Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ y Instrukcja obsługi MOVITRAC LTE-B / LTP Akcesoria Wydanie 07/2009 16667743 / PL
SEW-EURODRIVE Driving the world
1 Ważne wskazówki... 4 1.1 Korzystanie z instrukcji obsługi... 4 1.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa... 4 1.3 Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady... 5 1.4 Wykluczenie odpowiedzialności... 5 1.5 Prawa autorskie... 5 1.6 Złomowanie... 6 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 7 2.1 Uwagi wstępne... 7 2.2 Informacje ogólne... 7 2.3 Grupa docelowa... 8 2.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 8 2.5 Transport... 9 2.6 Instalacja / Montaż... 9 2.7 Podłączenie elektryczne... 10 2.8 Bezpieczne odłączanie... 10 2.9 Uruchomienie / Eksploatacja... 10 2.10 Eksploatacja i obsługa... 11 3 Rezystory hamujące... 12 3.1 Rezystory hamujące w wersji płaskiej... 12 4 Filtr sieciowy HF... 15 4.1 Emisja zakłóceń... 15 4.2 Dane techniczne... 16 4.3 Wymiary... 17 4.4 Proste uruchomienie... 18 5 Dławiki sieciowe... 19 5.1 Dane techniczne... 20 5.2 Wymiary... 21 6 Dławiki wyjściowe... 23 6.1 Dane techniczne... 24 6.2 Wymiary... 25 7 Skorowidz... 26 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 3
Ważne wskazówki 1 Korzystanie z instrukcji obsługi Instrukcja obsługi 1 Ważne wskazówki 1.1 Korzystanie z instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią produktu i zawiera ważne wskazówki dotyczące jego użytkowania i obsługi technicznej. Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla wszystkich osób wykonujących prace montażowe, instalacyjne, prace z zakresu uruchamiania i obsługi technicznej danego produktu. Instrukcja obsługi powinna być zawsze dostępna i czytelna. Należy zapewnić, aby osoby odpowiedzialne za instalację i eksploatację, jak również personel pracujący przy urządzeniu na własną odpowiedzialność zapoznały się z całą instrukcją obsługi. W razie niejasności lub w celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultować się z SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa niniejszej instrukcji obsługi wyglądają w następujący sposób: Piktogram SŁOWO SYGNALIZACYJNE! Rodzaj zagrożenia i jego źródło. Możliwe skutki zlekceważenia. Czynności zapobiegające zagrożeniu. Piktogram Przykład: Słowo sygnalizacyjne Znaczenie Skutki nieprzestrzegania ZAGROŻENIE! Bezpośrednie zagrożenie Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała Ogólne zagrożenie OSTRZEŻENIE! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała UWAGA! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Lekkie obrażenia Specyficzne zagrożenie, np.porażenie prądem UWAGA! Możliwe straty rzeczowe Uszkodzenie systemu napędowego lub jego otoczenia WSKAZÓWKA Przydatna wskazówka lub rada. Ułatwia obsługę systemu napędowego 4 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Ważne wskazówki Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady 1 Przestrzeganie instrukcji obsługi jest warunkiem: bezawaryjnej eksploatacji spełnienia roszczeń z tytułu wad Należy przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia! 1.3 Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady Przestrzeganie tej instrukcji obsługi jest warunkiem bezawaryjnej pracy urządzenia i uznania ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji. Należy przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia! Należy zapewnić dostępność instrukcji obsługi dla osób odpowiedzialnych za instalację i pracę oraz osób, które na własną odpowiedzialność pracują przy urządzeniu. Należy również zapewnić czytelny stan niniejszej dokumentacji. 1.4 Wykluczenie odpowiedzialności Przestrzeganie instrukcji obsługi jest podstawowym warunkiem bezpieczniej pracy urządzeń MOVITRAC -LT i uzyskania podanych właściwości produktu oraz cech wydajności. Za uszczerbki na zdrowiu, straty rzeczowe lub majątkowe, powstałe z powodu nieprzestrzegania instrukcji obsługi firma SEW-EURODRIVE nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wykluczona jest odpowiedzialność za defekty ujawnione. 1.5 Prawa autorskie 2008 - SEW-EURODRIVE. Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabronione jest kopiowanie - również fragmentów, edytowanie a także rozpowszechnianie. Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 5
Ważne wskazówki 1 Złomowanie 1.6 Złomowanie Prosimy o dokonanie selekcji odpadów zgodnie z obowiązującymi przepisami: złom elektroniczny (obwody drukowane) tworzywa sztuczne (obudowa) blacha miedź 6 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Wskazówki bezpieczeństwa Uwagi wstępne 2 2 Wskazówki bezpieczeństwa Opisane poniżej zasadnicze wskazówki bezpieczeństwa służą zapobieganiu uszkodzeniom ciała i szkodom materialnym. Użytkownik powinien zapewnić, aby zasadnicze wskazówki bezpieczeństwa były przestrzegane. Należy zapewnić, aby osoby odpowiedzialne za instalację i eksploatację, jak również personel pracujący przy urządzeniu na własną odpowiedzialność zapoznały się z całą instrukcją obsługi. W razie niejasności lub w celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultować się z SEW-EURODRIVE. 