System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Podobne dokumenty
System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Roto Patio Z. Roto Patio Z. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Roto NT hamulec rozwarcia sterowany klamką

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z PVC. Technologia okien i drzwi

Roto NT. Technologia okien i drzwi. Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych do okien i drzwi balkonowych

Roto NT TurnPlus. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Roto NT Royal. System okuć rozwierno-uchylnych

Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna. Roto NT Designo II

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna

System okuć rozwierno-uchylnych Roto. Roto NT PowerHinge. Instrukcja montażu do wielkogabarytowych okien i drzwi balkonowych z drewna

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu

11 AKCESORIA, ELEMENTY UZUPEŁNIAJĄCE

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU

Roto NT. System okuć rozwierno-uchylnych. Instrukcja montażu do okien i drzwi balkonowych z drewna grudzień 2008

Roto NT Designo. Ukryta strona zawiasowa RU

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW!

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI. Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy

Roto Patio S. Technologia okien i drzwi. Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg

UNI-JET S-CONCEALED Sprawdzona technika okuciowa o eleganckim wyglądzie

MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. stan: auto.

OKUCIA BUDOWLANE. OKUCIA DO OKIEN Uchylno-przesuwnych

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

14 Okucia do okien ALuminiowych

Roto Patio System okuć harmonijkowo-przesuwnych

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE. MULTI POWER okucia kryte INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

1 Informacje ogólne. Podstawowe informacje techniczne:

HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu

Door Roto Eifel Okapnik "Design" MD i AD Montaż drzwi jednoskrzydłowych

Roto Patio Fold. Technologia okien i drzwi. Okucie premium do wielkopowierzchniowych systemów harmonijkowych

WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM

Nowoczesne i bezpieczne okucia obwodowe systemu ROMB; ROMB 2000 i ROMB 3000

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Alversa. Komfort i bezpieczeństwo dzięki uniwersalnym okuciom do okien i drzwi tarasowych przesuwnych.

duoport PAS Okucie przesuwne z funkcją równoległego odstawienia skrzydła od ramy technika okienna

Roto Patio Inowa Wyjątkowo szczelne drzwi tarasowe

MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności

ALU 5200-D. Instrukcja okuwania

VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy

HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania!

MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA

VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy

06/2007 HAUTAU ATRIUM HS. dla profili z drewna i tworzywa sztucznego

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

ALU 4200-K/ZV Klinowane okucia obwiedniowe do okien uchylnych z aluminium

MACO MULTI OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO UCHYLNE

MACO PROTECT WIELOPUNKTOWE ZAMKI DRZWIOWE

Katalog 01/2009. HAUTAU ATRIUM HKS dla profili z drewna i tworzywa sztucznego

Technologia okien i drzwi. Roto Eifel. system niskich progów do zawsze szczelnych drzwi. Instrukcja frezowania i montażu ościeżnicy do kształtu progu

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Instrukcja montażu OKNA PVC

ALU 5200-TBT (130 kg)

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania!

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych

Instrukcja obsługi.

ALU 5200-TBT (150 kg)

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI OKUCIA DO OKIEN. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA WYKFALIFIKO WANYCH SPECJALISTÓW

BKV zawiasy drzwiowe i okienne

Ruchomy słupek ALU od strony zamykania

HAUTAU ATRIUM SP komfort. przesuwanie.... innowacyjna technika przesuwania dużych elementów okien

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Instrukcja montażu. OKNa PVC

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNO - ODSTAWNE

Okucia rozwierno-uchylne

Roto Patio Alversa. Technologia okien i drzwi. Uniwersalne okucie do wydajnej produkcji systemów równolegle i uchylno-przesuwnych

OKUCIA OKIENNE 13 1 KLAMKA OKIENNA NEFER KLAMKA OKIENNA NEFER Z KLUCZYKIEM. kolor Indeks kat. Jm. Op. kolor Indeks kat. Jm. Op.

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO RAIL-SYSTEMS. Trzy funkcje w jednym okuciu! okucia PAS do okien drewnianych i PVC

Okucia rozwierno-uchylne

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

OKUCIA OKIENNE FIRMY

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Instrukcja montażu OKNA DREWNIANE

Roto Patio Alversa. Roto Patio Alversa PS Air. wkrótce dostępne. Technologia okien i drzwi

7.1 Zawiasy rozwierne Zawiasy rozwierne/uchylne Zawias VV uchylny /rozwierny Zawiasy rozwierne i uchylne Multi Power 148

System progowy BKV Eifel T 4. Akcesoria systemu progowego BKV Eifel T / Eifel TB 6. System progowy BKV Eifel TB do drzwi balkonowych 8

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Alversa. Uniwersalne okucie do wydajnej produkcji systemów równolegle i uchylno-przesuwnych.

MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć SKB-Standard, samozatrzaskujących, z wymuszonym sterowaniem i PAS WYSPECJALIZOWANA FIRMA

Katalog 02/2007 HAUTAU ATRIUM HKS. dla profili z drewna i tworzywa sztucznego

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI OKUCIA DO OKIEN. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć obwiedniowych DLA UŻYTKOWNIKÓW

System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

Transkrypt:

System okuć Roto Patio S NT Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC Roto Patio S NT Technologia okien i drzwi

Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszym katalogu zostały opracowane i sprawdzone z należytą starannością. Postęp techniczny, zmieniające sięprawodawstwo jak również - nie bez znaczenia - czynnik czasu prowadzą nieuchronnie do zmian. Z tego powodu zrozumiałe jest, że nie możemy w sposób nieograniczony gwarantować kompletności i aktualności zgromadzonych w tej instrukcji informacji. Wszelkie prawa, a w szczególności prawo do powielania i kolportażu, zastrzeżone. Impresum Copyright: Kwiecień 2011 Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz 1 D-70771 Leinfelden-Echterdingen tel.: +9 711 7598-0 faks: +9 711 7598-253 info@roto-frank.com www.roto-frank.com 2 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Spis treści Informacje ogólne Odpowiedzialność produktowa... Wskazówki ogólne... 7 Diagramy stosowania Patio 100 S... 8 Diagramy stosowania Patio 160 S... 9 Warianty skrzydeł... 10 Przekrój pionowy przez profil drewniany dla Patio 100 S i 160 S... 12 Przekrój pionowy profilu PVC dla Patio 100 S i 160 S... 13 Zestawienie el. okucia Patio 100 S zabezpieczenie podstawowe / WK1...15 Patio 160 S zabezpieczenie podstawowe / WK1...19 Patio 160 S WK2...23 Patio 160 S okna 2-skrzydłowe, przeciwl. rowki okuciowe...27 Patio 160 S okna 2-skrzydłowe, z ukrytym rowkiem okuciowym...31 Klamki Patio S...35 Szablony...36 Długości elementów wyposażenia...38 Elementy zależne od profilu...39 Montaż Przekrój profilu skrzydła, rozstaw otworów pod klamkę / montaż klamki... 0 Skrzydło... 2 Przycinarka / montaż elementów okucia...2 Kolejność montażu skrzydła lewego...3 Kolejność montażu skrzydła prawego... Kolejność montażu skrzydła lewego/prawego...5 Wózki do skrzydeł o masie do 100 kg...6 Wózki do skrzydeł o masie do 160 kg...8 Otwory do Patio 160 S...8 Ościeżnica, montaż elementów okucia... 50 Zabezpieczenie podstawowe, WK1 i WK2...50 Szablony...5 Przygotowanie ościeżnicy... 56 Montaż prowadnicy górnej...56 Montaż prowadnicy dolnej...57 Połączenie ościeżnicy i skrzydła... 58 Zakładanie skrzydła...58 Ustawienie poziome skrzydła...59 Równoległe ustawienie wózków,...60 Regulacja rolek ryglujących...61 Aktywowanie zabezpieczenia wózków, montaż osłony wózków...63 Montaż klocka sterującego...6 Montaż zderzaka...65 Zdejmowanie skrzydła...66 Konserwacja i obsługa... 67 Bezpieczeństwo... 70 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 3

Informacje ogólne Odpowiedzialność produktowa Okucia rozwierno-uchylne i przesuwne do okien i drzwi balkonowych Zgodnie z zobowiązaniami zawartymi w Ustawie o ogólnym bezpieczeństwie produktów dot. odpowiedzialności producenta za swoje produkty ( Ustawy o ogólnym bezpieczeństwie produktów) należy stosować się do następujących zaleceń odnośnie okuć rozwiernych i rozwierno-uchylnych do skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych. Nieprzestrzeganie zaleceń zwalnia producenta z jego zobowiązań. 1. Informacja o produkcie i zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 1.1 Okucia rozwierne i rozwiernouchylne Definicja: Okucia rozwierne i rozwiernouchylne w rozumieniu tej definicji to obsługiwane jedną klamką rozwierne i rozwierno-uchylne okucia do okien i drzwi balkonowych, stosowanych w budownictwie. Służą one do przemieszczania skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych przy pomocy jednej klamki do pozycji poziomego obrotu lub pozycji uchylnej, ograniczonej nożycami rozwórki. Zastosowanie: Okucia rozwierne i rozwierno-uchylne znajdują zastosowanie w pionowo wbudowanych oknach i skrzdłach drzwi balkonowych z drewna, PVC, aluminium lub stali oraz odpowiedniej kombinacji tych materiałów. Używane okucia rozwierne i rozwierno-uchylne w rozumieniu tej definicji zamykają okna i skrzydła drzwi balkonowych oraz przemieszczają je do odpowiednich pozycji wietrzenia. Podczas zamykania musi zostać pokonany ew. opór uszczelki. 1.2 Okucia przesuwne Definicja: Okucia przesuwne w rozumieniu tej definicji to okucia do przesuwnych skrzydeł drzwi balkonowych i okien stosowanych przeważnie jako oszklone zamknięcia zewnętrzne. W kombinacji ze skrzydłami przesuwnymi mogą występować stałe ścianki i/lub dalsze skrzydła,np. skrzydło rozwierne do mycia w jednym elemencie. Zastosowanie: Okucia przesuwne znajdują zastosowanie w pionowo wbudowanych oknach i skrzdłach drzwi balkonowych z drewna, PVC, aluminium lub stali oraz odpowiedniej kombinacji tych materiałów. Okucia przesuwne w rozumieniu tej definicji wyposażone są w mechanizm ryglujący, łączący skrzydło przesuwne z ościeżnicą, jak również w rolki jezdne, umieszczone na dolnym poziomym ramieniu skrzydła przesuwnego. Dodatkowo mogą być one wyposażone w nożyce uchylające skrzydło i mechanizmy podnoszące lub do przesuwu równoległego skrzydła. Przy pomocy okuć skrzydła są zamykane, przemieszczane do odpowiednich pozycji wietrzenia oraz przesuwane na bok. W zależności od temperatury zewnętrznej, względnej wilgotności powietrza we wnętrzu oraz sytuacji budowlanej, w której zastosowano element przesuwny, może okresowo dochodzić to skraplania się pary wodnej na szynach aluminiowych od strony pomieszczenia. Zjawisko to nasila się zwłaszcza w przypadku zakłócenia cyrkulacji powietrza n p. w głębokich ościeżach, za zasłonami oraz w sytuacji niekorzystnego rozmieszczenia grzejników, itp. 1.3 Użycie niezgodne z przeznaczeniem wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie zastosowania odbiegające od 1.1 traktuje się jako użycie sprzeczne z przeznaczeniem i skutkują wyłączeniem odpowiedzialności. 1. Wskazówki dotyczące ograniczeń zastosowania Otwarte skrzydła okien i drzwi balkonowych, jak również okna i drzwi balkonowe w pozycji nie zaryglowanej lub uchylnej pełnią jedynie funkcję osłaniającą i nie spełniają wymogów dotyczących szczelności szczelinowej, ochrony przed zacinającym deszczem, dźwiękoszczelności, izolacyjności cieplnej i odporności antywyważeniowej. Przy wietrze i przeciągu skrzydła drzwi balkonowych i okien muszą być zamknięte i zaryglowane. Wiatr i przeciąg w rozumieniu tej definicji ma miejsce, gdy skrzydła okien lub drzwi balkonowych znajdujące się w jednej z pozycji otwarcia przemieszczają się lub zamykają w sposób niekontrolowany pod wpływem ciśnienia lub ruchu powietrza. Zablokowanie skrzydeł w pozycji otwarcia możliwe jest tylko przy zastosowaniu dodatkowych okuć pozycjonujących. 1.5 Specjalne uzgodnienia w przypadku rozszerzonych wymogów Okna i drzwi balkonowe antywyważeniowe, okna i drzwi balkonowe odporne na wilgoć oraz przeznaczone do środowiska z substancjami agresywnymi lub z obecnymi w powietrzu czynnikami przyspieszającymi korozję wymagają zastosowania okuć specjalnych. Odporność na napór wiatru w pozycji zamkniętej i zaryglowanej zależna jest od konstrukcji skrzydeł okien i drzwi balkonowych. Jeśli wymagana jest odporność na napór wiatru (np. zgodnie z normą EN 12210 w szczególności badanie nacisku p3), konieczne jest w odniesieniu do danej konstrukcji i materiału okna uzgodnienie i wprowadzenie odpowiedniego zestawu okuć. Zasadniczo zdefiniowane w 1.1 okucia spełniają wymogi mieszkań bez barier (np. zgodnie z normą DIN 18025). W tym przypadku konieczne są jednakże odpowiednie zestawy okuć i specjalny sposób montażu skrzydeł okien i drzwi balkonowch. 2. Użycie niezgodne z przeznaczeniem Użycie nieprawidłowe, czyli użycie niezgodne z przeznaczeniem, okuć przesuwnych do skrzydeł drzwi balkonowych i okiennych, ujętych w punkcie 1.1 i 1.2, ma miejsce przede wszystkim: jeśli w obszar działania okna między ościeżnicę i skrzydło wprowadzone zostaną przeszkody, blokujące jego użycie zgodne z przeznaczeniem, jeśli na okna lub skrzydła drzwi balkonowych działają dodatkowe obciążenia (np. dzieci huśtające się na skrzydle okna lub drzwi balkonowych), jeśli okna lub skrzydła drzwi balkonowych dociskane są do ościeża sprzecznie z przenzaczeniem lub w sposób niekon- Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

