do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

Podobne dokumenty
Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

z gazowej kondensacyjnej centrali cieplnej CERASMARTMODUL

AZB 885 Poziomy przewód powietrzno-spalinowy Ø 80/125 mm

Przewód spalinowy CERASMARTMODUL ZBS 3(5)-16 MA CERASMARTMODUL ZWB 7(11)-22 MA Pl (02.04) OSW O

Przewody powietrzno- spalinowe dla kotła gazowego ZW/ZS 30-2 DV AE

Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego CERAPURACU

ZB 3/5-16 A ZB 7/11-22 A ZWB 7/11-26 A ZSBR 3/5-16A ZWBR 3/5-16 A ZSBR 7/11-28 A ZWBR 7/11-28 A ZBR 7/11-28 A ZBR 11/14-42 A

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2015/02) PL

CERAPURACU. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla. Wiszącego gazowego kotła kondensacyjnego ZWSB 24/28-3 E (2015/02) PL

CERAPURMODUL-Solar. Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 30/210-3 SOE (2015/04) PL

CERAPURMODUL CERAPURMODUL-Solar

CerapurMaxx. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 100/150. Gazowe kotły kondensacyjne ZBR 70-3 ZBR (2015/09) pl

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Ø 110/160 Logamax plus. GB162-70/85/100 V (2015/07) pl. Gazowe kotły kondensacyjne

SUPRAPUR. gazowego kotła kondensacyjnego KBR 65-3 KBR Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin dla (2010/05) PL

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logano plus

Logamax plus. GB192 i. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin. Gazowe kotły kondensacyjne. Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją.

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin

Logano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin Logamax plus GB T50

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Ceny: patrz cennik. Systemy spalin. Systemy spalin

SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW TURBO I turbomag

TD. Gazowe kotły kondensacyjne. Condens 9000iW GC9000iW. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin (2016/09) PL

Logano plus. Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin dla instalatora. GB125 z palnikiem Logatop BE. Olejowy kocioł kondensacyjny

Zestawienie produktów wycofanych i wprowadzonych w 2013 roku

Wskazówki dotyczące odprowadzenia spalin

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus

Otwarta czy zamknięta komora spalania?

Wskazówki dotyczące odprowadzania spalin Logamax plus

Koncentryczne przyłączenie ( 60/100 mm, PP) do przewodu spalinowego DN 80 PP (sztywnego) ułożonego w szachcie

SKY F LCD GAZOWY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ C.W.U. Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA I WYŚWIETLACZEM LCD SKY F LCD. Gazowe, przepływowe podgrzewacze wody

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw]

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

NOWA OFERTA KOMINÓW ZESTAWY POWIETRZNO-SPALINOWE DO KOTŁÓW Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA ORAZ KOTŁÓW KONDENSACYJNYCH

CENNIK Grand Prix Konkursu Laur Klienta Ń DZE Ą URZĄDZEŃ Złoty Laur Klienta 2006, 2007, 2008, , 2009 URZ 2010

Ważny od Karbon Sp.zo.o Rybnik ul.kościuszki 14A/2 tel ,-22

Systemy kominowe. Najlepsze pod słońcem

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW]

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

KARTA KATALOGOWA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE Zestawy kaskadowe do kotłów Cerapurmaxx ZBR 70-3 i ZBR (70 kw i 100 kw)

Wszystkie elementy rurowe można dowolnie skracać od strony rury (nie mufy) stosując narzędzia do obróbki stali kwasoodpornych.

Ważny od Karbon Sp.zo.o Rybnik ul. Kościuszki 14A/2 tel ,-22

DODATEK DO CENNIKA URZĄDZEŃ SAUNIER DUVAL 2015

Systemy spalinowe dla MCR3 PLUS, MCR/II, Innovens, Modulens G

Systemy powietrzno-spalinowe do ecotec pro/plus. Instrukcja montażu. Dla instalatora VC/VCW../5-3, VC/VCW../5-5. Wydawca / producent Vaillant GmbH

FOLDER TECHNICZNY

Urządzenie do neutralizacji

szacht mat oszczędzasz czas i pieniądze

6. PORADNIK KOMINOWY

WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U.