2.1 Uwagi wstępne Przedstawione poniżej wskazówki bezpieczeństwa odnoszą się przede wszystkim do eksploatacji przetwornic częstotliwości oraz odpowiednich akcesoriów. W przypadku zastosowania napędów z silnikami lub motoreduktorami należy również uwzględnić odpowiednie wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji zawarte w poszczególnych instrukcjach obsługi. Przestrzegaj również uzupełniających wskazówek bezpieczeństwa w poszczególnych rozdziałach tej instrukcji obsługi. 2.2 Informacje ogólne ZAGROŻENIE! Podczas pracy przetwornice częstotliwości oraz ich akcesoria mogą posiadać stosowne do ich stopnia ochrony osłonięte elementy, na których może występować napięcie. Śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Wszystkie czynności związane z transportem, magazynowaniem, ustawieniem/ montażem, podłączeniem, uruchomieniem, serwisem i konserwacją urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, według: odpowiednich, szczegółowych instrukcji obsługi tabliczek ostrzegawczych na silniku/motoreduktorze oraz na podzespołach elektronicznych wszystkich innych należących do napędu dokumentów projektowych, instrukcji uruchomienia i schematów właściwych dla danego urządzenia ustaleń i wymogów krajowych i regionalnych przepisów BHP Nie należy instalować uszkodzonych urządzeń. Uszkodzenia powinny być bezzwłocznie zgłoszone firmie spedycyjnej. W przypadku niedopuszczonego usunięcia wymaganej osłony, zastosowania niezgodnego z instrukcją, błędnej instalacji lub obsługi, istnieje zagrożenie powstania ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych. Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 7
Wskazówki bezpieczeństwa 2 Grupa docelowa 2.3 Grupa docelowa Wszelkie prace mechaniczne mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wyszkolony personel fachowy. Wykwalifikowany personel rozumiany jest jako osoby, które poznały techniki instalacji, montażu, wyszukiwania usterek i konserwacji danego urządzenia. Takie osoby posiadają dodatkowo wymienione poniżej kwalifikacje: Wykształcenie w dziedzinie mechaniki, np. jako mechanik lub mechatronik (z dyplomem zdania egzaminu końcowego). Znajomość treści niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie prace elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wyszkolonych elektryków. Wykwalifikowany personel rozumiany jest jako osoby, które poznały techniki instalacji elektrycznej, uruchamiania, wyszukiwania usterek i konserwacji danego urządzenia. Takie osoby posiadają dodatkowo wymienione poniżej kwalifikacje: Wykształcenie w dziedzinie elektrotechniki, np. jako elektryk lub mechatronik (z dyplomem zdania egzaminu końcowego). Znajomość treści niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie pozostałe prace z zakresu transportu, magazynowania, eksploatacji i złomowania muszą być przeprowadzane przez odpowiednio przeszkolone osoby. 2.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przetwornice częstotliwości wraz z akcesoriami są komponentami przeznaczonymi do sterowania silników asynchronicznych. Przetwornice częstotliwości są komponentami przeznaczonymi do montażu w maszynach i instalacjach. W żadnym wypadku nie podłączać obciążeń pojemnościowych! W przypadku eksploatacji z obciążeniem pojemnościowym może dojść do przepięcia, a tym samym doprowadzić do zniszczenia urządzenia. Przy dystrybucji przetwornic częstotliwości do Państw członkowskich UE / EFTA obowiązują następujące normy: W przypadku montażu w maszynach nie dopuszcza się uruchomienia przetwornic częstotliwości (tzn. podjęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem) do momentu, gdy nie stwierdzona zostanie zgodność maszyny z przepisami dyrektywy UE 98/37/WE (Dyrektywa maszynowa); przestrzegać EN 60204. Uruchomienie (tzn. eksploatacja zgodna z przeznaczeniem) dopuszczalne jest wyłącznie przy zachowaniu dyrektywy EMC (2004/108/WE). Przetwornice częstotliwości spełniają wymagania dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE. Zharmonizowane normy serii EN 61800-5-1/DIN VDE T105 w połączeniu z EN 60439-1/VDE 0660 część 500 i EN 60146/VDE 0558 są stosowane dla przetwornic częstotliwości. Należy przestrzegać danych technicznych i warunków przyłączeniowych podanych na tabliczce znamionowej i w instrukcji obsługi. 2.4.1 Funkcje bezpieczeństwa Przetwornice częstotliwości SEW-EURODRIVE nie realizują żadnych funkcji bezpieczeństwa bez stosowania nadrzędnych systemów zabezpieczających. Aby zagwarantować ochronę osób i maszyn, stosuj nadrzędne systemy zabezpieczające. 8 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Wskazówki bezpieczeństwa Transport 2 2.5 Transport Skontrolować dostawę natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu. Nigdy nie wolno instalować ani uruchamiać uszkodzonych urządzeń. Uszkodzenia powinny być bezzwłocznie zgłoszone firmie spedycyjnej. 