Partnerstwo strategiczne UE-Brazylia

Podobne dokumenty
Partnerstwo strategiczne UE-Meksyk

Komunikat na V szczyt Unii Europejskiej Ameryki Łacińskiej i Karaibów w Limie od 16 do 17 maja 2008 r.

Zalecenie Parlamentu Europejskiego dla Rady z dnia 12 marca 2009 r. w sprawie partnerstwa strategicznego UE-Meksyk (2008/2289(INI))

*** PROJEKT ZALECENIA

AMERYKA ŁACIŃSKA I KARAIBY

AKT USTANAWIAJĄCY EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIEGO ZGROMADZENIA PARLAMENTARNEGO 1

AMERYKA ŁACIŃSKA I KARAIBY

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

Negocjacje dotyczące porozumienia o partnerstwie strategicznym UE- Japonia

(Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

7051/17 1 DG B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en) 7051/17 PV/CONS 11 SOC 173 EMPL 131 SAN 89 CONSOM 74

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en)

11246/16 dh/en 1 DGC 1

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE KOMISJA EUROPEJSKA

Nowy początek dialogu społecznego. Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej

L 213/20 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

9233/19 aga/dh/gt 1 RELEX.1.B LIMITE PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE

B8-0700/2016 } B8-0724/2016 } B8-0728/2016 } B8-0729/2016 } RC1/Am. 1

1. Grupa Robocza ds. Zdrowia Publicznego omówiła i uzgodniła treść projektu konkluzji Rady.

Strategia UE w zakresie stosunków z Ameryką Łacińską

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Dokument sesyjny B7-xxxx/2010 PROJEKT REZOLUCJI. w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7-xxxx/2010

Wniosek DECYZJA RADY

Szczyt Zrównoważonego Rozwoju 2015

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

Komisja Rozwoju Regionalnego DOKUMENT ROBOCZY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

ŚRODA, 5 GRUDNIA 2007 R. (GODZ ): ZATRUDNIENIE I POLITYKA SPOŁECZNA

REZOLUCJA EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE. Reforma Światowej Organizacji Handlu. Sobota, 15 maja 2010 r., Sewilla (Hiszpania)

UMOWA Z KOTONU MIĘDZY UE A AKP

15169/15 pas/en 1 DG C 2B

*** PROJEKT ZALECENIA

Partnerstwo Wschodnie

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

ZAŁĄCZNIKI SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

9635/17 ds/ppa/mak 1 DGE 1C

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI

Wpływ decyzji międzynarodowych na poziom lokalny

ASAMBLEA PARLAMENTARIA EURO LATINOAMERICANA EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE

KOMUNIKAT KOMISJI. Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami Karta Kobiet

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

POLITYKA SPÓJNOŚCI na lata

(4) Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem (UE) nr 514/2014, a w konsekwencji również niniejszym rozporządzeniem.

Dokument z posiedzenia B7-0000/2011 PROJEKT REZOLUCJI. zamykającej debatę nad oświadczeniami Rady i Komisji

LIMITE PL. 5126/15 nj/hod/kal 1 DGB 3A. Bruksela, 12 stycznia 2015 r. (22.01) (OR. en) Rada Unii Europejskiej 5126/15 LIMITE

*** PROJEKT ZALECENIA

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2228(INI) Komisji Rozwoju. dla Komisji Handlu Międzynarodowego

P7_TA(2010)0380 Instrument finansowy na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie ***I

Joanna Kopczyńska Departament Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko

*** PROJEKT ZALECENIA

10130/10 mik/kt/kd 1 DG C IIB

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

Unia Europejska - charakterystyka (zarys treści na potrzeby ćwiczeń z zakresu KPP UE)

*** PROJEKT ZALECENIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI. załączony do wniosku dotyczącego ROZPORZĄDZENIA RADY

STANOWISKO W FORMIE POPRAWEK

Czwarta konferencja Organizacji Narodów Zjednoczonych na temat krajów najsłabiej rozwiniętych

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie strategii UE wobec Azji Środkowej w wersji przyjętej przez Radę w dniu 19 czerwca 2017 r.

Rada proszona jest o przyjęcie projektu konkluzji w wersji zawartej w załączniku na swoim posiedzeniu 7 marca 2016 r.