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW]

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,

Kaskady kotłów Modula III

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja montażu dla instalatora. Moduł kaskadowy. CerapurMaxx TD ZBR -65 ZBR (2010/08) PL

Systemy powietrzno-spalinowe do ecocompact i aurocompact. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora VSC../4-5, VSC D../4-5, VSC S..

1 Element przyłączeniowy kotła (w zakresie dostawy kotła grzewczego)

Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany palnik sferyczny. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]

PRZEWODY KOMINOWE I WENTYLACYJNE ZE STALI KWASOODPORNYCH

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A

Jednofunkcyjne wiszące gazowe kotły kondensacyjne z innowacyjnym systemem kontroli spalania

PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU

ROZDZIAŁ 16 SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE

Cennik ANEKS DO CENNIKA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE. BOSCH CONDENS GC7000iW

! NOWOŚĆ GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE CERAPUR SMART CERAPUR SMART. CERAPUR SMART ZWB 28-5C dwufunkcyjny (c.o. i c.w.u.)

Logamax plus. GB172i-14 GB172i-20 GB172i-24. Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora. gazowy kocioł kondensacyjny

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B 35 6,6-34,5 Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,

Systemy spalinowe. ZALETY Systemów spalinowych

CERAPURMAXX Zeszyt pomocniczy do cennika

Schiedel AvAnt AVA 185

Systemy powietrzno-spalinowe. Instrukcja montażu. Instrukcja montażu. Dla instalatora. ecotec pure. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Kaskady kotłów Modula III

Układ powietrzno-spalinowy turbomag

BLUEHELIX TECH S H JEDNOFUNKCYJNY, WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY BLUEHELIX TECH S H. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [ kw]

Instrukcja montażu i konserwacji

ADAPTERY DO KOTŁÓW GAZOWYCH O MOCY DO 60 kw SYSTEM KONCENTRYCZNY Ø 80/125 MM NR KAT. PRODUKT OPIS CENA [NETTO PLN] (TWIN )

Układ powietrzno-spalinowy ecovit exclusiv

BLUEHELIX PRIMA C DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z PŁYTOWYM WYMIENNIKIEM C.O./C.W.U. BLUEHELIX PRIMA C

BLUEHELIX TOP RRT C DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z BARDZO SZEROKIM ZAKRESEM MODULACJI BLUEHELIX TOP RRT C

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

Systemy kominowe. Przykłady rozwiązań Zestawy kominowe

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Jednofunkcyjne wiszące gazowe kotły kondensacyjne z innowacyjnym systemem kontroli spalania

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

Zestaw powietrzno-spalinowy TWIN do kotłów do 60 kw [pobór powietrza z szachtu] ROZDZIAŁ 16 SYSTEMY POWIETRZNO-SPALINOWE

SYSTEMY ODPROWADZANIA SPALIN I

PRESTO S.A. ul. Mehoffera 86, Warszawa, tel , , fax INSTRUKCJA MONTAŻU

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW

/2006 PL

SYSTEMY SPALINOWE WYPOSAŻENIE SYSTEMY ODPROWADZANIA SPALIN. Systemy spalinowe 202 KOMFORT STANDARD PROJEKT

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B S K 100

Przykładowe rozwiązania doprowadzenia powietrza do kotła i odprowadzenia spalin:

Transkrypt:

Zeszyt pomocniczy dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE 6 70 6 087-00.O ZSC - MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC - MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA 6 70 6 09 PL (0 4 / 0) OSW

Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Objaśnienie symboli Zastosowanie. Informacje ogólne. Gazowy kocioł wiszący. Wskazówki dotyczące montażu.4 Zestawienie wyposażenia dodatkowego instalacji powietrzno-spalinowej 4.5 Klasyfikacja rozwiązań systemu powietrznospalinowego według CEN 5 Poziomy układ powietrzno-spalinowy 6. Wymiary montażowe (w mm) 6. Wybór podkładki dławiącej (kryzy) 8. Przykład montażu 9 4 Pionowy układ powietrzno-spalinowy 0 4. Wymiary montażowe (w mm) 0 4. Wybór podkładki dławiącej (kryzy) 4. Przykłady montażu 5 System z rurami oddzielnymi 4 5. Wymiary montażowe (w mm) 4 5. Wybór podkładki dławiącej (kryzy) 6 5. Przykłady montażu 8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Tylko przestrzeganie treści zawartych w instrukcji montażu zapewnia prawidłowe działanie. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Montaż może zostać wykonany tylko przez uprawnionego instalatora. W trakcie montażu kotła należy stosować się do odpowiedniej instrukcji montażu. Jeśli poczujesz spaliny: Wyłącz urządzenie Otwórz okna i drzwi. Powiadom serwis. Montaż, przezbrojenie Montaż może przeprowadzić tylko uprawniona firma instalacyjna, a przezbrojenie tylko uprawniony serwis. Nie zmieniać elementów odprowadzających spaliny. Nie zasłaniać i nie zmniejszać otworów wentylacyjnych w drzwiach, oknach i ścianach. W przypadku montażu szczelnych okien należy zagwarantować dopływ powietrza do spalania.. Objaśnienie symboli Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa będą oznaczone w tekście trójkątem ostrzegawczym. Słowa wytłuszczone oznaczają możliwe niebezpieczeństwo, jeśli nie będzie się przestrzegało odpowiednich zaleceń. Uwaga oznacza, że mogą nastąpić lekkie uszkodzenia przedmiotów. Ostrzeżenie oznacza, że może dojść do lekkiego uszkodzenia ciała, lub cięższych uszkodzeń przedmiotów. Niebezpieczeństwo oznacza, ze może dojść do uszkodzenia ciała. W szczególnych przypadkach zagrożone może być życie. Wskazówki w tekście będą oznaczone znajdującym się obok symbolem. Wskazówki zawierają ważne informacje w przypadkach, gdy nie istnieje niebezpieczeństwo dla ludzi i sprzętu. 6 70 6 09 (04/ 0)

Zastosowanie Zastosowanie. Informacje ogólne Przed montażem kotła i instalacji powietrzno-spalinowej należy uzyskać zgodę właściwego urzędu budowlanego oraz kominiarza. Wyposażenie dodatkowe instalacji powietrznospalinowej stanowi element uwzględniony w ateście CE. Z tego powodu należy stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie dodatkowe przewodu odprowadzającego spaliny. Temperatura przy powierzchni rury spalinowej w przypadku systemów spalinowo-powietrznych typu "rura w rurze" wynosi poniżej 85 C. Zgodnie z niemieckimi zasadami technicznymi dla instalacji gazowych (TRGI) 986 lub zasadami technicznymi dla gazu płynnego (TRF) 988 nie są wymagane minimalne odstępy rur spalinowych od elementów palnych. Przepisy poszczególnych krajów (dotyczące palenisk, przepisy budowlane) mogą się jednak różnić i wymagać minimalnych odstępów od elementów palnych. W przypadku oddzielnych rur spalinowych o długości poniżej m temperatura przy powierzchni może wynosić ponad 85 C. W tym przypadku należy odpowiednio zaizolować rurę (np. wełna mineralna) aby nie doprowadzić do zapalenia palnych materiałów budowlanych.. Gazowy kocioł wiszący Gazowy kocioł wiszący ZSC - MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC - MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA Tab. Nr identyfikacyjny produktu CE-0085S0046 Wymienione wiszące kotły gazowe zostały przetestowane i dopuszczone zgodnie z dyrektywami dotyczącymi urządzeń gazowych WE (90/96/EWG, 9/ 4/EWG, 7//EWG, 89/6/EWG) oraz EN48.. Wskazówki dotyczące montażu Uwaga: Z powodu wysokiej sprawności grzewczej urządzenia w rurze odprowadzającej spaliny może się skraplać para wodna. Zamontować odpływ kondensatu, jeżeli przewiduje to tabela! Odpływ kondensatu konieczny dla System z rurami oddzielnymi wszystkie kotły Długość rury spalinowej m System z rurą koncentryczną ZSC - MFA ZSC 8- MFA ZWC - MFA ZWC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC 5- MFA Tab. Długość rury spalinowej,5 m Długość rury spalinowej m Spaliny są odprowadzane zależnie od powietrza z pomieszczenia zgodnie z lub niezależnie od powietrza z pomieszczenia zgodnie z C, C, C 4 lub C 5. Instalację powietrzno-spalinową można wykonać w wersji z rurą koncentryczną (rura w rurze) Ø 60/00 mm lub jako układ oddzielnych rur Ø 80 mm. W przypadku przyłącza z rozdzielonymi rurami zgodnie z C 5 wylot spalin i wlot powietrza do spalania nie powinny być umieszczone na przeciwległych stronach budynku. W przypadku przyłącza z rozdzielonymi rurami zgodnie z C 5 odległość pomiędzy wylotem spalin a wlotem powietrza do spalania musi wynosić co najmniej 500 mm. Dopasowanie kotła do długości rury spalinowej dokonywane jest za pomocą kryzy na króćcu spalinowym. Informacje na temat prawidłowego doboru właściwej kryzy rozdział., 4. lub 5.. Uwaga: Niska sprawność i problemy podczas funkcjonowania przy użyciu nieodpowiedniej kryzy. Stosować tylko kryzy z prawidłową średnicą. Stosować się do instrukcji montażu wyposażenia dodatkowego instalacji powietrzno-spalinowej. Przed montażem wyposażenia dodatkowego instalacji powietrzno-spalinowej: uszczelki na złączkach lekko nasmarować tłuszczem niezawierającym rozpuszczalników (np. wazeliną). W trakcie montażu przewodu odprowadzania spalin/ doprowadzania powietrza do spalania elementy dodatkowe instalacji powietrzno-spalinowej wsuwać do złączek zawsze do oporu. 6 70 6 09 (04/0)

