St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Of ice hours: Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Monday, Tuesday, Thursday & Friday 9:00 AM 6:00 PM The Voice from Saint Camillus July 9, 2017 Fourteenth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Henryk Zygmunt Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 491-6888 tel. (773) 491-6929 Treasures From Our Tradition The premier poet of the English language, Geoffrey Chaucer, introduced one of his most beloved characters, the Wife of Bath, by this telling remark: Husbands at church door she had ive. Four times widowed, she was setting off on a pilgrimage, notably without number ive. The church door is a curious detail, pointing to the fourteenth-century wedding custom of marrying on the porch of the parish church. The goal was to give maximum publicity to the consent of the groom and bride, and so consent was moved from the bride s home to a public venue. The priest would stand in the doorway and begin by sprinkling the couple with holy water. He needed to make sure they weren t too closely related and give them some instruction. He would direct the groom to pay the bride s family a dowry, and then announce the monetary amounts to the interested passersby. Only then would the guests enter the church for the wedding Mass, during which the bride and groom would hold lighted candles. The gradual move from home to church and the shift from the bride s father to the priest s authority helped to protect the freedom of brides who weren t quite as con ident as the Wife of Bath. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. Fourteenth Sunday in Ordinary Time July 9, 2017 Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest. Matthew 11:28
Page Two July 9, 2017 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, July 9th, Fourteenth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Marian Żarnowski - Janina Bisaga - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Córka) - Józef Hornik (Żona) 9:00 Lawrence Augustine (Wife & Daughter) 10:30 (PL) Ryszard Bania 29 rocznica śmierci oraz Jan Bania (Mama/Żona) 12:30 PM - Art Wittbrodt (The John Satala Family) - Edward Florek (Wife) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Kazimiera Kozłecka (Syn) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Aleksandry Głąb z okazji urodzin (Córka) - O zdrowie, błogosławieństwo Boże oraz Dary Ducha Świętego dla Zo ii Pawłowskiej (Helena) Monday, July 10th 7:00 8:30 (PL) - Aniela, Paweł, Józef, i Antoni Bernat - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Anny i Karola Czerwień z okazji 46tej rocznicy ślubu Tuesday, July 11th, Saint Benedict, Abbot 7:00 Ludwik Gawron (Saint Vincent de Paul Society) 8:30 (PL) Jan i Maria Bobek (Mary Bobek) Wednesday, July 12th 7:00 Ted M. Stebner (Wife & Daughter) 8:30 (PL) Józef i Julia Prelich i syn Jan (Rodzina) Thursday, July 13th, Saint Henry 7:00 Art Wittbrodt (Family Friends) 8:30 (PL) Jan i Agnieszka Findura oraz Franciszek i Elżbieta Findura (Rodzina) Friday, July 14th, USA: Saint Kateri Tekakwitha, Virgin 7:00 O szczęśliwą podróż 8:30 (PL) Za każdą duszę cierpiącą w czyśćcu Saturday, July 15th, Saint Bonaventure, Bishop and Doctor of the Church 7:00 Msza św. wynagradzająca do Najświętszego Serca Jezusa i Niepokalanego serca Maryji 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Agnieszki i Marka Kordaczka z dziećmi 5:00 PM Stanisław Kijak (Family) Sunday, July 16th, Fifteenth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Władysław Jasionek, Andrzej Sajdak, zmarli z rodzin Jasionek, Sajdak i Szostak oraz dziękczynno-błagalna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą - Stanisław i Agnieszka Liszka (Syn z Rodziną) - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Józef Budz (Rodzina) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Krzysztofa z okazji urodzin i imienin - Czesław i Zuzanna Jeziorscy (Syn) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Córka) 9:00 Health & God s blessings for Maryann Bobek (Mama) 10:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Stanisława Brzeźniaka oraz dla Zosi z okazji urodzin COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM (PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Wednesday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdą ostatnią środę miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. 12:30 PM - John Lukas (Rosa & Victor Heredia) - Władysław Mulica (Children) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Aleksandra Hodunaj (Rodzina) - Przez wstawiennictwo świętego Jana Pawła II i świętego Józefa z intencji Bogu wiadomej -