Wniosek DECYZJA RADY

EUROPEJSKO- LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE TEKSTY PRZYJĘTE. na sesji w dniu. 20 grudnia 2007 r. (czwartek)

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0066/

Dostęp p do informacji naukowej i jej rozpowszechnianie w kontekście konkurencyjności ci oraz innowacyjności

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0079/160. Poprawka 160 Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato w imieniu grupy EFDD

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

Dlaczego Cele Zrównoważonego Rozwoju są ważne dla młodych ludzi?

DECYZJE. DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2005 z dnia 10 listopada 2015 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie

DECYZJA RADY (WPZiB) 2018/908 z dnia 25 czerwca 2018 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie

Działania Rządu na rzecz CSR w Polsce. Zespół do spraw Społecznej Odpowiedzialności Przedsiębiorstw

Transkrypt:

C 87 E/168 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 1.4.2010 Partnerstwo strategiczne UE-Brazylia P6_TA(2009)0140 Zalecenie Parlamentu Europejskiego dla Rady z dnia 12 marca 2009 r. zawierające projekt zalecenia Parlamentu Europejskiego dla Rady w sprawie partnerstwa strategicznego UE-Brazylia (2008/2288(INI)) (2010/C 87 E/34) Parlament Europejski, uwzględniając projekt zalecenia dla Rady, który złożyła Véronique De Keyser w imieniu grupy politycznej PSE w sprawie partnerstwa strategicznego UE-Brazylia (B6-0449/2008), uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej, uwzględniając Umowę ramową o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Federacyjną Republiką Brazylii ( 1 ), uwzględniając Międzyregionalną ramową umowę o współpracy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Wspólnym Rynkiem Ameryki Południowej i jego państwami - stronami z drugiej strony ( 2 ), uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 listopada 2001 r. w sprawie wszechstronnego stowarzyszenia i wspólnej strategii stosunków między Unią Europejską a Ameryką Łacińską ( 3 ), uwzględniając własną rezolucję z dnia 27 kwietnia 2006 r. w sprawie silniejszego partnerstwa między Unią Europejską a Ameryką Łacińską ( 4 ), uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany W stronę partnerstwa strategicznego pomiędzy UE a Brazylią (COM(2007)0281), uwzględniając wspólne oświadczenie z pierwszego szczytu UE-Brazylia, który odbył się w Lizbonie w dniu 4 lipca 2007 r., uwzględniając własną rezolucję z dnia 24 kwietnia 2008 r. w sprawie piątego szczytu Ameryka Łacińska-Karaiby-Unia Europejska w Limie ( 5 ), uwzględniając deklarację z Limy przyjętą na piątym szczycie szefów państw i rządów krajów Ameryki Łacińskiej, Karaibów i Unii Europejskiej w Peru dnia 16 maja 2008 r., uwzględniając wspólne oświadczenie z drugiego szczytu UE-Brazylia, który odbył się w Rio de Janeiro w dniu 22 grudnia 2008 r., uwzględniając art. 114 ust. 3 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Spraw Zagranicznych oraz opinię Komisji Rozwoju (A6-0062/2009), ( 1 ) Dz.U. L 262 z 1.11.1995, s. 54. ( 2 ) Dz.U. L 69 z 19.3.1996, s. 4. ( 3 ) Dz.U. C 140 E z 13.6.2002, s. 569. ( 4 ) Dz.U. C 296 E z 06.12.2006, s. 123. ( 5 ) Teksty przyjęte, P6_TA(2008)0177.