Zastosowanie.4 Zestawienie wyposażenia dodatkowego instalacji powietrzno-spalinowej Do gazowych kotłów wiszących pracujących z systemem powietrzno-spalinowym w wersji rura w rurze stosowane może być wyposażenie zgodnie z tabelą : Oznaczenie TT Nr. Zestaw poziomy przez ścianę Ø 60/00 mm L= 45-75 mm AZ 6 7 76 050 06 Zestaw poziomy przez ścianę Ø 60/00 mm L= 80 mm AZ 6 7 76 050 07 L= 50 mm AZ 6 7 76 050 08 Przewód powietrzno-spalinowy Ø 60/00 mm L= 750 mm AZ 64 7 76 050 09 L= 500 mm AZ 65 7 76 050 040 Kolano 90 Ø 60/00 mm AZ 66 7 76 050 04 Kolano 45 Ø 60/00 mm AZ 67 7 76 050 04 Zestaw poziomy przez ścianę (bez kolana)ø 60/00 mm L= 405 mm AZ 68 7 76 050 04 Zestaw ponad dach Ø 60/00 mm L= 566 mm AZ 69 7 76 050 044 Pionowy adapter przyłączeniowy Ø 60/00 mm AZ 70 7 76 050 045 Kołnierz dachowy płaski AZ 7 7 76 050 046 Kołnierz dachowy skośny czarny AZ 9 7 79 00 855 czerwony AZ 95 7 79 00 857 Odkraplacz poziomy Ø 60/00 mm z syfonem AZ 74 7 76 050 049 Odkraplacz pionowy Ø 60/00 mm z syfonem AZ 75 7 76 050 050 Rewizja Ø 60/00 mm L= 0 mm AZ 474 7 76 050 45 Kolano 90 Ø 60/00 mm z rewizją AZ 475 7 76 050 49 Tab. Do gazowych kotłów wiszących pracujących z systemem powietrzno-spalinowym z oddzielnymi rurami stosowane może być wyposażenie dodatkowe zgodnie z tabelą 4: Oznaczenie TT Nr. Kołnierz dachowy płaski AZ 7 7 76 050 046 Kołnierz dachowy skośny czarny AZ 9 7 79 00 855 czerwony AZ 95 7 79 00 857 Przyłącze rozdzielcze Ø 60/00 mm na Ø 80/80 mm AZ 77 7 76 050 05 Zestaw ponad dach Ø 80/0 mm L= 50 mm AZ 78 7 76 050 05 Poziomy przepust ścienny Ø 80/80 mm na Ø 5 mm AZ 79 7 76 050 054 Kształtka rozdzielcza Ø 80/80 mm na Ø 80/5 mm AZ 80 7 76 050 055 Kolano 90 Ø 80 mm AZ 8 7 76 050 056 Kolano 45 Ø 80 mm AZ 8 7 76 050 057 L= 500 mm AZ 8 7 76 050 058 Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm L= 000 mm AZ 84 7 76 050 059 L= 000 mm AZ 85 7 76 050 060 Odkraplacz Ø 80 mm AZ 86 7 76 050 06 Końcówka Ø 80 mm AZ 87 7 76 050 06 Adapter przyłączeniowy Ø 60/00 mm na Ø 80 mm z dopływem powietrza do spalania AZ 98 7 76 050 000 Tab. 4 4 6 70 6 09 (04/ 0)