trolowany (n. p. siłą wiatru) tak, że okucia, materiał ościeżnicy lub inne elementy okna lub skrzydeł drzwi balkonowych ulegają uszkodzeniu lub zniszczeniu, względnie dochodzi do uszkodzeń jako następstwo takiego działania, jeśli podczas zamykania okien lub drzwi balkonowych dojdzie do włożenia ręki pomiędzy ościeżnicę i skrzydło lub jeśli w tym obszarze znajdzie się osoba lub jej część ciała (niebezpieczeństwo zranienia). 3. Odpowiedzialność / wyłączenie odpowiedzialności Okucie jako całość może składać się jedynie z elementów systemu Roto. Stosowanie niedopuszczonych przez Roto Frank AG zestawień okuć lub nieprawidłowo przeprowadzony ich montaż albo użycie nieoryginalnych lub nie zatwierdzonych przez Roto elementów wyposażenia systemu skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Odnośnie prawidłowego mocowania okuć należy przestrzegać wytycznych związku Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e. V. "Mocowanie nośnych elementów okuć rozwiernych i rozwierno-uchylnych". (patrz: wskazówki ogólne) Przy stosowaniu profili z PVC lub z metali lekkich należy przestrzegać wytycznych producentów profili lub dostawców systemów. Producent okien jest generalnie odpowiedzialny za dotrzymanie obowiązujących parametrów systemowych (n p. szczeliny uszczelkowej). Należy je poddawać regularnej kontroli, zwłaszcza przy pierwszym zastosowaniu nowych elementów okucia, w ramach procesu produkcyjnego aż po zamontowanie okna w budynku. Elementy okuć z założenia umożliwiają regulację w celu spełnienia parametrów systemowych, o ile okucia na nie mają wpływ. Jeżeli rozbieżność od tych parametrów, która prowadzi do usterki, stwierdzona zostanie dopiero po zamontowaniu okna w budynku, powstałe dodatkowe koszty nie stanowią przedmiotu roszczenia.. Zakresy stosowania wskazówki dla producentów.1 Maksymalna masa skrzydeł Nie może dojść do przekroczenia podanej poniżej maksymalnej masy skrzydła dla poszczególnych rozwiązań technicznych okuć. Maksymalna masa skrzydła ustalana jest na podstawie elementu o najmniejszej dopuszczalnej nośności. Obowiązują podane zakresy stosowania jak również miejsca montażu elementów okuć. (patrz rozdział "Diagramy / przekroje").2 Rozmiary skrzydeł Diagramy z zakresami stosowania w dokumentacji dla projektantów, w katalogach produktowych lub w instrukcjach montażu przedstawiają związki między dopuszczalną szerokością i wysokością skrzydła na wrębie w zależności od ciężaru lub całkowitej grubości szyb. Powstałe na tej podstawie i podane wymiary skrzydeł na wrębie i formaty skrzydeł (wysokość lub wymiar poprzeczny), jak również maksymalna masa skrzydeł nie mogą być przekroczone..3 Dobór elementów okucia Obowiązują wytyczne producenta, dotyczące właściwego doboru okuć (n p. zastosowania dodatkowych rozwórek nożycowych, kompletowania okuć do okien i drzwi balkonowych antywyważeniowych itd.). 5. Konserwacja produktu Istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa elementy okucia należy przynajmniej raz w roku kontrolować pod względem stabilności mocowania i zużycia. W razie potrzeby należy dokręcić wkręty mocujące lub wymienić poszczególne elementy. Ponadto przynajmniej raz w roku należy przeprowadzić następujące prace konserwacyjne: smarowanie wszystkich elementów ruchomych i miejsc ryglowania okuć oraz sprawdzanie ich działania dozwolone jest stosowanie jest stosowanie tylko takich środków czyszczących i konserwujących, które w żaden sposób nie pogarszają ochrony antykorozyjnej okuć. Regulacja elementów okucia zwłaszcza w obszarze wspornika zawiasu dolnego i ograniczników nożycowych, jak również wymiana elementów, a także zdejmowanie i zakładanie skrzydła muszą być wykonane przez wykwalifikowany serwis. Podczas konserwacji powierzchni okien i drzwi balkonowych np. podczas lakierowania lub lazurowania żadne elementy okucia nie mogą zostać zamalowane oraz muszą być zabezpieczone przed ew. zanieczyszczeniami podczas tych prac. 5.1 Powłoka okuć Elektrolitycznie naniesiona powłoka cynkowa nie ulega uszkodzeniu w normalnych warunkach mieszkaniowych, jeśli na elementach okucia nie osadza się skroplina lub jeśli pojawia się ona sporadycznie i szybko wyscha. By powłoka okuć zachowywała swe właściwości przez długi czas i by uniknąć jej korodowania, należy stosować się do następujących zaleceń: okucia, wzgl. wręby pod okucia muszą mieć zapewniony dostęp powietrza szczególnie w okresie montażu, tak by nie były narażone na bezpośrednie działanie wilgoci lub skropliny. Bezwzględnie konieczne jest zapewnienie, żeby nie dochodziło do trwałego skraplania się pary wodnej w przestrzeni między skrzydłem i ościeżnicą. nie dopuścić do osadzania się na powierzchni okucia zanieczyszeń pochodzących z materiałów budowlanych (pył z mat. budowlanych, gipsu, cementu itp.). Ewentualne zanieczyszczenia tynkiem, cementem itp. oczyścić należy wodą zanim dojdzie do ich stężenia. agresywne opary (np. kwasu mrówkowego lub octowego, amoniaku, reakcji amin i amoniaku, aldehydów, fenoli, kwasów Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 5

garbnikowych itp.) w reakcji z małą ilością skropliny mogą prowadzić do szybkiej korozji na elementach okucia. Z tego względu należy bezwzględnie unikać tego rodzaju oparów w obszarze okna. W przypadku okien i drzwi balkonowych z drewna dębowego lub innych rodzajów drewna o wysokim stężeniu kwasu (garbnikowego) należy przez odpowiednie zabezpieczenie powierzchni drewna przeciwdziałać emisji tych substancji. Okucia nie mogą wchodzić w bezpośredni kontakt z niezabezpieczoną powierzchnią drewna. - ponadto nie należy stosować uszczelnień zawierających substancje kwasowe lub octowe albo ze składnikami wymienionymi powyżej, ponieważ zarówno bezpośredni kontakt z uszczelką jak i jej opary mogą spowodować korozję powierzchni okucia. okucia mogą być czyszczone tylko łagodnymi, rozcieńczonymi środkami o neutralnym ph. W żadnym wypadku nie jest dozwolone stosowanie środków agresywnych z zawartością kwasów lub polerujących w połączeniu ze składnikami wymienionymi w poprzednich punktach. Do montażu elementów okucia stosować można generalnie tylko wkręty cynkowane galwanicznie i pasywowane. W żadnym wypadku nie dopuszcza się stosowania wkrętów ze stali szlachetnej, gdyż sprzyjają one korozji elementów o powłokach cynkowych. 6. Materiały informacyjne i instrukcje W celu dopełnienia obowiązku informacji i instrukcji, które przekazywać należy przez każdego pośrednika handlowego i producenta okien aż do finalnego nabywcy, jak również w celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych dostępna jest następująca dokumentacja: Materiały dla projektantów Katalogi produktowe Instrukcje montażu Instrukcje konserwacji i obsługi występujące w dalszej części katalogu pod łączną nazwą "dokumentacja produktowa". Dla zapewnienia danej funkcji okien i drzwi balkonowych: projektanci zobowiązani są do zamówienia u producenta "dokumentacji produktowej" i przestrzegania jej, placówki handlowe obowiązane są do przestrzegania instrukcji i informacji o produkcie w szczególności dotyczy to także działań reklamowych oraz do przekazania tych informacji kolejnym dilerom / producentom okien oraz poinformowania do ich o obowiązku przekazania tych informacji odbiorcom, producenci okien są zobowiązani do przestrzegania "dokumentacji produktowej", a szczególnie do przekazania inwestorom i użytkownikom instrukcji konserwacji i użytkowania. 7. Zastosowanie pokrewnych wariantów okuć Dostępne w obrębie poszczególnych systemów okuć warianty, np. okucia do skrzydeł uchylnych i odchylnych lub takie, które zamiast lub dodatkowo do funkcji uchylnej pozwalają na ustawienie skrzydła w pozycji wentylacyjnej, w której skrzydło odsunięte jest równolegle od ościeżnicy na określoną szczelinę należy zależnie od występujących cech odpowiednio do powyższych wytycznych traktować pod względem: informacji o produkcie i zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, nieprawidłowego użycia, zakresu stosowania, jego konserwacji i dozoru technicznego, materiałów informacyjnych i instrukcji. 6 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Wskazówki ogólne 12 mm Luz wrębowy 18 22 mm Szerokość przylgi 9/13 mm oś okucia Bezpieczeństwo funkcjonowania okuć W celu zapewnienia stałej niezawodności funkcjonowania okuć należy przestrzegać: 1. Fachowego i prawidłowego montażu elementów okucia zgodnie z niniejszą instrukcją. 2. Przestrzegania instrukcji obsługi i konserwacji 3. Fachowego i prawidłowego montażu elementów w oknie.. W widocznym miejscu na zamontowanym oknie umieścić informację dla użytkowników, użytkownikom przekazać instrukcję obsługi. 5. Całe okucie może się składać wyłącznie z oryginalnych elementów systemu Roto. Użycie elementów spoza systemu wyklucza dochodzenie wszelkich roszczeń gwarancyjnycht. 6. Prowadnice górną i szynę dolną należy regularnie czyścić, by zapewnić sprawność funkcjonowania mechanizmu jezdnego. Przepisy gwarancyjne Mocowanie klamki okiennej wkrętami M5 x... i 3,9 x... W przypadku wpuszczanego mechanizmu klamki. do mocowania elementów okuć należy stosować antykorozyjne, wkręty okienne dopasowane do okucia 3,5 x...,8 x... (stosować się do wskazówek na kolejnych stronach). Producent okien jest zobowiązany do wystarczająco stabilnego mocowania elementów okucia, w razie konieczności należy odwołać się do producenta wkrętów. Należy przestrzegać wartości docisku wkrętów zgodnie z wytycznymi związku Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e. V. Mocowanie nośnych elementów okuć rozwiernych i rozwierno-uchylnych (TBDK). Przy szkleniu okien należy przestrzegać wytycznych wypierania szyb do konkretnych typów okien. Wyłączenie odpowiedzialności Producent okuć nie odpowiada za wadliwe funkcjonowanie i usterki elementów okuć czy wyposażonych w nie okien lub drzwi balkonowych, jeśli wynikają one z niedostatecznych danych oferty przetargowej, nieprzestrzegania przepisów montażu czy diagramów ilustrujących zakres stosowania. Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 7

Diagramy stosowania Patio 100 S Diagram stosowania Patio 100 S Zakres stosowania Szerokość skrzydła na wrębie (FFB).600 1250 mm Wysokość skrzydła na wrębie (FFH).600 2350 mm Masa skrzydła...max. 100 kg Masa szyby... max. 60 kg / m 2 1 mm / m 2 grubość szyby = 2,5 kg FFH : FFB = max. 2,5 : 1 2350 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 100 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 600 700 800 900 1000 1100 1200 1250 Wysokość skrzydła na wrębie (FFH) w mm = niedopuszczalny zakres stosowania 30 kg/m 2 0 kg/m 2 50 kg/m 2 60 kg/m 2 Szerokość skrzydła na wrębie (FFB) w mm 8 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Diagramy stosowania Patio 160 S Diagram stosowania Patio 160 S Zakres stosowania Szerokość skrzydła na wrębie (FFB).600 1650 mm Wysokość skrzydła na wrębie (FFH).600 2700 mm Masa skrzydła...max. 160 kg Masa szyby... max. 60 kg / m 2 1 mm / m 2 grubość szyby = 2,5 kg FFH : FFB = max. 2,5 : 1 2700 2600 2500 200 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 100 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 100 1500 1600 1650 Wysokość skrzydła na wrębie (FFH) w mm = niedopuszczalny zakres stosowania 30 kg/m 2 0 kg/m 2 50 kg/m 2 60 kg/m 2 Szerokość skrzydła na wrębie (FFB) w mm Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 9