1.4.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 87 E/169 A. mając na uwadze, że rola Brazylii na arenie regionalnej i światowej staje się coraz istotniejsza, a kraj ten stał się kluczowym partnerem UE, B. mając na uwadze, że Brazylia i Unia Europejska są partnerami podzielającymi tę samą wizję świata, w związku z czym mogą działać na rzecz zmian i rozwiązań na skalę światową, C. mając na uwadze, że pierwszy szczyt UE-Brazylia dał początek strategicznemu partnerstwu między Unią Europejską i Brazylią na podstawie ich bliskich związków historycznych, kulturowych i gospodarczych; mając na uwadze, że na drugim szczycie UE-Brazylia przyjęto wspólny plan działania, który powinien stanowić ramy dla działań w zakresie strategicznego partnerstwa przez okres trzech lat, D. mając na uwadze, że obaj partnerzy podzielają podstawowe wartości i zasady, takie jak demokracja, zasada państwa prawa, promowanie poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności oraz gospodarka rynkowa i spójność społeczna, które stanowią podstawowe warunki rozwoju partnerstwa strategicznego, E. mając na uwadze, że procesy integracji politycznej i gospodarczej, coraz dalszy postęp globalizacji gospodarczej oraz ważna rola debaty nad demokracją, prawami człowieka i ochroną środowiska przyczyniły się do zmiany priorytetów w agendzie obydwu regionów, F. mając na uwadze pierwszoplanowy wkład Brazylii w działania na rzecz integracji poprzez ustanowienie Unii Narodów Południowoamerykańskich (UNASUR), G. mając na uwadze, że ustanowienie strategicznego partnerstwa między Unią Europejską i Brazylią będzie stanowić znaczący krok dla ustanowienia (do 2012 r.) europejsko-latynoamerykańskiej strefy globalnego partnerstwa międzyregionalnego, zaproponowanej przez Parlament w swojej wyżej wymienionej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2006 r., H. mając na uwadze, że powołanie Europejsko-Latynoamerykańskiego Zgromadzenia Parlamentarnego (EuroLat) było decydującym krokiem w kierunku umocnienia demokratycznego mandatu i wymiaru politycznego stosunków europejsko-latynoamerykańskich; mając na uwadze, że przystąpienie parlamentu Mercosur do EuroLat w przyszłości wzmocni jego rolę jako stałego forum dialogu politycznego między oboma regionami, 1. przekazuje następujące zalecenia Radzie: a) partnerstwo strategiczne UE-Brazylia powinno stanowić część biregionalnego podejścia do stosunków między Unią Europejską a Ameryką Łacińską i regionem Karaibów (LAC) i ogólnego poglądu na te stosunki, które są podstawą Biregionalnego Stowarzyszenia Strategicznego powołanego na szczytach UE-LAC; b) uprzywilejowane mechanizmy dialogu politycznego, które są wynikiem strategicznego partnerstwa UE- Brazylia, powinny nadać rzeczywisty impuls związkom z poszczególnymi regionalnymi procesami integracji i zależnościom między nimi w celu zachowania wartości i interesów stowarzyszenia strategicznego i wzmocnienia wielostronnego charakteru stosunków międzynarodowych; c) partnerstwo strategiczne powinno dać nowy impuls do zakończenia negocjacji w sprawie zawarcia porozumienia o stowarzyszeniu UE z Mercosur, które jest celem strategicznym, mającym na celu zacieśnianie stosunków handlowych i gospodarczych między tymi regionami oraz poszerzenie dialogu politycznego i zakresu współpracy; d) partnerstwo strategiczne powinno dostarczać rzeczywistą wartość dodaną zarówno w odniesieniu do postanowień obecnego porozumienia ramowego w sprawie współpracy zawartego z Brazylią i obecnego porozumienia ramowego w sprawie współpracy zawartego z Mercosur, jak i przyszłego porozumienia o stowarzyszeniu z Mercosur; e) centralne kwestie, wokół których skupiać się będzie agenda polityczna i dialog dotyczące partnerstwa, powinny obejmować promowanie wspólnych strategii na rzecz sprostania światowym wyzwaniom, w tym między innymi w zakresie pokoju i bezpieczeństwa, demokracji i praw człowieka, zmian klimatycznych, kryzysu finansowego, różnorodności biologicznej, bezpieczeństwa energetycznego i zrównoważonego rozwoju oraz walki z ubóstwem i wykluczeniem społecznym;

