Przyporządkowywanie punktów ECTS poszczególnym komponentom programu studiów. Ewa Kraskowska, UAM Koordynatorka ECTS Rada ds. Jakości Kształcenia

Podobne dokumenty
System ECTS a efekty kształcenia

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU

OPIS MODUŁU ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU (SYLABUS) I.

System ECTS. I. Informacje ogólne

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Tłumaczenie w biznesie i turystyce

Firma biotechnologiczna - praktyki #

Samoocena wydziałowa

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu

O problemach związanych ą z wprowadzaniem ram kwalifikacji w obszar kształcenia

55 godz. ćwiczeń audytoryjnych

specjalność: filologia angielska, tłumaczeniowa poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia profil kształcenia: praktyczny

I N S T R U K C J A. uzupełnienia formularza programu przedmiotu/modułu

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11. I. Informacje ogólne. II. Informacje szczegółowe

Ekonomia w działalności fizjoterapeutycznej

OPIS MODUŁU ZAJĘD/PRZEDMIOTU (SYLABUS) I.

Sylabus krok po kroku

Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu

SYLLABUS. Strategie uczenia się języków obcych

Opis efektów kształcenia dla modułu zajęć

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: TEORIA BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/4

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY

Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu

Rozdział 1 Przepisy ogólne 1

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Teoria przekładu i języków specjalistycznych Angielski Język Biznesu

Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie Wydział Sztuki Lalkarskiej w Białymstoku SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA

SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Teoria przekładu z elementami warsztatu tłumacza Angielski Język Biznesu

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Jagodziński

KARTA PRZEDMIOTU. Tłumaczenia tekstów zarówno z języka polskiego jak i angielskiego

Prawidłowe funkcjonowanie systemu ECTS w uczelni.

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2

Wydział Zarządzania i Komunikacji Społecznej Instytut Przedsiębiorczości. Zarządzanie strategiczne

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna

Liczba godzin Wykład 10 Seminarium - Ćwiczenia - Samokształcenie - Laboratorium - E-learning - Zajęcia praktyczne - Praktyki zawodowe -

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: RELIGIE I ZWIĄZKI WYZNANIOWE 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/3

Stylistyka języka angielskiego

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE

Krajowe Ramy Kwalifikacji

P r o g r a m s t u d i ó w. Politologia. Studia drugiego stopnia. Poziom 7. Ogólnoakademicki. naukach społecznych (S) Studia stacjonarne

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Teoria i interpretacja literatury. Humanistyczny. Kulturoznawstwo. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki.

KARTA PRZEDMIOTU 10. WYMAGANIA WSTĘPNE: WIEDZA OGÓLNA NA POZIOMIE DRUGIEGO ROKU STUDIÓW; UMIEJĘTNOŚĆ SELEKCJI INFORMACJI

WZÓR OPISU KIERUNKU STUDIÓW

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE

Załącznik nr 7 OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: PARTIE POLITYCZNE I SYSTEMY PARTYJNE 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA

w języku polskim strukturalna i polityka rozwoju lokalnego Nazwa przedmiotu Regional structural

OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) dla przedmiotu Prawa człowieka i ich ochrona na kierunku Prawo europejskie

60 h seminarium - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

OPIS MODUŁU ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU (SYLABUS) I.

Wydział Prawa i Administracji KARTA OPISU PRZEDMIOTU Powszechna historia prawa

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Program studiów podyplomowych z zakresu etnologii, edycja 2014/2015

OPIS MODUŁU ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU (SYLABUS) Prawo i polityka kulturalna UE

Stacjonarne studia I stopnia licencjackie ogólnoakademicki

zajęcia w pomieszczeniu Wykład

Załącznik Nr 5 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Wstęp do językoznawstwa. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Psychologia KOD S/I/st/9

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. ćwiczenia 16 zaliczenie z oceną

w./k. I 30 zal. 3 turoznawstwie/litera- turoznawstwie/glotto-dydaktyce 5 Zajęcia niekierunkowe w./sem./k./ ćw. Przedmioty obowiązkowe semestr 2

Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu. Instytut Historii Sztuki. Zajęcia fakultatywne I. Cele kształcenia

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Podstawy organizacji i zarządzania

EFEKTY UCZENIA SIĘ STUDIA I STOPNIA FILOLOGIA WŁOSKA PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA WŁOSKIEGO. WIEDZA - Student:

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

30 godz. wykładów 30 godz. ćwiczeń laboratoryjnych

KARTA PRZEDMIOTU. 12. PRZEDMIOTOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA 3 Odniesienie do kierunkowych efektów kształcenia (symbol)

KARTA PRZEDMIOTU. 10. WYMAGANIA WSTĘPNE: Znajomość podstaw matematyki (poziom klasy o profilu ogólnym szkoły średniej)

Wydział Prawa i Administracji KARTA OPISU PRZEDMIOTU Powszechna historia prawa

KARTA PRZEDMIOTU. 12. PRZEDMIOTOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA Odniesienie do kierunkowych efektów kształcenia (symbol) WIEDZA UMIEJĘTNOŚCI

Wykład + konwersatorium

Akademia Pomorska w Słupsku

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ WOKALNO-AKTORSKI

Wytyczne Wydziałowej Rady ds. Jakości Kształcenia na. Wydziale Turystyki i Rekreacji

Semestr I: Semestr II: Semestr III: 15, Zal, 3 ECTS Semestr IV: Semestr V: Semestr VI:

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYBRANE ASPEKTY POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA

I. Instrukcja uzupełnienia. Główka: Wydział, kierunek, poziom studiów, profil kształcenia: uzupełnia Wydział A Informacje ogólne:

AKADEMIA MUZYCZNA IM. I.J. PADEREWSKIEGO W POZNANIU WYDZIAŁ INSTRUMENTALNY

KARTA PRZEDMIOTU. M4/3/22 Międzynarodowe standardy w w języku polskim Nazwa przedmiotu. Art of guiding USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: EKOLOGIA I POLITYKA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/4

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

Poszerzenie wiedzy studentów z zakresu teorii przekładu.

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Włodzimierz Kędziorek

Załącznik do uchwały nr 30/d/04/2017 z 26 kwietnia 2017 r.

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: PODSTAWY PRAWA WSPÓLNOTOWEGO 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU.

Semestr I: Semestr II: Semestr III: 5; Zal, 1 ECTS Semestr IV: 5; Egz, 1 ECTS Semestr V: 5; Zal, 1 ECTS Semestr VI: 5; Egz, 1 ECTS

PROGRAM STUDIÓW NA KIERUNKU GERMANISTYKA Studia II stopnia (od )

PROGRAM KSZTAŁCENIA STUDIA PODYPLOMOWE. Bezpieczeństwo w utrzymaniu dróg

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa. Kulturoznawstwo. dr hab. Daria Mazur. zaliczenie z oceną

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Bezpieczeństwo Wewnętrzne

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim. w języku angielskim. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Bezpieczeństwo Wewnętrzne

Transkrypt:

Przyporządkowywanie punktów ECTS poszczególnym komponentom programu studiów Ewa Kraskowska, UAM Koordynatorka ECTS Rada ds. Jakości Kształcenia

Rozporządzenie w sprawie warunków i trybu przenoszenia osiągnięd studenta (z dnia 3 października 2006 roku) 2. 1. Osiągnięcia studenta są wyrażane za pomocą punktów zaliczeniowych, zwanych dalej "punktami ECTS". 2. Jeden punkt ECTS odpowiada efektom kształcenia, których uzyskanie wymaga od przeciętnego studenta 25-30 godzin pracy. 3. Przeciętna liczba godzin pracy studenta obejmuje zajęcia organizowane przez uczelnię zgodnie z planem studiów i programem nauczania oraz jego indywidualną pracę. Ewa Kraskowska 2

