Saint Ladislaus Parish St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule. Pastor: Associate Pastor: SUPPORT STAFF: Business Manager : Bulletin Editor/Secretary: Religious Education: WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG Rev. Marek Janowski, S.J. Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Miss Monika Wawrzyniak Ms. Marsha Geurtsen Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731
P ASTOR` S LETTER / LIST OJCA PROBOSZCZA Dear parishioners and guests, Why does Peter ask Jesus how many times he must forgive? Because he is tired of forgiveness, because he reaches the limits of endurance and exhausts his limit of patience. We are so similar to Peter. We easily lose our balance, set boundaries of mercy that we can show others and define the conditions that one must fulfill to deserve our love. We are like fellow servant of today's Gospel who did not want to forgive his debtor s debt, even though he begged for it. And God? God always forgives, when we ask for it and never puts limits on his mercy, never loses patience and without a word shows pity to his debtor, forgiving his debt. Pope Francis, when he speaks of Divine Mercy, states that God never gets tired of forgiving our sins, but we get tired of asking Him for forgiveness. He also cites an example of one of the famous confessors of his youth, who was famous for his gentleness and absolving even the most hardened sinners. This confessor always ended his day praying to God: "Lord forgive me, I have absolved so many today, but you yourself gave me such a bad example." Let us remember the great mercy of God and be generous in forgiving our neighbor I entrust you all to Merciful Jesus Fr. Marek Drodzy parafianie i goście, Dlaczego Piotr pyta Jezusa, ile razy ma przebaczać? Dlatego, że jest zmęczony przebaczaniem, dlatego, że sięga granic wytrzymałości i wyczerpuje mu się limit cierpliwości. Tak bardzo jesteśmy podobni do Piotra. Łatwo tracimy równowagę, stawiamy granice miłosierdziu, które możemy okazać innym i określamy warunki, które ktoś musi spełnić, by zasłużyć na miłość. Jesteśmy podobni do współsługi z dzisiejszej Ewangelii, który nie chciał darować długu swojemu dłużnikowi, choć ten go o to prosił. A Bóg? Bóg zawsze przebacza, kiedy go o to prosimy i nigdy nie stawia granic swojemu miłosierdziu, nigdy nie traci cierpliwości i bez słowa lituje się nad swoim dłużnikiem, dług mu darując. Papież Franciszek, kiedy mówi o Bożym Miłosierdziu stwierdza, że Bóg nigdy się nie męczy w przebaczaniu nam naszych grzechów, to my męczymy się w proszeniu Go o przebaczenie. Przytacza też przykład jednego ze znanych spowiedników z jego młodości, który słynął z łagodności i rozgrzeszania nawet najbardziej zatwardziałych grzeszników. Ten spowiednik kończąc dzień modlił się do Boga: Panie wybacz mi, że tak wielu dzisiaj przebaczyłem, ale to Ty sam dałeś mi taki zły przykład. Pamiętajmy o wielkim Miłosierdziu Boga i bądźmy hojni w przebaczaniu naszym bliźnim Jezusowi Miłosiernemu was polecam o. Marek
MONDAY - SEPTEMBER 18 - WEEKDAY. ŚW.STANISŁAWA KOSTKI PATRONA POLSKI. 8: 15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC 7:00PM O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO ORAZ OPIEKĘ TUESDAY - SEPTEMBER 19- WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO ORAZ OPIEKĘ WEDNESDAY - SEPTEMBER 20 - ST.ANDREW KIM TAE-GON & PAUL CHONG HA-SANG & COMPANIONS. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO ORAZ OPIEKĘ THURSDAY - SEPTEMBER 21 - ST.MATTHEW, APOSTLE & EVANGELIST. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO ORAZ OPIEKĘ FRIDAY - SEPTEMBER 22 - WEEKDAY. 8:15 FATHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 7:00PM O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO ORAZ OPIEKĘ SATURDAY- SEPTEMBER 23 - ST.PIUS OF PIETRELCINA. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO ORAZ OPIEKĘ 5:00PM MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS JOHN OPIOLA -FAMILY SUNDAY - SEPTEMBER 24-25TH SUNDAY IN ORDINARY TIME. 7:30 DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA MATKI 9:00 IN MEMORY OF MITCHELL J. & FLORENCE T. ZIELINSKI 10:30 ANNA MARIA & JAN ŚWIDEREK - CÓRKA DANUTA Z RODZINĄ O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO ORAZ OPIEKĘ M.B. DLA KALIJKI I JEJ RODZINY ROMAN KUZNICKI -35 ROCZNICA ŚMIERCI- W.PERKOWSKA 12:00 MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS JOSEPHINE GOC - C.VERDONI 1:30PM W INTENCJI PARAFIAN 7:00PM DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA OJCA FELIKSA UDZIELAK - 30 DNI PO ŚMIERCI- CZESŁAWA STANISŁAW DMOCHOWSKI -ROCZNICA ŚMIERCI- CZESŁAWA POLISH CLUB MEETING/ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO: Every Second Monday of the Month- -New Members Are Welcome Każdy Drugi Poniedziałek Miesiąca -zapraszamy Nowych Członków. ADORATION/ADORACJA: Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo : 7pm. SECOND COLLECTION/ DRUGA SKŁADKA September 24 Seminarian Education 24 Września WEEKLY FINANCES : Na pomoc Seminarzystom 09/10/17 Collection. $ 5,064 ****************************************************** Saturday Mass 5PM.....$ 277 Mass: 7:30AM.. $ 1,077 9:00AM..$ 407 10:30AM..$ 1,470 12:00PM...$ 571 1:30PM... $ 980 7:00PM...$ 282 Klub Polski organizuje sprzedaż pączków 24 września 2017. Dochód przeznaczony będzie na zakup Figury Matki BoskiejFatimskiej i feretronem do kościoła.zapraszamy. The Polish Club invites all parishioners and guests to their Paczki sale on September 24th. Proceeds will be spent on the purchase of the Statue and feretory of the Our Lady of Fatima for the church.
INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00am - 5:00pm. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15am - angielska, 7:00pm - polska Sobota: 8:15am dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00pm angielska (Msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30am - polska, 9:00am - angielska, 10:30am - polska; 12:00pm - angielska, 1:30pm - polska, 7:00pm - polska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą Mszą Świętą. Poniedziałek - piątek: przed Mszą o 8:15am i od 6:30pm Pierwszy piątek miesiąca: od 6:00p.m. Sobota: przed Mszą o 8:15am i od 4:30-5:00pm Chrzest: I niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 1:30pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 12:00pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45am do 7:00pm KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po Mszy o 8:15am) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45pm PARISH INFORMATION: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00am - 5:00pm Masses : Monday - Friday: 8:15am - English; 7:00pm - Polish Saturday : 8:15am - Bi-lingual (Polish/English) 5:00pm - (Vigil Mass) English, : 7:30am - Polish, 9:00am - English, 10:30am - Polish 12:00pm - English, 1:30pm - Polish, 7:00pm - Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15am Mass; and 6:30-7:00pm On First Friday from 6:00pm Saturday: Before 8:15am Mass and 4:30pm -5:00pm Baptism : First of the Month - Polish, after the 1:30pm Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15am Mass. Benediction at 6:45pm followed by Polish Mass at 7:00pm DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45pm DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15am Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45pm DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45pm LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, SEPTEMBER 23 & 24 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Commentator Lector M. KRECZMER J. TRACZ A. WILCZEK A. BAROS J. SCHARF R. BAZAN E. WIELGUS YOUTH MASS E. GANDY A. KULIK D.PONIATOWSKA P. MATYJAS Eucharistic Ministers M. KRECZMER L. MICHNO A. BAROS Z. CZARNY A. BAROS X. CHIRIBOGA L. LAGOS N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership
Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Frank & Maria Wietrzak Emil Walat Kazimiera Wasyliw Rosa Maria Santos Marie Hickey Mieczysław Zyguła Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. OUR SANCTUARY LAMPS BURN THIS WEEK FOR: CZESŁAW WIERZBICKI This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn for: W INTENCJI PARAFIAN ANEGDOTY PAPIESKIE: Uwaga na złość Przed kilku laty wspomina watykański korespondent Telewizji Publicznej, Jacek Moskwa po modlitwie Anioł Pański Jan Paweł II przemawiał, niemal Zaraz potem, podczas audiencji w Pałacu Apostolskim, Moskwa prosił Papieża, aby na siebie uważał, bo jego chrypka zaniepokoiła dziennikarzy. To ze złości usprawiedliwiał się Papież. A odchodząc dodał: A złość piękności szkodzi. Łącząc się w żałobie i smutku po śmierci Śp. STANISŁAWA WIŚNIEWSKA składamy kondolencje i wyrazy głębokiego współczucia dla rodziny zmarłej. Our parish families offer condolences to the family of STANISŁAWA WIŚNIEWSKA who fell asleep in the Lord. May she rest in peace. GRUPA BIBLIJNA Zapraszamy na spotkanie grupy biblijnej w poniedziałek, 25 września o godzinie 7:45 pm w sali na plebanii.