2.6 Instalacja / Montaż Instalacja i chłodzenie urządzenia powinno odbywać się zgodnie z przepisami i z zachowaniem parametrów podanych w tej instrukcji obsługi. Przetwornice częstotliwości należy chronić przed niedozwolonym obciążeniem. Nie wolno dopuścić do odkształcenia żadnych komponentów ani do zmian w izolacji. Należy unikać dotykania elektronicznych elementów konstrukcyjnych oraz styków. Przetwornice częstotliwości zawierają elementy konstrukcyjne narażone na działanie czynników elektrostatycznych, które mogą zostać łatwo zniszczone wskutek nieprawidłowego użytkowania. Elektryczne podzespoły nie mogą zostać uszkodzone lub zniszczone na skutek działania czynników mechanicznych. Urządzenie spełnia wymogi bezpiecznego rozdzielenia przyłączy mocy i elektroniki zgodnie z normą UL508. Aby zagwarantować bezpieczne odłączenie, wszystkie podłączone obwody prądowe powinny również spełniać wymogi bezpiecznego odłączenia. W odpowiedni sposób zapewnić, aby przyłączony silnik nie uruchomił się samoczynnie po podłączeniu falownika do sieci. W tym celu należy połączyć wejścia binarne DI01 do DI03 z GND/0V. Jeśli urządzenie nie zostało wyraźnie przewidziane do tego celu, zabronione są następujące zastosowania: Zastosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem. Użytkowanie w otoczeniu zawierającym szkodliwe substancje: oleje kwasy gazy opary pył promieniowanie zakłócające inne szkodliwe warunki Zastosowanie w obiektach, przy których występują drgania i udary wykraczające poza normę EN 50178. Zastosowanie w obiektach niestacjonarnych, w których występują drgania i udary wykraczające poza wymagania EN 61800-5-1. Gdy falowniki lub odpowiednie części dodatkowe mają spełniać określone funkcje bezpieczeństwa, w celu zagwarantowania ochrony osób i maszyny. Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 9
Wskazówki bezpieczeństwa 2 Podłączenie elektryczne 2.7 Podłączenie elektryczne Podczas wykonywania prac przy przetwornicach częstotliwości pod napięciem należy przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom (np. BGV A3). Podczas instalacji należy uwzględnić informacje na temat przekrojów kabli, właściwych zabezpieczeń, połączeń przewodów ochronnych. Środki i urządzenia ochronne muszą odpowiadać obowiązującym przepisom (np. EN 60204 lub EN 61800-5-1). Uziemienie urządzenia jest koniecznym działaniem ochronnym. Urządzenia chroniące przed nadmiernym prądem są koniecznymi urządzeniami ochronnymi. 2.8 Bezpieczne odłączanie Urządzenie MOVITRAC -LT i ich akcesoria spełniają wymogi bezpiecznego odłączania przyłączy mocy i elektroniki zgodnie z normą EN 61800-5-1. Aby zagwarantować bezpieczne odłączenie, wszystkie podłączone obwody prądowe powinny również spełniać wymogi bezpiecznego odłączenia. 2.9 Uruchomienie / Eksploatacja Instalacje, w których zamontowane zostały przetwornice częstotliwości, powinny być, w razie konieczności, wyposażone w dodatkowe urządzenia nadzorujące i zabezpieczające zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, np. ustawą o technicznych środkach roboczych, przepisami dot. zapobiegania wypadkom, itp. Bezpośrednio po odłączeniu przetwornic częstotliwości od napięcia zasilającego należy, ze względu na ewentualnie naładowane kondensatory, przez ok. 10 minut unikać kontaktu z elementami urządzenia przewodzącymi napięcie oraz przyłączami przewodów. Jednocześnie należy przestrzegać informacji zawartych na wszystkich tabliczkach informacyjnych umieszczonych na przetwornicy częstotliwości. W trakcie eksploatacji należy zapewnić, aby wszystkie osłony i drzwi pozostały zamknięte. Zgaśnięcie diody LED i innych elementów sygnalizujących nie jest żadnym potwierdzeniem tego, że urządzenie jest odłączone od sieci i nie znajduje się pod napięciem. Blokada mechaniczna lub funkcje bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia mogą spowodować zatrzymanie silnika. Usunięcie przyczyny zakłócenia lub reset mogą prowadzić do samoczynnego uruchomienia się napędu. Jeśli w przypadku napędzanej maszyny z przyczyn bezpieczeństwa jest to niedopuszczalne, wówczas przed usunięciem zakłócenia należy odłączyć urządzenie od sieci. 10 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Wskazówki bezpieczeństwa Eksploatacja i obsługa 2 2.10 Eksploatacja i obsługa OSTRZEŻENIE! W stanie włączonym występują na zaciskach wyjściowych i podłączonych do nich kablach i zaciskach silnika niebezpieczne napięcia. Zgaśnięcie diod LED i wskazania 7-segmentowego nie oznaczają braku napięcia w urządzeniu. Jeśli urządzenie jest zablokowane a silnik nie pracuje, wówczas również obecne mogą być niebezpieczne napięcia. Wysokie napięcie może utrzymywać się na zaciskach i w urządzeniu jeszcze przez maksymalnie 10 minut po odłączeniu od sieci. Śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała na skutek porażenia prądem. Odłączyć napięcie od MOVITRAC LT przynajmniej na 10 minut przed podjęciem pracy. OSTRZEŻENIE! Blokada mechaniczna lub funkcje bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia mogą spowodować zatrzymanie silnika. Usunięcie przyczyny zakłócenia lub reset mogą prowadzić do samoczynnego uruchomienia się napędu. Śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Przed przystąpieniem do usuwania usterki należy odłączyć urządzenie od sieci. Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 11