3. 2. Student uzyskuje punkty ECTS przypisane danemu przedmiotowi, jeżeli spełni wszystkie, określone w planie studiów i programie nauczania, wymagania oraz osiągnie założone efekty kształcenia. 3. Liczba punktów ECTS przewidziana planem studiów dla semestru wynosi od 27 do 33, przy czym uzyskana ocena koocowa nie ma wpływu na wysokośd tej liczby. 4. Liczba punktów ECTS przewidziana planem studiów dla roku akademickiego wynosi nie mniej niż 60.??? 3

6. 1. Punkty ECTS, uzyskane poza uczelnią macierzystą, uznaje się bez ponownego sprawdzenia osiągnięcia założonych efektów kształcenia, jeżeli kształcenie odbywało się zgodnie z porozumieniem o realizacji programu kształcenia, zawartym pomiędzy obiema uczelniami. 2. Punkty ECTS uzyskane poza macierzystą uczelnią mogą zostad uznane w miejsce punktów z przedmiotów zawartych w planie studiów i wynikających ze standardów kształcenia, w przypadku zbieżności efektów kształcenia tych przedmiotów w obydwu uczelniach. Ewa Kraskowska 4

Kwestie problematyczne: nieprawidłowy sposób przypisywania punktów poszczególnym przedmiotom - bez szacunkowego określenia całkowitego nakładu pracy (workload) na podstawie badao przeprowadzonych z udziałem studentów przyznawanie punktów bez sprawdzenia, czy zostały osiągnięte efekty uczenia się Ewa Kraskowska 5

Sposób rozwiązania? Przeszkolenie osób odpowiedzialnych za organizację procesu dydaktycznego w zakresie reguł przypisywania punktów ECTS konkretnym przedmiotom; stopniowe modyfikowanie planów studiów pod tym kątem (np. dociążanie lub odciążanie przedmiotów pracą własną studenta) Konsekwentne i prowadzone na szeroką skalę upowszechnianie wiedzy o konieczności sprawdzania, czy zostały osiągnięte efekty uczenia się; eliminowanie zal. ; ewentualne łączenie wykładów z dwiczeniami w jeden moduł i przyznawanie punktów za całośd (???) Ewa Kraskowska 6

Z Przewodnika ECTS 2009: Podczas realizacji programu należy regularnie monitorowad przyporządkowywanie punktów, aby ustalid, czy oszacowany nakład pracy jest realistyczny. [...] informacje zwrotne od studentów i nauczycieli powinny stanowid zasadniczy element weryfikacji i rewidowania przyporządkowania punktów. Ewa Kraskowska 7

Jeżeli badanie przyporządkowania punktów ujawni rozbieżności pomiędzy oczekiwanym nakładem pracy a rzeczywistym czasem poświęconym przez większośd studentów na osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia/uczenia się, to konieczne będzie zrewidowanie nakładu pracy i efektów kształcenia/uczenia się, bądź metod uczenia się i nauczania. Rewizji tej nie należy dokonywad w trakcie danego roku akademickiego, lecz w latach kolejnych. Ewa Kraskowska 8

Efekty kształcenia/uczenia się Wiedza Umiejętności (ogólne i kierunkowe) Kompetencje personalne i społeczne (jak je sprawdzad i mierzyd???) Ewa Kraskowska 9

Całkowity nakład pracy studenta to: godziny kontaktowe (face to face): liczba godzin przewidzianych dla danego komponentu programu studiów w planie kształcenia (wykłady, dwiczenia, seminaria, laboratoria, zajęcia terenowe, praktyki itp. ) Ewa Kraskowska 10

Indywidualna praca studenta niezbędna do osiągnięcia przezeo efektów kształcenia przewidzianych dla danego komponentu programu studiów to np.: czytanie i opracowywanie zadanych lektur przygotowanie prezentacji ustnej lub multimedialnej praca pisemna przeprowadzenie eksperymentu przygotowanie raportu z wykonania badao/projektu przygotowanie do zaliczenia/egzaminu Ewa Kraskowska 11