Fourteenth Sunday in Ordinary Time Page Three Celebrating 100 Years of History Did you know Catholic Charities was founded by business leaders? In 1917, Cardinal Mundelein went to corporate philanthropic leaders with the desire to create a consolidated resource for charitable support to parishes and the needy. Since then, we have supported all who turn to us for help through services touching almost every human service need. As an integral part of the fabric of Cook and Lake counties, we remain committed to the communities and people we serve. Help us celebrate Catholic Charities Century of Hope by sharing your stories and photos on Facebook, Twitter, and Instagram with the hashtag #ccofchicago100 and be sure to tag @CCofChicago. To see our journey since 1917 and contribute your story, visit www.ccofchicago100.net In Sympathy For Our Beloved Dead Maria Kopinski May her soul and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, Rest in Peace. We extend our sincerest condolences to the families. Eternal rest grant unto her, o Lord, and let perpetual light shine upon her. 8th District Chicago Police Burglary Prevention Seminar Kennedy High School (Auditorium) 6325 W. 56th St. Friday, July 14, 2017 6:00 p.m. Presentation Keepin It Real For more information call 312-747-8724 Caps008District@chicagopolice.org "God, our Father, you always bear the cry of the poor. How many times have Christians themselves not recognized you in the hungry, the thirsty and the naked, in the persecuted, the imprisoned, and in those incapable of defending themselves, especially in the irst stages of life. For all those who have committed acts of injustice by trusting in wealth and power and showing contempt for the 'little ones' who are so dear to you, we ask your forgiveness: have mercy on us and accept our repentance. We ask this through Christ our Lord." Pope John Paul II, March 12, 2000 Welcome to Saint Camillus Catholic Church Our warmest welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time residents or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Camillus or are registered and need to make changes, please ill out the form below and place in the collection basket or mail to the parish of ice. Name Address City State Zip Code Phone ( ) ( ) New Parishioner, please contact me ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving-Please remove from membership list THEOLOGY ON TAP KICKOFF EVENT The Archdiocese of Chicago is excited to announce the launch of a revitalized Theology on Tap for Summer 2017! The Archdiocese of Chicago Theology on Tap events will focus on learning about your faith, growing in your faith, or serving through your faith; deepening your rela onship with Jesus Christ your way. Monday, July 10 7:00 p.m. - 10:00 p.m. Old Crow Smokehouse 149 West Kinzie Street Chicago, IL 60654 Doors open at 7:00 p.m. All a endees will enjoy two free drinks, appe zers, and great company. Registra- on is encouraged: www.cvent.com/d/l5qd3p www.totchicago.org
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Kimberlee Brown Liam Brown Maria Bielak Renata Chwedyk Kristina Cristofaro Kinga Cygert Bronislaw Czubiak Frances Danno Aleksandra Głąb Victoria Grzyb Rosa Heredia Jean Kozmic Władysława Kwak Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Georgianne Pencak Zachary Ramos Josephine Regnier Agnes Turziak Dolores Wolters Anna Wrobel Stanley Zapotoczny Lorraine Zdebski Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 07/09/2017 to 07/15/2017 FOR ALL BENEFACTORS OF SAINT CAMILLUS Our weekly offering $1,982.00 RECEIVED IN 192 ENVELOPES $1,647.00 LOOSE MONEY $3,629.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 6-25-2017 $2,011.00 PETER S PENCE THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii. Altar Flowers At the entrance to the church is a donation box dedicated to lowers for our church. Please consider donating, so that we can regularly display fresh lowers that will decorate our church. Kwiaty do Ołtarza Przy wejściu do kościoła znajduje się skarbonka na o iary na kwiaty do naszego kościoła. Prosimy o dobrowolne datki na ten cel, przez co będziemy mogli regularnie starać się o świeże kwiaty, które będą ozdabiać naszą świątynię. A Humble King Like a tonal center in music, the note to which we keep returning in today s readings is humility. We wait in joyful expectation for the coming of our Lord as King. But what we are told to expect and rejoice over is a meek and humble king, riding on an ass. Not horses or chariots of the great and mighty, but a humble beast carries the Ruler whose dominion stretches from the River to the ends of the earth (Zechariah 9:10). This King comes to banish the tools of the warrior and bring peace. No wonder that a weary world rejoices and gives thanks to God! Copyright J. S. Paluch Co., Inc.