Zastosowanie.5 Klasyfikacja rozwiązań systemu powietrzno-spalinowego według CEN System z rurą koncentryczną System z rurami oddzielnymi C C C 4 C 5 C 8 Tab. 5 6 70 6 09 (04/0) 5

Poziomy układ powietrzno-spalinowy Poziomy układ powietrzno-spalinowy. Wymiary montażowe (w mm) 00 Ø 05 Ø 60/00 5 06 96 600 70 850 840 0 0 0 6 70 6 087-0.O Rys. Układ powietrzno-spalinowy zgodnie z C Ø 05 00 Ø 60/00 96 5 0 600 70 850 840 0 0 0 6 70 6 087-08.O Rys. Układ powietrzno-spalinowy zgodnie z C Legenda do rys. i : Zestaw poziomy przez ścianę Ø 60/00 mm L= 45-75 mm (AZ 6) Zestaw poziomy przez ścianę Ø 60/00 mm L= 80 mm (AZ 6) Zestaw poziomy przez ścianę (bez kolana) Ø 60/00mm L= 405 mm (AZ 68) Kolano 90 Ø 60/00 mm (AZ 66) 6 6 70 6 09 (04/ 0)

Poziomy układ powietrzno-spalinowy Ø 85 00 Ø 80 Ø 97 5 08 96 600 70 850 840 0 0 0 6 70 6 087-07.O Rys. Układ spalinowy zgodnie z Adapter przyłączeniowy Ø 60/00 mm na Ø 80 mm z dopływem powietrza do spalania (AZ 98) Kolano 90 Ø 80 mm (AZ 8) Przewód spalinowy Ø 80 mm (AZ 8/84/85) ZSC/ZWC - 400 ZSC/ZWC 8-440 ZSC/ZWC 5-480 Tab. 6 6 70 6 09 (04/ 0) 7

Poziomy układ powietrzno-spalinowy. Wybór podkładki dławiącej (kryzy) x 90 = x 45 90 L [mm] L maks [mm] Gaz ziemny Gaz płynny Gaz ziemny Gaz płynny 500 Ø 80 Ø 8 ZSC - MFA ZWC - MFA 90 ) 50 000 Ø 8 Ø 8 00 000 4000 4000 Ø 85 Ø 85 00 000 Ø 90 Ø 90 00 4000 x 90 + x 45 ) 000 Ø 90 Ø 90 lub x 90 ) 000 000 00 000 ZSC 8- MFA ZWC 8- MFA x 90 ) 500 Ø 80 Ø 8 50 500 4000 4000 Ø 8 Ø 85 50 4000 x 90 + x 45 ) 500 Ø 8 Ø 85 lub x 90 ) 000 000 50 000 ZSC 5- MFA ZWC 5- MFA x 90 ) 500 Ø 8 Ø 8 50 000 000 4000 Ø 85 Ø 85 00 4000 x 90 + x 45 ) lub x 90 ) 000 000 000 Tab. 7 ) Kolano koncentryczne 90 na kotle ) Kolano koncentryczne 90 na kotle, kolano koncentryczne 45 w układzie odprowadzania spalin ) Kolano koncentryczne 90 na kotle, kolano koncentryczne 90 w układzie odprowadzania spalin 8 6 70 6 09 (04/ 0)