PIELGRZYMKA DO MATKI BOSKIEJ Z GUADALUPE POD PRZEWODNICTWEM DUCHOWYM O. DAMIANA MAZURKIEWICZA MEXICO CITY, PUEBLA, GUADALUPE, TEOTIHUACAN, ACAPULCO 5-13 GRUDZIEŃ, 2017 CENA: $1,495.00 SAINT BERNARD TRAVEL 5825 W Irving Park Rd Chicago, IL 60634 USA TELEFON: +1 (773) 777 7722 Cena obejmuje: Koszt biletu lotniczego Zwiedzanie zgodnie z programem Noclegi w hotelach dwuosobowych Wyżywienie dwa razy dziennie ( oprócz dni przelotów ) Przejazdy i transfery klimatyzowanym autokarem Wstępy do miejsc zwiedzanych ( bez atrakcji w Acapulco ) Opieka polskiego przewodnika Opłaty podatkowe Cena nie obejmuje napiwków i opłat za napoje w restauracjach hotelowych. WARSZTATY ROZWOJU DUCHOWEGO - WRESZCIE ŻYĆ 12 KROKÓW KU PEŁNI ŻYCIA organizuje Parafia św. Władysława w Chicago wspólnie z chicagowskim Ogniskiem Wspólnoty Trudnych Małżeństw SYCHAR.Opiekunem duchowym jest ojciec Marek Janowski SJ, proboszcz parafii św. Władysława Zapisy do grupy w biurze parafialnym,tel. 1 (773) 725-2300 Pierwsze otwarte spotkanie warsztatowe odbędzie się w Jezuickim Ośrodku Milenijnym, Sala Colombiere, w niedzielę, 12 listopada, godz. 3:30pm i trwać będzie ok. 3 godzin(w formie donacji składamy symbolicznego dolara na rzecz fundacji Strong Family - organizatora Kongresu Rodziny)Kolejne spotkania odbywać się będą w pomieszczeniach duszpasterskich parafii św. Władysława: we czwartki, co dwa tygodnie zaczynając od dnia 30 listopada o godz. 20:00 (zaraz po Mszy św.) W wypadku większej liczby chętnych na warsztaty, będą uformowane dodatkowe grupy przy innych kościołach. 2018 MASS INTENTION BOOK The 2018 Mass Intention Book is now open. Intentions may be arranged for Masses to be celebrated at Saint Ladislaus throughout 2018. To make arrangements for Mass intentions, please stop in the parish office during regular office hours or you can stop by sacristy before and after Mass. A free will offering is requested when making arrangements. Deceased parishioners and bene factors of Saint Ladislaus are remembered at all parish Masses throughout the year on each Wednesday. KSIĄŻKA Z NTENCJAMI NA ROK 2018 Zamawiając Mszę świętą za bliskie nam osoby, ofiarujemy im najlepszy prezent duchowy dar, którym jest postawienie tej osoby w strumieniu łaski. Książka z intencjami mszalnymi na 2018 rok jest już otwarta do wpisów. W celu zamówienia intencje mszalnych na 2018 rok, prosimy o przyjście do biura parafialnego lub można intencje przynieść do zakrystii przed i po każdej mszy świętej. W naszym kościele nie obowiązują stawki za sprawowanie sakramentów, nie wyznaczamy, ile kto ma zapłacić. Wierni proszący o odprawienie Mszy św. składają ofiarę, taką, na jaką ich stać. Nie jest to zapłata za modlitwę; msza św. jest za darmo cenę zapłacił Chrystus. Składana ofiara jest podstawowym źródłem utrzymania naszego kościoła. Jest to rodzaj odpowiedzialności za Kościół, a zapewne też wyraz troski i sposób dzielenia się tym, co się posiada. A zatem ofiara zależy od hojności ofiarodawcy, ale też i od możliwości.
PROCESJA ŚWIAT A ULICAMI MIASTA CHICAGO. PROCESSION OF LIGHT ON THE STREETS OF CHICAGO. PROCESJA ŚWIATŁA ULICAMI MIASTA CHICAGO Z OKAZJI 100 LECIA OBJAWIEŃ FATIMSKICH Zapraszają: Parafia Św. Władysława, św. Ferdynanda oraz Jezuicki Ośrodek Milenijny Rozpoczniemy uroczystą Eucharystią w kościele św. Władysława w Piątek 13 października o godz. 7pm. Po Mszy z figurą Matki Bożej Fatimskiej wyruszymy w procesji do kościoła św. Ferdynanda. Przyjdźmy i uczcijmy Maryję w tym szczególnym czasie! Prosimy o przyniesienie ze sobą świec. PROCESSION OF LIGHT ON THE STREETS OF CHICAGO TO CELEBRATE THE 100TH ANNIVERSARY OF THE FATIMA APPARITIONS. St. Ladislaus, St. Ferdinand, and The Jesuit Millennium Center invite everyone to participate in a procession of Light on the streets of Chicago to celebrate the 100th Anniversary of the Fatima Apparitions. We will begin with the solemn Eucharist in St. Ladislaus Church on Friday, October 13 at 7pm. After the Mass, with the statue of Our Lady of Fatima, we will leave for the procession to the Church of St. Ferdinand. Let us come together as we honor Mary at this special time! Please bring your own candles. BABY BOTTLE ANNOUNCEMENT Pick up a baby bottle, help a mother in need. The Women s Center helps women who are facing difficult, unplanned pregnancies. We ll be handing out baby bottles after Masses on September 30th, to support their good work. Take a bottle, drop your change in it for a few weeks, and return it to the parish by October 22. The money will help the Women s Center provide material support and counseling services for pregnant women, and assist them in accessing other community services.