Rezystory hamujące 3 Rezystory hamujące w wersji płaskiej 3 Rezystory hamujące 3.1 Rezystory hamujące w wersji płaskiej Typ rezystora hamującego Stopień ochrony IP20 1) BW LT 100 002 Stopień ochrony IP55 1) BW LT 050 002 55 Numer katalogowy 1820 8770 1821 8342 Wartość opornika 100 R 50 R Dla MOVITRAC LTE-B.. BG 2 & 3 Dla MOVITRAC LTP.. 1) Bez dopuszczenia UL x5 x10 x20 ED x1 x1.1 x1.25 x1.43 x1.67 x2 x2.5 x3.3 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 5% P P[W] ED ED SD (max 120s) t[s] 64027AXX Funkcjonalność Oprogramowanie MOVITRAC -LT chroni rezystory hamujące BW LT przez przeciążeniem, stąd nie jest wymagane użycie żadnych zewnętrznych przekaźników przeciążeniowych. Wewnętrzna wkładka topikowa gwarantuje bezawaryjną eksploatację. Są one nasuwane z boku na radiator urządzenia MOVITRAC LTP lub instalowane są w radiatorze urządzenia MOVITRAC LTE-B, zapewniając pełną integralność. Oszczędność miejsca Równoległe rozmieszczenie dla trudnych zadań realizowanych za pomocą MOVITRAC LTP. Obsługiwane typy urządzenia MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP Najważniejsze parametry techniczne IP00 Z owiniętym przewodem Hermetycznie zamknięta obudowa 12 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Rezystory hamujące Rezystory hamujące w wersji płaskiej 3 3.1.1 Dane techniczne Oporność Numer katalogowy Dane techniczne Wymiary [mm] [inch] BW LT 100 002 1820 8770 Moc stała 200 wat, 188 x 41 x 9 7,402 x 1,614 x 0,354 BW LT 050 002 55 1821 8342 moc szczytowa 12 kw przez 0,125 s 330 x 80 x 12 12,99 x 3.150 x 0,472 3.1.2 Instalacja Rezystor hamujący nasuwany jest z boku na radiator urządzenia MOVITRAC LTP (patrz poniżej) lub instalowany jest w radiatorze urządzenia MOVITRAC LTE-B. BW LT 050 002 55 BW LT 100 002 64020AXX 64761AXX Podłączyć rezystor hamujący do zacisku "+" oraz BR urządzenia MOVITRAC LT. Sposób ustawienia nie ma przy tym znaczenia. Przed rozpoczęciem eksploatacji należy upewnić się, czy śruby mocujące oraz podkładki sprężynujące zostały prawidłowo zamontowane. WSKAZÓWKA W przypadku zastosowań z użyciem większej siły hamowania można zainstalować maksymalnie 2 oporniki, po jednym na każdej stronie urządzenia MOVITRAC LTP. Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 13
Rezystory hamujące 3 Rezystory hamujące w wersji płaskiej 3.1.3 Proste uruchomienie W przypadku MOVITRAC LTE-B: Parametr 34 ustawić na wartość "1" w celu odblokowania czopera hamulcowego. W przypadku MOVITRAC LTP: Aby odblokować czoper hamulcowy, parametry 2-23 należy ustawić w następujący sposób: 1: zezwolenie, niewielka moc 2: zezwolenie, wysoka moc 3: zezwolenie, zewn. zabezpieczenie WSKAZÓWKA Różnica pomiędzy wysoką a zmniejszoną mocą wynika ze stopnia ochrony oprogramowania, które zapobiega uszkodzeniom napędu i opornika. 14 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Filtr sieciowy HF Emisja zakłóceń 4 4 Filtr sieciowy HF Filtr umieszczony z boku lub z tyłu urządzenia, pozwalający na spełnienie wymogów normy EMC dot. emisji zakłóceń związanej z przewodami. Funkcjonalność Prosta instalacja i możliwość rozbudowy Mniejsze koszty wykonywania połączeń elektrycznych dzięki prefabrykowanym kablom na odcinku filtr-falownik Wysoko specjalistyczne podzespoły indukcyjne, które pozwalają na zredukowanie częstotliwości uruchamiania wyłącznika ochronnego Spełnienie wymogów normy EMC dot. emisji zakłóceń (EN 61000) Obsługiwane typy urządzenia MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP 4.1 Emisja zakłóceń W odniesieniu do emisji zakłóceń, urządzenie MOVITRAC LT spełnia wytyczone wartości graniczne dla normy EN 61800-3 oraz EN 55014 i dlatego może być stosowane zarówno w przemyśle jak i w gospodarstwach domowych (przemysł lekki). Typ / zaszeregowanie 230 V, 1-fazowy 230 V / 400 V, 3-fazowy 525 V / 575 V, 3-fazowy Numer katalogowy LTE-B xxxx 2B1-x-xx LTP-A xxxx 2B1-x-xx LTE-B xxxx 201-x-xx LTE-B xxxx 2A3-x-xx LTE-B xxxx 5A3-x-xx LTE-B xxxx 203-x-xx LTE-B xxxx 203-x-xx LTE-A xxxx 2A3-x-xx LTE-A xxxx 5A3-x-xx LTP-A xxxx 603-x-xx Kategoria C1 (klasa B) Kategoria C2 (klasa A) Kategoria C3 Nie jest wymagane dodatkowe filtrowanie Należy stosować ekranowane kable silnikowe. Należy stosować zewnętrzny filtr typu NF LT 2B1 0xx. Należy stosować ekranowane kable silnikowe. Należy stosować zewnętrzny filtr typu NF LT 5B3 0xx. Nie jest wymagane dodatkowe filtrowanie. Należy stosować ekranowane kable silnikowe. Należy stosować zewnętrzny filtr typu NF LT 5B3 0xx. Należy stosować ekranowane kable silnikowe. Nie jest wymagane dodatkowe filtrowanie. Należy stosować ekranowany kabel silnika < 5 m Należy stosować ekranowane kable silnikowe. Wymagany filtr zewnętrzny. Należy stosować ekranowane kable silnikowe. Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 15
