INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OSUSZACZA CR10000TE FIRMY COTES NUMER PRODUKCYJNY: 17242.08 NUMER MAGAZYNOWY: 100305 NAPIĘCIE: 3x400V, 50 Hz (3 fazy + PE) NR DOKUMENTU 10000TE-E STRONA TREŚĆ: 1 1. Zasada działania 3 2. Zastosowania 4 3. Wymiary, rysunek wlotu i wylotu 5 4. Dane techniczne 7 5. Rysunek elementów wewnątrz urządzenia 9 6. Wykres wydajności D00003 7. Schematy elektryczne: 10 7.1 Schemat elektryczny, obwód zasilania 11 7.2 Schemat elektryczny, obwód sterujący 12 7.3 Schemat elektryczny bezpieczników X1(wyłącznik) 13 7.4 Schemat elektryczny X2 w skrzynce elektr. 14 7.5 Schemat elektryczny X3 w skrzynce elektr. 15 7.6 Schemat elektryczny X3 na obudowie skrzynki elektr. 16 7.7 Połączenia przekaźników SSR 17 7.8 Połączenia grzałki elektrycznej 18 7.9 Umiejscowienie elementów elektrycznych w skrzynce elektr. 19 7.10 Lista elementów elektrycznych 21 7.11 Lampki sygnalizacyjne 22 7.12 Regulacja przez higrostat 22 7.13 Zasilanie 22 7.14 Termostat elektroniczny 23 8. Montaż 24 9. Przekazanie CR10000TE do eksploatacji 26 10. Konserwacja 27 11. Rozwiązywanie problemów 28 12. Serwis/Naprawa 12.1 Instrukcje bezpieczeństwa 12.2 Dostęp podczas czynności serwisowych 12.3 Silniki 400V informacje ogólne 12.4 Wymiana motoreduktora 12.5 Wymiana grzałek elektrycznych 12.6 Wymiana rotora, uszczelek i wału rotora. 29 13. Transport. 29 14. Poziom hałasu 30 15. Dane techniczne wentylatora, konserwacja 26.08.08 KLIMA-THERM Sp. z o.o. Generalny Przedstawiciel HB COTES A/S i AERIAL GmbH w Polsce Siedziba: 04-174 Warszawa, ul. Tarnowiecka 54, tel.: 022 517 36 00, fax: 022 879 99 07 Oddział: 80-298 Gdańsk, ul. Budowlanych 48, tel.: 058 768 03 33, fax: 058 768 03 00 www.hbcotes.pl www.aerial.pl
Strona 1 1. ZASADA DZIAŁANIA Osuszacz usuwa wodę z przepływającego powietrza, która jest następnie odprowadzana z osuszacza przy użyciu powietrza regeneracyjnego (zwanym dalej pow.-reg.). Adsorpcja i usuwanie wody ma miejsce w rotorze wykonanym z odpornego na działanie wody żelu krzemionkowego. Powietrze przepływające przez osuszacz dzieli rotor na dwie części: część osuszającą i regeneracyjną (część reg.). Dwa oddzielne strumienie powietrza przepływają przez rotor w taki sposób: - powietrze procesowe (wilgotne powietrze na wlocie) przechodzi przez część suchą i opuszcza osuszacz jako powietrze suche - powietrze regeneracyjne przepływa przez filtr na wlocie pow.-reg. i dopływa do modułu grzałki elektrycznej, gdzie jest podgrzewane do ok. 130 C. To ciepłe powietrze regeneracyjne przepływa teraz przez sekcję regen. rotora (25% powierzchni rotora), a jego energia wykorzystywane jest do odparowania adsorbowanej wody. Para wodna i powietrze regeneracyjne opuszcza osuszacz. Dwa strumienie przepływającego powietrza są stałe, a rotor obraca się - umożliwia to automatyczne, jednoczesne adsorbowanie i usuwanie wody. WYKRES WYDAJNOŚCI D00003: Warunki na wlocie powietrza do osuszenia, określają ile wody osuszacz będzie usuwał. Umieszczony na stronie 8 wykres wydajności pokazuje, jaka ilość wody będzie usuwana na kg powietrza procesowego. Przykład: - dla powietrza wlotowego o parametrach 20 C, 60% wilgotności względnej, zawartość wody wynosi 7,3 g/kg - wykres pokazuje następnie parametry powietrza suchego X=3,6 g/kg - usuwane jest na kilogram powietrza: 7,3 3,6 = 3,7 g/kg Wydajność CR10000TE dla tych warunków: Nominalny przepływa suchego powietrza wynosi 10000 m3/h= (x 1,2) = 12000 kg/h Ilość usuwanej wody na godzinę wynosi 12000 x 4,5 = 44400 g/h = 1065 kg/24h - dla 400V. Temperatura suchego powietrza jest wyższa niż powietrza wlotowego. Spowodowane jest to uwalnianiem ciepła przez proces parowania i ciepłem uzyskiwanym od rotora. Temperatura pokazana wynosi 37 C.