MAZEK LAW GROUP 2 side by side GRAVE SITES in Mt. Olive Cemetery For Sale By Owner 815-388-6515 General Practice of Law Real Estate Law Estate Planning Civil Litigation HEATING & COOLING INC. Fall Special - $59.95 Furnace or Boiler 860.399.1785 CST 2117990-70 Free Consultation www.mazeklaw.com Robert J. Pietryka, Owner 5734-40 W. Diversey 773-889-0115 -Mowimy Po Polskuwww.pietrykafh.com Saint Margaret Missal 16 pt. Clean & Tune Brian or Sally, coordinators 773-800-0141 Pietryka Funeral Home Anthony s an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA www.catholiccruisesandtours.com If You Live Alone You Need LIFEWatch! 24 Hour Protection at HOME and AWAY! Ambulance Solutions as Low as Police Fire FREE Shipping FREE Activation Friends/FamilyNO Long Term Contracts NEW FURNACE Starting at $1,795! Senior/Veteran Discounts 24 Hour Service Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community with OneParish! An ideal companion for personal prayer. In Stock & Ready to Order Today. CALL OR ORDER ONLINE. $39.95 MAJOR CREDIT CARDS ACCEPTED $1a Day! Download Our Free App or Visit 773-237-5724 www.anthonysheatingandcoolinginc.com MY.ONEPARISH.COM 800-566-6150 www.wlpmusic.com SPECIAL OFFER: FREE LIFEWatch Shoppers Tote with your order CALL NOW! 800.393.9954 Medical Alert System $29.95/Mo. billed quarterly Call Today! One Free Month No Long-Term Contract Price Guarantee Easy Self Installation Toll Free 1.877.801.8608 With Hearts and Voices Songs and Prayers of a Faithful People More than 80 traditional Catholic songs and prayers familiar to our moms and dads. Large print for older eyes. Book ($3), Four-CD Music set ($49.95), Spoken Prayers CD ($17.00) SELLING HOMES IN YOUR NEIGHBORHOOD FOR OVER 26 YEARS REAL ESTATE 5341 W. Belmont Chicago, IL 60641 800-566-6150 World Library Publications the music and liturgy division of J.S. Paluch Co., Inc. www.wlpmusic.com JohnKulesza@yahoo.com John Kulesza Parishioner 773-505-0260 Check It Out Today! FREE MARKET ANALYSIS Please Cut Out This Thank You Ad From the WLP Vault comes the Bible Story of Christmas featuring 8 Classic Christmas Carols and a reading of the Gospel of Luke 2: 4-20 by Bing Crosby! Also available on vinyl. 800-566-6150 and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers Photo Courtesy of Bing Crosby Enterprises Visit WLPmusic.com to purchase your copy - CD $10.00 Community Savings Bank 4801 West Belmont Ave. Chicago, IL 60641 773-685-5300 www.communitysavingsbank.com Deposits Insured by F.D.I.C. Total Service Connection Line Hablamos Español Mowimy Po Polsku 773-685-3947 ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 000486 St Ladislaus Church Family Owned and Operated Since 1883 by the Matz Family CHICAGO 3440 N. Central Ave. 773/545-5420 MT. PROSPECT 410 E. Rand Road 847/394-2336 www.matzfuneralhome.com The Most Complete Online National Directory of Catholic Parishes Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it! Lovely piano solos of many favorite songs and hymns for listening pleasure. Shall We Gather by Jerry Galipeau Available on CD ($17) 800-566-6150 World Library Publications the music and liturgy division of J.S. Paluch Co., Inc. www.wlpmusic.com ZRODLO Dewocjonalia Ksiazki Religijne 5517 W. Belmont 773-282-4278 www.jspaluch.com MAVERICK AUTO PARTS 2801 N. Central / 773-283-6277 4210 W. Fullerton / 773-278-7111 HUGE Import & Domestic Inventories! Se Habla Español * Mowimy Po Polsku maverickautopartschicago.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170