Podstawy translatoryki (filologia polska) kod: 03-TRA-56 rodzaj zajęd: dwiczenia, obowiązkowe stopieo i rok studiów: 1/III liczba godzin: 60 liczba punktów: 4 wymagania wstępne: znajomośd angielskiego na poziomie B1: forma zaliczenia: praca pisemna, test egzaminacyjny Ewa Kraskowska 12

Literatura Eva Hoffman, Zagubione w przekładzie, przeł. M.Ronikier, Londyn 1995 Stanisław Baraoczak, Ocalone w tłumaczeniu, Kraków 2007 Pisarze polscy o sztuce przekładu, red. E.Balcerzan, E.Rajewska, Poznao 2007 Współczesne teorie przekładu, red. P.Bukowski, M.Heydel, Kraków 2009 A.Wierzbicka, Słowa-klucze: różne języki, różne kultury, tłum. I.Duraj-Nowosielska, Warszawa 2007 Ewa Kraskowska 13

Treści kształcenia Przedmiotem wykładu są ogólne zagadnienia studiów nad przekładem, a mianowicie: podział dziedziny na: poetykę, historię, teorię i krytykę przekładu ze wskazaniem zakresu zainteresowao tychże; zarys historii przekładu w kulturze zachodniej i w Polsce główne pojęcia i terminy studiów nad przekładem (np. oryginał, przekład, język źródłowy, kultura źródłowa, język docelowy, kultura docelowa, autor, tłumacz, ekwiwalencja, rodzaje przekładów swobodny, filologiczny, artystyczny, kongenialny itp.); teoria przekładu w ujęciu strukturalno-lingwistycznym, hermeneutycznym, dekonstrukcjonistycznym i kulturowym; strategie translatorskie... Ewa Kraskowska 14

Podstawy translatoryki efekty kształcenia (filologia polska) Wiedza: student po zaliczeniu przedmiotu posiada aktualną wiedzę z zakresu studiów nad przekładem; zna podstawową terminologię przekładoznawczą; zna główne teorie translatologiczne i ich ogólne konteksty; zna historię przekładu (zwł. literackiego) w kulturze zachodniej; zna dorobek najwybitniejszych tłumaczy literatury polskiej na języki obce i vice versa... Ewa Kraskowska 15

Podstawy translatoryki efekty kształcenia (filologia polska) Umiejętności: potrafi poddad krytycznej analizie tekst przekładu w powiązaniu z oryginałem i/lub innymi przekładami tego samego tekstu; umie dokonad poprawnego językowo przekładu średnio skomplikowanego tekstu angielskiego (literackiego, publicystycznego, naukowego z dziedziny humanistyki) na język polski; potrafi napisad recenzję przekładu literackiego lub naukowego (z dziedziny humanistyki)... Ewa Kraskowska 16

Podstawy translatoryki efekty kształcenia (filologia polska) Kompetencje personalne i społeczne: ma świadomośd wszechobecności praktyk przekładowych w komunikacji kulturowej; docenia znaczenie twórczości przekładowej w odniesieniu do literatury źródłowej i docelowej; jest uwrażliwiony na kwestie różnic kulturowych; potrafi nawiązad partnerski dialog z przedstawicielami innych kultur; wykazuje się wysoką kulturą językową... Ewa Kraskowska 17

Szacowany nakład pracy (1 h=45 min.) Godziny kontaktowe 60 Czytanie i opracowywanie tekstów teoretycznych Analizowanie przekładów 10 Napisanie pracy zaliczeniowej (łącznie z wyszukiwaniem i opracowaniem materiałów) Przygotowanie się do egzaminu 15 20 15 Razem 120 Punkty ECTS 4 Ewa Kraskowska 18

Przydatne materiały przewodnik ECTS 2009 (dostępny na stronie http://brjk.amu.edu.pl/materiaypomocnicze/publikacje-raporty-deklaracje) broszura Tuning. Harmonizacja struktur kształcenia w Europie (dostępna na stronie http://www.ekspercibolonscy.org.pl/dokumentyi-publikacje) inne publikacje projektu TUNING http://www.tuning.unideusto.org/ Ewa Kraskowska 19