty grup od czterech osób doliczamy 10 % za serwis For parties of 4 people or more a 10 % service charge is added to the bill Byblos Choice 99, ٦ صحون مقبالت ساخنة من اختيارك / choice dowolny wybór 6 różnych gorących zakąsek / 6 different warm starters of your الشوربة / SOUPS ZUPY / 55. Shourbat Addas 15, 56a. Shourbat Ghanam 17, Zupa z soczewicy Domowy rosół z jagnięciny z makaronem Lentil soup Young lamb soup with vermicelli شوربة الغنم شوربة العدس 56. Shourbat Dijjaj 15, 57. Shrimp Bisque 22, Zupa pomidorowa z kurczaka z makaronem i ryżem Zupa rybna z krewetkami Chicken and tomato soup with vermicelli and rice Fish and shrimp soup شوربة الدجاج شوربة السمك Dania bez glutenu / Gluten free Dania wegetariańskie / Vegetarian Dishes Dania wegańskie / Vegan Dania ostre / Spicy dishes

اطباق رئيسية / POULTRY MIĘSA I DRÓB / MEAT AND 60. Kafta Halabiyeh 35, 66. Farrouj Mechwi 39,- Szaszłyki z mielonego mięsa jagnięcego z grilla Grillowany filet i udziec z kurczaka Minced grilled lamb on a skewer Boneless half chicken grilled on charcoal كفتة حلبيه فروج مشوي 61. Kafta Ezmir 35, 67. Lahem Mechwi 59, Kulki mięsne w sosie pomidorowym Szaszłyki z polędwicy wołowej z grilla Rolls of meat in a tomato sauce Skewers of filet beef barbecued with vegetables كفتة ازمير لحم مشوي )شقف ) Szef poleca / Recommended 62. Kafta Harra 35, 68. Shawarma Lahme 39,- Pikantne szaszłyki z mielonego mięsa jagnięcego Plastry wołowiny z grilla zawijane w chlebie pita z grilla z sosem Taratour Grilled spicy minced lamb on a skwer Pita bread filled up with grilled slices of beef كفتة حارة with Taratour sauce شاورمة لحم 63. Shawarma Dijjaj 35, 69. Mashawy 54,- Plastry kurczaka z grilla zawijane w chlebie pita Grillowany szaszłyk drobiowy, z polędwicy wołowej i z mięsa Pita bread filled up with grilled slices of chicken jagnięcego شاورمة دجاج Grilled skewers of beef, chicken and lamb مشاوي مشكلة 64. Shish Taouk 38, 70. Kastaleta Ghanam 59,- Szaszłyki drobiowe grillowane Antrykot jagnięcy z grilla Skew of chicken grilled on a skewer Tender lamb chops grilled on charcoal شيش طاووق كستليته ريش غنم Frytki, ryż, warzywa i kuskus - do wyboru są wliczone w cenę dania głównego All main dishes are served with a choice of French fries, Rice, Vegetables or Couscous جميع االطباق تقدم اختياريا مع البطاطا المقلية - ارز - الكسكس او الخضار المشوي Dania bez glutenu / Gluten free Dania wegetariańskie / Vegetarian Dishes Dania wegańskie / Vegan Dania ostre / Spicy dishes

االسماك / SEAFOOD RYBY I OWOCE MORZA / 57. Shrimp Bisque 22, 82. Dorada 48, Zupa rybna z krewetkami Fish and shrimps soup Dorada grillowana Grilled Dorade سمكة دوراد مشوية شوربة السمك Szef poleca / Recommended 76. Kalmary 33, 83. Krayedis 59, Kalmary smażone Deep fried calamari rings حلقات كاليماري مقلية Krewetki z grilla w sosie czosnkowo- kolendrowo cytrynowym podawane z ryżem i oliwą z oliwek Grilled shrimps with garlic and coriader served with white rice قريدس مقلي 77. Samkeh Mekly 32, 79. Samkeh Harrah 44, Pstrąg grillowany z sosem sezamowym Filet z Łososia z rusztu z ostrym sosem Grilled trout served with sesame sauce Grilled salmon fillet served with a spicy sauce سلمون مشوي )سمكة حارة ) سمك مقلي Frytki, ryż, warzywa i kuskus - do wyboru są wliczone w cenę dania głównego All main dishes are served with a choice of French fries, Rice, Vegetables or Couscous جميع االطباق تقدم اختياريا مع البطاطا المقلية - ارز - الكسكس او الخضار المشوي على الطلب / ORDERS SPECJALNE ZAMÓWIENIA / SPECIAL Udziec jagnięcy 295, (Zamówienie 8 godz. wcześniej) Leg of lamb with rice (Order 8 hours in advance) فخذ خاروف (تطلب قبل 8 ساعات للتحضير ( Kharouf Mehchi 850, Całe jagnię pieczone podawane z ryżem (Zamówienie 12 godz. wcześniej) Whole young lamb oven baked with rice (Order 12 hours in advance) خاروف مشوي كامل )مع الرز ) (يطلب قبل يومين) Salmon Bellevue 350, Cały łosoś pieczony serwowany z tahiną Whole salmon oven baked with tahina sauce (Zamówienie 12 godz. Wcześniej) (Order 12 hours in advance) )تطلب قبل 12 ساعة للتحضير( سمكة سلمون كاملة