The Mass Intention Book for 2018 As of July 3rd the Mass intention book for 2018 year is open for your Mass intentions. To order the Masses please contact our parish rectory of ice during regular of ice hours from 9:00 AM to 6:00 PM Monday, Tuesday, Thursday and Friday; 9:00 AM to 8:00 PM, on Wednesday. Please note: Multiple intentions will be accepted for Sunday Masses at 7:30 AM and 7:00 PM in the Polish language, 9:00 AM in the English language. Single intentions will be accepted for Masses at 5:00 PM on Saturday in the English language and at 10:30 AM in the Polish language. There will be no 12:30 PM Holy Mass in 2018 During the week 7:00 AM Mass in English, 8:30 AM Mass in Polish. Książka z Intencjami na 2018 rok Pragniemy poinformować, że jest otwarta książka z intencjami na Msze św. na rok 2018. Zainteresowani zamawianiem Mszy św. na przyszły rok proszeni są o zgłaszanie się do biura para ialnego (poniedziałek, wtorek, czwartek i piątek od 9:00 AM do 6:00 PM; środy od godz. 9:00 AM do 8:00 PM) Intencje zbiorowe są przyjmowane na Msze święte o godz. 7:30 rano i 7:00 wieczorem w języku polskim oraz o godz. 9:00 rano w języku angielskim. Pojedyncze intencje są przyjmowane na Msze św. o godz. 5:00 po południu (sobota) w języku angielskim i o godz. 10:30 rano w języku polskim. W roku 2018 nie będzie Mszy św. o godz. 12:30 po południu. W ciągu tygodnia Msze św. będą odprawiane rano o godz. 7:00 w języku angielskim i 8:30 w języku polskim. Congratulations to the Couple who were Married at St. Camillus Anthony McAuley & Melissa Biel May God grant them many blessings as they begin their new life as husband and wife.
Quality Work Reasonable Prices DEMMIS PLUMBING Brian or Sally, coordinators & SEWER 860.399.1785 an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA CST 2117990-70 Ask for a PARISHIONER www.catholiccruisesandtours.com DISCOUNT HERITAGE MARGARET GEORGE S PLUMBING & SEWER ROOFING RADZISZEWSKI, Flood Control Specialists FULLY INSURED DDS 773.259.7869 DAZZLING DENTISTRY, INC. Mowimy Po Polsku 773-586-5040 Toilets, Tubs, Sinks, Faucets LAURA JEAN NALEPKA Lic: 102246 Attorney At Law EMERGENCY SERVICE 6941 S. Archer Ave. Real Estate Wills Trust Probate 708.420.0806 4422 W. 63 St., Chicago, IL RD $ 50 00 OFF 773.585.7111 demmisplumbing@yahoo.com All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps Your First Comprehensive Visit with X-rays (With This Ad) Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices (708) 952-1833 43 yrs. exp. Lic #058196966 Prices Right on Target! BULLSEYE HEATING & AC Furnaces Central Air Hot Water Tanks Boilers Electrical PlumbingDISCOUNT PARISHIONER 24 HR. Emer. Svc. Maria s Hair Creations 5926 S. Archer New Clients 10% Off 773-767-6111 Mowimy Po Polsku Margaret Las BELCHER LAW OFFICE ATTORNEY - ADWOKAT Mowie Po Polsku Orland Park 708.737.7820 THREE SONS PANCAKE HOUSE RIDGE FUNERAL HOME EDWARD A. TYLKA 773.586.7900 Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher, 773.229.9208 6435 W. ARCHER 10% OFF w/this ad Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, Best Homemade Soup in Chicago Open 7 Days at 7 AM BREAKFAST LUNCH DINNER ED THE CARPENTER 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. www.jspaluch.com 773-767-1840 773-767-8807 Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Michael T. Grabowski, Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim. www.richardmidwayfh.com, SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku ED THE PLUMBER Our Own Work 6200 S. ARCHER 773.585.2767 DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 As We Do All Open 7 6am to Days 3pm & CREMATION SERVICES 912024 St Camillus Church THADDEUS S. KOWALCZYK Serving Your Community Since 1975 Attorney At Law Mowie Po Polsku Thank You For Office Hrs. By Appointment Your Patronage! 6052 W. 63rd St. FAMILY RESTAURANT MargaretLasLaw@me.com 6620 W. ARCHER AVE. 708.229.8505 For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170