Filtr sieciowy HF 4 Dane techniczne 4.2 Dane techniczne Typ NF LT 2B1 010 NF LT 5B3 006 NF LT 2B1 016 NF LT 5B3 016 NF LT 5B3 030 Wielkość falownika 1 2 3 Numer katalogowy 18201571 18201601 18201598 18201628 18201636 Napięcie sieci [V] 220-240 220-480 220-240 220-480 Napięcie znamionowe [V] 275 480 275 480 Fazy 1 3 1 3 Prąd znamionowy (40 C temperatura otoczenia) [A] 5 15 30 Zdolność przeciążeniowa 1,5 prąd wyjściowy przez 3 minuty / godzinę 2,5 prąd wyjściowy przez 30 sekund / godzinę Zwarcie doziemne [ma] < 1 5 < 1 11 Wymiary (dł. szer. wys.) [mm] 200 90 45 300 115 50 200 90 45 300 115 50 300 190 50 [inch] 7.87 3,54 1,77 11.8 4,53 1,97 7.87 3,54 1,77 11.8 4,53 1,97 11.8 7,48 1,97 Masa [kg] 0,8 1,5 1,55 1,9 16 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Filtr sieciowy HF Wymiary 4 4.3 Wymiary d 1 W 2 W 1 M4 h 1 65782AXX Typ NF LT 2B1 010 NF LT 5B3 006 NF LT 2B1 016 NF LT 5B3 016 NF LT 5B3 030 Wielkość 1 2 3 Wymiary W 1 [mm] 90 114 186,6 [inch] 3,54 4,49 7,35 W 2 [mm] 60 70 146,6 [inch] 2,36 2,76 5,77 h 1 [mm] 200 300 300 [inch] 7,87 11,81 11,81 d 1 [mm] 46 51 51 [inch] 1,81 2,01 2,01 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 17
Filtr sieciowy HF 4 Proste uruchomienie 4.4 Proste uruchomienie Filtry sieciowe HF nasuwane są tył radiatora urządzenia MOVITRAC LTP i tym samym w prosty sposób integrowane w podzespole. W MOVITRAC LTE, filtr instalowany jest obok urządzenia. Otwory mocujące dla złożonego podzespołu są rozmieszczone identycznie jak otwory dla pojedynczego falownika. Śruby zawarte są w dostawie. Napięcie zasilające podłączane jest do filtra. Przewód uziemiający sieci zasilającej należy podłączyć do filtra, w przeciwnym razie nie będzie on działał. Podłączyć kabel filtra do wejścia falownika i jego punktu uziemienia zgodnie z opisem na przewodach. W filtrze wbudowane są kondensatory na odcinku pomiędzy fazą a uziemieniem, dlatego podczas standardowej eksploatacji przepływa prąd upływowy. Z tego powodu niezbędne jest zapewnienie dobrego uziemienia. Uziemienie musi być podłączone zanim filtr będzie pod napięciem. 18 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Dławiki sieciowe Proste uruchomienie 5 5 Dławiki sieciowe 54801AXX Większość falowników wytwarza drgania harmoniczne wyższe, spowodowane rozmieszczeniem wejściowych obwodów zasilania. Dławiki sieciowe zmniejszają harmoniczne zniekształcenia w sieci i zabezpieczają urządzenia MOVITRAC -LT przed szkodliwym odbiciem sieciowym. Dławiki sieciowe wykorzystywane są również do ochrony wejściowych obwodów zasilania urządzenia MOVITRAC LT przed skokami przepięciowymi, spowodowanymi na przykład uderzeniem pioruna lub wskutek oddziaływania innych urządzeń podłączonych do tej samej sieci, jak np. spawarek lub napędów na prąd stały. Urządzenia podstawowe MOVITRAC LTP wielkości 4, 5 i 6 wyposażone są w trójfazowe dławiki sieciowe. Takie rozwiązanie pozwala na znaczne zwiększenie odporności tych produktów. Zastosowanie zewnętrznego dławika konieczne jest w przypadku falowników z zasilaniem 220 V lub 400 V i o mocy od 0,37 kw (0,5 KM) do 5,5 kw (7,5 KM), eksploatowanych w sieci o niskiej jakości napięcia. Niska jakość napięcia może być spowodowana np. przez: Lokalny generator Wysokie obciążenia w tej samej sieci Wysokie wahania napięciowe dv / dt Przepompownie z nieosłoniętymi przewodami zasilającymi, dla których istnieje ryzyko trafienia przez piorun Zastosowanie dźwignic Przy zasilaniu poprzez szynę zbiorczą Dla falowników MOVITRAC LTP pracujących z napięciem 575 V i o mocy od 0,75 kw (1 KM) do 5,5 kw (7,5 KM) wymagane jest zastosowanie zewnętrznego dławika sieciowego. Wszystkie falowniki od 7,5 kw (10 KM) wyposażone są w dławik i nie jest konieczne użycie zewnętrznego dławika dla zabezpieczenia reaktancji przejściowej. Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 19
Dławiki sieciowe 5 Dane techniczne 5.1 Dane techniczne Typ Numer katalogowy ND LT 010 290 21 18201644 Stopień ochrony Wielkość Faza Napięcie zasilające [V] Prąd znamionowy [A] Indukcyjność / widełki [mh] 1 10 2,9 1 220-240 V ND LT 025 110 21 18201652 2 25 1,1 ND LT 006 490 53 18201660 IP00 1 6 4,8 ND LT 010 290 53 18201679 2 3 380-480 V 10 2,9 ND LT 036 081 53 18201687 3 36 0,81 ND LT 016 183 21 55 18217680 1 16 1,8 1 220-240 V ND LT 025 117 21 55 18217699 2 25 1,1 ND LT 066 613 63 55 18217702 IP55 1 6 6,1 ND LT 010 386 63 55 18217710 2 3 600 V 10 3,9 ND LT 020 183 63 55 18217729 3 20 1,8 20 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Dławiki sieciowe Wymiary 5 5.2 Wymiary Jednofazowy obwód prądowy [1] L1 L1 [2] PE PE PE' L L H N1 L D N2 B 64028AXX [1] Sieć zasilająca [2] Falownik Typ L B H N1 N2 D Masa [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [kg] [lb] ND LT 010 290 21 78 3,07 78 3,07 80 3,15 56 2,20 49 1,93 4,8 9 0,19 0,35 1,1 2,43 ND LT 025 110 21 85 3,35 95 3,74 95 3,74 64 2,52 59 2,32 4,8 9 0,19 0,35 1,8 3,97 ND LT 016 183 21 55 82 3,23 70 2,76 70 2,76 70 2,76 58 2,28 6 0,24 1,1 2,43 ND LT 025 117 21 55 90 3,54 84 3,31 75 2,95 84 3,31 72 2,83 6 0,24 1,8 3,97 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 21