المحاشي / DISHES DANIA FASZEROWANE / STUFFED 90. Mehchi Malfouf 33, 93. Kharouf Mehchi 39, Gołąbki z białej kapusty, nadziewane jagnięciną, Pieczona jagnięcina duszona z ryżem duszone w sosie czosnkowo- cytrynowym Young tender lamb oven baked with rice Cabbage stuffed with lamb, mint, rice, خاروف محشي cooked in a garlicky lemon sauce محشي الملفوف 91. Kousa Mehchi 36, Cukinia nadziewa jagnięciną, ryżem duszona w sosie pomidorowym Zucchini stuffed with lamb and rice, served with tomato sauce محشي الكوسا األطباق النباتية / DISHES DANIA WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN 95. Sheikh el Mahshi 36, 97. Okra 36,- Plastry bakłażana przekładane warzywami, Okra w sosie pomidorowym z ryżem zapiekane z serem i sosem pomidorowym Okra cooked in tomato sauce with rice Eggplant and vegetables, slices baked in the oven topped with cheese and tomato sauce باميا Szef poleca / Recommended شيخ المحشي 98. Szpinak 36, Szpinak duszony z suszonymi pomidorami i fetą serwowany na soczewicy z ryżem Spinach sauted with sun-dried tomatoes and Feta cheese served on lentils with rice سبانخ مع العدس و الكريمة و جبنة الفيتا Frytki, ryż, warzywa i kuskus - do wyboru są wliczone w cenę dania głównego All main dishes are served with a choice of French fries, Rice, Vegetables or Couscous جميع االطباق تقدم اختياريا مع البطاطا المقلية - ارز - الكسكس او الخضار المشوي Dania bez glutenu / Gluten free Dania wegetariańskie / Vegetarian Dishes Dania wegańskie / Vegan Dania ostre / Spicy dishes

الحلو/ DESERY / DESSERTS Baklawa 16, Mamoul 15, Typowy deser libański delikatne kruche ciasto nadziewane mielonymi orzeszkami Layers of pastry filled with nuts and pistacio بقالوة Ciastka libańskie nadziewane daktylami Butter cookies filled with dates served Halawa 19, Kanafeh 21, Oryginalna arabska chałwa, mieszana Tradycyjne ciasto serowe z pistacjami, bananami i delikatnym syropem Traditional cheese cake z liści pomarańczy, podawana w naleśniku كنافه بالجبنة Original Arabic Halawa with pistacio, banana served with orange blossom syrup Ousmallieh in a pancake on the side Ciasto nitkowe z kremem budyniowym, حالوة الطحينة polane delikatnym syropem różanym, 21, posypane pistacjami Bouza 18, Ousmallieh with kashta, rose water souce Lody truskawkowe, waniliowe, czekoladowe and pistacio topping z syropem daktyli عصملية Strawberry, vanilla, chocolate ice cream scoops with jallab syrup Le Cedre Półmisek dla 2 osób : z dodatkiem likieru Baileys 26, Baklawa, Halawa, Ousmallieh 33, topped with Baileys Dessert platter for 2 person: بوظة Baklawa, Halawa, Ousmallieh جاط حلويات لشخصين )بقالوة- عصملية -حالوة( Mouhalabieh 19, Pudding z nutą wody różanej i śmietaną, Zapraszamy do naszych dwóch restauracji Le Cedre 61 na al. Solidarności 61 Vis a vis misiów przy ZOO posypany pistacjami i Le Cedre Lounge przy ul. Grzybowskiej 5A Pudding with rose water and cream topped with pistachio We kindly invite you to visit our Second restaurant Le Cedre 61 on مهلبية Al. Solidarności 61 opposite the ZOO and Le Cedre Lounge on Grzybowska 5A We kindly invite you to visit our