C 87 E/170 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 1.4.2010 f) najlepszym sposobem podjęcia zagadnień o zasięgu globalnym jest skuteczna wielostronność zorientowana na system ONZ; obaj partnerzy powinni starać się zbliżyć swoje stanowiska poprzez ściślejszą współpracę i systematyczne konsultacje przed posiedzeniami ONZ oraz innych organizacji międzynarodowych (np. WTO) i forów (np. G20); g) w ramach partnerstwa strategicznego należy podkreślić znaczenie wdrażania założeń trwającego obecnie programu reform przyjętego na szczycie ONZ w 2005 r., w tym reform dotyczących głównych organów ONZ; h) partnerzy powinni dążyć do wzmocnienia działań na rzecz zapobiegania konfliktom i zarządzania kryzysowego na szczeblu ONZ, organizacji regionalnych i umów bilateralnych, a także do koordynowania działań ONZ związanych z misjami pokojowymi i stabilizacyjnymi; i) partnerstwo strategiczne powinno stać się narzędziem wspierania demokracji i poszanowania praw człowieka, zasady państwa prawa i dobrych rządów na szczeblu ogólnoświatowym; obaj partnerzy powinni dążyć do dalszej współpracy na rzecz szerzenia poszanowania praw człowieka na świecie w ramach Rady Praw Człowieka Organizacji Narodów Zjednoczonych (UNHRC) oraz Trzeciego Komitetu Zgromadzenia Ogólnego ONZ; j) UE i Brazylia powinny kontynuować działania na rzecz wzmocnienia wielostronnego systemu handlu na szczeblu WTO; w obliczu trwającego obecnie kryzysu finansowego oraz silnych związków między finansami a handlem należy wystrzegać się praktyk protekcjonistycznych; w związku z tym obaj partnerzy powinni podejmować wspólne działania mające na celu doprowadzenie do pozytywnego zakończenia negocjacji w ramach dauhańskiej agendy rozwoju; k) partnerstwo strategiczne powinno stać się punktem wyjścia obu partnerów do podejmowania współpracy na innych forach międzynarodowych, takich jak Bank Światowy, Międzynarodowy Fundusz Walutowy czy G20, w celu poszukiwania rozwiązań światowego kryzysu finansowego, który uwydatnił pilną potrzebę zreformowania międzynarodowego systemu finansowego; l) poparty powinien zostać pogląd wyrażony w komunikacie Komisji z dnia 18 września 2008 r. zatytułowanym Wielojęzyczność: atut dla Europy i wspólne zobowiązanie (COM(2008)0566), który podkreśla strategiczną wartość dla UE zewnętrznego wymiaru wielojęzyczności w dzisiejszym globalnym świecie; potwierdzony powinien zostać fakt, że niektóre z języków UE występują również w wielu państwach niebędących członkami UE, na różnych kontynentach, że języki te stanowią ważną więź między osobami i narodami i są cennym narzędziem komunikacyjnym dla przedsiębiorstw na wschodzących rynkach takich jak Brazylia, a także oczywistym atutem w zakresie współpracy i rozwoju; m) obaj partnerzy muszą wspólnie pracować nad sprostaniem najbardziej palącym wyzwaniom globalnym w dziedzinie pokoju i bezpieczeństwa oraz w zakresie zagadnień takich jak rozbrojenie, nierozprzestrzenianie i kontrola broni, a zwłaszcza broni jądrowej, chemicznej i biologicznej oraz środków jej przenoszenia, korupcja, międzynarodowa przestępczość zorganizowana, a w szczególności handel narkotykami, pranie pieniędzy, handel bronią lekką i małego kalibru oraz amunicją, handel ludźmi i terroryzm; obaj partnerzy muszą zaangażować się w mechanizm współpracy i we współpracę na rzecz zwalczania handlu narkotykami między Unią Europejską, Ameryką Łacińską i Karaibami; n) strategiczne partnerstwo między Unią Europejską i Brazylią musi opierać się na wzajemnym uznawaniu prawomocnych wyroków; o) partnerzy powinni ściśle współpracować na rzecz promowania i wdrażania milenijnych celów rozwoju (MCR), aby zwalczać ubóstwo i nierówności społeczne na szczeblu światowym; powinni oni wzmocnić współpracę w zakresie pomocy na rzecz rozwoju, w tym współpracę trójstronną, a także współpracować w zwalczaniu międzynarodowego terroryzmu, handlu narkotykami i przestępczości; p) należy wyrazić uznanie dla wysiłków Brazylii na rzecz osiągnięcia MCR oraz gratulacje w związku z postępami odnotowanymi w obszarach takich jak zmniejszenie ubóstwa i niedożywienia dzieci oraz edukacja na poziomie podstawowym; podkreślić należy, że Brazylia wciąż musi podejmować znaczące wysiłki na rzecz osiągnięcia wszystkich MCR do roku 2015, na przykład zapewniając odpowiednią jakość kształcenia na poziomie podstawowym dla wszystkich dziewcząt i chłopców oraz kontynuując działania na rzecz zmniejszenia śmiertelności wśród dzieci poniżej piątego roku życia; zaznaczyć należy, że propagowanie równouprawnienia płci stanowi podstawowe prawo człowieka i narzędzie osiągnięcia MCR, które musi zostać zawarte w partnerstwie strategicznym UE-Brazylia;