Poziomy układ powietrzno-spalinowy. Przykład montażu Ø 00 0 L L V L Rys. 4 6 70 6 087-0.O Zestaw poziomy przez ścianę Ø 60/00 mm L= 45-75 mm (AZ 6) Zestaw poziomy przez ścianę Ø 60/00 mm L= 80 mm (AZ 6) Przewód powietrzno-spalinowy Ø 60/00 mm (AZ 6/64/65) Kolano 90 Ø 60/00 mm (AZ 66) 6 70 6 09 (04/0) 9

Pionowy układ powietrzno-spalinowy 4 Pionowy układ powietrzno-spalinowy 4. Wymiary montażowe (w mm) Przepust w dachu może zostać wykonany za pomocą przyłącza pionowego Ø 60/00 mm i kołnierzy na dach płaski lub spadzisty. 50 Ø 60/00 5 65 96 600 70 850 840 0 0 0 6 70 6 087-0.O Rys. 5 Dach płaski Zestaw ponad dach Ø 60/00 mm L= 566 mm (AZ 69) ZSC/ZWC - 400 ZSC/ZWC 8-440 ZSC/ZWC 5-480 Tab. 8 0 6 70 6 09 (04/ 0)

Pionowy układ powietrzno-spalinowy 600 Ø 60/00 50 5 96 70 850 840 0 0 0 6 70 6 087-0.O Rys. 6 Dach spadzisty Zestaw ponad dach Ø 60/00 mm L= 566 mm (AZ 69) ZSC/ZWC - 400 ZSC/ZWC 8-440 ZSC/ZWC 5-480 Tab. 9 6 70 6 09 (04/0)

Pionowy układ powietrzno-spalinowy 4. Wybór podkładki dławiącej (kryzy) x 90 =,5 x 45 90 L [mm] L maks [mm] 500 Ø 8 0 x 90 0 x 45 50 500 Ø 85 8000 50 6000 Ø 90 600 8000 500 Ø 85 ZSC - MFA ZWC - MFA ZSC 8- MFA ZWC 8- MFA x 45 x 90 4 x 45 4 x 90 6 x 45 50 4000 6000 Ø 90 400 6000 500 Ø 85 50 000 5000 Ø 90 00 5000 000 Ø 90 4000 00 4000 000 000 ZSC 5- MFA ZWC 5- MFA 0 x 90 0 x 45 500 Ø 85 4000 50 4000 x 45 000 000 x 90 000 000 Tab. 0 6 70 6 09 (04/ 0)

Pionowy układ powietrzno-spalinowy 4. Przykłady montażu 465 465 L Ø 00 L Ø00 L V L V LV LV 4 4 6 70 6 899-06.O 6 70 6 899-07.O Rys. 7 Zestaw ponad dach Ø 60/00 mm L= 566 mm (AZ 69) Przewód powietrzno-spalinowy Ø 60/00 mm (AZ 6/64/ 65) Kolano 45 Ø 60/00 mm (AZ 66) 4 Odkraplacz pionowy Ø 60/00 mm z syfonem (AZ 75) Rys. 8 Zestaw ponad dach Ø 60/00 mm L= 566 mm (AZ 69) Przewód powietrzno-spalinowy Ø 60/00 mm (AZ 6/64/ 65) Kolano 90 Ø 60/00 mm (AZ 67) 4 Odkraplacz pionowy Ø 60/00 mm z syfonem (AZ 75) 6 70 6 09 (04/0)

System z rurami oddzielnymi 5 System z rurami oddzielnymi 5. Wymiary montażowe (w mm) 00 0 Ø 0 4 9 Ø 80 5 96 600 70 850 840 0 0 0 6 70 6 087-04.O Rys. 9 Układ powietrzno-spalinowy zgodnie z C Przyłącze rozdzielcze Ø 60/00 mm na Ø 80 mm (AZ 77) Kolano 90 Ø 80 mm (AZ 8) Przewód spalinowy Ø 80 mm (AZ 8/84/85) 4 Poziomy przepust ścienny Ø 80/80 mm na Ø 5 mm (AZ 79) 00 Ø 80 9 5 96 600 70 850 840 0 0 0 6 70 6 087-06.O Rys. 0 Układ spalinowy zgodnie z C 4 lub C 8 Przyłącze rozdzielcze Ø 60/00 mm na Ø 80/80 mm (AZ 77) Kolano 90 Ø 80 mm(az 8) Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm (AZ 8/84/ 85) 4 6 70 6 09 (04/ 0)