مشروبات باردة / DRINKS NAPOJE ZIMNE / COLD مشروبات ساخنة / DRINKS NAPOJE GORĄCE / HOT 0,2l 7, Herbata / Tea 9, Herbata po Libańsku/ Lebanese Tea 10, 0,2l 7, Fenicka Herbata z rumem 18, 0,33l Woda 7, Espresso 8, 0,7l. Woda 15,- Podwójne Espresso 10, 0,25l Sok 7,5, Kawa po Libańsku 10, Capuccino 12, 0,25l 12, Cafe Latte 12, Fenicka Kawa z kardamonem i Arakiem 18, 0,3l Sok ze świeżych pomarańczy 14, Irish Coffee: 22, 0,3l Ayran 8, Irish Whiskey, kawa, bita śmietana 0,75l San Pellegrino 19, Kawa Zimowa: 18, 0,75l Aqua Panna 19, Polska Brandy, Krupnik, kawa, bita śmietana 0,3l. Lemoniada 10,- 0,3l Nektar Mango 8, 0,3l Nektar Guava 8, 1l Sok dzbanek / Lemoniada 32, 1l Sok ze świeżych pomarańczy 48, Wina Na Państwa życzenie udostępniamy kartę win restauracji Please ask for our restaurants wine list Podczas wizyt grup od czterech osób doliczamy 10 % za obsługę For parties of 4 people or more a 10% service charge is added to the bill Taniec brzucha wedle życzenia, rezerwacja dzień wcześniej 450,- Belly Dancer on demand, to be reserved one day before 450 PLN

جين.عرق. رم. فودكا / VODKA RUM, GIN & بيرة / BEER PIWO / 0,5l Tyskie beczkowe 10,- 4cl Bacardi 13,- 0,3l Tyskie beczkowe 8,- 4cl Capitan Morgan 13,- 0,33l Piwo bezalkoholowe 9,- 4cl Tequila 14,- 0,33l Heineken 12,- 4cl Żubrówka 8,- 0,33l Corona 13,- 4cl Finlandia 12,- 0,33l Guinness 13,- 4cl Absolut 12,- 0,4l Paulaner 15,- 0,5l Wyborowa 79,- 0,7l Wyborowa 108,- 0,5l Finlandia 105,- APERITIF & VERMOUTH / فواتح شهية 0,7l Finlandia 168,- 0,7l Baczewski 180,- 15cl Kir 18,- 0,7l Chopin / Belvedere 222,- 15cl Kir Royal 22,- 0,7l Arak 222,- 8cl Martini 12,- 4cl Campari 14,- 4cl Campari z sokiem 18,- 4cl Arak 16,- 4cl Pemod 16,- ويسكي / WHISKY 4cl Ricard 16,- 4cl Grappa 16,- 4cl Passport Scotch 18,- 4cl Sherry/Porto 10,- 4cl Ballantine s 18,- 4cl J & B 18,- 4cl Dewar's 18,- 4cl Cutty Sark 18,- LIKIERY / LIQUERS / ليكير 4cl Grant's 18,- 4cl Jim Beam 18,- 4cl Southern Comfort 18,- 4cl Jack Daniels 18,- 4cl Cointreau 18,- 4cl Johnnie Walker Red 18,- 4cl Amaretto 18,- 4cl Johnnie Walker Black 22,- 4cl Baileys 18,- 4cl Chivas Regal 22,- 4cl Malibu 18,- 4cl Glenfiddich 22,- 4cl Triple Sec 18,- 4cl Sambuca 18,- 4cl Drambuie 18,- كونياك/براندي / BRANDY KONIAK / 4cl Fernet Branca 16,- 4cl Jagermeister 12,- 4cl Stok 84 18,- 2cl Underberg 12,- 4cl Metaxa 18,- 4cl Grand Marnier 22,- 4cl Courvoisier 20,- 4cl Krupnik 10,- 4cl Rémy Martin VS 20,- 4cl Creme de Menthe 18,- 4cl Courvoisier VSOP 22,- 4cl Creme de Cassis 18,- 4cl Remy Martin XO 75,-