1.4.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 87 E/171 q) zauważyć należy, że pomimo rozwoju gospodarczego i gromadzenia kapitału w Brazylii wciąż znacząca liczba ludzi żyje w ubóstwie; podkreślić należy potrzebę poparcia rządu Brazylii w wysiłkach na rzecz zwalczania ubóstwa w najbiedniejszych regionach i wśród najuboższych warstw społecznych, uwzględniając, że 65 % najbiedniejszych Brazylijczyków stanowią czarnoskórzy i osoby o mieszanym pochodzeniu etnicznym, podczas gdy 86 % klasy najbardziej uprzywilejowanej stanowią biali; r) partnerstwo strategiczne powinno stanowić forum dla debaty i wymiany zdań na temat najlepszych praktyk partnerów w dziedzinie spójności społecznej i regionalnej; w tym kontekście należy zwrócić uwagę na pozytywne skutki brazylijskiego programu Bolsa Família, który przyczynił się do ograniczenia ubóstwa w tym kraju i podniesienia wskaźników rozwoju społecznego; s) podjęty powinien zostać szeroki dialog na temat migracji, w którym priorytetowe miejsce powinny zająć kwestie migracji legalnej i nielegalnej wraz z ochroną praw człowieka pracowników migrujących i ułatwieniami w zakresie przekazów pieniężnych; t) partnerzy powinni zjednoczyć wysiłki na forach międzynarodowych w celu przyspieszenia rozmów, tak aby w 2009 r. zawarte zostało globalne, kompleksowe porozumienie w sprawie zmian klimatu na okres po 2012 r. oparte w szczególności na zasadzie wspólnych, lecz zróżnicowanych obowiązków stron; u) partnerzy powinni również skupić się na wdrażaniu Konwencji o różnorodności biologicznej i osiągnięciu celów wyznaczonych na 2010 r.; v) partnerzy powinni zacieśnić współpracę międzynarodową na rzecz ochrony lasów i zrównoważonego zarządzania wszelkiego rodzaju obszarami leśnymi, w tym amazońskim lasem tropikalnym; partnerzy powinni wymieniać się najlepszymi praktykami w zakresie zrównoważonego zarządzania gospodarka leśną oraz egzekwowania związanego z nią prawa; w) partnerzy powinni rozwijać niskoemisyjne technologie, które zapewnią zrównoważoną produkcję i wykorzystanie odnawialnych źródeł energii, w tym biopaliw niewywierających negatywnego wpływu na produkcję żywności i różnorodność biologiczną; w związku z tym powinni oni zwiększyć udział energii odnawialnej w ogólnym koszyku energetycznym, promować wydajność energetyczną i dostęp do energii oraz dążyć do większego bezpieczeństwa energetycznego; x) należy wzmocnić współpracę w zakresie badań jądrowych, aby Brazylia mogła uczestniczyć w projekcie ITER (międzynarodowy eksperymentalny reaktor termojądrowy), którego celem jest wytwarzanie energii termojądrowej; y) biorąc pod uwagę, że dostęp do produktów medycznych i do systemów publicznej opieki zdrowotnej jest celem nadrzędnym, należy wyrazić poparcie dla wysiłków Brazylii w zwalczaniu AIDS za pomocą tanich leków, a UE powinna przeprowadzić dalszą analizę kwestii licencji przymusowych na leki przeciwko lekceważonym epidemiom chorób zakaźnych wśród ubogich mieszkańców; z) kwota dostępna w ramach instrumentu współpracy na rzecz rozwoju ( 1 ) (DCI) dla Brazylii musi zostać wykorzystana na działania wspierające Brazylię w walce przeciwko ubóstwu i na osiągnięcie MCR oraz inne działania, które można uznać za rzeczywistą pomoc na rzecz rozwoju, na przykład w obszarze ochrony środowiska naturalnego; aa) prowadzony obecnie dialog powinien zostać umocniony, a kolejne sektorowe dialogi powinny zostać podjęte w dziedzinie sektorowych strategii politycznych na rzecz środowiska naturalnego i zrównoważonego rozwoju, energii, transportu, bezpieczeństwa żywności, nauki i technologii, społeczeństwa informacyjnego, zatrudnienia i spraw społecznych, finansów i makroekonomii, rozwoju regionalnego, kultury i edukacji; ab) partnerstwo strategiczne powinno zachęcać do współpracy organizacje społeczeństwa obywatelskiego, przedsiębiorstwa oraz fora partnerów społecznych, a także promować programy wymiany edukacyjnej i kulturowej; ( 1 ) Rozporządzenie (WE) nr 1905/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. ustanawiające instrument finansowania współpracy rozwojowej (Dz.U. L 378 z 27.12.2006, s. 41).