Dławiki sieciowe 5 Wymiary Trójfazowy obwód prądowy H Ø D N1 L N2 B 64029AXX [1] Sieć zasilająca [2] Falownik Typ L B H N1 N2 D Masa [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [kg] [lb] ND LT 006 480 53 95 3,74 56 2,20 107 4,21 56 2,20 43 1,69 4,8 9 0,19 0,35 1,3 2,87 ND LT 010 290 53 125 4,92 71 2,80 127 5,00 100 3,94 55 2,17 4,8 9 0,19 0,35 2,5 5,51 ND LT 036 081 53 155 6,10 77 3,03 185 7,28 130 5,12 72 2,83 8 12 0,32 0,47 7,2 15,87 ND LT 066 613 63 55 140 5,51 77 3,03 110 4,33 100 3,94 60 2,36 5,5 7 0,22 0,28 2,8 6,17 ND LT 010 386 63 55 175 6,89 99 3,90 137 5,39 130 5,12 79 3,11 5,5 12 0,22 0,47 3,5 7,72 ND LT 020 183 63 55 175 6,89 114 4,49 137 5,39 130 5,12 94 3,70 5,5 12 0,22 0,47 7 15,43 22 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Dławiki wyjściowe Wymiary 6 6 Dławiki wyjściowe 54803AXX! Tak jak większość falowników, również model MOVITRAC LT posiada niefiltrowane wyjścia. Dzięki temu, w przypadku większości aplikacji uzyskiwana jest zadowalająca wydajność. Dla kilku wybranych aplikacji zaleca się użycie filtra wyjściowego w celu poprawy funkcjonalności systemu, jego niezawodności i trwałości. Zalicza się do tego: Kable silnikowe o długości do 300 m (długość znamionowa może być podwojona w przypadku zastosowania dławika wyjściowego) Kabel silnikowy o wysokiej pojemności (tzn. przewód "Pyro" dla zabezpieczenia przed pożarem) Kilka równolegle połączonych silników Silniki bez izolacji odpowiedniej na zastosowanie falowników (przeważnie starsze modele silników) Dla MOVITRAC LT dostępny jest szereg wysokiej jakości dławików wyjściowych o następujących cechach: Ograniczenie spadku napięcia wyjściowego, przeważnie < 200 V/µs Ograniczenie nadmiaru napięcia na zaciskach silnika, typowa wartość < 1000 V Powstrzymanie usterek związanych z działaniem sieci w niskim zakresie częstotliwości Kompensacja pojemnościowych prądów obciążenia Zmniejszenie emisji zakłóceń HF ze strony kabla silnikowego Zmniejszenie strat ze strony silnika i słyszalnych dźwięków spowodowanych tętnieniem Obsługiwane typy urządzenia: MOVITRAC LTE-B (BG 1, 2 & 3) MOVITRAC LTP (BG 1-6) Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 23
Dławiki wyjściowe 6 Dane techniczne 6.1 Dane techniczne Urządzenie Typ LTE / LTP LTP LTE / LTP Numer katalogowy Stopień ochrony Wielkość Faza Napięcie znamionowe [V] Prąd znamionowy [A] Indukcyjność / widełki [mh] HD LT 008 200 53 18201695 1 480 8 2 HD LT 012 130 53 18201709 2 480 12 1,3 HD LT 030 050 53 18201717 3 480 18 0,5 IP00 HD LT 075 022 53 18201725 4 480 75 0,22 HD LT 180 009 53 18201733 5 3 480 180 0,09 HD LT 250 007 53 18201741 6 480 250 0,065 HD LT 008 200 63 55 18216757 1 480-600 8 2 HD LT 012 120 63 55 18216765 IP55 2 480-600 12 1,2 HD LT 018 090 63 55 18216773 3 480-600 18 0,9 6.1.4 Porównanie właściwości napięcia wyjściowego i prądu wyjściowego Bez dławika [V] 1 1 [A] 2 2 64148AXX Z dławikiem [V] 1 1 [A] 2 2 64146AXX WSKAZÓWKA Odpowiednio dopasowany filtr pozwala na wolniejszy wzrost impulsu załączającego z mniejszą amplitudą. 24 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Dławiki wyjściowe Wymiary 6 6.2 Wymiary [1] L1 L2 L3 L1 L2 L3 [2] PE PE H N1 L ØD N2 B 64032AXX Typ L B H N1 N2 D Masa [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [kg] [lb] HD LT 008 200 53 100 3,94 90 3,54 75 2,95 60 2,36 48 1,89 4 0,16 1,5 3,31 HD LT 012 130 53 125 4,92 115 4,53 85 3,35 100 3,94 55 2,17 5 0,20 3 6,61 HD LT 030 050 53 155 6,10 160 6,30 105 4,13 130 5,12 57 2,24 8 0,32 4,5 9,92 HD LT 075 022 53 190 7,48 255 10,04 125 4,92 170 6,69 68 2,68 8 0,32 10 22,05 HD LT 180 009 53 240 9,45 310 12,20 155 6,10 190 7,48 106 4,17 11 0,43 22 48,50 HD LT 250 007 53 300 11,8 390 15,35 210 8,27 240 9,45 121 4,76 11 0,43 40 88,18 HD LT 008 200 63 55 115 4,53 74 2,91 85 3,35 80 3,15 60 2,36 5,5 7 0,22 0,28 1,7 3,75 HD LT 012 120 63 55 140 5,51 87 3,43 110 4,33 100 3,94 70 2,76 5,5 7 0,22 0,28 3,2 7,05 HD LT 018 090 63 55 140 5,51 87 3,43 110 4,33 100 3,94 70 2,76 5,5 7 0,22 0,28 3,2 7,05 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP 25
7 Skorowidz 7 Skorowidz D Dławiki sieciowe Dane techniczne...20 Wymiary...21 Dławiki sieciowe...19 Dławiki wejściowe (dławiki sieciowe)...19 Dławiki wyjściowe...23 Dane techniczne...24 Wymiary...25 Dławiki, sieć (wejście)...19 Dławiki, wyjście...23 E Eksploatacja...11 Emisja zakłóceń...15 F Filtr sieciowy...15 Filtr sieciowy HF...15 Filtry sieciowe Dane techniczne...16 Proste uruchomienie...18 Wymiary...17 I Instalacja...9 O Obsługa...11 P Piktogramy, objaśnienie...4 Płaskie rezystory hamujące...12 Prawa autorskie...5 R Recykling...6 Rezystory hamujące...12 Dane techniczne...13 Instalacja...13 Proste uruchomienie...14 Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady...5 U Uruchomienie...9 W Ważne wskazówki...4 Wskazówki bezpieczeństwa...7 Eksploatacja i obsługa...11 Instalacja i uruchomienie...9 Wykluczenie odpowiedzialności...5 Z Złomowanie...6 26 Instrukcja obsługi Akcesoria do MOVITRAC LTE-B / LTP
Spis adresów Spis adresów Niemcy Zarząd główny Zakład produkcyjny Service Competence Center Bruchsal Reg. centralny Reg. północny Reg. wschodni Reg. południowy Reg. zachodni SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Adres skrzynki pocztowej Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (przy Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (przy Monachium) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (przy Düsseldorf) Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Service Hotline / Dyżur telefoniczny 24-h Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Niemczech na żądanie. Tel. +49 7251 75-0 Faks +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Faks +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Faks +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Faks +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Faks +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Faks +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Faks +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Francja Zakład produkcyjny Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B.P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Zakład produkcyjny Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B.P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Zakłady montażowe Bordeaux Lyon Paryż SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych we Francji na żądanie. Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Faks +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Faks +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Faks +33 1 64 42 40 88 07/2010 27
Spis adresów Algieria Alger Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 21 8222-84 Faks +213 21 8222-84 reducom_sew@yahoo.fr Argentyna Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Faks +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Australia Zakłady montażowe Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Faks +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Faks +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Austria Wiedeń SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Faks +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belgia Bruksela SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Service Competence Center Przekładnia przemysłowa SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Faks +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Antwerpia SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel. +32 3 64 19 333 Faks +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be service-antwerpen@sew-eurodrive.be Białoruś Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 (17) 298 38 50 Faks +375 (17) 29838 50 sales@sew.by Brazylia Zakład produkcyjny Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Brazylii na żądanie. Tel. +55 11 2489-9133 Faks +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Bułgaria Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Faks +359 2 9151166 bever@fastbg.net 28 07/2010
Spis adresów Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Adres skrzynki pocztowej Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Faks +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Chiny Zakład produkcyjny Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Chinach na żądanie. Tel. +86 22 25322612 Faks +86 22 25322611 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Tel. +86 512 62581781 Faks +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Faks +86 20 82267891 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Faks +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478398 Faks +86 27 84478388 Chorwacja Dania Zagrzeb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Faks +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Faks +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egipt Kair Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Faks +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Estonia Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Faks +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee 07/2010 29
Spis adresów Finlandia Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Faks +358 3 780-6211 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Zakład produkcyjny Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6 FIN-03600 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Faks +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabun Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Tel. +241 7340-11 Faks +241 7340-12 Grecja Ateny Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hiszpania Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Faks +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Holandia Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Faks +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Faks +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Indie Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, Gidc POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 2831086 Faks +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Irlandia Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Faks +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Izrael Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Faks +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il 30 07/2010
Spis adresów Japonia Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Faks +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Faks +237 33 431137 Kanada Zakłady montażowe Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Kanadzie na żądanie. Tel. +1 905 791-1553 Faks +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Faks +1 604 946-2513 marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Faks +1 514 367-3677 marketing@sew-eurodrive.ca Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Faks +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co carlos.gomez@sew.eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Faks +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Faks +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Liban Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B.P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Faks +961 1 4949-71 ssacar@inco.com.lb Litwa Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +370 315 79204 Faks +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt 07/2010 31
