St. Ladislaus Parish Parish Rectory and Office 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL 60641 Tel. 773 725 2300 Fax. 773 725 6042 www.stladislauschurch.org Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J. Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Support Staff: Office Manager : Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N. Bulletin Editor/Secretary : Ms. Marsha Geurtsen Website Manager: Mr. Marek Rutkowski Youth Minister: Mrs. Laurie Becker, Parish and Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Religious Education Coordinator of Religious Education : Olga Kalata, -Telephone 773-230-2731
Pastor`s letter
Mass Intentions MONDAY - October 26 - Weekday 8:15 Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec +Bob Wilson -4th death anniversary -T.Kochanski 7:00PM Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec +Za zmarłego Indianina +Wojciech Borowczak - zona z synami TUESDAY - October 27 - Weekday 8:15 Safety & protection of all unborn babies-a.mravec +In memory of Florence Zielinski on her B-day -M. & D. Zielinski 7:00PM +Za Dusze zapomniane Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec WEDNESDAY - October 28 - St. Simon & Jude, Apostles 8:15 Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish +Christine Kogol - 16th Anniversary - Pacocha Fam. +Wojciech Borowczak - zona z synami 7:00PM O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii +Za Dusze które były pod moja opieka THURSDAY - October 29 - Weekday 8:15 Safety & protection of all unborn babies-a.mravec 7:00PM +Józef Lewkowicz +Wojciech Borowczak - zona z synami FRIDAY - October 30 - Weekday 8:15 Safety & protection of all unborn babies-a.mravec 7:00PM +Henryk Lewkowicz Stanley Kielar - Kielar friends & family +Wojciech Borowczak - zona z synami SATURDAY - October 31 - Weekday 8:15 Safety & protection of all unborn babies-a.mravec +Leokadia Lewkowicz 5:00PM +Walter Onysio - Blessed eternal love - Onysio Family +Wojciech Borowczak - zona z synami SUNDAY - November 1- All Saints 7:30 O powrót do zdrowia i opiekę M.B. Nieustającej pomocy dla Stefanii Kapłon +Gustaw, Janina i Marian Woinski - I.Udzielak +Stefan & Józefa Kozioł, +Antonina & Władysław Kozioł-M. Grudzień +Fryc & Czekaj Families&poor Souls in purgatory - family +Stanley Kielar - Kielar family & friends +Czesław Foltyn - H. Foltyn +Genowefa & Ferdynand Wójcik - H. Foltyn +Honorata Radon-34 rocz. śmierci - S. Radon 9:00 Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec 10:30 +Czesław Wierzbicki -o pokój Duszy i miłosierdzie Boże - B.Sobkowicz +Stanisława i Jan Charchut - H. Brzostowski +Maria & Antoni Luber & Romuald Odrowski, & +Jadwiga i Wacław Wozniecki - family +Jan Skorupa & Skorupa Family - M. Skorupa +Julia i Franciszek Wojciechowscy i Wojciechowski family -M. Skorupa +Marian Seredynski w 1 rocz. Śmierci - V. Seredynska +Janina i Aleksander Seredynscy i z rodziny Seredynskich,+Helena i Waclaw Jaskiewicz oraz z rodziny Jaskiewicz- V. Seredynska +Wojciech Borowczak - zona z synami, +Jan i Anna Maria Świderek - Roman z rodzina 12:00 +Ronald Kogut- loving family +Stanisław Domagalski i jego rodzice - zona i córka 1:30 O łaskę uzdrowienia dla Magdy, opiekę i umocnienie dla Rodziny przez wstawiennictwo N.M.P. +Józef Brzeska, +Władysława Kurpiel, Krystyna Kurpiel - M.J. Bielski 7:00PM W intencji Parafian WEEKLY EVENTS: TUESDAY - Eucharistic Adoration / Adoracja WTOREK - Adoracja Najświętszego Sakramentu WYPOMINKI- przy wyjściu z kościoła są dostępne kopertki na wypominki God Bless you! Thank you! Attention St. Ladislaus Rosary Sodality Members: there will be meeting on November 1st at 1pm in the convent. WEEKLY FINANCES - October 18, 2015 Budgeted Weekly...$ 5,029. 10/18/15 Collection...$ 4,689. (Deficit) Income....$ (340.) ************************************************* Budgeted Y-T-D $85,491. Year-To-Date Collection... $76,975. Difference +/(-). $ (8,516.) ************************************************* Renovation of doors is completed. Thank you for your generosity! Balance of donation was placed into the renovation fund. Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie. This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn for +Genowefa, Edward, Czesław, Bolesław, Zygmunt, Anna, Henryk, Waldemar, Zbyszek, Anna, Adolf, Feliks, Michalina, Stanisława, Agata, Our Sanctuary Lamps burn from October 25th through October 31st for +Florence Zielinski May this light which reminds us of Jesus True Presence in the Sanctuary welcome them into eternal peace. Niech to światło, które przypomina nam Prawdziwą obecność Jezusa w Świątyni Przyjmuje ich do wiecznego pokoju.