Warianty skrzydeł Schemat A L L Schemat A 1 skrzydło przesuwne (L lub P) 1 szklenie stałe Schemat A 1 skrzydło przesuwne (L lub P) 1 skrzydło rozwierne Schemat B R Schemat B 1 Skrzydło przesuwne (L lub P) ościeżnica wewnątrz zliowana ze ścianą Schemat C R L R L Schemat C 2 Skrzydła przesuwne (L lub P) z ruchomym słupkiem 2 Skrzydła rozwierne (alternatywa dla szklenia stałego) Schemat C 2 Skrzydła przesuwne (L i P) ze słupkiem 2 Skrzydła rozwierne (alternatywa dla szklenia stałego) Schemat D R Schemat D 1 skrzydło przesuwne (L lub P) bez słupka/z ruchomym słupkiem; wymagany przesuwny klocek sterujący (str. 38) 1 skrzydło rozwierne Schemat G R R Schemat G 1 skrzydło przesuwne (L lub P) 2 szklenia stałe Schemat G 1 skrzydło przesuwne (L lub P) 2 skrzydła rozwierne Schemat K L R Schemat K 2 Skrzydła przesuwne (L i P) 1 szklenie stałe 10 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Schemat A skrzydło przesuwne / szklenie stałe L szklenie stałe Skrzydło przesuwne lewe dornmas 15 Schemat A skrzydło przesuwne / skrzydło rozwierne (ze stałym słupkiem) L Skrzydło przesuwne lewe Skrzydło rozwierne dornmas 15 R L dornmas 15 Schemat C skrzydło przesuwne (ze stałym słupkiem) / skrzydło rozwierne (alternatywa: szklenie stałe) Skrzydło rozwierne Skrzydło przesuwne prawe dornmas 15 R L Skrzydło przesuwne lewe dornmas 15 dornmas 15 Skrzydło rozwierne dornmas 15 Schemat C skrzydło przesuwne (z ruchomym słupkiem) / skrzydło rozwierne (alternatywa: szklenie stałe) Skrzydło rozwierne Skrzydło przesuwne prawe dornmas 15 Skrzydło przesuwne lewe dormas 5 dornmas 15 Skrzydło rozwierne dornmas 15 Schemat A skrzydło przesuwne / szklenie stałe L Skrzydło przesuwne lewe szklenie stałe dornmas 15 Schemat A skrzydło przesuwne / skrzydło rozwierne (ze stałym słupkiem) L Skrzydło przesuwne lewe Skrzydło rozwierne dornmas 15 R L dornmas 15 Schemat C skrzydło przesuwne (ze stałym słupkiem) / skrzydło rozwierne (alternatywa: szklenie stałe) Skrzydło rozwierne Skrzydło przesuwne prawe dornmas 15 R L dornmas 15 Skrzydło przesuwne lewe dornmas 15 Skrzydło rozwierne dornmas 15 Schemat C skrzydło przesuwne (z ruchomym słupkiem) / skrzydło rozwierne (alternatywa: szklenie stałe) Skrzydło rozwierne Skrzydło przesuwne prawe dornmas 15 Zastrzega się możliwość zmian. dornmas 5 Skrzydło przesuwne lewe dornmas 15 Roto Patio S Skrzydło rozwierne dornmas 15 AB 59-0 PL Kwiecień 2011 11

Przekrój pionowy przez profil drewniany dla Patio 100 S i 160 S 26 31 19 31 1 12 10 35 12 17 30 +2 Patio 160 S FFH Patio 160 S Patio 100 S Patio 100 S (max. odległość od podłogi) min. grubość przylgi = 15 Odsunięcie skrzydła od ościeżnicy 125 przy zachodzeniu przylgi skrzydła na ościeżnicę 6 mm Wymiary podane w mm. 12 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Przekrój pionowy profilu PVC dla Patio 100 S i 160 S 33 26 31 35 FFH 12 17 30 +2 12 31 Patio 160 S Patio 160 S Patio 100 S 12 Patio 100 S (max. odległość od podłogi) Odsunięcie skrzydła od ościeżnicy 125 min. grubość przylgi = 15 19 31 12 3 przy zachodzeniu przylgi skrzydła na ościeżnicę 8 mm Wymiary podane w mm. Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 13

Zestawienie el. okucia Wskazówka: Przedstawione poniżej zestawienia okuć są jedynie zestawieniami przykładowymi. Inne zasuwnice i przedłużki zasuwnicy można znaleźć w systemie NT. 1 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Patio 100 S zabezpieczenie podstawowe / WK1 Zestawienie elementów okucia 7 1 17 9 1 12 do WK1 61 62 61 61 11 18 18 5 28 29 61 30 62 do WK1 61 61 50 3 25 26 61 28 28 27 1.1 1.2 20 10 13 62 15 60 61 8 13 19 16 6 Okno lewe (DIN 12519) Zastrzega się możliwość zmian. 62 60 Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 15

Patio 100 S zabezpieczenie podstawowe / WK1 Wykaz artykułów Zestaw podstawowy Patio 100S / 160S NT Patio S NT zestaw podstawowy L 603 679 Zawartość: 1.1 1 wózek ze sterowaniem 1.2 1 wózek bez sterowania Patio S NT zestaw podstawowy R 603 680 Łącznik Zawartość: 2.1 1 wózek ze sterowaniem (nie zazn.) 2.2 1 wózek bez sterowania (nie zazn.) 3 Łącznik pionowy FFH / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 690 1E 60 190 801 1000 890 1E 1V 281 2 1001 1200 1090 1E 1V 281 25 1201 100 1290 1E 1V 281 26 101 1600 190 2E 1V 281 27 1601 1800 1690 2E 1V 281 28 1801 2000 1890 2E 1V 281 29 2001 2200 2090 3E 1V 281 250 2201 200 2290 3E 1V 281 251 Łącznik poziomy dolny FFB / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 590 61 5 801 1000 790 1 E 61 6 1001 1200 990 1 E 61 7 1201 100 1190 1 E 61 8 5 Łącznik poziomy górny FFB / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 590 603 2 801 1000 790 1 E 603 1001 1200 990 1 E 603 7 1201 100 1190 1 E 603 62 Komplet prowadnic Komplet prowadnic na skrzydło i ościeżnicę, z el. uzupełniającymi R 01.1 naturalny srebrny FFB / mm Zewnętrzna szerokość ościeżnicy (RAB) / mm Nr SAP 600 900 1930 603 830 901 1050 2230 603 905 1051 1250 2630 603 910 R 05.3 średni brąz 600 900 1930 603 831 901 1050 2230 603 906 1051 1250 2630 603 911 R 05. ciemny brąz 600 900 1930 603 829 901 1050 2230 603 83 1051 1250 2630 603 909 R 07.2 biały 600 900 1930 603 828 901 1050 2230 603 833 1051 1250 2630 603 908 R 07.3 kremowy 600 900 1930 603 832 901 1050 2230 603 907 1051 1250 2630 603 912 Zawartość: Komplet prowadnic: 6 1 prowadnica dolna 7 1 prowadnica górna 8 1 profil maskujący 9 1 profil maskujący z PVC 10 1 pręt łączący 11 1 prowadnica nożyc 12 1 nożyce ślizgowe El. uzupełniające: 13 2 osłonki Patio 100 S El. uzupełniające: 1 2 zaślepki prowadnicy górnej 15 1 klocek sterujący 16 1 zderzak dolny 17 1 zderzak górny 18 2 zaślepki prowadnicy nożyc 19 1 odbojnik gumowy zderzaka 20 1 wspornik 16 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Zasuwnica 25 Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm Wysokość osadzenia FFH / mm Długość / mm klamki / mm Rolki Nr SAP 601 800 690 263 1 E 259 833 801 1000 890 13 1 E 259 836 1001 1200 1090 513 1 E 259 838 1201 100 1290 563 1 E 259 80 101 1600 190 563 2 E 259 83 1601 1800 1690 563 2 E 259 86 1601 1800 1690 1000 2 E 259 87 1801 2000 1890 1000 2 E 259 89 2001 2200 2090 1000 3 E 259 852 2201 200 2290 1000 3 E 259 855 26 Zasuwnica RU ze środkowym/zmiennym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm Wysokość osadzenia FFH / mm Długość / mm klamki / mm Rolki Nr SAP 621 800 580 311 00 1 E 259 719 801 1200 980 01 600 1 E 259 720 1201 1600 1380 601 800 2 E 259 721 1601 2000 1780 801 1000 2 E 259 762 2001 200 2180 1001 1200 E 259 763 Narożnik 27 Narożnik RU 1 V 260 288 28 Narożnik WK1 i WK2 1 V 260 272 29 Narożnik 255 273 30 Narożnik, alternatywa dla 29 1 V 260 288 50 Klamka RotoLine z logo Roto patrz str. 35 60 Płytka sterująca patrz str. 39 61 Zaczep patrz str. 39 62 Zaczep antywyważeniowy patrz str. 39 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 17

18 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Patio 160 S zabezpieczenie podstawowe / WK1 Zestawienie elementów okucia 7 1 17 9 61 1 12 do WK1 62 61 61 11 18 18 5 28 29 30 61 62 do WK1 61 61 51 50 3 18 25 26 61 28 28 27 2 1.1 22 2 21 1.2 20 10 62 60 61 62 60 23 23 15 8 16 6 Okno lewe (DIN 12519) Zastrzega się możliwość zmian. 19 Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 19

Patio 160 S zabezpieczenie podstawowe / WK1 Wykaz artykułów Zestaw podstawowy Patio 100 S / 160 S NT Patio S NT zestaw podstawowy L 603 679 Zawartość: 1.1 1 wózek ze sterowaniem 1.2 1 wózek bez sterowania Patio S NT zestaw podstawowy R 603 680 Łącznik Zawartość: 2.1 1 wózek ze sterowaniem (nie zazn.) 2.2 1 wózek bez sterowania (nie zazn.) 3 Łącznik pionowy FFH / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 690 1E 60 190 801 1000 890 1E 1V 281 2 1001 1200 1090 1E 1V 281 25 1201 100 1290 1E 1V 281 26 101 1600 190 2E 1V 281 27 1601 1800 1690 2E 1V 281 28 1801 2000 1890 2E 1V 281 29 2001 2200 2090 3E 1V 281 250 2201 200 2290 3E 1V 281 251 201 2600 2290 3E 1V 281 251 Przedłużka zasuwnicy 200 1E 50 821 2601 2700 2290 3E 1V 281 251 Przedłużka zasuwnicy 00 1E 280 36 Łącznik poziomy dolny FFB / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 590 61 5 801 1000 790 1 E 61 6 1001 1200 990 1 E 61 7 1201 100 1190 1 E 61 8 101 1650 10 1 E 61 9 5 Łącznik poziomy górny FFB / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 590 603 2 801 1000 790 1 E 603 1001 1200 990 1 E 603 7 1201 100 1190 1 E 603 62 101 1650 10 1 E 603 66 Komplet prowadnic Komplet prowadnic na skrzydło i ościeżnicę, z el. uzupełniającymi R 01.1 naturalny srebrny FFB / mm Zewnętrzna szerokość ościeżnicy (RAB) / mm Nr SAP 600 900 1930 603 830 901 1050 2230 603 905 1051 1250 2630 603 910 1251 150 3030 603 915 151 1650 330 603 920 R 05.3 średni brąz 600 900 1930 603 831 901 1050 2230 603 906 1051 1250 2630 603 911 1251 150 3030 603 916 151 1650 330 603 921 R 05. ciemny brąz 600 900 1930 603 829 901 1050 2230 603 83 1051 1250 2630 603 909 1251 150 3030 603 91 151 1650 330 603 919 R 07.2 biały 600 900 1930 603 828 901 1050 2230 603 833 1051 1250 2630 603 908 1251 150 3030 603 913 151 1650 330 603 918 R 07.3 kremowy 600 900 1930 603 832 901 1050 2230 603 907 1051 1250 2630 603 912 1251 150 3030 603 917 151 1650 330 603 922 Zawartość: Komplet prowadnic: 6 1 prowadnica dolna 7 1 prowadnica górna 8 1 profil maskujący 9 1 profil maskujący z PVC 10 1 pręt łączący 11 1 prowadnica nożyc 12 1 nożyce ślizgowe El. uzupełniające: 13 2 osłonki Patio 100 S (dla tej wersji nieistotne) El. uzupełniające: 1 2 zaślepki prowadnicy górnej 15 1 klocek sterujący 16 1 zderzak dolny 17 1 zderzak górny 18 2 zaślepki prowadnicy nożyc 19 1 odbojnik gumowy zderzaka 20 1 wspornik od FFB 150 mm el. dodatkowe: 21 1 wspornik cięgna wózków 22 1 wspornik 20 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Zestaw uzupełniający do Patio 160S Artykuł Nr SAP R01.1 naturalny srebrny 603 925 R05.3 średni brąz 603 926 R05. ciemny brąz 603 92 R07.2 biały 603 923 R07.3 kremowy 603 927 Zawartość: 23 2 osłonki Patio 160 S 2 2 elementy wzmacniające Zasuwnica 25 Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki 15 mm Wysokość osadzenia FFH / mm Długość / mm klamki / mm Rolki Nr SAP 601 800 690 263 1 E 259 833 801 1000 890 13 1 E 259 836 1001 1200 1090 513 1 E 259 838 1201 100 1290 563 1 E 259 80 101 1600 190 563 2 E 259 83 1601 1800 1690 563 2 E 259 86 1601 1800 1690 1000 2 E 259 87 1801 2000 1890 1000 2 E 259 89 2001 2200 2090 1000 3 E 259 852 2201 200 2290 1000 3 E 259 855 201 2600 2290 1000 3 E 259 855 Przedłużka zasuwnicy 200 1 E 50 821 2601 2700 2290 1000 3 E 259 855 Przedłużka zasuwnicy 00 1 E 280 36 26 Zasuwnica RU ze środkowym/zmiennym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm Wysokość osadzenia klamki / mm FFH / mm Długość / mm Rolki Nr SAP 621 800 690 311 00 1 E 259 719 801 1200 890 01 600 1 E 259 720 1201 1600 1090 601 800 2 E 259 721 1601 2000 1290 801 1000 2 E 259 762 2001 200 190 1001 1200 E 259 763 Narożnik 27 Narożnik RU 1 V 260 288 28 Narożnik WK1 i WK2 1 V 260 272 29 Narożnik 255 273 30 Narożnik, alternatywa dla 29 1 V 260 288 50 Klamka RotoLine z logo Roto patrz str. 35 60 Płytka sterująca patrz str. 39 61 Zaczep patrz str. 39 62 Zaczep antywyważeniowy patrz str. 39 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 21

22 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Patio 160 S WK2 Zestawienie elementów okucia 7 17 1 1 9 12 62 62 62 11 18 18 5 28 29 30 62 62 62 52 3 51 62 25 62 62 28 27 2 1.1 22 2 21 1.2 20 10 62 60 62 62 60 23 23 15 8 16 6 Okno lewe (DIN 12519) Zastrzega się możliwość zmian. 17 Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 23

Patio 160 S WK2 Wykaz artykułów Zestaw podstawowy Patio 100 S / 160 S NT Patio S NT zestaw podstawowy L 603 679 Zawartość: 1.1 1 wózek ze sterowaniem 1.2 1 wózek bez sterowania Patio S NT zestaw podstawowy R 603 680 Łącznik Zawartość: 2.1 1 wózek ze sterowaniem (nie zazn.) 2.2 1 wózek bez sterowania (nie zazn.) 3 Łącznik pionowy antywyważeniowy Wysokość osadzenia FFH / mm Długość / mm Rolki Nr SAP klamki / mm 600 800 690 1 V 60 191 801 1000 890 2 V 603 396 1001 1200 1090 2 V 603 397 1201 100 1290 2 V 603 398 101 1600 190 3 V 603 399 1601 1800 1690 3 V 603 00 1801 2000 1890 3 V 603 09 2001 2200 2090 V 603 10 2201 200 2290 V 603 11 201 2600 2290 V 603 11 Przedłużka zasuwnicy 200 1 V 337 708 2601 2700 2290 V 603 11 Przedłużka zasuwnicy 00 1 V 337 710 Łącznik poziomy antywyważeniowy, dolny Wysokość osadzenia FFB / mm Długość / mm klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 590 61 5 801 1000 790 1 V 61 50 1001 1200 990 1 V 61 51 1201 100 1190 1 V 61 52 101 1650 10 1 V 61 53 5 Łącznik poziomy antywyważeniowy górny Wysokość osadzenia FFB / mm Długość / mm klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 590 603 2 801 1000 790 1 V 603 72 1001 1200 990 1 V 603 73 1201 100 1190 1 V 603 7 101 1650 10 1 V 603 75 Komplet prowadnic Komplet prowadnic na skrzydło i ościeżnicę, z el. uzupełniającymi R 01.1 naturalny srebrny FFB / mm Zewnętrzna szerokość ościeżnicy (RAB) / mm Nr SAP 600 900 1930 603 830 901 1050 2230 603 905 1051 1250 2630 603 910 1251 150 3030 603 915 151 1650 330 603 920 R 05.3 średni brąz 600 900 1930 603 831 901 1050 2230 603 906 1051 1250 2630 603 911 1251 150 3030 603 916 151 1650 330 603 921 R 05. ciemny brąz 600 900 1930 603 829 901 1050 2230 603 83 1051 1250 2630 603 909 1251 150 3030 603 91 151 1650 330 603 919 R 07.2 biały 600 900 1930 603 828 901 1050 2230 603 833 1051 1250 2630 603 908 1251 150 3030 603 913 151 1650 330 603 918 R 07.3 kremowy 600 900 1930 603 832 901 1050 2230 603 907 1051 1250 2630 603 912 1251 150 3030 603 917 151 1650 330 603 922 Zawartość: Komplet prowadnic: 6 1 prowadnica dolna 7 1 prowadnica górna 8 1 profil maskujący 9 1 profil maskujący z PVC 10 1 pręt łączący 11 1 prowadnica nożyc 12 1 nożyce ślizgowe El. uzupełniające: 13 2 osłonki Patio 100 S (dla tej wersji nieistotne) El. uzupełniające: 1 2 zaślepki prowadnicy górnej 15 1 klocek sterujący 16 1 zderzak dolny 17 1 zderzak górny 18 2 zaślepki prowadnicy nożyc 19 1 odbojnik gumowy zderzaka 20 1 wspornik od FFB 150 mm el. dodatkowe: 21 1 wspornik cięgna wózków 22 1 wspornik 2 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Zestaw uzupełniający do Patio 160 S Artykuł Nr SAP R01.1 naturalny srebrny 603 925 R05.3 średni brąz 603 926 R05. ciemny brąz 603 92 R07.2 biały 603 923 R07.3 kremowy 603 927 Zawartość: 23 2 osłonki Patio 160 S 2 2 elementy wzmacniające Zasuwnica 25 Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki 15 mm Wysokość osadzenia FFH / mm Długość / mm klamki / mm Rolki Nr SAP 601 800 690 263 1 V 259 832 801 1000 890 13 2 V 259 835 1001 1200 1090 513 2 V 259 837 1201 100 1290 563 2 V 259 839 101 1600 190 563 3 V 259 81 1601 1800 1690 563 3 V 259 8 1601 1800 1690 1000 3 V 259 85 1801 2000 1890 1000 3 V 259 88 2001 2200 2090 1000 V 259 850 2201 200 2290 1000 V 259 853 201 2600 2290 1000 V 259 853 Przedłużka zasuwnicy 200 1 V 337 708 2601 2700 2290 1000 V 259 855 Przedłużka zasuwnicy 00 1 V 337 710 Narożnik 27 Narożnik RU 1 V 260 288 28 Narożnik WK1 i WK2 1 V 260 272 29 Narożnik 255 273 30 Narożnik, alternatywa dla 29 1 V 260 288 51 Klamka RotoLine z Roto-Logo zamykana na klucz 100 Nm patrz str. 35 52 Zabezpieczenie przed rozwierceniem klamki 26 601 60 Płytka sterująca patrz str. 39 61 Zaczep patrz str. 39 62 Zaczep antywyważeniowy patrz str. 39 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 25

26 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Patio 160 S okna 2-skrzydłowe, przeciwl. rowki okuciowe Zestawienie elementów okucia 7 9 7 9 17 62 62 61 11 1 61 12 12 11 18 18 5 5 28 28 29 30 26 50 25 62 50 61 3 61 28 28 28 2 20 2 2 1.1 2.1 20 22 21 1.2 21 10 10 60 62 62 60 61 60 62 23 23 8 6 8 15 6 15 19 16 Przekrój Zaczep montowany na przeciwległej zasuwnicy Dornmas 5 15 dornmas Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 27

Patio 160 S okna 2-skrzydłowe, do przeciwległych rowków okuciowych, wykaz artykułów Zestaw podstawowy Patio 100S/160S NT, po 1 szt. na skrzydło Patio S NT zestaw podstawowy L 603 679 Zawartość: 1.1 1 wózek ze sterowaniem 1.2 1 wózek bez sterowania Patio S NT zestaw podstawowy R 603 680 Łącznik Zawartość: 2.1 1 wózek ze sterowaniem 2.2 1 wózek bez sterowania (nie zazn.) 3 Łącznik pionowy FFH / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 690 1E 60 190 801 1000 890 1E 1V 281 2 1001 1200 1090 1E 1V 281 25 1201 100 1290 1E 1V 281 26 101 1600 190 2E 1V 281 27 1601 1800 1690 2E 1V 281 28 1801 2000 1890 2E 1V 281 29 2001 2200 2090 3E 1V 281 250 2201 200 2290 3E 1V 281 251 201 2600 2290 3E 1V 281 251 Przedłużka zasuwnicy 200 1E 50 821 2601 2700 2290 3E 1V 281 251 Przedłużka zasuwnicy 00 1E 280 36 Łącznik poziomy dolny FFB / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 590 61 5 801 1000 790 1 E 61 6 1001 1200 990 1 E 61 7 1201 100 1190 1 E 61 8 101 1650 10 1 E 61 9 5 Łącznik poziomy górny FFB / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 590 603 2 801 1000 790 1 E 603 1001 1200 990 1 E 603 7 1201 100 1190 1 E 603 62 101 1650 10 1 E 603 66 Komplet prowadnic, po 1 szt. na skrzydło Komplet prowadnic na skrzydło i ościeżnicę, z el. uzupełniającymi R 01.1 naturalny srebrny FFB / mm Zewnętrzna szerokość ościeżnicy (RAB) / mm Nr SAP 600 900 1930 603 830 901 1050 2230 603 905 1051 1250 2630 603 910 1251 150 3030 603 915 151 1650 330 603 920 R 05.3 średni brąz 600 900 1930 603 831 901 1050 2230 603 906 1051 1250 2630 603 911 1251 150 3030 603 916 151 1650 330 603 921 R 05. ciemny brąz 600 900 1930 603 829 901 1050 2230 603 83 1051 1250 2630 603 909 1251 150 3030 603 91 151 1650 330 603 919 R 07.2 biały 600 900 1930 603 828 901 1050 2230 603 833 1051 1250 2630 603 908 1251 150 3030 603 913 151 1650 330 603 918 R 07.3 kremowy 600 900 1930 603 832 901 1050 2230 603 907 1051 1250 2630 603 912 1251 150 3030 603 917 151 1650 330 603 922 Zawartość: Komplet prowadnic: 6 1 prowadnica dolna 7 1 prowadnica górna 8 1 profil maskujący 9 1 profil maskujący z PVC 10 1 pręt łączący 11 1 prowadnica nożyc 12 1 nożyce ślizgowe El. uzupełniające: 13 Osłonka Patio 100 S (dla tej wersji nieistotna) El. uzupełniające: 1 2 zaślepki prowadnicy górnej 15 1 klocek sterujący 16 1 zderzak dolny 17 1 zderzak górny 18 2 zaślepki prowadnicy nożyc 19 1 odbojnik gumowy zderzaka 20 1 wspornik od FFB 150 mm el. dodatkowe: 21 1 wspornik cięgna wózków 22 1 wspornik 28 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Zestaw uzupełniający Patio 160 S, po 1 szt. na skrzydło Artykuł Nr SAP R01.1 naturalny srebrny 603 925 R05.3 średni brąz 603 926 R05. ciemny brąz 603 92 R07.2 biały 603 923 R07.3 kremowy 603 927 Zawartość: 23 2 osłonki Patio 160 S 2 2 elementy wzmacniające Zasuwnica 25 Zasuwnica RU ze środkowym/zmiennym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm Wysokość osadzenia FFH / mm Długość / mm Rolka Nr SAP klamki / mm 621 800 690 311 00 1 E 259 719 801 1200 890 01 600 1 E 259 720 1201 1600 1090 601 800 2 E 259 721 1601 2000 1290 801 1000 2 E 259 762 2001 200 190 1001 1200 E 259 763 26 Zasuwnica RU ze środkowym/zmiennym osadzeniem klamki, dornmas 5 mm Wysokość osadzenia FFH / mm Długość / mm Rolka Nr SAP klamki / mm 621 800 580 311 00 1 Zacz. 259 796 801 1200 980 01 600 1 Zacz. 259 798 1201 1600 1380 601 800 2 Zacz. 259 800 1601 2000 1780 801 1000 2 Zacz. 259 802 2001 200 2180 1001 1200 Zacz. 259 80 Zacz. = Zaczep obwodowy (OB) Zasuwnica RU ze środkowym/zmiennym osadzeniem klamki, dornmas 50 mm Wysokość osadzenia FFH / mm Długość / mm klamki / mm Rolka Nr SAP 621 800 580 311 00 1 Zacz. 259 807 801 1200 890 01 600 1 Zacz. 259 798 1201 1600 1380 601 800 2 Zacz. 259 800 1601 2000 1780 801 1000 2 Zacz. 259 802 2001 200 2180 1001 1200 Zacz. 259 815 Zacz. = Zaczep obwodowy (OB) Narożnik 27 Narożnik RU 1 V 260 288 28 Narożnik WK1 i WK2 1 V 260 272 29 Narożnik 255 273 30 Narożnik, alternatywa dla 29 1 V 260 288 50 Klamka RotoLine z logo Roto patrz str. 35 60 Płytka sterująca patrz str. 39 61 Zaczep patrz str. 39 62 Zaczep antywyważeniowy patrz str. 39 Zaczep Zaczep obwodowy (OB) Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 29

30 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Patio 160 S okna 2-skrzydłowe, z ukrytym rowkiem okuciowym Zestawienie elementów okucia 7 9 7 9 17 62 11 62 1 61 12 12 61 11 18 18 5 5 28 28 29 30 62 61 26 50 25 50 61 3 61 61 28 27 27 2 20 2 2 2 1 20 22 21 3 21 10 10 60 62 62 60 61 60 23 23 8 6 62 8 15 6 15 19 16 Przekrój Zaczep montowany na listwie profilu Dornmas 15 Zastrzega się możliwość zmian. 15 Dornmas Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 31

Patio 160 S okna 2-skrzydłowe, z ukrytym rowkiem okuciowym Wykaz artykułów Zestaw podstawowy Patio 100S/160S NT, po 1 szt. na skrzydło Patio S NT zestaw podstawowy L 603 679 Zawartość: 1.1 1 wózek ze sterowaniem 1.2 1 wózek bez sterowania Patio S NT zestaw podstawowy R 603 680 Zawartość: 2.1 1 wózek ze sterowaniem 2.2 1 wózek bez sterowania (nie zazn.) Łącznik 3 Łącznik pionowy FFH / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 690 1E 60 190 801 1000 890 1E 1V 281 2 1001 1200 1090 1E 1V 281 25 1201 100 1290 1E 1V 281 26 101 1600 190 2E 1V 281 27 1601 1800 1690 2E 1V 281 28 1801 2000 1890 2E 1V 281 29 2001 2200 2090 3E 1V 281 250 2201 200 2290 3E 1V 281 251 201 2600 2290 3E 1V 281 251 Przedłużka zasuwnicy 200 1E 50 821 2601 2700 2290 3E 1V 281 251 Przedłużka zasuwnicy 00 1E 280 36 Łącznik poziomy dolny FFB / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 590 61 5 801 1000 790 1 E 61 6 1001 1200 990 1 E 61 7 1201 100 1190 1 E 61 8 101 1650 10 1 E 61 9 5 Łącznik poziomy górny FFB / mm Długość / mm Wysokość osadzenia klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 590 603 2 801 1000 790 1 E 603 1001 1200 990 1 E 603 7 1201 100 1190 1 E 603 62 101 1650 10 1 E 603 66 Komplet prowadnicpo 1 szt. na skrzydło Komplet prowadnic na skrzydło i ościeżnicę, z el. uzupełniającymi R 01.1 naturalny srebrny FFB / mm Zewnętrzna szerokość ościeżnicy (RAB) / mm Nr SAP 600 900 1930 603 830 901 1050 2230 603 905 1051 1250 2630 603 910 1251 150 3030 603 915 151 1650 330 603 920 R 05.3 średni brąz 600 900 1930 603 831 901 1050 2230 603 906 1051 1250 2630 603 911 1251 150 3030 603 916 151 1650 330 603 921 R 05. ciemny brąz 600 900 1930 603 829 901 1050 2230 603 83 1051 1250 2630 603 909 1251 150 3030 603 91 151 1650 330 603 919 R 07.2 biały 600 900 1930 603 828 901 1050 2230 603 833 1051 1250 2630 603 908 1251 150 3030 603 913 151 1650 330 603 918 R 07.3 kremowy 600 900 1930 603 832 901 1050 2230 603 907 1051 1250 2630 603 912 1251 150 3030 603 917 151 1650 330 603 922 Zawartość: Komplet prowadnic: 6 1 prowadnica dolna 7 1 prowadnica górna 8 1 profil maskujący 9 1 profil maskujący z PVC 10 1 pręt łączący 11 1 prowadnica nożyc 12 1 nożyce ślizgowe El. uzupełniające: 13 osłonka Patio 100 S (dla tej wersji nieistotna) El. uzupełniające: 1 2 zaślepki prowadnicy górnej 15 1 klocek sterujący 16 1 zderzak dolny 17 1 zderzak górny 18 2 zaślepki prowadnicy nożyc 19 1 odbojnik gumowy zderzaka 20 1 wspornik od FFB 150 mm el. dodatkowe: 21 1 wspornik cięgna wózków 22 1 wspornik 32 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Zestaw uzupełniający Patio 160 S, po 1 szt. na skrzydło Artykuł Nr SAP R01.1 naturalny srebrny 603 925 R05.3 średni brąz 603 926 R05. ciemny brąz 603 92 R07.2 biały 603 923 R07.3 kremowy 603 927 Zawartość: 23 2 osłonki Patio 160 S 2 2 elementy wzmacniające Zasuwnica 25 Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm Wysokość osadzenia FFH / mm Długość / mm klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 690 263 1 E 259 833 801 1000 890 13 1 E 259 836 1001 1200 1090 513 1 E 259 838 1201 100 1290 563 1 E 259 80 101 1600 190 563 2 E 259 83 1601 1800 1690 563 2 E 259 86 1601 1800 1690 1000 2 E 259 87 1801 2000 1890 1000 2 E 259 89 2001 2200 2090 1000 3 E 259 852 2201 200 2290 1000 3 E 259 855 201 2600 2290 1000 3 E 259 855 Przedłużka zasuwnicy 200 1 E 50 821 2601 2700 2290 1000 3 E 259 855 Przedłużka zasuwnicy 00 1 E 280 36 26 Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm, bez rolek ryglujących Wysokość osadzenia FFH / mm Długość / mm klamki / mm Rolki Nr SAP 600 800 690 263 259 831 801 1000 890 13 259 83 1001 1200 1090 513 256 111 1201 100 1290 563 256 112 101 1600 190 563 256 113 1601 1800 1690 563 256 11 1601 1800 1690 1000 256 115 1801 2000 1890 1000 256 116 2001 2200 2090 1000 256 117 2201 200 2290 1000 256 118 201 2600 2290 1000 256 118 Przedłużka zasuwnicy 200 308 267 2601 2700 2290 1000 256 118 Przedłużka zasuwnicy 00 297 858 Narożnik 27 Narożnik RU 1 V 260 288 28 Narożnik WK1 i WK2 1 V 260 272 29 Narożnik 255 273 30 Narożnik, alternatywa dla 29 1 V 260 288 50 Klamka RotoLine z logo Roto patrz str. 35 60 Płytka sterująca patrz str. 39 61 Zaczep patrz str. 39 62 Zaczep antywyważeniowy patrz str. 39 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 33

3 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Klamki Patio S 50 Klamka RotoLine, z Roto-Logo Nr koloru Kolor Nr SAP dł. trzpienia 35 mm R 01.1 naturalny srebrny 211 598 R 01.2 nowy srebrny 211 599 R 01.3 tytan mat 288 728 R 05.3 średni brąz 211 597 R 05. ciemny brąz 288 727 R 07.2 biały 211 596 dł. trzpienia 3 mm R 01.1 naturalny srebrny 601 161 R 01.2 nowy srebrny 601 162 R 01.3 tytan mat 601 163 R 05.3 średni brąz 601 16 R 05. ciemny brąz 601 165 R 07.2 biały 601 166 51 Klamka RotoLine z logo Roto, zamykana na klucz 100 Nm Nr koloru Kolor Nr SAP dł. trzpienia 35 mm R 01.1 naturalny srebrny 333 973 R 01.2 nowy srebrny 333 97 R 01.3 tytan mat 333 975 R 05.3 średni brąz 333 978 R 07.2 biały 333 981 dł. trzpienia 3 mm* R 01.1 naturalny srebrny 59 37 R 01.2 nowy srebrny 59 38 R 01.3 tytan mat 59 39 R 05.3 średni brąz 59 352 R 07.2 biały 59 35 Klucz zapasowy 1G1 257 830 * bez logo Roto, z 2 wkrętami z łbem płaskim M5 x 50 Klamka zamykana na klucz, z długą rączką* Nr koloru Kolor Nr SAP dł. trzpienia 32 mm R 01.1 naturalny srebrny 339 521 R 0.1 szarobrązowy 339 525 R 07.2 biały 339 526 kolory dodatkowe na zamówienie R 01.2 nowy srebrny 339 523 R 03.1 mosiądz mat 339 52 * uwaga! Klamka o innym kształcie! Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 35

Szablony Zwolnienie blokady ślizgacza 562 759 Szablon do prowadnicy dolnej i górnej 563 967 El. ustalający szablonu do prowadnicy dolnej i górnej 207 583 Szablon do wózków 563 968 Szablon do klocka sterującego 563 969 Klucz torks ISR T0 563 970 Klucz torks ISR T25 563 971 36 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Szablony poziome Patio S FFB/mm Nr SAP 600 800 L 602 139 R 602 155 801 1000 L 602 10 R 602 156 1001 1200 L 602 11 R 602 157 1201 100 L 602 12 R 602 158 101 1650 L 602 1 R 602 159 Szablony pionowo, stałe osadzenie klamki FFH w mm Nr SAP 600 800 388 127 801 100 388 126 101 2000 388 125 1601 200 388 12 Szablony pionowe, środkowe/zmienne osadzenie klamki FFH w mm Nr SAP 621 1200 268 93 1201 1600 268 9 1601 2000 268 95 2001 200 268 96 Klocek sterujący z pozycjonowaniem frezu 566 970 tylko do przesuwanego klocka sterującego Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 37

Długości elementów wyposażenia Artykuł Kolor Komentarz Długość w mm Nr SAP Prowadnice Szyna jezdna surowy, do malowania 6070 562 763 Szyna jezdna R 01.1 naturalny srebrny 6070 562 76 Szyna jezdna R 05.3 średni brąz 6070 562 766 Szyna jezdna R 05. ciemny brąz 6070 562 765 Prowadnica 6070 217 10 Pręt łączący 3600 217 057 Prowadnica nożyc surowy, do malowania 5170 562 773 Prowadnica nożyc R01.1 naturalny srebrny 5170 562 77 Prowadnica nożyc R 05.3 średni brąz 5170 562 777 Prowadnica nożyc R 05. ciemny brąz 5170 562 776 Prowadnica nożyc R 07.2 biały 5170 562 775 Prowadnica nożyc R 07.3 kremowy 5170 562 778 Dodatkowa rozwórka nożycowa Nożyce ślizgowe FFB 600 mm 900 mm 603 930 Nożyce ślizgowe FFB 901 mm 1200 mm 603 931 Nożyce ślizgowe FFB 1201 mm 1650 mm 603 932 Profile maskujące Profil maskujący z Aluminium surowy, do malowania 5170 562 767 Profil maskujący z Aluminium R 01.1 naturalny srebrny 5170 562 768 Profil maskujący z Aluminium R 05.3 średni brąz 5170 562 771 Profil maskujący z Aluminium R 05. ciemny brąz 5170 562 770 Profil maskujący z Aluminium R 07.2 biały 5170 562 769 Profil maskujący z Aluminium R 07.3 kremowy 5170 562 772 Profil maskujący z PVC ciemnoszary pasuje do R 01.1 (naturalny srebrny) 6080 562 779 Profil maskujący z PVC średni brąz pasuje do R 05.3 (średni brąz) 6080 217 168 Profil maskujący z PVC brązowy pasuje do R 05. (ciemny brąz) 6080 217 167 Profil maskujący z PVC biały pasuje do R 07.2 (biały) 6080 217 165 Profil maskujący z PVC R 07.3 kremowy 6080 562 780 Osłonki do el. wzmacniających 160 S Osłonki do el. wzmacniającego L/R R 01.1 naturalny srebrny 562 799 Osłonki do el. wzmacniającego L/R R 05.3 średni brąz 562 801 Osłonki do el. wzmacniającego L/R R 05. ciemny brąz 562 800 Osłonki do el. wzmacniającego L/R R 07.2 biały 562 802 Osłonki do el. wzmacniającego L/R R 07.3 kremowy 562 803 Czujnik okienny MVS, elementy Czujnik okienny MVS (klasa B wg VdS) Przewód 6 m 292 101 Czujnik okienny MVS (klasa C wg VdS) Przewód 6 m 292 11 Czujnik okienny MVS (klasa B wg VdS) Przewód 10 m 335 078 Czujnik okienny MVS (klasa C wg VdS) Przewód 10 m 335 079 Element dystansowy 0,5 mm hoch, z możliwością łączenia / do gładkich profili 309 25 Zestaw montażowy MVS do montażu z łącznikiem poziomym 292 119 Narożnik MVS 1 rolka V i 1 magnes 292 121 Przesuwne klocki sterujące (wymagany szablon 566 970) Klocek sterujący przesuwny R 01.1 naturalny srebrny 563 558 Klocek sterujący przesuwny R 05.3 średni brąz 563 559 Klocek sterujący przesuwny R 05. ciemny brąz 563 560 Osłonki 100 S NT (do profilu maskującego) Osłonka 100 S NT L/R czarny 60 827 Osłonka 100 S NT L/R R 07.2 biały 603 76 Osłonka 100 S NT L/R R 07.3 kremowy 603 750 38 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Elementy zależne od profilu System profili Płytka sterująca Zaczep standardowy 61 Zaczep antywyważeniowy Zaczep antywyważeniowy stalowy 60 62 62 Zamawianie / opis zaczepów Do okien lewych (DIN 12519) należy zamawiać prawe zaczepy. Do okien prawych (DIN 12519) należy zamawiać lewe zaczepy. Actual 601 557 39 807 39 808 Alphacan System Class 605 653 31 251 31 253 Aluplast Ideal 2000/3000 562 818 331 89 331 90 260 23 Aluplast Ideal 000/5000/6000 562 821 350 192 350 191 257 358 Brügmann AD/MD 13 562 819 338 070 603 293 305 737 L / 306 317 R Deceuninck Mondial VK/Klassiek 562 82 281 601 281 632 Dimex Contur 7.0 / Elegance 8.0 562 818 31 85 292 19 501 86 Dimex Komfort 562 821 350 192 257 357 257 358 Finstral 200 593 715 552 377 R 552 378 L 552 379 Finstral 550 593 716 86 210 R 86 212 L 91 098 Gealan 3000/7000/8000 562 816 319 7 367 201 260 21 Inoutic AD13/MD100 562 817 260 370 260 39 260 22 Inoutic Prestige AD 562 817 260 370 260 39 260 22 Inoutic Prestige MD 562 817 260 370 260 39 KBE 70 AD 562 816 338 070 289 91 R 289 976 L 289 972 KBE 70 MD 562 820 338 070 289 91 Kömmerling EuroFutur Classic 562 81 33 957 33 958 33 962 Kömmerling Eurodur Mpf 562 81 57 090 258 303 260 17 Kömmerling Eurodur 3S 562 81 57 090 258 303 260 17 Kömmerling 88+ 562 81 33 957 33 958 33 962 Kömmerling Gold 562 816 338 070 289 91 LB PAD 562 818 331 89 260 395 260 23 Rehau (730) Brillant Design 562 815 332 39 316 92 260 18 Rehau Geneo 562 815 332 39 96 019 260 18 Roplasto K, 7001 562 820 82 51 260 399 260 25 Salamander 2D/3D 562 823 86 195 365 385 R 31 271 L 31 270 Salamander SL76 562 823 86 195 365 385 R 31 271 L 31 270 Schüco Corona AD 562 821 350 192 350 191 257 358 Schüco Corona MD 562 821 350 192 313 01 257 358 Schüco Corona CT70AD/MD; Si82/MD 562 818 331 89 331 90 260 23 Trocal Confort 562 822 263 032 263 033 Trocal InnoNova 70 AD/MD Plus 562 826 336 797 336 810 336 812 Trocal InnoNova 2000 562 825 290 127 290 128 R 291 566 L 291 565 Trocal 88+ 562 825 290 127 290 128 R 291 566 L 291 565 Veka Alpahline 90 562 819 332 38 38 10 260 2 Veka Softline 70 AD/MD 562 819 332 38 38 10 260 2 Veka Topline MD/AD 13 562 819 332 38 38 10 260 2 Wymar 2000 567 28 287 033 380 115 bez czopów Drewno, wrąb 18 mm 562 812 260 360 R 260 383 L 260 382 R 280 7 L 280 6 Drewno, wrąb 20 mm 562 813 260 362 R 260 387 L 260 386 R 280 9 L 280 8 Drewno, wrąb 2 mm 562 813 261 933 R/L 610 03 Drewno, wrąb 2 mm, z czopami 610 0 261 93 R/L 610 02 Drewno, rowek 7/8 mm, gł. wrębu 18 562 811 378 62 R 260 389 L 260 388 R 378 56 L 378 61 Drewno, rowek 7/8 mm, gł. wrębu 20 562 811 378 62 R 260 389 L 260 388 R 291 553 L 291 552 Inne elementy zależne od profiu na zapytanie. Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 39

Montaż Przekrój profilu skrzydła, rozstaw otworów pod klamkę / montaż klamki PVC Przekrój przez profil skrzydła, wymiary pod okucie 2,2 9,3 Rowek okuciowy 16,2 12,3 oś okucia Rozstaw otworów pod klamkę Wiercenie pod trzpień i czopy klamki Szerokość przylgi 15 Dornmas Ø 10 mm, głębokość 33 mm (dla przylgi 16 mm) Ø 12 mm, głębokość frezu: grubość przylgi + 16 mm Ø 10 mm, głębokość 33 mm (dla przylgi 16 mm) Ø10 Ø12 Ø10 Frezowanie Frezowanie pod puszkę zasuwnicy min. 65 12,3 Wysokość osadzenia klamki 3 Dornmas Gł. frezu 15 min. 28 Oś puszki zasuwnicy 0 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Drewno Przekrój przez profil skrzydła, wymiary pod okucie 2,2 9, Rowek okuciowy 16,2 12,3 9 / 13 oś okucia Rozstaw otworów pod klamkę Wiercenie pod trzpień i czopy klamki Szerokość przylgi 15 Dornmas Ø 10 mm, głębokość 33 mm Ø 25 3 Ø 10 mm, głębokość 33 mm dla przylgi 16 mm 33 Wysokość osadzenia klamki 15 Ø 25 Dornmas Montaż klamki Mocowanie klamki okiennej za pomocą wkrętów DIN 965 M 5 x w puszce zasuwnicy Wejście gwintu Puszka zasuwnicy Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 1

Skrzydło Przycinarka / montaż elementów okucia 1. Skracanie na wymiar przycinarką pneumatyczną (z wykrawaniem otworu) 2. Stabilne mocowanie złącza 2 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Kolejność montażu skrzydła lewego (wg DIN 12519) stałe osadzenie klamki Kolejność montażu (propozycja) 8 dociąć 1 dociąć 6 5 dociąć 2 dociąć 7 3 1. Przykręcić narożnik lewy na górze. 2. Przykręcić narożnik lewy na dole. 3. Przykręcić narożnik prawy na dole.. Przykręcić narożnik prawy na górze. 5. Włożyć zasuwnicę, zaznaczyć miejsce powyżej klamki, skrócić jednostronnie u góry, przykręcić. 6. Włożyć łącznik pionowy, zaznaczyć miejsce poniżej klamki, dociąć jednostronnie u dołu, zamontować. 7. Włożyć łącznik pionowy u dołu, zaznaczyć po stronie klamki, dociąć jednostronnie po stronie klamki, zamontować. 8. Włożyć łącznik poziomy górny, zaznaczyć po stronie łącznika, dociąć jednostronnie po stronie łącznika, przykręcić. 9. Przykręcić klamkę. 10. Zwolnić blokadę. Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 3

Kolejność montażu skrzydła prawego (wg DIN 12519) stałe osadzenie klamki Kolejność montażu (propozycja) dociąć 8 1 dociąć 6 5 dociąć 3 dociąć 7 2 1. Przykręcić narożnik prawy górny. 2. Przykręcić narożnik prawy dolny. 3. Przykręcić narożnik lewy dolny.. Przykręcić narożnik lewy górny. 5. Włożyć zasuwnicę, zaznaczyć miejsce powyżej klamki, skrócić jednostronnie u góry, przykręcić. 6. Włożyć łącznik pionowy, zaznaczyć miejsce poniżej klamki, dociąć jednostronnie u dołu, zamontować. 7. Włożyć łącznik poziomy dolny, zaznaczyć po stronie łącznika, dociąć jednostronnie po stronie łącznika, przykręcić. 8. Włożyć łącznik pionowy górny, zaznaczyć po stronie klamki, dociąć jednostronnie po stronie klamki, zamontować. 9. Przykręcić klamkę. 10. Zwolnić blokadę. Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Kolejność montażu skrzydła lewego/prawego (wg DIN 12519) środkowe/zmienne osadzenie klamki Kolejność montażu (propozycja) 8 dociąć 1 dociąć 5 6 dociąć dociąć 2 dociąć 7 3 1. Przykręcić narożnik lewy górny. 2. Przykręcić narożnik lewy dolny. 3. Przykręcić narożnik prawy dolny.. Przykręcić narożnik prawy górny. 5. Zaznaczyć oś klamki na skrzydle, zasuwnicę położyć do środku skrzydła, zaznaczyć po obydwu stronach, dociąć po obydwu stronach, przykręcić. Dalsze elementy montować zgodnie z instrukcją montażu dla stałego osadzenia klamki. Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 5

Wózki do skrzydeł o masie do 100 kg Otwory do Patio 100 S Otwory pod wózki do skrzydeł o masie do 100 kg 1. Wymiar 10 + X w zależności od zaokrąglenia lub skosu na skrzydle ustawić sztyftem na szablonie do wózków (Nr SAP 563 968). 2. Wykonać otwory pod wózki. 3. Zaznaczyć położenie wspornika i wywiercić otwory. X = 0 X > 0 Przykład: X = 5 pozycja sztyftu: 10 + 5 = 15 0 Skrzydło Skrzydło 10 11 13 1 15 100kg 1. 10 11 13 1 15 100kg Wózek 10 X Wózek 10 17 17 S=Stütze A=Abstützteil S S S/A S A LM Mitte Abstützteil LM Szablon do wózków Nr SAP.: 563 968 0 3. 2 x Ø,2 1. = = x Ø,2 2. x Ø,2 2. 6 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Wózki do skrzydeł o masie do 100 kg Montaż Patio 100 S Montaż wózków do skrzydeł o masie 100 kg 1. Dociąć prowadnicę nożyc szer. skrzydła minus 8 mm i przykręcić do skrzydła. 3,9 x 2. Każdy z wózków przymocować wkrętami,8 x... w odstępie 10 mm od bocznych krawędzi skrzydła i zlicowanych z dolną krawędzią skrzydła. Długość wkrętów dobrać w taki sposób, by wchodziły we wzmocnienie stalowe (patrz przekrój). 3. Wspornik rozdzielić równomiernie pomiędzy wózki i każdy zamocować 2 wkrętami,8 x.... Pręt łączący zaznaczyć odpowiednio do oznaczeń na wózkach i dociąć. 5. Pręt łączący włożyć w mechanizmy sprzęgające wózków; najpierw przykręcić wózek wkrętem po stronie, gdzie nie ma klamki, a następnie wkręt po stronie klamki (kluczem torks ISR-T 25, max. 7 Nm). FB 8 mm 1. Długość wkrętów dobrać w taki sposób, by wchodziły we wzmocnienie stalowe. Wzmocnienie stalowe 1. 3,9 x..... = = 3. 5. 5. 10 2. 10 2. max. 7 Nm Klucz torks ISR - T 25 Nr SAP 563 971 max. 7 Nm Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 7

Wózki do skrzydeł o masie do 160 kg Otwory do Patio 160 S Otwory pod wózki do skrzydeł o masie do 160 kg 1. Wymiar 10 + X w zależności od zaokrąglenia lub skosu na skrzydle ustawić sztyftem na szablonie do wózków (Nr SAP 563 968). 2. Wykonać otwory pod wózki i elementy wzmacniające. 3. Zaznaczyć położenia wsporników (FFB 150 mm 1 wspornik, FFB 150 mm 2 wsporniki) i wywiercić otwory. X = 0 X > 0 Przykład: X = 5 pozycja sztyftu: 10 + 5 = 15 0 Skrzydło Skrzydło 10 11 13 1 15 100kg 1. 10 11 13 1 15 100kg Wózek 10 X Wózek 10 17 17 S=Stütze A=Abstützteil S S S/A S A LM Mitte Abstützteil LM Szablon do wózków Nr SAP.: 563 968 0 3. 2. 2 x Ø,2 2. 2 x Ø,2 2 x Ø,2 1. = = = x Ø,2 2. 2. x Ø,2 8 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

= = = Wózki do skrzydeł o masie do 160 kg Montaż Patio 160 S Montaż wózków do skrzydeł o masie 160 kg 1. Dociąć prowadnicę nożyc szer. skrzydła minus 8 mm i przykręcić do skrzydła. 3,9 x 2. Każdy z wózków przymocować wkrętami,8 x... w odstępie 10 mm od bocznych krawędzi skrzydła i zlicowanych z dolną krawędzią skrzydła. Długość wkrętów dobrać w taki sposób, by wchodziły we wzmocnienie stalowe (patrz przekrój). 3. El. wzmacniające przymocować każdy 2 wkrętami,8 x... (otwory pod wkręty - patrz rys.). Długość wkrętów dobrać w taki sposób, by wchodziły we wzmocnienie stalowe (patrz przekrój). Wspornik(i) rozdzielić równomiernie pomiędzy wózki i każdy zamocować 2 wkrętami,8 x... 5. Pręt łączący zaznaczyć odpowiednio do oznaczeń na wózkach i dociąć. 6. Od FFB>150: dodatkowo wsunąć wpornik cięgna wózków na środek pręta łączącego i zamocować (kluczem torks ISR-T 25, max. 3 Nm). 7. Pręt łączący włożyć w mechanizmy sprzęgające wózków; najpierw przykręcić wózek wkrętem po stronie, gdzie nie ma klamki, a następnie wkręt po stronie klamki (kluczem torks ISR-T 25, max. 7 Nm). FB 8 mm 1. Długość wkrętów dobrać w taki sposób, by wchodziły we wzmocnienie stalowe. 3. Wzmocnienie stalowe 1. 3,9 x... 5. 5. 3.. 6. 10 7. 6. 2. 10 2. max. 7 Nm Klucz torks ISR - T 25 Nr SAP 563 971 max. 7 Nm Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 9

Ościeżnica, montaż elementów okucia Zabezpieczenie podstawowe, WK1 i WK2 Rozmieszczenie zaczepów (mm) Roto Patio 100 S / 160 S, stałe osadzenie klamki Zabezpieczenie podstawowe, WK1 i WK2 L 77 G Kierunek ryglowania A B Rolka V 3 Zaczep obwodowy (OB) C D 50 9 Rolka (dostarczana z blokadą) D C Wys. osadzenia klamki (GH) B A Po str. zasuwnicy F Płytka sterująca Rolka E 50 9 Dla FFH do 2700 mm zastosować dodatkowe zaczepy do przedłużki zasuwnicy, zgodnie z rysunkiem. 5 Luz wrębowy 12 mm 58 5 5 E 212 77 Zasuwnica RU antywyważeniowa ze stałym osadzeniem klamki, tylko WK2, dornmas 15 mm, położenie zaczepów po str. klamki FFH / mm GH A B C D zastosować szablon: 600 800 263 383 388 127 801 1000 13 160 550 388 126 1001 1200 513 160 700 388 126 1201 100 563 160 700 388 126 101 1600 563 160 700 1170 388 125 1601 1800 563 160 700 1370 388 125 1601 1800 1000 160 700 1370 388 125 1801 2000 1000 160 700 1370 388 125 2001 2200 1000 160 700 1370 1770 388 12 2201 200 1000 160 700 1370 1770 388 12 201 2600 1000 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem 2601 2700 1000 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm, Zabezp. podstawowe i WK1, rozmieszczenie zaczepów po str. klamki FFH / mm GH A B C D zastosować szablon: 600 800 263 383 388 127 801 1000 13 550 388 126 1001 1200 513 700 388 126 1201 100 563 700 388 126 101 1600 563 700 1170 388 125 1601 1800 563 700 1370 388 125 1601 1800 1000 700 1370 388 125 1801 2000 1000 700 1370 388 125 2001 2200 1000 700 1370 1770 388 12 2201 200 1000 700 1370 1770 388 12 201 2600 1000 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem 2601 2700 1000 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem Łącznik pionowy, rozmieszczenie zaczepów po stronie zawiasów FFH / mm A B C D zastosować szablon: 600 800 383 388 127 801 1000 160 550 388 126 1001 1200 160 700 388 126 1201 100 160 700 388 126 101 1600 160 700 1170 388 125 1601 1800 160 700 1370 388 125 1801 2000 160 700 1370 388 125 2001 2200 160 700 1370 1770 388 12 2201 200 160 700 1370 1770 388 12 201 2600 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem 2601 2700 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło lewe, góra FFB / mm G zastosować szablon: 600 800 602 139 801 1000 68 602 10 1001 1200 618 602 11 1201 100 618 602 12 101 1650 868 602 1 Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło lewe, dół FFB / mm E F zastosować szablon: 600 800 392 602 139 801 1000 592 00 602 10 1001 1200 792 550 602 11 1201 100 992 550 602 12 101 1650 1192 800 602 1 50 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

A Rozmieszczenie zaczepów (mm) Roto Patio 100 S / 160 S Stałe osadzenie klamki Zabezpieczenie podstawowe, WK1 i WK2 R H 77 B A Kierunek ryglowania Rolka V 3 C 50 9 D 5 Zaczep obwodowy (OB) Po str. zasuwnicy L Płytka sterująca B Wys. osadz. klamki (GH) C D Rolka (dostarczana z blokadą) Rolka E 50 9 Dla FFH do 2700 mm zastosować dodatkowezaczepy do przedłużki zasuwnicy, zgodnie z rysunkiem. 5 77 K 5 58 228 Luz wrębowy 12 mm Zasuwnica RU antywyważeniowa ze stałym osadzeniem klamki, tylko WK2, dornmas 15 mm, położenie zaczepów po str. klamki FFH / mm GH A B C D zastosować szablon: 600 800 263 383 388 127 801 1000 13 160 550 388 126 1001 1200 513 160 700 388 126 1201 100 563 160 700 388 126 101 1600 563 160 700 1170 388 125 1601 1800 563 160 700 1370 388 125 1601 1800 1000 160 700 1370 388 125 1801 2000 1000 160 700 1370 388 125 2001 2200 1000 160 700 1370 1770 388 12 2201 200 1000 160 700 1370 1770 388 12 201 2600 1000 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem 2601 2700 1000 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm, Zabezp. podstawowe i WK1, rozmieszczenie zaczepów po str. klamki FFH / mm GH A B C D zastosować szablon: 600 800 263 383 388 127 801 1000 13 550 388 126 1001 1200 513 700 388 126 1201 100 563 700 388 126 101 1600 563 700 1170 388 125 1601 1800 563 700 1370 388 125 1601 1800 1000 700 1370 388 125 1801 2000 1000 700 1370 388 125 2001 2200 1000 700 1370 1770 388 12 2201 200 1000 700 1370 1770 388 12 201 2600 1000 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem 2601 2700 1000 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem Łącznik pionowy, rozmieszczenie zaczepów po stronie zawiasów FFH / mm A B C D zastosować szablon: 600 800 383 388 127 801 1000 160 550 388 126 1001 1200 160 700 388 126 1201 100 160 700 388 126 101 1600 160 700 1170 388 125 1601 1800 160 700 1370 388 125 1801 2000 160 700 1370 388 125 2001 2200 160 700 1370 1770 388 12 2201 200 160 700 1370 1770 388 12 201 2600 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem 2601 2700 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło prawe, góra FFB / mm H zastosować szablon: 600 800 602 155 801 1000 50 602 156 1001 1200 600 602 157 1201 100 600 602 158 101 1650 850 602 159 Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło prawe, dół FFB / mm K L zastosować szablon: 600 800 08 602 155 801 1000 608 381 602 156 1001 1200 808 531 602 157 1201 100 1008 531 602 158 101 1650 1208 781 602 159 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 51

Ościeżnica, montaż elementów okucia Zabezpieczenie podstawowe, WK1 Rozmieszczenie zaczepów (mm) Roto Patio 100 S / 160 S, środkowe/zmienne osadzenie klamki Zabezpieczenie podstawowe, WK1 L R Klamka / Oś E D C B A 12 Wys. osadzenia klamki (GH) Łącznik pionowy, rozmieszczenie zaczepów po stronie zawiasów FFH / mm A B C D zastosować szablon: 600 800 383 388 127 801 1000 160 550 388 126 1001 1200 160 700 388 126 1201 100 160 700 388 126 101 1600 160 700 1170 388 125 1601 1800 160 700 1370 388 125 1801 2000 160 700 1370 388 125 2001 2200 160 700 1370 1770 388 12 2201 200 160 700 1370 1770 388 12 201 2600 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem 2601 2700 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem Zasuwnica RU ze środkowym / zmiennym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm, rozmieszczenie zaczepów po str. klamki FFH / mm GH A B C D E zastosować szablon: 621 1200 311 600 125 268 93 1201 1600 601 800 125 30 268 9 1601 2000 801 1000 312 358 268 95 2001 200 1001 1200 312 358 758 70 268 96 Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło lewe, góra FFB / mm G zastosować szablon: 600 800 602 139 801 1000 68 602 10 1001 1200 618 602 11 1201 100 618 602 12 101 1650 868 602 1 Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło lewe, dół FFB / mm E F zastosować szablon: 600 800 392 602 139 801 1000 592 50 602 10 1001 1200 792 600 602 11 1201 100 992 600 602 12 101 1650 1192 850 602 1 Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło prawe, góra FFB / mm F zastosować szablon: 600 800 602 155 801 1000 50 602 156 1001 1200 600 602 157 1201 100 600 602 158 101 1650 850 602 159 Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło prawe, dół FFB / mm K L zastosować szablon: 600 800 08 602 155 801 1000 608 381 602 156 1001 1200 808 531 602 157 1201 100 1008 531 602 158 101 1650 1208 781 602 159 52 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Rozmieszczenie elementów okucia na ościeżnicy, Schemat C (wymiary w mm) stałe osadzenie klamki Zabezpieczenie podstawowe, WK1 R L Q H 71 71 bez stałego słupka środkowego 12 D C B B A A 12 Luz wrębowy między skrzydłami 12 mm D C Płytka sterująca Wys. osadzenia klamki (GH) Płytka sterująca 5 5 5 5 77 P 222 M 52 52 77 212 F E Łącznik pionowy, rozmieszczenie zaczepów po stronie zawiasów FFH / mm A B C D zastosować szablon: 600 800 383 388 127 801 1000 160 550 388 126 1001 1200 160 700 388 126 1201 100 160 700 388 126 101 1600 160 700 1170 388 125 1601 1800 160 700 1370 388 125 1801 2000 160 700 1370 388 125 2001 2200 160 700 1370 1770 388 12 2201 200 160 700 1370 1770 388 12 201 2600 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem 2601 2700 160 700 1370 1770 388 12 z przedłużką zasuwnicy Zaczep do przedłużki zasuwnicy zamocować zgodnie z rysunkiem Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło prawe, góra FFB / mm H zastosować szablon: 600 800 602 155 801 1000 00 602 156 1001 1200 550 602 157 1201 100 550 602 158 101 1650 800 602 159 Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło prawe, dół FFB/mm P M zastosować szablon: 600 800 02 801 1000 602 375 1001 1200 802 525 1201 100 1002 525 101 1650 1202 775 Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło lewe, góra FFB / mm Q zastosować szablon: 600 800 801 1000 62 1001 1200 612 1201 100 612 101 1650 862 Łącznik poziomy rozmieszczenie zaczepów skrzydło lewe, dół FFB / mm E F zastosować szablon: 600 800 392 602 139 801 1000 592 50 602 10 1001 1200 792 600 602 11 1201 100 992 600 602 12 101 1650 1192 850 602 1 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 53

Szablony Skrzydło lewe L tylko FFH 2001 200 5 3 tylko FFH 1601 200 2 1 tylko FFH 101 1600 6 7 8 9 tylko FFH 1001 200 tylko FFH 801 1000 tylko FFH 600 800 tylko WK2: FFH 801 200 Płytka sterująca 9 8 7 6 1 5 13 12 11 10 1 2 3 5 Włożyć płytkę sterującą Włożyć zaczep Szablony poziomo FFB/mm Nr SAP 1 600 800 602 139 2 801 1000 602 10 3 1001 1200 602 11 1201 100 602 12 5 101 1650 602 1 Szablony pionowo, stałe osadzenie klamki FFH w mm Nr SAP 6 600 800 388 127 7 801 100 388 126 8 101 2000 388 125 9 2001 200 388 12 Szablony pionowo, środkowe/zmianne osadzenie klamki FFH w mm Nr SAP 10 621 1200 268 93 11 1201 1600 268 9 12 1601 2000 268 95 13 2001 200 268 96 5 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Skrzydło prawe R 5 tylko FFH 2001 200 3 2 tylko FFH 1601 200 1 5 tylko FFH 101 1600 9 8 7 6 tylko FFH 1001 200 tylko FFH 801 1000 tylko FFH 600 800 Płytka sterująca tylko WK2: FFH 801 200 6 7 8 9 1 5 1 10 11 12 13 2 3 5 Włożyć płytkę sterującą Włożyć zaczep Szablony poziomo FFB/mm Nr SAP 1 600 800 602 155 2 801 1000 602 156 3 1001 1200 602 157 1201 100 602 158 5 101 1650 602 159 Szablony pionowo, stałe osadzenie klamki FFH w mm Nr SAP 6 600 800 388 127 7 801 100 388 126 8 101 2000 388 125 9 2001 200 388 12 Szablony pionowo, środkowe/zmianne osadzenie klamki FFH w mm Nr SAP 10 621 1200 268 93 11 1201 1600 268 9 12 1601 2000 268 95 13 2001 200 268 96 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 55

Przygotowanie ościeżnicy Montaż prowadnicy górnej Montaż prowadnicy górnej na ościeżnicy 1. Dociąć prowadnicę górną: na odległość zewnętrznych krawędzi skrzydła 8 mm 2. Przy pomocy szablonu do prowadnicy dolnej i górnej (Nr SAP 563 967) zamocować prowadnicę górną na ościeżnicy, el. ustalającym i frezem wywiercić wstępnie otwory Ø 3,0 mm. 3. Prowadnicę dolną zamocować wkrętami 3,9 x... na ościeżnicy. Długość wkrętów dobrać w taki sposób, by wchodziły we wzmocnienie stalowe (patrz przekrój).. Profil maskujący z PVC skrócić na długość prowadnicy górnej i nałożyć. Montaż nożyc ślizgowych w prowadnicy górnej 5. Nożyce ślizgowe otworzyć i wsunąć w prowadnicę górną tak jak przedstawiono na rysunku. Zamontowć po prawidłowej stronie! 1. Odległość zewnętrznych krawędzi skrzydła 8 mm 5. Lewe skrzydło Prawe skrzydło 2. Szablon do wózków Nr SAP 563 967 8 12 30 Szablon do prowadnicy dolnej i górnej Nr SAP: 207 583 Zachodzenie przylgi skrzydła na ościeżnicę 3. 3,9 x Przykład: Ustawienie dla zachodzenia przylgi skrzydła na ościeżnicę 8 mm 56 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Przygotowanie ościeżnicy Montaż prowadnicy dolnej Montaż prowadnicy dolnej na ościeżnicy 1. Prowadnicę dolną dociąć na długość zewnętrznych krawędzi skrzydła 2. Przy pomocy szablonu do prowadnicy dolnej i górnej (Nr SAP 563 967) zamocować prowadnicę dolną na ościeżnicy, el. ustalającym i frezem wywiercić wstępnie otwory Ø 3,0 mm. 3. Prowadnicę dolną zamocować wkrętami 3,9 x... na ościeżnicy. Długość wkrętów dobrać w taki sposób, by wchodziły we wzmocnienie stalowe (patrz przekrój).. W celu odciążenia podeprzeć prowadnicę dolną na całej długości. 1. Odległość zewnętrznych krawędzi skrzydła 35 + X Zachodzenie przylgi skrzydła na ościeżnicę X 2. 3. Szablon do prowadnicy dolnej i górnej Nr SAP: 207 583 Zachodzenie przylgi skrzydła na ościeżnicę x + Szablon do wózków Nr SAP 563 967 Przykład: Wymiar dla 8 mm zachodzenia przylgi skrzydła na ościeżnicę 35 8 12. 3,9 x Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 57

Połączenie ościeżnicy i skrzydła Zakładanie skrzydła Nałożyć ramę skrzydła na prowadnicę dolną 1. Ustawić klamkę w pozycji przesuwnej w poziomie. Pochylone skrzydło lekko unieśći rolkami wózków umieścić na przedniej krawędzi prowadnicy. Sprawdzić ułożenie rolek przesuwając skrzydło, w razie potrzeby skorygować. Ramę skrzydła połączyć z prowdnicą górną 2. Wsunąć nożyce ślizgowe w prowadnicę nożyc. 3. Nożyce ślizgowe zlicować z obudową ślizgacza, przykręcić wkręt zabezpieczający (ISR T 25, max. 10 Nm). Ostrzeżenie! Jeśli wkręt zabezpieczający nie jest połączony z prowdnicą nożyc, skrzydło nie jest odpowiednio zabezpieczone przed wypadnięciem. Może to prowadzić do poważnego zranienia.. Nałożyć osłonkę lewą i prawą na końcówki prowadnicy nożyc. 2. 3. 1... 58 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

= = Ustawienie poziome skrzydła Ustawienie poziome skrzydła 1. Sprawdzić luz wrębowy dookoła skrzydła (nie zazn.). 2. Usunąć zabezpieczenia przed przekręceniem. 3. Wózki podnieść lub opuścić kluczem torks ISR-T 0 (Nr SAP 563 970) na śrubach regulacyjnych. 1 śruba na każdym wózku. Uwaga: Przy montażu skrzydła bez szyby lub w przypadku lekkich skrzydeł Wózki opuścić maksymalnie na śrubach regulacyjnych. Wózki muszą być równomiernie wyregulowane na śrubach regulacyjnych, by nie dochodziło do przekoszenia. (Wózki są fabrycznie równomiernie wyregulowane.). Po ustawieniu wózków zamontować zabezpieczenia przed przekręceniem, ew. przedtem skorygować ustawienie śrub regulacyjnych.. 3. Klucz torks ISR - T 0 Nr SAP 563 970 3. 2.. 2.. + 2 + 2 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 59

Równoległe ustawienie wózków, Wózki ustawić równolegle, by zapewnić równomierny najazd skrzydła na ościeżnicę 1. Skrzydło ustawić w pozycji otwartej (nie zazn.) 2. Pręt łączący poluzować kluczem torks ISR-T 25 (Nr SAP 563 971) na wózku po str. klamki. 3. Przesuwając pręt łączący w lewo lub w prawo ustawić równolegle wózek po stronie zawiasów.. Pręt łączący zamocować kluczem torks ISR-T 25 na wózku po stronie klamki (max. 7 Nm). 3. max. 7 Nm Klucz torks ISR - T 25 Nr SAP 563 971 2.. 1 2 = 1 2 = 60 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Regulacja rolek ryglujących Regulacja rolek ryglujących Rodzaj rolki Kierunek Siła docisku Wysokość Widok z boku Narzędzia Rolka E 90 90 +/ 0,8 mm 208 609 Rolka V +/ 0,8 mm +/ 0,2 mm 258 191 90 90 +/ 0, mm 180 180 208 609 +/ 0,8 mm +/ 0,6 mm 270 270 +/ 0,8 mm 360 360 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 61

62 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Aktywowanie zabezpieczenia wózków, montaż osłony wózków Montaż osłonki nożyc Aktywowanie zabezpieczenia wózków i montaż osłony wózków 1. Zabezpieczenie obydwu wózków przesunąć do tyłu, aż zatrzaśnie się w pokazanej na rysunku pozycji. Ostrzeżenie! Jeśli zabezpieczenie wózka nie jest umiejscowione prawidłowo wg przedstawionej pozycji lub wcale nie jest umiejscowione, skrzydło nie jest wystarczająco zabezpieczone. Może to prowadzić do poważnego zranienia. 2. Profil maskujący dociąć odpowiednio do oznaczeń na wózkach. 3. Profil maskujący ustawić wg oznaczeń na wózkach i nałożyć na wózek i wspornik.. Osłonkę dolną lewą i dolną prawą nałożyć na el. wzmacniające. W Patio 100 S: Osłonkę dolną lewą i dolną prawą włożyć z boku nad profil maskujący i zatrzasnąć na wózku. 1. pozycja prawidłowa 2.. 2. 3.. Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 63

Montaż klocka sterującego Montaż klocka sterującego 1. Szablon do klocka sterującego (Nr SAP 563 969) przyłożyć zgodnie z rysunkiem, ewentualnie umieścić klocek po str. klamki ok. 78 mm od zewnętrznej krawędzi prowadnicy dolnej. Górny wkręt lekko wkręcić kluczem torks ISR-T 25 (Nr SAP 563 971) (max. 1 Nm). 2. Skrzydło ustawić w pozycji uchyłu i skontrolować luz wrębowy po obydwu stronach (12 mm). W razie potrzeby klocek sterujący ustawić ponownie. 3. Dokręcić mocno obydwa wkręty na klocku sterującym kluczem torks ISR-T 25 (max. Nm). Wymiar X patrz str. 6 = Zachodzenie przylgi skrzydła na ościeżnicę 1. 78 mm + X Zachodzenie przylgi skrzydła na ościeżnicę Przykład: Ustawienie szablonu dla zachodzenia przylgi skrzydła na ościeżnicę 8 mm i x= 0 mm 20mm ~ 78 mm max. 1 Nm Szablon do klocka sterującego Nr SAP 563 969 2. = = 3. max. Nm Klucz torks ISR - T 25 Nr SAP 563 971 6 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż zderzaka Montaż zderzaka 1. Zderzak dolny przykręcić w żądanej pozycji do prowadnicy dolnej. Klucz torks ISR-T 25 (Nr SAP 563 971), max. 3 Nm 2. Dosunąć skrzydło aż do zderzaka (nie zazn.). 3. Zderzak górny wsunąć w prowadnicę górną i przykręcić kluczem torks ISR-T 25, max. Nm. Zamontować zaślepkę końcową prowadnicy górnej (nie zazn). Ważna wskazówka: by uniknąć zniszczenia elementów okucia, skrzydło musi równocześnie najeżdżać na zderzak górny i dolny. 3. max. Nm 1. max. 3 Nm Klucz torks ISR - T 25 Nr SAP 563 971 Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 65

Zdejmowanie skrzydła 1. Otworzyć skrzydło 2. Zabezpieczenie wózka ustawić w pozycji odbezpieczonej Uwaga: Przed zdjęciem wkręta zabezpieczającego zabezpieczyć skrzydło przed wypadnięciem 3. Zdjąć osłonki z prowadnicy nożyc. Zwolnić wkręt zabezpieczający 5. Wysunąć nożyce ślizgowe z prowadnicy nożyc 6. Odłączone w ten sposób skrzydło odchylić i unieść z prowadnicy dolnej (nie zazn.).. 1. 2. opcja do zwolniena blokady ślizgacza Nr SAP 562 759 3. 3. 66 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Konserwacja i obsługa Konserwacja i obsługa Wykonane przez Państwa okna wyposażone są w wysokiej jakości okucia Roto. Oznacza to: najwyższy komfort obsługi, niezawodność funkcjonowania i odporność na zużycie. Warunkiem sprawności i lekkiego działania mechanizmu okucia obwiedniowego jest przestrzeganie naszych przepisów dotyczących rozmiaru i masy skrzydła, jak również zobowiązań gwarancyjnych. Działanie i stan okuć można sprawdzić na podstawie następujących kryteriów: zanieczyszczenia lekkie działanie mechanizmu mocowanie okuć zużycie okuć uszkodzenie okuć Zanieczyszczenia Zużycie okuć Oczyścić wszystkie elementy okucia z ewentualnych zanieczyszczeń wapiennych lub cementowych, aby uchronić blokowanie się okuć w czasie przesuwu skrzydła. Należy zwracać szczególną uwagę na to, by w dolnej szynie jezdnej nie gromadziły się żadne zanieczyszczenia. Wszystkie elementy okuć istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa, funkcjonowania i sprawności należy przynajmniej 1 x w roku smarować i oliwić zgodnie z rysunkiem, by przeciwdziałać ich zużyciu. Stosować tylko olej lub smar bez zawartości kwasów. Lekkie działanie mechanizmu Lekkie działanie mechanizmu obwiedniowego okuć najlepiej sprawdzić poruszając klamką okienną. Działanie mechanizmu obwiedniowego okucia można poprawić poprzez smarowanie/oliwienie lub doregulowanie okuć. Błędna lub niefachowa regulacja okuć prowadzić może do tego, że wyposażone w nie okna nie będą mogły sprawnie funkcjonować. Mocowanie okuć Od prawidłowego i stabilnego zamocowania okuć zależy sprawność funkcji okna i bezpieczeństwo jego użytkowania. Należy sprawdzać stabilność i położenie wkrętów mocujących w materiale okna (drewnie / PVC). W razie oznak wskazujących na poluzowanie tych połączeń lub oderwanie łbów wkrętów należy dokręcić wkręty lub je wymienić. Należy w szczególności smarować i oliwić: nożyce krzywkę sterującą przy wózku i wlot klocka sterującego zaczepy i rolki ryglujące zatrzaski na łącznikach Uszkodzenie okuć Uszkodzone elementy okucia należy wymienić, dotyczy to zwłaszcza elementów nośnych. Okucia należy przecierać wyłącznie miękką ściereczką i przy użyciu łagodnych środków czystości o neutralnym ph w rozcieńczonej postaci. Nie stosować agresywnych środków czyszczących zawierających kwasy. Ich użycie mogłoby doprowadzić do uszkodzenia okuć. Regulacja okuć może być przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowaną ekipę montażową! Powyższe zalecenia nie stanowią podstawy do roszczeń na drodze prawnej, a ich zastosowanie należy odnieść każdorazowo do konkretnej sytuacji. Roto Frank AG zaleca producentom okien zawarcie ze swoimi klientami "Umowy serwisowej" Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 67

Konserwacja i obsługa Smar Olej 68 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Instrukcja obsługi zamknięte closed uchylanie tilt otwieranie open przesuwanie slide pozycjonowanie snap zamykanie close Zastrzega się możliwość zmian. Roto Patio S AB 59-0 PL Kwiecień 2011 69

Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wypadnięcia Zachować ostrożność w pobliżu otwartych okien i drzwi balkonowych. Dzieci i osoby o ograniczonej zdolności oceny zagrożeń zachować w bezpiecznej odległości od miejsca zagrożenia. Zagrożenie zranieniem! Zatrzaskujące się skrzydło może być przyczyną zranienia. Przy domykaniu okna nie należy wkładać ręki między skrzydło i ościeżnicę. Zagrożenie zranieniem i możliwość uszkodzeń w następstwie obciążania skrzydła dodatkowym balastem. Nie należy obciążać skrzydła dodatkowym balastem. Podczas silnego wiatru nie należy pozostawiać otwartego okna. Możliwość uszkodzeń! Nie należy wkładać żadnych przedmiotów pomiędzy skrzydło i ościeżnicę, gdyż grozi to uszkodzeniem. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów pomiędzy skrzydło i ościeżnicę. Możliwość uszkodzeń! Niekontrolowane zamykanie się i otwieranie skrzydła może prowadzić do zranienia użytkowników i uszkodzenia drzwi. Należy zapewnić użytkownikowi poruszanie drzwiami powoli, wpełnym zakresie. 70 Kwiecień 2011 AB 59-0 PL-0 Roto Patio S Zastrzega się możliwość zmian.

Regionalni doradcy techniczni Roto Grzegorz Ewertowski tel.: 0 602 795 027 Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Technologia okien i drzwi Wał Miedzeszyński 02 03-99 Warszawa Telefon +8 22 / 567 09 00 Telefaks +8 22 / 567 09 09 info.pl@roto-frank.com www.roto-frank.pl www.tajemniceokienne.pl Stan: kwiecień 2011. Zastrzega się możliwość zmian. AB 59-0 PL-0 2010 Roto Frank AG Roto jest zastrzeżonym znakiem handlowym. Zasięg ogólnopolski Dyrektor sprzedaży Mirosław Bogdalski tel.: 0 60 956 012 Okucia do okien z aluminium Krzysztof Zadroga tel.: 0 60 59 035 Okucia do okien otwieranych na zewnątrz i przesuwych Michał Kucewicz tel.: 0 600 0 880 Dyrektor projektu "Wszystko jasne!" sprzedaż okien dla zaawansowanych Grzegorz Ewertowski tel.: 0 602 795 027 Serwis oprogramowania Marcin Chrostowski tel.: 0 602 22 959 Grzegorz Michalak tel.: 0 60 90 171 Paweł Zaręba tel.: 0 696 03 921 Artur Pałac tel.: 0 606 839 759 Roto Engineering Rafał Koźlik tel.: 0 602 795 026 Tomasz Hejduk tel.: 0 608 380 590 Produkty do drzwi Roto Gluske BKV Agnieszka Gil tel.: 0 50 186 660 Leszek Rumiński tel.: 0 691 858 889