Spis adresów Luksemburg Bruksela CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Łotwa Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 7139253 Faks +371 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Malezja Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Faks +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Maroko Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel. +212 22618372 Faks +212 22618351 ali.alami@premium.net.ma Meksyk Queretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Faks +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Norwegia Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Faks +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Nowa Zelandia Zakłady montażowe Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Faks +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Faks +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Faks +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polska Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 67710-90 Faks +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl 32 07/2010
Spis adresów Polska 24-h Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugalia Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Faks +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Republika Czeska Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Faks +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Rosja St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Faks +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru RPA Zakłady montażowe Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Faks +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Faks +27 21 552-9830 Telex 576 062 cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Faks +27 31 700-3847 hengela@sew.co.za Rumunia Bukareszt Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Faks +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Faks +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn 07/2010 33
Spis adresów Serbia Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Faks +381 11 347 1337 office@dipar.co.yu Singapur Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Faks +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Słowacja Bratysława SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 2 33595 202 Faks +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Faks +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 48 414 6564 Faks +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 55 671 2245 Faks +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk Słowenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Faks +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Szwajcaria Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Faks +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Szwecja Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Faks +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Tajlandia Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Faks +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Tunezja Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Faks +216 71 4329-76 tms@tms.com.tn 34 07/2010
Spis adresów Turcja Stambuł SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Faks +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Ukraina Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Faks +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua USA Zakład produkcyjny Zakłady montażowe Wenezuela Region Południowo- Wschodni Region Północno- Wchodni Region Środkowy Region Południowo- Zachodni Region Zachodni SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w USA na żądanie. Tel. +1 864 439-7537 Faks Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Faks +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Faks +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Faks +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Faks +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Faks +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Węgry Budapeszt SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Faks +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu Wielka Brytania Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Faks +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk 07/2010 35
Spis adresów Włochy Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Faks +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Wybrzeże Kości Słoniowej Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel. +225 2579-44 Faks +225 2584-36 36 07/2010
SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com