Strona 3 2. ZASTOSOWANIA Osuszacze serii CRT używa się do osuszania powietrza otaczającego przy normalnym ciśnieniu atmosferycznym. Może być używany na instalacjach dla regulacji wilgotności w nieogrzewanych magazynach, budynkach wodociągów, pomieszczeniach produkcyjnych zakładów produkujących materiały higroskopijne... - z osuszaczem w oddzielnej instalacji. Osuszacz może być stosowany także, jako część większego układu obróbki powietrza. Tutaj osuszacz często będzie stosowany w obejściach głównego układu. W tym wypadku, ciśnienie w głównym układzie będzie oddziaływać na osuszacz - i dostawca musi być powiadomiony, jaki to może mieć wpływ na wydajność osuszacza. Standardowo, osuszacz będzie umieszczony na podłodze, skierowany tyłem do ściany. Zagwarantuje to niezbędną wolną przestrzeń dla celów serwisowych. Powietrze napływające do osuszacza powinno być wolne od rozpuszczalników lub innych składników wybuchowych oraz wolne od pyłów i substancji chemicznych (np. kwasów, zasad), oparów oleju i spalin z silników wysokoprężnych i innych. Parametry powietrza napływającego do osuszacza powinny mieścić się w następujących granicach: - maks. wilgotność... 100 % wilg. wzgl. - maks. temperatura... 35 C - maks./min. ciśnienie... otoczenia +/- 500Pa Typoszereg urządzeń CRT przeznaczony jest do montażu wewnętrznego, dla stałej instalacji. Urządzenie nie powinno być montowane w pomieszczeniu, w którym zachodzi możliwość narażenia osłony osuszacza na działanie wody.
Strona 5 4. DANE TECHNICZNE Specyfikacje osuszacza: Przepływ powietrza suchego, maks.... : 12000 m3/h Przepływ powietrza suchego, nomin... : 10000 m3/h Przepływ pow.-reg., nomin... : 1900 m3/h Wydajność dla warunków na wlocie: 20 C, 7,3 g/kg... : 44 kg/h (przy wydatku powietrza procesowego 10000 m3/h) Specyfikacje grzałki elektrycznej: Pobór mocy... : 63 kw Grzałki elektryczne... : 21x3 kw, 400V Okablowanie... : Delta Kroki grzałki elektrycznej: krok 1: 27 kw (39A) regulacja ciągła przez BT1 (130 C) krok 2: 18 kw (26A) regulacja on/off (włącz/włącz) przez BT1 (134 C) krok 3: 9 kw (26A) regulacja on/off (włącz/włącz) przez BT1 (138 C) Wentylator powietrza procesowego: Producent Parlock, typ MRQL45, 7,5 kw 400V/50Hz Napęd bezpośredni... : 801569 Wydatek powietrza, 20 C... : 10000 m3/h Spręż... : 1900 Pa Ciśnienie zewnętrzne... : 500 Pa Silnik wentylatora dla 400V... : 7,5 kw Obroty wentylatora... : 2850 / min. Masa wentylatora łącznie z silnikiem... : 60 kg A) Specyfikacje silnika, patrz elementy elektryczne Wentylator powietrza regeneracyjnego: Producent Parlock, typ MR31/2, 1,1 kw 400V/50Hz Napęd bezpośredni... : 801567 Wydatek powietrza, 20 C... : 1900 m3/h Całkowite ciśnienie... : 1100 Pa Ciśnienie zewnętrzne... : 250 Pa Silnik wentylatora dla 400V/50... : 1,1 kw Obroty wentylatora... : 2850 / min. Masa wentylatora łącznie z silnikiem... : 60 kg d) Specyfikacje silnika, patrz elementy elektryczne Rotor: Rotor... : SG 1050/200 (124213) Obroty rotora... : 10 obr./godz. Motoreduktor rotora: Nordgear, i=600... : 110470 Silnik e)... : 0,12 kw Typ paska napędowego... : T10 B16 L=3630 m (132508) Typ koła pasowego... : T10 B16 Z=25 (120350) e) Specyfikacje silnika, patrz elementy elektryczne Filtry powietrza: Filtr na wlocie powietrza procesowego, filtr workowy x 2: 130226, 592x592x305 Kaseta filtracyjna na wlocie pow. regeneracyjnego x 1: 130219, 395x495x48
Strona 6 Specyfikacje elektryczne: Pobór mocy, grzałka elektryczna... : 63,0 kw, 91,0 A Wentylator powietrza procesowego... : 7,5 kw, 15,5 A Wentylator powietrza regeneracyjnego... : 1,1 kw, 2,6 A Motoreduktor... : 0,12 kw, 0,54 A Całkowity pobór mocy... : 71,7 kw, 109,6 A Zewnętrzne bezpieczniki... : 125 A Napięcie... : 400V/50 3 fazy + PE Wymiary, masa Długość x Szerokość x Wysokość... : 2300 x 1400 x 2100 mm Masa... : 900 kg
Strona 8 4. RYSUNEK ELEMENTÓW WEWNĄTRZ URZĄDZENIA W odniesieniu do rysunku nr MA00010 POZ. NR MAGAZYN. ILOŚĆ OPIS 1 120716 1 Wylot pow. reg. ø200 2 801567 1 Wentylator pow. reg. MR31/2, 1.1 kw 3 521456 1 Wlot powietrza procesowego 4 130226 1 Powietrze procesowe, filtr kieszeniowy 592x592x305 F6 5 521277 1 Rama obudowy, AISI304 6 521542 2 Uszczelnienie rotora 7 521426 1 Sekcja rotora 8 124213 1 Rotor PPS ø1050/200 9 521453 1 Skrzynka elektryczna 10 801560 1 Filtr powietrza procesowego MRQS 45, 7.5 kw 11 504064 1 Izolowany rozgałęźnik, wlot pow. reg. 12 130219 1 Kaseta filtracyjna 395x495x48, G4 13 521517 1 Moduł grzewczy 14 111416 21 Element grzewczy, 400V, 300W 15 521519 1 Moduł wlotu pow. reg. 16 132508 1 Pasek napędowy L=3630 mm 17 120350 1 Koło pasowe T10, B=16, Z=25 18 110470 1 Motoreduktor, Nordgear I:600 19 521430 1 Izolowany rozgałęźnik, wylot pow. reg. 20 521471 1 Rama
Strona 19 7.10 LISTA ELEMENTÓW ELEKTRYCZNYCH (10000 m3/h, 400V/50, 3 fazy + PE) Pokazano na schematach elektrycznych: D001010 : Obwód elektryczny D001011 : Obwód sterujący D001012 : Połączenia w skrzynce el., dla bezpieczników, zacisk X1 D001013 : Połączenia w skrzynce el., dla przekaźników, zacisk X2 D001014 : Połączenia w skrzynce el., dla przekaźników, zacisk X3 D001015 : Połączenia w obudowie skrzynki el., zacisk X3 D002008B : Połączenia przekaźników SSR D001016 : Połączenia wewnętrzne grzałki elektrycznej D001010 : Rozmieszczenie elementów elektrycznych w skrzynce el. SA1 110215 QS1 110299 P1 112302 P2 111881 P3 112305 : Przełącznik wybierakowy, man.-0-auto(ręczny/0/automat) Sontheimer U1/8ZM/F621/DK : Wyłącznik, 125A, 3P, Desim NLT125/3V/Z33/Z45 : Filtr na zasilaniu : Przekaźnik sekwencji fazy/przerwania fazy, PMV20A575, 208-575V, Lokato : Licznik godzin, na szynę DIN, 230V 50/60 Hz, Müller BW7029 KM1 : Łącznik, grupa grzewcza 1, 27 kw, 39A 820005 : Lovato BF3200A230, 56A AC1 Cewka 230V, 50/60 Hz KT1 822254 : Elektryczny przekaźnik czasowy, Lovato TMM1 60, opóźnienie wł. KM2 KM3 : Łącznik, grupa grzewcza 2, 18 KW, 26A 820001 : Lovato BF2501A230, 32A AC1 Cewka 230V, 50/60 Hz : Łącznik, grupa grzewcza 3, 18 KW, 26A 820001 : Lovato BF2501A230, 32A AC1 Cewka 230V, 50/60 Hz SSR1 111924 SSR2 111924 SSR3 111924 KM4/FR4 : Przekaźnik półprzewodnikowy dla grupy grzewczej 1, 18 kw, : ESR060400, 60A, sygnał sterujący 3,5-45VDC : z BT1 : Stycznik / wył. zabezpieczający silnik Dla wentylatora powietrza procesowego Silnik 7,5 kw, 400V, 15,5 A KM4 820004 : Stycznik Lovato, BF1801A230, 7,5 kw (AC3) Cewka 230V, 50/60 Hz FR4 822008 : MCB, Lovato SM1B44, 13-18A 822250 : Lovato SMX1111, styk pomocniczy U4 111958 : Układ redukcji prądu rozruchu Softstart typ Lovato 51ADXM 25BP, 11,0 kw dla wentylatora pow. procesowego
Strona 20 KM5/FR5 : Stycznik / wył. zabezpieczający silnik Dla wentylatora powietrza regeneracyjnego Silnik 1,1 kw, 400V, 2,6 A KM5 820002 : Stycznik Lovato, BF0910A230, 4,2 kw (AC3) Cewka 230V, 50/60 Hz FR5 822002 : MCB, Lovato SM1B28, 2,5-4A 822250 : Lovato SMX1111, styk pomocniczy KM6/FR6 : Stycznik / wył. zabezpieczający silnik Dla motoreduktora Silnik 0,12 kw, 400V, 0,54 A KM6 820002 : Stycznik Lovato, BF0910A230, 4,2 kw (AC3) Cewka 230V, 50/60 Hz FR6 822003 : MCB, Lovato SM1B28, 0,4-0,63A 822250 : Lovato SMX1111, styk pomocniczy 822251 : Moduł połączeniowy Lovato SMX 3141 (3) 822255 : Szyna przyłączeniowa Lovato, SMX90 32 KA1/ 111916 : Przekaźnik 11p wtykowy, Finder 3 CO KA3/ : Cewka 230V, 10A 50Hz KA4 111917 : Gniazdo 11p wytkowe pod przekaźnik Finder serii 94 KA2 111910 : Przekaźnik 11p wtykowy, Schrack PT570T30 Cewka 230V, 50 Hz, 6A, 4 111911 : Gniazdo Schrack PT78742, P4 FS1 110176 FS2 110160 FS3 110160 FS7 110171 FS8 110181 FS9 110167 M1 : Bezpiecznik (wyłącznik), grupa grzałek 1, 27 kw BM6 17363, 3P, 63A : Bezpiecznik (wyłącznik), grupa grzałek 2, 18 kw BM6 17332, 3P, 32A : Bezpiecznik (wyłącznik), grupa grzałek 2, 18 kw BM6 17316, 3P, 32A : Bezpiecznik (wyłącznik), obwód sterowania (400V) Schrack, BM6 17202, 2P, C10, 2A : Bezpiecznik (wyłącznik) BM6 17316, 3P, 16A : Bezpiecznik (wyłącznik), obwód sterowania (230V) BM6 17102, 1P, 2A : Silnik wentyl. pow. procesow., 400V/50, 3 fazy, 7,5 kw VEM M2 801503 : Silnik wentyl. pow. regen., 400V/50, 3 fazy, 1,1 kw, VEM K21R, B5, 2845 obr./min. M3 110475 : Silnik motoreduktora, 400V/50, 3 fazy, 0,12 kw 1380 obr./min., I:1000 M4 111785 : Wentylator chłodzenia skrzynki przył., 230V, 125x125 mm, 111786 : Kratka zabezpieczająca 111787 : Filtr RS 580-657(2)
Strona 21 ST1 111226 ST2 111226 ST3 111204 : Termostat z ręcznym zerowaniem (dla grzałek) EGO 176-17K/1230 umieszczony wraz z czujnikiem między grzałkami elektrycznymi. : Termostat z ręcznym zerowaniem (dla grzałek) EGO 176-17K/1230 umieszczony wraz z czujnikiem za grzałkami elektrycznymi na przepływie powietrza : Termostat, kontrolujący wentylator pow. regen./rotor (po chłodzeniu) EGO 30-110C/12K, zestaw dla 60 C BT1 111243 : Termostat elektroniczny dla regulacji temperatury regen. ERO, LME49613100000 Regulacja pierwotna dla grupy 1. Grupa grzałek 1: bezstopniowa 18 kw, nastawa temp. 130 C Grupa grzałek 2: wł./wył. 18 kw, nastawa temp. 134 C Grupa grzałek 3: wł./wył. 9 kw, nastawa temp. 138 C 111234 : Czujnik PT100 E1-111416 : Grzałki elektryczne, 3000W, 400V, Notes E21 HL1 110294 HL2 110295 HL3 110295 TC1 112402 : Lampka sygnalizacyjna, zielona, Lovato LP2TILM3 : Lampka sygnalizacyjna, czerwona, Lovato LP2TILM4 : Lampka sygnalizacyjna, czerwona, Lovato LP2TILM4 : Transformator dla obwodu sterowania, 400/230V 250V Murr Electronic. 7.11 LAMPKI SYGNALIZACYJNE HL1, HL2, HL3 HL1 (zielona) wskazuje włączenie zasilania i zawsze powinna się świecić, gdy pracuje osuszacz. Gdy osuszacz nie pracuje i HL1 pali się, podłączony higrostat może być uszkodzony (gdy wilgotność jest OK). HL2 (czerwona) wskazuje wyłączenie termiczne. HL2 nie powinna nigdy się świecić, gdy pracuje osuszacz. Wyłącznik termiczny może zadziałać z jednej z następujących przyczyn: - przekaźnik przeciążenia dla wentylatora pow. regen. (FS5) lub motoreduktora (FS6) - bezpiecznik FS5 dla wentyla. pow. regen. (styczniki pomocnicze) HL3 (czerwony) wskazuje wysoką temperaturę w grzałce elektrycznej. - termostat ST1 lub ST2 został wyłączony Termostaty te należy wyzerować ręcznie wciskając znajdujący się na nich czarny przycisk. Umieszczone są za osłoną skrzynki grzałek elektrycznych (którą należy zdemontować w celu uzyskania dostępu).
Strona 22 7.12 REGULACJA PRZEZ HIGROSTAT Osuszacz jest dostosowany do regulacji z zewnątrz poprzez higrostat. Z tej przyczyny, zaciski służące do tego typu połączeń umieszczone są w skrzynce przyłączeniowej za osłoną - w przedniej płycie szafki. Terminale te to 37 i 38. Gdy używany jest higrostat elektroniczny, zasilanie 230V może być podłączone do terminali 30 i 31, wewnętrznie zabezpieczone bezpiecznikami 3A. Zaciski 37 i 38 są bocznikowane przy dostawie. Bocznikowanie powinno zostać usunięte i podłączone do terminali higrostatu. UWAGA: gdy zostanie uszkodzony podłączony higrostat, wentylator pow. regen. będzie kontynuował działanie przez dalsze 5 minut przy chłodzeniu elementów grzewczych i dla zakończenia procesu regener. (sterowanej przez ST3). 7.13 ZASILANIE Osuszacz CR10000TE jest połączony do napięcia 400V/50, 3 fazy+pe. Połączenie z głównym wyłącznikiem QS1 umieszczonym w skrzynce elektrycznej z przodu osuszacza. PE należy podłączyć do zacisku PE. Dla połączeń zewnętrznego higrostatu elektronicznego dla zasilania 230V, mogą być używane zaciski 30 i 31 (wewnętrznie zabezpieczone bezpiecznikami 2A). Zużycie energii wynosi 72 kw - bezpiecznik zewnętrzny max. 125 A. Sterownik grzałki elektrycznej oraz przełącznik wybierakowy umieszczone są pod osłoną skrzynki przyłączeniowej. 7.14 TERMOSTAT ELEKTRONICZNY Z WYŚWIETLACZEM, BT1 Regulator elektroniczny umieszczony jest pod osłoną skrzynki przyłączeniowej. BT1 steruje i wskazuje temperaturę powietrza regeneracyjnego oraz punkt nastawy. Termostat steruje grzałką elektryczną 3-stopniowo: - stopień 1, 18 kw, bezstopniowo punkt nastawy 130 C - stopień 2, 18 kw, wł./wył. punkt nastawy 134 C - stopień 3, 9 kw, wł./wył. punkt nastawy 138 C Funkcja termostatu: Po załączeniu osuszacza, wszystkie trzy stopnie zostają załączone. Stopień 1 (bezstopniowe sterowanie temperaturą poprzez 3 przekaźniki półprzewodnikowe SSR) będzie utrzymywał temperaturę 130 C. Jeżeli wydajność powietrza reg. jest zbyt niska a grupa 1 została całkowicie odłączona, regulacja wł./wył. grupy drugiej rozpocznie sterowanie temperaturą. Jeżeli wydajność powietrza reg. jest zbyt niska i grupy 1 i 2 zostały całkowicie odłączone, regulacja wł./wył. grupy trzeciej rozpocznie sterowanie temperaturą. Wyżej wymienione wartości stanowią fabryczne ustawienie termostatu. Jeżeli konieczna jest regulacja ustawień, zalecamy skorzystanie z osobnej instrukcji regulatora ERO, dołączonej do niniejszego podręcznika.
Strona 23 8. MONTAŻ Osuszacz powinien być montowany wewnątrz budynku, na podłodze lub na podobnym fundamencie poziomym. Tylna strona może być umieszczona pod ścianą, pozostałe trzy ściany osłony powinny mieć dla celów obsługi serwisowej, co najmniej 1 m wolnej przestrzeni. Dla niektórych przypadków, obudowa powinna spoczywać na tłumikach drgań. POŁĄCZENIE KANAŁÓW: 8.1 Powietrze regeneracyjne pobierane jest z przestrzeni z poza pomieszczenia i wylot powietrza regeneracyjnego powinien wychodzić na zewnątrz. Umieszczenie urządzenia przy zewnętrznych ścianach ułatwi to zadanie. Średnica kanałów nie powinna być mniejsza niż Ø250. Wlot pow. reg. powinien posiadać filtr (można używać zainstalowanych filtrów). Wymiar kanału Ø315. Wylot pow. reg. powinien posiadać odwodnienie wyprowadzone poza osuszacz, aby pozwolić kondensatowi na swobodny odpływ. Jeżeli jest to niemożliwe, w najniższej dolnej części kanału powinien być wywiercony otwór drenażowy o średnicy Ø6. W celu regulacji przepływu pow. regen. musi być zainstalowana przepustnica. Wymiar kanału Ø200. Wytłumienie patrz dalsza część instrukcji. 8.2 Połączenia powietrza suchego to 450x450 mm. Instalację kanałów dla powietrza suchego należy wykonać z uwzględnieniem dostępnego ciśnienia zewnętrznego wentylatora powietrza procesowego oraz dostępnej przestrzeni pod instalację kanałów. Na kanale powietrza suchego należy zamontować przepustnicę dla zapewnienia regulacji nominalnego przepływu powietrza. 8.3 Jeżeli konieczne są kanały dla wlotu powietrza procesowego, ich przyłącze ma wymiar 500x1000 mm. Uwaga: Jeżeli osuszacz zostanie podłączony do innego systemu obróbki powietrza, ciśnienie powietrza tego systemu będzie miało pływ na wydajność osuszacza. W takim przypadku, przed montażem urządzenia należy skontaktować się z dostawcą. Tłumiki hałasu: W instrukcji uwzględniono poziomy hałasu dla dwóch wentylatorów. Należy sprawdzić dopuszczalne poziomy hałasu dla instalacji i wybrać odpowiednie tłumiki dla kanału na wylocie powietrza suchego i wylocie powietrza regeneracyjnego.
Strona 24 9. PRZEKAZANIE CR10000TE DO EKSPLOATACJI UWAGA: Pomiary napięcia i inne prace wewnątrz skrzynki przyłączeniowe muszą być przeprowadzane przez personel o odpowiednich kwalifikacjach. Gdy otwarta jest osłona skrzynki przyłącz., (np. w celu ręcznego przełączania wyłącznika) lub jeden z paneli oznaczonych żółtym trójkątem i symbolem błyskawicy, zasilanie na wewnętrzny przełącznik bezpieczeństwa (SQ1) i zewnętrzny wyłącznik główny, muszą być odłączone. a) Kontrola instalacji elektrycznej przed włączeniem osuszacza poprzez włączenie przełącznika bezpieczeństwa i przełącznika wybierakowego (wszystkie automatyczne wyłączniki rozłączone). - sprawdzić napięcie pomiędzy zaciskami U, V, W (=400V) - czy podłączony jest przewód uziemienia i czy jego średnica jest właściwa? - czy higrostat (jeżeli jest konieczny) jest właściwie podłączony? b) Kontrola podłączonej instalacji kanałowej. - czy zalecaną przepustnicę zainstalowano w kanale powietrza suchego? - czy zalecana przepustnica zainstalowana jest na wylocie kanału powietrza regeneracyjnego? - czy kanały wylotowe powietrza regeneracyjnego posiadają odwodnienie wyprowadzone poza osuszacz, aby umożliwić kondensującej się w kanale wodzie na swobodny jej odpływ? c) Sugerowane położenia przepustnicy podczas uruchamiania. Ustawić następujące położenia przepustnic: - przepustnica w kanale powietrza suchego: 50% zamknięcia - przepustnica na wylocie pow. regen.: całkowicie otwarta d) Rozruch osuszacza poprzez włączenie wyłącznika w dwóch krokach. FS4,FS5,FS6,FS7,FS8, FS9 i przełącznik bezpieczeństwa QS1 powinny być załączone. - włączyć przeł. wybierakowy SA1 (pozycja MAN dla pracy ciągłej, pozycja AUTO dla pracy automatycznej za pomocą higrostatu). Gdy przełącznik wybierakowy jest włączony, wentylator powietrza procesowego, wentylator pow. regen., motoreduktor/rotor będą działały - tylko grzałka elektryczna nie jest włączona. e) Jeżeli osuszacz rozpoczyna pracę jak opisano powyżej, przejdź do pkt. f). Jeżeli osuszacz nie rozpocznie pracy, przyczynami tego mogą być: - przekaźnik sekwencji / przerwania fazy Napięcie sterujące podawane na zaciskach L1, L2 i L3 zasila również przekaźnik. Urządzenie wyłącza się samoczynnie w przypadku nieprawidłowej sekwencji faz lub gdy jedna z faz zostanie przerwana. Jeżeli wykryto wszystkie fazy w prawidłowej kolejności, zielona dioda LED będzie się nieprzerwanie świecić a przekaźnik wyjściowy załączy się. - zielona dioda LED zasilania pulsuje i przekaźnik wyjściowy wyłączy się w przypadku nieprawidłowej sekwencji faz. - zielona dioda LED zasilania pulsuje i przekaźnik wyjściowy wyłączy się w przypadku przerwania jednej z faz. Przekaźnik rozłączy się w wyniku przerwania fazy nawet po przywróceniu zasilania. Warunki napięcia < 70% napięcia znamionowego.
Strona 25 - w przypadku spadku co najmniej jednego napięcia międzyfazowego poniżej 70% wartości innego napięcia międzyfazowego, zielona dioda zasilania będzie pulsować a przekaźnik wyjściowy wyłączy się. - podczas rozruchu, często może się zdarzać, że żółta neonówka nie świeci się i w konsekwencji osuszacz nie rozpocznie pracy; tak wskazywaną przyczyną jest niewłaściwa sekwencja faz. Powinny zostać wymienione dwa przewody służące do zasilania osuszacza. - wyłączyć zewnętrzny główny wyłącznik i zamienić dwie fazy (np. przewody dla U i V). - włączyć zewnętrzny główny wyłącznik i neonówka P2 powinna zacząć się świecić i osuszacz powinien zacząć działać. - alternatywnie, może się zdarzyć, że zewnętrzny higrostat uległ uszkodzeniu (przełącznik wybierakowy znajduje się w położeniu AUTO ). Wyregulować higrostat do niskiej wartości, np. 20% RH i po tym osuszacz powinien zacząć działać. f) Teraz osuszacz pracuje i może być regulowany przepływ powietrza. - przy użyciu odpowiednich urządzeń (rurki Pilota/anemometru termicznego lub innych), wyregulować przepływ powietrza procesowego dla wartości nominalnej 10000 m3/h i odpowiednio ustawić przepustnice. - wyregulować w taki sam sposób przepływ pow. regen., do wartości nominalnej 1900 m3/h. g) Na koniec musi zostać załączony wyłącznik dla grzałek elektrycznych (FS1,FS2,FS3) Teraz wszystkie elementy muszą działać. - podążać za wzrostem temperatury na wyświetlaczu BT2 (na przedzie osuszacza) - wykonać końcową regulację przepływu powietrza regeneracyjnego na przepustnicy znajdującej się na wylocie kanału pow. regen., aż do momentu pokazania przez wyświetlacz właściwej wartości. Właściwa wartość to 130 C przy temp. 25 C na wlocie, 125 C przy temp. 20 C na wlocie... - jeżeli właściwa temperatura nie jest osiągnięta, powinno pojawić się wskazanie, że przepływ powietrza regeneracyjnego jest zbyt duży. Zamknąć przepustnicę, aż właściwa wartość pojawi się na wyświetlaczu. Sprawdzić czy przekaźniki półprzewodnikowe SSR1, SSR2, SSR3 są załączone przez 90% czasu. Jeżeli przez krótszy czas, może to wskazywać na niski wydatek powietrza reg. Z nastawami elektrycznymi i wyregulowanymi przepływami powietrza, osuszacz powinien działać automatycznie za pomocą wewnętrznego regulatora i funkcji bezpieczeństwa regulowanych przez zewnętrzny higrostat.
Strona 26 10. KONSERWACJA Osuszacz CR10000TE wymaga minimalnej obsługi. Wszystkie zespoły nie wymagają serwisu tzn. nie wymagają smarowania lub regulacji. Prace konserwacyjne ograniczają się do następujących działań: Co miesiąc: - sprawdzić lub wymienić filtry powietrza procesowego i regen. - sprawdzić lub wymienić filtr wentylatora chłodzącego w skrzynce przyłącz. - sprawdzić, czy rotor obraca się podczas działania osuszacza (kontrola wizualna poprzez wziernik w osłonie). - sprawdzić 3 neonówki, HL1, HL2 i HL3. Zielona musi świecić podczas pracy (HL1), obie czerwone nie powinny się świecić (HL2 i HL3). - sprawdzić termostat BT2, wyświetlacz powinien wskazywać temperaturę powietrza regeneracyjnego 120-130 C. - sprawdzić, czy pracują wentylatory Raz na rok: Po kontrolach wykonywanych co miesiąc, zalecamy następujące kontrole: - sprawdzić zużycie uszczelek rotora, szczególnie uszczelek umieszczonych na obwodzie rotora. Czerwona strona uszczelki to Teflon i musi być nieuszkodzona na całej powierzchni. - sprawdzić/lub usunąć ślady korozji wewnątrz osłony - sprawdzić paski napędowe rotora - sprawdzić wewnętrzne przewody elastyczne - sprawdzić czy nie ma uszkodzeń mechanicznych lub spowodowanych przez ciepło, na izolacji przewodów - sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń na izolacji grzałek elektrycznych - sprawdzić w skrzynce elektrycznej, czy wszystkie przewody są dobrze zamocowane, wszystkie wyłączniki są załączone i wszystkie elementy nie są uszkodzone - wykonać próby działania wszystkich elementów elektrycznych, np. jak podano w pkt. 9 rozruch CR10000TE. - sprawdzić wentylatory wg załączonej strony instrukcji Napięcie pasów napędowych: odchylenie 8mm przy 10N.
Strona 27 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 11.1 Jeżeli zielona neonówka nie świeci się, sprawdzić zasilanie osuszacza (bezpieczniki zewnętrzne). Sprawdzić przełącznik bezpieczeństwa i przełącznik wybierakowy. Sprawdzić FS8 i FS7 oraz wyłącznik obwodu sterowania. Może to również wskazywać na uszkodzenie neonówki. 11.2 Jeżeli osuszacz nie działa nawet, gdy świeci się zielona neonówka, powodem może być uszkodzenie zewnętrznego higrostatu. Jest to sytuacja normalna, gdy uzyskana jest wymagana wilgotność. Kontrola: wyregulować higrostat dla 20% wilgotności względnej, osuszacz powinien zacząć działać. (tylko, gdy przełącznik wybierakowy ustawiony jest w położeniu "AUTO"). Wyregulować ponownie dla żądanej wilgotności. 11.3 Jeżeli świeci się czerwona neonówka HL2, jeden lub więcej przekaźników termicznych może być wyłączonych lub bezpiecznik FS5. Przekaźniki termiczne oraz wyłącznik można wyzerować po otwarciu skrzynki przyłączeniowej. 11.4 Jeżeli czerwona lampka HL3 jest załączono, jeden lub oba termostaty ST1 i ST2 są wyłączone, wskazywana jest wysoka temperatura w grzałce elektrycznej. Należy wyzerować je ręcznie. Termostaty te znajdują się za osłoną modułu grzałek elektrycznych który należy otworzyć w celu uzyskania do nich dostępu. Należy również sprawdzić przepływ oraz filtr powietrza reg. 11.4 Wszystkie elementy elektryczne są zabezpieczone bezpiecznikami i w przypadku przeciążenia lub zwarcia przerwą dany obwód. 11.5 Jeżeli żądana wilgotność nie jest uzyskana, problemem może leżeć w osuszaczu lub innym elemencie instalacji (szczelności pomieszczenia, higrostacie, ). W celu sprawdzenia tego należy skontrolować: - obroty rotora? - temperaturę regen. =120-130 C. Jeżeli rotor nie porusza się podczas pracy urządzenia, zatrzymany jest prawdopodobnie motoreduktor lub uszkodzone są paski napędowe. Obserwacja termostatu: - jeżeli w krótkich odstępach czasu występują różnice temperatur, następuje załączanie / wyłączanie elementów grzewczych. Może to wskazywać na zbyt niski wydatek powietrza reg. Należy otworzyć przepustnicę na wlocie powietrza reg. aż do czasu uzyskania stałej temperatury 138 C (przy temperaturze 25 C na wlocie) po sprawdzeniu filtra na wlocie pow. reg.