EUCHARISTIC ADORATION The eyes of all look to you, Lord, and you give them their food in due season. Come visit Jesus in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. OUR FAITH Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Kulesza, Anna Marconi, Kiona Orama, Ramina Behnke, Mildred Raptis, Mary Cobitz, Kay Wietrzak, Frank & Maria Pekala, Helen Kreczmer,Ron Cobitz, Kay Wnek, Elaine Doherty, Joan Wnek, Dorothy Dmuchowski, Bill Walat, Emil Gorski, Grace Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) READINGS FOR THE WEEK Mon:Rom 8:12-17; Ps 68:2, 4, 6-7ab, 20-21; Lk 13:10-17 Tuesday: Rom 8:18-25; Ps 126:1b-6; Lk 13:18-21 Wednesday: Eph 2:19-22; Ps 19:2-5; Lk 6:12-16 Thursday: Rom 8:31b-39; Ps 109:21-22, 26-27, 30-31; Lk 13:31-35 Friday: Rom 9:1-5; Ps 147:12-15, 19-20; Lk 14:1-6 Saturday: Rom 11:1-2a, 11-12, 25-29; Ps 94:12-13a, 14-15, 17-18; Lk 14:1, 7-11 : Rv 7:2-4, 9-14; Ps 24:1-6; 1 Jn 3:1-3; Mt 5:1-12a When you think of Jesus, what do you think was his job? Healer of the sick, the lame and the blind, as in today s gospel? The second reading from Hebrews reminds us of his main duty: It calls him a High Priest. He would offer the most important sacrifices and so appeal to God for forgiveness of the peoples sins. The high priest offered sacrifice for his own sins, as well as the peoples. While Jesus did not sin, he experienced temptations just as we do and so can intercede for us as one who knows what it is like to be tempted. If you ever wonder if you deserve to be forgiven, remember that Jesus died for all sinners, deserving or not. Like the high priest, Jesus also brings our prayers to his Father and shows us the Father s love. Our baptism gives us a share in that priesthood. You don t have to be ordained to pray for your friends and family. When you listen to a friend who is hurting, or forgive someone who hurts you, you are blessing them with God s love. When you encourage them to have faith and trust in the Lord, you are bringing them to God. You are sharing in the priesthood of Christ. Thank you for your generous response to the Society for the Propagation of the Faith on World Mission. Our parish raised $1890.50 generous help that will reach communities in local churches throughout the world where it is most needed. We must continue to bring hope to all those who are looked down upon or forgotten in the world. For more information, please visit WeAreMissionary.org. TREASURES FROM OUR TRADITION In the tangled but fascinating history of penance in the Church, the Irish "tariff" system helped us survive the collapse of the old system of public canonical penance and prepared the way for a new system that emerged in the twelfth century. The old form was unrepeatable, public, dealt with serious community matters, and regulated by the bishops as chief reconcilers. The new form had a more intimate setting of penitent and confessor, was extremely repeatable, and applied to everyone. The old canonical form was closed to children, who were hardly capable of the very grown-up sins listed, or their demanding remedies. The old form was likewise closed to clerics, who were protected in a sense by the very nature of the discipline. In the new Irish form the penitent directly named sins, or answered direct questions by the priest. Sometimes, the penitent would recite a long formula accusing him- or herself in a general way of all sorts of sins, even from the distant past. Next, priest and penitent together would lie prostrate before the altar and recite several of the psalms with penitential themes. Finally, the priest would pronounce a judgment, deciding what form and duration the penance should take, normally insisting that the person return for reconciliation once the penances were completed.