System z rurami oddzielnymi 4 Ø 80 96 600 70 850 840 5 0 0 0 6 70 6 087-05.O Rys. Układ powietrzno-spalinowy zgodnie z C Przyłącze rozdzielcze Ø 60/00 mm na Ø 80/80 mm (AZ 77) Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm (AZ 8/84/85) Kształtka rozdzielcza Ø 80/80 mm na Ø 80/5 mm (AZ 80) 4 Zestaw ponad dach Ø 80/0 mm L= 50 mm (AZ 78) ZSC/ZWC - 400 ZSC/ZWC 8-440 ZSC/ZWC 5-480 Tab. 6 70 6 09 (04/0) 5

System z rurami oddzielnymi 5. Wybór podkładki dławiącej (kryzy) Długości równoważne instalacji powietrzno-spalinowej Przed montażem układu powietrzno-spalinowego należy obliczyć sumę równoważnych długości zastosowanego dodatkowego wyposażenia instalacji powietrzno-spalinowej. Długość równoważna dla rury odprowadzającej spaliny różni się od długości równoważnej rury doprowadzającej powietrze do spalania. Długości równoważne rur dla pionowego i poziomego układu powietrzno-spalinowego różnią się od siebie (tab. ). Długość równoważna rur odprowadzających spaliny musi zawierać się w przedziale pomiędzy długością maksymalną (L równ, maks ) i długością minimalną (L równ, min ) (tab. ) C C C5, C8 L równ, maks [m] L równ,min [m] L równ, maks [m] L równ,min [m] L równ, maks [m] L równ,min [m] ZSC/ZWC - ZSC/ZWC 8-0 0 0 0 0 0 ZSC/ZWC 5-0 0 0 0 0 0 Tab. Kolano 90 Ø 80 mm Kolano 45 Ø 80 mm Rura Ø 80 mm Rura Ø 80 mm Poziomy przepust ścienny Ø 80/ 80 mm na Ø 5 mm Przyłącze pionowe Ø 80/ 0 mm + Trójnik Ø 80/ 80 mm na Ø 80/5 mm Końcówka Ř80 mm 90 45 L równ [m] L równ [m] L równ [m] L równ [m] L równ [m] L równ [m] L równ [m] w rurze spalinowej ZSC/ZWC -,0 0,8 0,8 0,8 0,8,8 0,0 ZSC/ZWC 8- ZSC/ZWC 5-,5,0,0,0,0,0 0,0 w rurze powietrza do spalania ZSC/ZWC - 0,8 0,5 0,8 0,8 0,0 ZSC/ZWC 8- ZSC/ZWC 5-0,8,0,0 0,0 Tab. Legenda do tabeli i : L równ równoważne długości łączne rur L równ,max maksymalne równoważne długości łączne rur L równ,min minimalne równoważne długości łączne rur 6 6 70 6 09 (04/ 0)