C 87 E/172 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 1.4.2010 ac) działania na rzecz partnerstwa politycznego pomiędzy UE a Brazylią, wzajemnej świadomości, wzajemnego zrozumienia i programów wymiany powinny być finansowane w ramach instrumentu innego niż DCI; ad) partnerstwo strategiczne powinno umożliwić stworzenie trwałej platformy zorganizowanego dialogu między przedstawicielami brazylijskiego Kongresu Narodowego i posłami do Parlamentu Europejskiego; ae) instytucje Unii Europejskiej i rząd Federacyjnej Republiki Brazylii powinny regularnie przekazywać Parlamentowi Europejskiemu i EuroLat szczegółowe informacje o stanie partnerstwa strategicznego i przebiegu prac realizowanych w jego ramach; 2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszych zaleceń Radzie i do informacji Komisji oraz rządom i parlamentom państw członkowskich, a także przewodniczącemu Kongresu Narodowego Federacyjnej Republiki Brazylii. Partnerstwo strategiczne UE-Meksyk P6_TA(2009)0141 Zalecenie Parlamentu Europejskiego dla Rady z dnia 12 marca 2009 r. w sprawie partnerstwa strategicznego UE-Meksyk (2008/2289(INI)) (2010/C 87 E/35) Parlament Europejski, uwzględniając projekt zalecenia dla Rady, który złożył José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra w imieniu grupy politycznej PPE-DE w sprawie partnerstwa strategicznego UE-Meksyk (B6-0437/2008), uwzględniając komunikat Komisji z dnia 15 lipca 2008 r. W kierunku partnerstwa strategicznego UE- Meksyk (COM(2008)0447), uwzględniając rezolucję z dnia 11 października 2007 r. w sprawie zabójstw kobiet (kobietobójstwa) w Ameryce Środkowej i Meksyku oraz roli Unii Europejskiej w zwalczaniu tego zjawiska ( 1 ), uwzględniając Umowę o partnerstwie gospodarczym oraz koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi z drugiej strony ( 2 ), podpisany w dniu 8 grudnia 1997 r. (Umowa ogólna), uwzględniając oświadczenia przyjęte na pięciu szczytach szefów państw i rządów Unii Europejskiej, Ameryki Łacińskiej, Karaibów oraz Unii Europejskiej (UE-AŁK), które odbyły się kolejno w Rio de Janeiro (w dniach 28 i 29 czerwca 1999 r.), w Madrycie (w dniach 17 i 18 maja 2002 r.), w Guadalajarze (w dniach 28 i 29 maja 2004 r.), w Wiedniu (w dniach 12 i 13 maja 2006 r.) i w Limie (16 i 17 maja 2008 r.), uwzględniając wspólny komunikat z czwartego szczytu Unia Europejska-Meksyk, który odbył się w Limie (Peru) w dniu 17 maja 2008 r., ( 1 ) Dz.U. C 227 E z 4.9.2008, s. 140. ( 2 ) Dz.U. L 276 z 28.10.2000, s. 45.