Thirtieth in Ordinary Time Bartimaeus caused a stir. Normally he sat by the side of the road being a "good blind beggar." But one day Jesus passed nearby. Bartimaeus jumped up and called out to Jesus. We can imagine him looking in the direction of the commotion and noise. He probably had his arms outstretched as he called out to the son of David. The people who knew him were embarrassed by his outburst. They tried to hush him and get him to sit back down by the roadside. Their actions spoke volumes: "Bartimaeus, you're not fit for Jesus." But it was okay for them and other "sighted" people to follow Jesus. In today's readings, we learn that true blindness is not a condition of our eyes but of our hearts. THE CRY OF THE BLIND Jesus heard the cry of Bartimaeus and turned to him with healing hands. The readings today show us God's faithfulness throughout history, from the cry of the wandering Hebrews to our call for help today. No matter what we do, God loves us. God loved the wandering Israelites, and just as they were restored to life with God, so will God welcome us home. Our faith in God promises the same response that Bartimaeus received when he called out to Jesus. The blind people of today's Gospel are the ones who would not see with their hearts. Including the disciples, the people around Bartimaeus wanted to hush him and protect Jesus from the disturbance. While the healing is an important miracle, its real significance is in how Bartimaeus viewed Jesus. He wanted to see, and he had faith that Jesus could help him. Bartimaeus followed up his great faith with gratitude and loyalty. We don't hear much more about him as disciple, but he followed Jesus at this point and may very well have stayed with him until the end. It was a faith adventure for Bartimaeus and we are each offered the same experience if only we have the faith to call out to Jesus, asking him to heal our blind spots. Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 8:15a.m. English, 10:00 a.m. Polish; 7:00p.m. Polish, Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30 p.m. before 7:00p.m.Mass. On First Friday 6 p.m. before 7 p.m. Mass Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. before 5:00p.m. Mass Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Adoration: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. Every First Friday of the month from 6 to 7 p.m. Divine Mercy Chaplet - Tuesdays at 6:45 p.m. Our Lady of Perpetual Help Novena - Wednesdays at 6:45 p.m. Liturgical Schedule for Saturday and, October 31 and November 1 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Lector commentator Eucharistic Ministers M. Kreczmer K. Burnside T. Wilczek J. Janocha A. Baros A. Wilczek A. Rybołowicz Youth Mass N/A L. Michno N/A Z. Czarny X. Chiriboga L. Lagos D. Chruszcz R. Bazan N/A A. Kulik M. Kulik Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A
List od księdza Proboszcza Kochani nasi parafianie i goście, W dzisiejszym biuletynie zamieszczone zostało roczne sprawozdanie finansowe naszej parafii wraz ze stanem finansowym, zamkniętej już szkoły parafialnej. Pragnę bardzo podziękować radzie finansowej za przygotowanie sprawozdania oraz wszelką troskę o ekonomiczną stronę funkcjonowania naszej parafii. Wasza pomoc jest nieoceniona. Bardzo wam dziękuję i proszę Boga, by wynagradzał hojnie waszą ofiarność. Bardzo proszę parafian, o zapoznanie się z finansową sytuacją naszej parafii, ze swej strony pozwolę sobie na kilka słów komentarza. Dwa lata temu przejęliśmy parafię z ponad milionowym zadłużeniem. Biorąc pod uwagę wysokość składek niedzielnych muszę stwierdzić, że fizycznie nie jest możliwe, abyśmy ten dług spłacili. Sama składka niedzielna nie pozwala nam na utrzymanie parafii i gdyby nie ofiary indywidualnych darczyńców, nie bylibyśmy w stanie płacić na bieżąco naszych rachunków. Bardzo dziękuję wszystkim naszym parafianom, którzy wspierają nas poprzez darowizny. Dzięki wam istniejemy. Robimy wszystko, co możliwe, aby na bieżąco spłacać odsetki i nie pogłębiać długu parafii. Od dziś będziemy w biuletynie publikować nie tylko wysokość niedzielnych składek, ale także realne, tygodniowe potrzeby naszej parafii. Chcę, abyśmy wszyscy mieli wyobrażenie, ile kosztuje utrzymanie parafii. Tygodniowo, na opłacenie pensji zatrudnionych pracowników, ogrzewanie, ubezpieczenie