Strona 28 12. SERWIS/NAPRAWA 12.1 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przed otwarciem pokryw osuszacza należy upewnić się, czy zostało wyłączone zasilanie elektryczne na włączniku głównym. (Dotyczy otwierania osłony skrzynki elektrycznej, osłon grzałek elektrycznych, wentylatora powietrza procesowego i rotora). Następnie powinno się wyłączyć przełącznik bezpieczeństwa QS1. 12.2 DOSTĘP PODCZAS CZYNNOŚCI SERWISOWYCH - wszystkie elementy elektryczne (łączniki, bezpieczniki, przekaźniki termiczne) umieszczone są w skrzynce elektrycznej poza osłoną na jej przedzie i są dostępne do serwisu/wymiany po usunięciu osłony. - pozostałe podzespoły elektryczne (silniki wentylatorów, motoreduktor, elementy grzewcze) są dostępne, gdy osłony dla tych części zostaną otwarte. 12.3 SILNIKI 400V INFORMACJE OGÓLNE Jeżeli silnik jest rozłączony elektrycznie, po ponownym podłączeniu przewodów powinien być sprawdzony kierunek obrotów i przewody zasilające powinny być zamienione, gdy stwierdzi się zły kierunek obrotów. 12.4 WYMIANA MOTOREDUKTORA Motoreduktor może zostać usunięty i wymieniony po usunięciu z koła pasowego dwóch pasków napędowych i po rozłączeniu przewodów elektrycznych. Sprawdzić kierunek obrotów rotora: patrząc od zewnątrz na powierzchnię rotora, muszą być skierowane w górę. 12.5 WYMIANA GRZAŁEK ELEKTRYCZNYCH Wszystkie grzałki elektryczne są umieszczone na przedzie sekcji grzewczej. Odłączyć przewody i odkręcić płyty/osłony. Płyty i wszystkie grzałki mogą następnie być wyjęte z sekcji grzewczej. 12.6 WYMIANA ROTORA, USZCZELEK I WAŁU ROTORA - należy zdjąć osłonę sekcji rotora, sekcji powietrza procesowego i sekcji filtra powietrza procesowego. - zdemontować pasek napędowy z koła pasowego - zdemontować dwie uszczelki rotora (na zaokrąglonej powierzchni rotora) - poluzować dwa łączniki w kształcie litery U mocujące wał rotora - unieść rotor na wysokość 5 mm podpierając go od spodu - wyciągnąć wał z rotora - teraz można wyciągnąć rotor z obudowy. Podczas wymiany uszczelek nie jest konieczne usuwanie rotora. Nowa uszczelka umieszczana jest na rotorze i delikatnie mocowana przy użyciu 3-częściowego pierścienia sprężystego. Następnie należy obrócić rotorem i przycisnąć uszczelkę naprzeciw usuwanych płytek, aż uszczelki do połowy będą na rotorze. Następnie zamocować pierścień sprężysty.
Strona 29 13. TRANSPORT (masa osuszacza = 900 kg) Osuszacz CR10000TE można przenosić, unosić itp. zgodnie z poniższym opisem: - korzystając z dźwigu. W górnej płycie znajdują się cztery uchwyty, które można wykorzystać do zamocowania łańcucha / liny. - korzystając z wózka widłowego, którego widły należy umieścić w spodniej ramie, pod warunkiem zastosowania podnośnika o odpowiedniej długości wideł, będącego w stanie unieść całą spodnią ramę. 14. POZIOM HAŁASU Poziom hałasu mierzony jest zgodnie z normą EN292-2, załącznik A: jeżeli miejsce pracy urządzenia nie zostało lub nie może być określone, poziom hałasu należy zmierzyć w odległości 1 m od urządzenia oraz 1,6 m od podłoża lub konstrukcji podstawy. Osuszacz do pomiarów poziomu hałasu umieszczony jest na podłodze. Kanały dla wszystkich wlotów / wylotów są połączone i wyprowadzone poza pomieszczenie, gdzie dokonuje się pomiaru poziomu hałasu. Pomiar poziomu hałasu mierzony jest w odległości 1 m od osłony (poza dużą pokrywą osłony) i 1,6 m nad podłogą. Uzyskano wynik pomiaru wynoszący: 69 db(a). PRODUCENT i DYSTRYBUTOR: KLIMA-THERM Sp. z o.o. ul. Budowlanych 48 80-298 Gdańsk Tel. (58) 76 80 333 Fax. (58) 76 80 300 e-mail: kt@klima-therm.pl www.klima-therm.pl