System z rurami oddzielnymi Ø 8 mm Ø 85 mm Ø 90 mm L równ [m] L równ [m] L równ [m] ZSC/ZWC - ZSC/ZWC 8-8 0 0 ZSC/ZWC 5-8 0 Tab. 4 L równ L równ,max L równ,min równoważne długości łączne rur maksymalne równoważne długości łączne rur minimalne równoważne długości łączne rur Przykład: Gazowy kocioł wiszący: ZSC 8- MFA Układ spalinowy zgodnie z C (rys ): L równ, maks = 0 m, L równ, min = 0 m Rura spalinowa: x Kolano 90 Ø 80 mm Rura powietrza do spalania: x Poziomy przepust ścienny Ø 80/80 mm na Ø 5 mm; x Kolano 90 Ø 80 mm Rura odprowadzająca spaliny Rura doprowadzająca powietrze do spalania Przewody powietrzno-spalinowe (osprzęt dodatkowy) Długość równoważna rur odprowadzających spaliny musi zawierać się w przedziale pomiędzy długością maksymalną (L równ, maks ) i minimalną (L równ, min ) (tab. ) Długość/ilość Długość równoważna na jednostkę Suma Kolano 90 Ø 80 mm,5 m,5 m Rura Ø 80 mm m,0 m Poziomy przepust ścienny Ø 80/80 mm m,0 m na Ø 5 mm Kolano 90 Ø 80 mm m,0 m Rura Ø 80 mm m,0 m Kryza Suma łączna: 7,5 m Tab. 5 Rura odprowadzająca spaliny Rura doprowadzająca powietrze do spalania Przewody powietrzno-spalinowe (osprzęt dodatkowy) Ponieważ suma łączna jest mniejsza od minimalnej równoważnej długości rur (0 m), należy zamontować kryzę (tabela 4). Wynik: Długość/ilość Długość równoważna na jednostkę Suma Kolano 90 Ø 80 mm,5 m,5 m Rura Ø 80 mm m,0 m Poziomy przepust ścienny Ø 80/80 mm m,0 m na Ø 5 mm Kolano 90 Ø 80 mm m,0 m Rura Ø 80 mm m,0 m Kryza Ø 85 mm 0 m 0,0 m Suma łączna: 7,5 m Tab. 6 6 70 6 09 (04/0) 7

System z rurami oddzielnymi 5. Przykłady montażu LV L A 5 9 6 70 6 087-09.O Rys. Układ spalinowy zgodnie z L A 5 6 4 5 L V 6 70 6 899-0.O Rys. Układ powietrzno-spalinowy zgodnie z C L A 5 4 5 L V 6 70 6 899-.O Rys. 4 Układ spalinowy zgodnie z C 4, C 5 lub C 8 Legenda dla rysunków od do 4: Przyłącze rozdzielcze Ø 60/00 mm na Ø 80/80 mm (AZ 77) Adapter przyłączeniowy Ø 60/00 mm na Ø 80 mm z dopływem powietrza do spalania (AZ 98) Kolano 90 Ø 80 mm (AZ 8) 4 Odkraplacz Ø 80 mm (AZ 86) 5 Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm (AZ 8/84/85) 6 Poziomy przepust ścienny Ø 80/80 mm na Ø 5 mm (AZ 79) 7 Kształtka rozdzielcza Ø 80/80 mm na Ø 80/5 mm (AZ 80) 8 Zestaw ponad dach Ø 80/0 mm L= 50 mm (AZ 78) 9 Końcówka Ø 80 mm (AZ 87) L A Długości rur odprowadzających spaliny L V Długości rur doprowadzających powietrze do spalania 8 6 70 6 09 (04/ 0)

System z rurami oddzielnymi 865 50 Ø4 8 865 50 Ø4 8 LA, LV 7 Ø5 Ø5 Ø80 LA 5 5 L V 5 4 9 5 4 6 70 6 899-.O 6 70 6 899-4.O Rys. 5 Układ powietrzno-spalinowy zgodnie z C Rys. 6 Układ powietrzno-spalinowy zgodnie z C 5 Legenda do rysunku 5 i 6: Przyłącze rozdzielcze Ø 60/00 mm na Ø 80/80 mm (AZ 77) Kolano 90 Ø 80 mm (AZ 8) 4 Odkraplacz Ø 80 mm (AZ 86) 5 Przewód powietrzny lub spalinowy Ø 80 mm (AZ 8/84/85) 8 Zestaw ponad dach Ø 80/0 mm L=50 mm (AZ 78) 9 Końcówka Ø 80 mm (AZ 87) L A Długości rur odprowadzających spaliny L V Długości rur doprowadzających powietrze do spalania 6 70 6 09 (04/ 0) 9

Robert osch Sp. zo. o. ul. Poleczki 0-8 Warszawa Infolinia: 080 600 80 Infolinia serwis: 080 00 80