budynków oraz wydatki archidiecezjalne, potrzebujemy ok. 8 tysięcy dolarów. Nasza tygodniowa składka wynosi około 5 tys. dolarów. Brakuje nam, więc, co tydzień około 3 tysięcy dolarów, by zbalansować koszty. Gdyby nie donacje i darowizny nie dalibyśmy rady się utrzymać. Wszyscy musimy mieć świadomość, że istnienie parafii opiera się wyłącznie na hojności parafian. Parafia nie jest organizacja biznesową, ale organizacją non profit. Nie możemy, zatem, prowadzić żadnej działalności gospodarczej. Dziś, kiedy arcybiskup chce przeprowadzić istotne reformy w archidiecezji, sygnał wysyłany z archidiecezji jest jasny: parafie, które nie będą w stanie utrzymać się finansowo zostaną, albo zamknięte, albo połączone z innymi parafiami. Od nas zależy, czy nasza parafia będzie istnieć. Bogu dziękujemy za wszystkie dobre dzieła istniejące przy parafii: parafian i gości, którzy modlą się razem z nami, grupy modlitewne i wspólnoty istniejące przy naszej parafii. Wiele dobra się dzieje w naszej wspólnocie i to dobro trzeba nam podtrzymywać i umacniać. To wszystko cieszy serce i daje nadzieje na przyszłość. Od przyszłego roku budynek szkolny zostanie wynajęty przedszkolu. Pojawią się w naszej parafii nowe rodziny i więcej życia. Udało nam się także uratować stary budynek szkoły, który jest obecnie remontowany i który zostanie przeznaczony na biura dla istniejącej w ramach archidiecezji firmy przygotowującej jedzenie dla szkół. Pragnę bardzo serdecznie podziękować wszystkim, którym leży głęboko na sercu troska o naszą parafię. Wszystkich naszych darczyńców, wszystkich, którzy modlą się za nas i wspierają nas materialnie polecamy wstawiennictwu św. Józefa w każdą środę w Eucharys ach sprawowanych w intencji dobroczyńców naszej parafii. Modlę się, by Pan Bóg zachował naszą parafię w dobrej kondycji i aby mogła ona służyć kolejnym pokoleniom, które po nas przyjdą. Proszę was o modlitwę i ofiarność. Dziękujmy Bogu za naszą parafię i prośmy, by zachował ją na długie lata, ku Bożej Chwale i naszej radości. Serdecznie was wszystkich pozdrawiam, przytulam do serca i zanurzam w niezgłębionym Bożym miłosierdziu. Z modlitwą i serdeczną pamięcią o was wszystkich Marek Janowski SJ
INFORMACJE PARAFIALNE Parafia św. Ferdynanda pod duchowym przewodnictwem ks. Michała Wyrzykowskiego organizuje pielgrzymkę do Meksyku w dniach od 9-17 listopada 2015. W programie pielgrzymki nawiedzenie Bazyliki Matki Bożej z Guadalupe. Po dodatkowe informacje oraz zapisy prosimy o kontakt z biurem parafialnym parafii Sw.Ferdynanda : (773) 622-5900. Dziękujemy za szczodre ofiary na Papieskie Dzieło Rozkrzewienia Wiary podczas Światowej Niedzieli Misyjnej. Nasza parafia zebrała $1890.50- wasze hojne wsparcie dotrze do lokalnych kościołów misyjnych na świecie, które najbardziej potrzebują naszej pomocy. Pamiętajmy, że nadal musimy nieść nadzieję tym wszystkim, którzy są pogardzani lub zapomniani w najbiedniejszych regionach świata. W celu uzyskania więcej informacji prosimy odwiedzić stronę internetową: www.wearemissionary.org Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek początek po mszy angielskiej o godz. 8:15 am., aż do błogosławieństwa o godz. 6:45 pm., po którym następuje Msza w języku polskim o godz. 7:00 pm Adoracja odbywa sie w kazdy pierwszy piatek miesiaca w godzinach od 6-7 pm. Wedding Banns III Alvaro A. Samora & Jessica L. Estrada INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 8:15 am. dwujęzyczna (angielsko / polska), 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 8:15 am angielska; 10:00 am polska; 7:00 pm polska Msza z dnia poprzedniego: 5:00 pm angielska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą świętą. Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am i o 6:30 pm oraz przed mszą o 7:00 pm. Pierwszy piątek miesiąca godz. 6:00 pm przed mszą o godz. 7:00 pm. Sobota: przed mszą o 8:15 am, 4:30 pm i 5:00 pm Chrzest: I niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Koronka do Miłosierdzia Bożego - we wtorki o 6:45 pm. Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - w środy o godz.6:45 pm. Nabożeństwo do Jana Pawla II - w czwartki o godz. 6:45pm. Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.
CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION October 25th, 2015 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS