AKCESORIA ACCESSORIES ZUBEHÖR АКСЕССУАРЫ

Podobne dokumenty
Akcesoria Accessories Zubehör Аксессуары

12. UCHWYTY MORSE'A I METRYCZNE MORSE'A AND METRIC TAPERS MORSE'A UND METRISCH-KEGEL ОПРАВКИ DIN228.

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

BISON - BIAL S. A. CONTENTS INHALT SPIS TREŚCI. BISON-BIAL SA son-bial.pl tel.

12. UCHWYTY CYLINDRYCZNE CYLINDRICAL COLLET CHUCKS WERKZEUGE MIT ZYLINDERSCHAFT ОПРАВКИ DIN1835

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Str. 3 Str. 4 Str. 5+6 Str Str. 13 Str. 20 Str. 24 DIN MAS-BT DIN Str Str. 26 Str. 27 Str. 26

OZ 25 ACCESSORIES AKCESORIA TOOLHOLDERS UCHWYTY DIN 6388 HSK. Rotary VDI VDI CAPTO. Akcesoria. EDP No d D L

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

TULEJKI ZACISKOWE DO OPRAWEK NARZĘDZIOWYCH

VDI - OPRAWKI NARZĘDZIOWE

Katalog oprawek narzędziowych VDI

13. UCHWYTY MORSE'A I METRYCZNE MORSE'A AND METRIC TAPERS MORSE'A UND METRISCH-KEGEL ОПРАВКИ DIN228

Kompetentne wsparcie na żądanie Technicy z know-how Wykorzystajcie ten Serwis² od poniedziałku do piątku w godz

OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP

Tulejki zaciskowe do oprawek Collets for Toolholders Spannzangen für Werkzeugaufnahmen Цанги для цанговых патронов DIN6499/DIN6388

PRECYZYJNE AKCESORIA DO FORM

MASTERSYNC. Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

Formularz cenowy: Cena jednostkowa Ilość BRUTTO za sztuk 1 sztukę (w zł)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

15. AKCESORIA ACCESSORIES ZUBEHÖR АКСЕССУАРЫ.

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

pionowych znaków drogowych

End Caps (C) Pressure screws M5 (I)

Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets

Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets

3 Mocowanie. Uchwyty narzędziowe i akcesoria 3/35. Stożkowe uchwyty zaciskowe Weldon

Tulejki zaciskowe do oprawek Collets for Toolholders Spannzangen für Werkzeugaufnahmen Цанги для цанговых патронов DIN6499/DIN6388

Tuleje redukcyjne do narzędzi z chwytem Morse a Tuleje redukcyjne do narzędzi z chwytem Morse a z płetwą

Innowacyjne rozwiązania do toczenia rowków i toczenia wzdłużnego NOWOŚĆ KATALOG GŁÓWNY - SUPLEMENT METRYCZNY

15 Uchwyty narzędziowe, obrotowe 15. Wiertła HSS. Wiertła VHM. Wiertła z płytkami wymiennymi. Rozwiertaki i pogłębiacze.

10. UCHWYTY NARZĘDZIOWE VDI VDI TOOLHOLDERS FOR CNC LATHES WERKZEUGHALTER FÜR CNC-DREHEMASCHINEN ДЕРЖАВКИ VDI

Model LS0815FL SLIDE COMPOUND MITER SAW 216MM

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

MASTERSYNC OPRAWKA GWINCIARSKIE. Oprawki do gwintowania synchronicznego Tap holders for synchronized tapping cycles

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA W RAMACH CZĘŚCI I

DIN228 Uchwyty Morse a i metryczne

Mocowania 9.2. Informacje podstawowe

5. Ekstruder. 5. Ekstruder. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 23

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU

6. Montaż wyświetlacza LCD

4. Oś Z. 4. Oś Z. Instrukcja montażu osi Z. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 17

14.0. Podstawki uniwersalne do oprawek narzędziowych NARZĘDZIA TNĄCE. Imaki do przecinaków listwowych

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej. Dach skośny dachówka ceramiczna 1 / 2017

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

ZM KOLNO S.A. DIN 228 MORSE TAPER CHWYT MORSE'A. Style A. Style B

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

TECHNIKA OPERACYJNA. Gwóźdź Ramienny Rekonstrukcyjny i Kompresyjny

Uchwyty narzędziowe BT-FC z Face Contact

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

DANE TECHNICZNE: - Bardzo wytrzymała stal - Precyzyjne i dokładne wykonanie

SpiS treści contents Opis systemu kodów Normy Tuleje redukcyjne do narzędzi z chwytem Morse a

System opuszczania szyb giętych i sferycznych. Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

Instrukcja instalacji konstrukcji montażowej. Dach skośny dachówka gont / łupek 1 / 2017

5. Ekstruder. 5. Ekstruder. Instrukcja montażu ekstrudera. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 16

Kotwy. Kotwy stalowe TM-FL i TM-F

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: Informacje o zmienianym ogłoszeniu: data r.

alusen Systemy mocowań do urządzeń solarnych Przegląd produktów 2012 Solartechnik GmbH Made in Germany

2. Oś Y. 2. Oś Y. Instrukcja montażu osi Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25

KATALOG 2016 PROFESSIONAL TOOLS

Narzędzia skrawające firmy Sandvik Coromant. Narzędzia obrotowe FREZOWANIE WIERCENIE WYTACZANIE SYSTEMY NARZĘDZIOWE

7. Montaż podgrzewanego stołu i zasilacza

AKCESORIA-MONTAŻ BEZINWAZYJNY

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Camspot 4.4 Camspot 4.5

16. AKCESORIA ACCESSORIES ZUBEHÖR АКСЕССУАРЫ

STABILIZATORY DYNASTAB / DYNASTAB STABILIZERS

SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO

Narzędzia dynamometryczne precyzja i niezawodność

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1

Zasada działania BS 5200 Theory of operation BS 5200

SPIS TREŚCI. Wkrętarka s. 3. Szablony s.4. Wiertło Centerdrill s. 5. Ściski ślusarskie s. 6-8

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G 79/ G79 SE/ RP

Zastrzegamy sobie prawo do zmiany cen oraz asortymentu bez wcze niejszego zawiadomienia.

Tuchów, ul. Tarnowska 48, tel. +48 (014) , fax. +48 (014) ,

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

INSTRUKCJA MONTAŻU INSTALLATION

Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish -

Ul. Wodociągowa 1a Tel. (67) Złotów Fax (67) KLIMATYZACJA 2016

katalog detali components catalogue

Wodoodporna, sieciowa kamera kopułkowa HD z promiennikiem. podczerwieni. Krótka instrukcja obsługi

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

Robotic Arm Assembly Manual

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 14

Klucze i tuleje nasadowe do nakrętek

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

Spis produktów Table of contents

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

3. Montaż osi X. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com/ Page 1 of 12

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO

Transkrypt:

8 AKCESORIA ZUBEHÖR АКСЕССУАРЫ

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZYRZĄDU TBK MANUAL OF USE DEVICE TBK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZYRZĄDU TBK MANUAL OF USE DEVICE TBK Przyrząd TBK użytkujemy z następującymi elementami: śruby montujące do stołu w ilości odpowiadającej ilości otworów w podstawie przyrządu ( w naszym przykładzie są to cztery śruby M), oprawę ze stożkiem w rozmiarze odpowiadającym gniazdu jakie posiada przyrządu (w naszym przypadku oprawa ze stożkiem DIN 0), frez lub inne narzędzie jakie chcemy zamocować, tulejkę zaciskową (w naszym przypadku ER), nakrętkę zaciskową na oprawę, klucz dynamometryczny z odpowiednią wkładką pasującą do nakrętki. Cały zestaw przedstawiono na Fot.. Pierwszą czynnością jaką należy wykonać jest przymocowanie za pomocą śrub przyrządu do stołu, tak jak pokazano to na fotografiach Fot.. i Fot.. Kolejną czynnością jaką należy wykonać jest umieszczenie oprawy w przyrządzie w sposób jaki pokazano na fotografiach Fot.. i Fot.. Kolejną czynnością jest umieszczenie tulejki zaciskowej w oprawie. Tulejkę wkładamy do nakrętki pod kątem. Zaczepiamy kanałkiem tulejki o mimośrodowy lub cylindryczny występ tulejki. Następnie wkładamy tulejkę w nakrętkę i wkładamy do oprawki. Następną czynnością jest wstępne skręcenie ręcznie tulejki z oprawką za pomocą nakrętki w sposób jaki pokazano na fotografii Fot.. Następnie należy umieścić w tak złożonym zespole narzędzie w sposób taki jak pokazano na fotografiach Fot.. i Fot.8. W celu zapewnienia pewnego montażu narzędzia należy dokręcić nakrętkę kluczem dynamometrycznym z siłą odpowiednio dobraną do rozmiaru tulejki zaciskowej i nakrętki. Podczas dokręcania oprawa w przyrządzie nie będzie się obracać, ponieważ posiada on sprzęgło zapobiegające ruchom oprawy. Sposób i kierunek dokręcania nakrętki przedstawiono na fotografii Fot.. Demontaż przeprowadzamy w kolejności odwrotnej do montażu. Rozpoczynamy go od odkręcenia nakrętki kluczem dynamometrycznym w sposób i kierunku jaki pokazano na fotografii Fot.. Device TBK use with the follow elements: Montage screws, which mount the device on the table, quantity of screws have to according to quantity holes on base plate device TBK ( in this example are four screws M), Mounting set with cone on dimension according to socket device (in this example mounting set with cone DIN 0), Mill or other tool which we want mount, Collet clamp (in this example ER), Nut clamp on mounting set, Tension wrench with fit liner to nut clamp. All assy show below on Phot.. The first thing, which have to do is montage device TBK on the table by screws, like show on photos Phot. and Phot.. Next thing to do is mount mounting set in device, like show on photos Phot.. and Phot.. Next thing is introduction screw collet with mounting set by hand like show below on photo Phot.. Next we have to put in assy tool like show on photo Phot.. and Phot.8. On the aim assurance of correct montage we have to screw down nut clamp by tension wrench with tension fit to size of collet and nut. During screw down mounting set on device, will be not move, because device have a clutch, which provide a move of mounting set. Method and direct screw down nut show on photo Phot.. Disassembly we do on reverse sequence. We start by screw out nut by tension wrench like show method and direction on photo Phot.. Fot.. Przyrząd TBK wraz z oprzyrządowaniem Fot.. Montaż śrub w przyrządzie Fot.. Przyrząd zamontowany do stołu (należy pamiętać, aby korzystać z odpowiednich śrub i dokręcić je na tyle, aby przyrząd stał stabilnie) Fot.. Wsadzanie oprawy w przyrząd Fot.. Wstępne skręcenie tulejki z oprawką Fot.. Oprawa zamontowana w przyrządzie Fot.. Umieszczanie narzędzia w oprawie Fot.8. Narzędzie zamontowane w oprawie Fot.. Dokręcanie nakrętki kluczem dynamometrycznym Fot.. Odkręcanie nakrętki kluczem dynamometrycznym

SPIS TREŚCI INDEX AKCESORIA - TYP/TYPE OPIS/DESCRIPTION STRONA/PAGE TBK - TBAX0U - D - PM - PS-DIN 88 PS-BT 88 PS-MA 88 UST N.ER.S 8 N.ER.SW 8-D N.ER.MINI 8-S N.PTEz-0 - PODSTAWKI MONTAŻOWE TIGHTENING FIXTURES MONTAGEBLÖCKE FÜR WERKZEUGAUFNAHMEN SK AUS STAHL PODSTAWKI MONTAŻOWE TIGHTENING FIXTURES MONTAGEBLÖCKE FÜR WERKZEUGAUFNAHMEN SK AUS STAHL OPRAWKI PŁYWAJĄCE FLOATING REAMER HOLDER PENDELHALTER MIT KUHLMITTELBOHRUNGEN OPRAWKI KOMPENSACYJNE DO GWINTOWANIA HOLDERS COMPENSATION GEWINDEBOHRERHALTER KOŃCÓWKI ŚCIĄGAJĄCE GRZYBKI PULL STUDS ANZUGSBOLZEN KOŃCÓWKI ŚCIĄGAJĄCE GRZYBKI PULL STUDS ANZUGSBOLZEN KOŃCÓWKI ŚCIĄGAJĄCE GRZYBKI PULL STUDS ANZUGSBOLZEN USTAWIAKI FREZARSKIE MILING SETTERS KANTENTASTER, MECHANISCH NAKRĘTKA ER CLAMPING NUTS ER SPANNMUTTER ER ГАЙКА ER NAKRĘTKA ER CLAMPING NUTS ER SPANNMUTTER ER ГАЙКА ER 8 NAKRĘTKA ER MINI CLAMPING NUTS ER MINI SPANNMUTTER ER ГАЙКА ER 8 NAKRĘTKA PTEz-0 CLAMPING NUTS PTEz-0 SPANNMUTTER PTEz-0 ГАЙКА PTEz-0 8 ŚRUBA IMBUSOWA HEX SCREW INBUSSCHRAUBEN 8 WKRĘTKI SCREW SPANNSCHRAUBE ШУРУП ŚRUBY KRZYŻOWE LOCKING SCREW FRÄSERANZUGSSCHRAUBEN ZABIERAKI DRIVING RING MITNEHMERRING ПОВОДОК KAMIEŃ DO TULEI REDUKCYJNYCH DRIVE TANG FÜHRUNGSPLATTE ШПОНКА 0 KAMIEŃ DF SQUARE DRIVE VIERKANTANTRIEB ШПОНКА 0 KAMIEŃ DS DRIVE TANG FÜHRUNGSPLATTE ШПОНКА 0 KLIN KEY PASSFEDER ШПОНКА 0 KLUCZE STANDARD I WRENCH SCHLÜSSEL КЛЮЧ KLUCZE STANDARD II WRENCH SCHLÜSSEL КЛЮЧ KLUCZE STANDARD I HEXA WRENCH SCHLÜSSEL КЛЮЧ KLUCZE MINI WRENCH MINI SCHLÜSSEL КЛЮЧ DYSZA VDI COOLANT JETS KÜHLMITTELSTRAHLEN PŁYTKI DOCISKOWE/REDUKCYJNE VDI SHIM UNTERLEGPLATTE ФИКСИРУЮЩАЯ ПЛАНКА PŁETWY MK

8 Typ TBK Podstawki montażowe Tightening fixtures Montageblöcke für Werkzeugaufnahmen SK aus Stahl Typ trzpienia Tape adapters TBK 0 SK 0 TBK 0 SK 0 TBK 0 SK 0 Typ TBAX0U Podstawki montażowe uniwersalne do trzpieni. Stabilna stalowa konstrukcja umożliwia kątowe ustawienie uzbrajanej oprawki. Daje to możliwość lepszego dostępu do narzędzia, oraz końcówki ściągającej oprawki. Tilting Tightening Fixture Montageblock aus Stahl, Universaltyp, schwenkbar A B C H TBAX0U TBAX0U TBK produktów zgodnie z katalogiem. www.sklep.apx.pl e-mail: apxstrzelno@apx.pl Tel. +8 () Fax +8 () 8

Typ D Oprawki pływające dzięki swej konstrukcji umożliwiają samoczynne, precyzyjne ustawienie rozwiertaka w osi obrabianego otworu. Eliminuje możliwość uszkodzenia narzędzia, oraz gwarantuje poprawność obróbki. Coolant thru floating reamer holder the free-moving ball bearing drive, allows the existing drilled hole for high quality work. Could be used for synchronized tapping operations on lathes and CNC machining centers. Pendelhalter mit Kuhlmittelbohrungen d D H L Gniazdo Socket D0 x x ER0 0 0 0 ER0 D x x ER0 0 0 ER0 D0 x x ER 0 ER D x x ER ER D x 0 x ER 8 0 ER D x 0 x ER 8 0 ER 8 Typ PM Oprawki kompensacyjne do gwintowania Floating tap holder with ER collets/length compensation on tension only Gewindebohrerhalter Kompensacja wzdłużna max mm max mm longitudinal compensation D L A Gniazdo Socket PM0 x 80 x ER 0 80 ER PM x x ER0 ER0 PM x x ER ER PM x 80 x ER 80 0 ER PM D www.sklep.apx.pl e-mail: apxstrzelno@apx.pl Tel. +8 () Fax +8 () 8 produktów zgodnie z katalogiem.

PS-DIN Końcówki ściągające GRZYBKI Pull studs Anzugsbolzen SK L D d d d d d M l l l l S PS0.L.DIN A/B 0 8,0 - M PS0.L.DIN A/B 0,,0 M 0 PS.L.DIN A/B 0,0, M0 0 PS0.L.DIN A/B 0 0,0 8, M 0 0 PS0.L0.DIN A/B 0 0,0 0 0,0 M0 8 0 0 Końcówka kodu A - wykonanie z otworem przelotowym Końcwka kodu B - wykonanie bez otworu Typ 88 PS-BT Końcówki ściągające GRZYBKI Pull studs Anzugsbolzen SK L b M L L L D D D D S PS0.L.K.BT A/B 0 M 8 PS0.L.K.BT A/B 0 M PS0.L0.K.BT A/B 0 0 M 8 PS0.L0.K0.BT A/B 0 0 0 M 8 PS0.L0.K.BT A/B 0 0 M 8 PS0.L.K.BT A/B 0 M 8 PS0.L8.K.BT A/B 0 8 M 8 8 0 PS0.L8.K0.BT A/B 0 8 0 M 8 8 0 PS0.L.K.BT A/B 0 M 8 8 0 Końcówka kodu A - wykonanie z otworem przelotowym Końcwka kodu B - wykonanie bez otworu PS-BT 88 PS-DIN 888 AKCESORIA Typ 88 produktów zgodnie z katalogiem. www.sklep.apx.pl e-mail: apxstrzelno@apx.pl Tel. +8 () Fax +8 () 8

PS-MA (MAZAK) Typ 88 Końcówki ściągające GRZYBKI Pull studs Anzugsbolzen PS0.L,.MA Dokładność 0,00 mm Accuracy 0,00 mm Präzision bis 0,00 mm UST Opis Description Typ Ustawiaki frezarskie Miling setters Kantentaster, mechanisch D d d l l L UST.L8.K Ustawiak średnicy mm - 0-8 UST.L.S Sprężynka xmm do ust. A UST0.L0.K Ustawiak średnicy / 8 0 UST0.L8.S Sprężynka do ustawiaka / N.ER.S Typ 8 Nakrętka ER Clamping nuts ER Spannmutter ER Гайка ER Tulejka Collet D H 888 N.ER.S ER, N.ER0.S ER0,0 N.ER.S ER 0,0 N.ER.S ER 0, N.ER0.S ER0, N.ER.S 88 PS-MA UST www.sklep.apx.pl e-mail: apxstrzelno@apx.pl Tel. +8 () Fax +8 () 8 produktów zgodnie z katalogiem.

Typ 8-D Nakrętka ER Clamping nuts ER Spannmutter ER Гайка ER Tulejka Collet D H N.ER.SW ER 8, Typ 8-S Nakrętka ER mini Clamping nuts ER MINI Spannmutter ER Гайка ER Tulejka Collet D H N.ER.MINI ER 8 N.ER.SW N.ER.MINI N.PTEz-0 Nakrętka PTEz-0 Clamping nuts PTEz-0 Spannmutter PTEz-0 Гайка PTEz-0 Tulejka Collet D H N.PTEz-0 PTEz-0 8 8N.PTEz-0 8-S 8-D N.ER.SW N.ER.MINI Śruba imbusowa Śruba imbusowa Hex screw Inbusschrauben M M M M M0 Nur auf Anfrage 8 produktów zgodnie z katalogiem. www.sklep.apx.pl e-mail: apxstrzelno@apx.pl Tel. +8 () Fax +8 () 8

Wkrętka VDI Wkrętki Wkrętka Screw Spannschraube шуруп VDI VDI0 VDI0 VDI0 VDI0 Nur auf Anfrage M8 M M8 Nur auf Anfrage M M8 M M M M M8 M0 M Nur auf Anfrage 8 Śruby krzyżowe Śruby krzyżowe Locking screw Fräseranzugsschrauben M I d L SR.08.K M8 0 SR..K M 8 8 SR..K M 0 SR..K M SR.0.K M0 0 0 SR..K M 8 Zabieraki Zabieraki Driving ring Mitnehmerring Поводок d d a b ZAB.K 8 ZAB.K 0 ZAB.K 8 ZAB.K 8 ZAB.0K 0 0 ZAB.0K 0 0 8 www.sklep.apx.pl e-mail: apxstrzelno@apx.pl Tel. +8 () Fax +8 () 8 produktów zgodnie z katalogiem.

8 Kamień Kamień do tulei redukcyjnych Drive tang Führungsplatte Шпонка xx Kamień DF Kamień DF Square drive Vierkantantrieb Шпонка a b h D0 D0 Kamień DS Kamień DS Drive tang Führungsplatte Шпонка D D D D D0 D0 Klin Klin Key Passfeder Шпонка D D D D D0 D0 0 produktów zgodnie z katalogiem. www.sklep.apx.pl e-mail: apxstrzelno@apx.pl Tel. +8 () Fax +8 () 8

Do nakrętek typu N.ER.S Do nakrętek typu N.ER.S Klucze STANDARD I Tulejka L CHH ER 8 CH0H ER0 8 CHH ER 8 CHH ER 0 CH0H ER0 STANDARD II Klucze Wrench Schlüssel Ключ Tulejka L CHS ER 00 CHS ER 0 CH0S ER0 80 8 Do nakrętek typu N.ER.SW Do nakrętek typu N.ER.MINI STANDARD I HEXA Tulejka L CHSE ER MINI Tulejka L CHSM ER CHSM ER CH0SM ER 0 CHSM ER Dysza VDI Płytki VDI Dysze VDI Coolant jets Kühlmittelstrahlen Płytki dociskowe/redukcyjne Shim Unterlegplatte Фиксирующая планка VDI VDI0 VDI0 VDI0 VDI0 VDI VDI0 VDI0 VDI0 VDI0 Dociskowa VDI VDI0 VDI0 VDI0 VDI0 Redukcyjna www.sklep.apx.pl e-mail: apxstrzelno@apx.pl Tel. +8 () Fax +8 () 8 produktów zgodnie z katalogiem.

I NOTATKI AND NOTES 8 Płetwy MK Płetwy MK MK MK MK MK www.sklep.apx.pl e-mail: apxstrzelno@apx.pl Tel. +8 () Fax +8 () 8