IST 03 C 203-01 ELBA DUAL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PL
Szanowni Państwo, Dziękując za wybór zakupu naszych kotłów grzewczych prosimy o uważne przeczytanie poniższych instrukcji dotyczących prawidłowego sposobu instalacji, użytkowania i konserwacji tych urządzeń. Ponadto informujemy użytkownika, że instalacja i konserwacja kotłów mogą być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych serwisantów. WSKAZÓWKI Urządzenia grzewcze powinny być instalowane przez uprawnione do tego osoby, ściśle przestrzegające obowiązujących norm. Firma zajmująca się montażem powinna pozostawić protokół wykonania instalacji zgodnie z obowiązującymi normami. Po zamontowaniu urządzenia firma montująca powinna potwierdzić ten fakt w książce gwarancyjnej. Powierzenie instalacji osobom nieuprawnionym jest niedopuszczalne. Konserwacja urządzeń grzewczych może być przeprowadzana tylko przez wykwalifikowanych serwisantów. 2
Uwagi ogólne dla instalatora, konserwatora i użytkownika Niniejszą książeczkę zawierającą instrukcje, która stanowi integralną i niezbędną część wyrobu, instalator powinien oddać użytkownikowi, który z kolei powinien ją zachować do późniejszych konsultacji; niniejsza książeczka musi towarzyszyć urządzeniu w przypadku jego sprzedaży lub przeniesienia. Kocioł musi być przeznaczony do takiego użytku, dla jakiego został przewidziany. Każdy inny sposób użytkowania jest określony jako nieprawidłowy, stąd też niebezpieczny. Instalacja musi być dokonana zgodnie z obowiązującymi normami i według instrukcji producenta, zawartych w niniejszej książeczce: wadliwa instalacja może spowodować szkody w odniesieniu do osób, zwierząt lub rzeczy, za które producent nie jest odpowiedzialny. Szkody spowodowane w wyniku błędów w trakcie instalowania lub użytkowania, bądź też w wyniku nieprzestrzegania poniższych instrukcji producenta, wykluczają jakąkolwiek odpowiedzialność kontraktową i pozakontraktową Producenta. Przed zainstalowaniem urządzenia prosimy o sprawdzenie, czy jego dane techniczne odpowiadają wymaganiom jego prawidłowego zastosowania w miejscu instalacji. Prosimy również o sprawdzenie, czy urządzenie jest w nienaruszonym stanie, czy nie uległo uszkodzeniom w trakcie przewozu i operacji transportowych: prosimy nie instalować urządzeń z rażącymi uszkodzeniami czy wadami. Prosimy nie zasłaniać kratek wentylacyjnych i kratek rozpraszania ciepłego powietrza. W przypadku wszelkich urządzeń z częściami dodatkowymi (opcja) lub zestawem akcesoriów kit (łącznie z akcesoriami elektrycznymi) mogą być używane wyłącznie części i akcesoria oryginalne. Po zakończeniu instalacji prosimy nie zanieczyszczać środowiska opakowaniami: wszystkie materiały stanowiące opakowanie można odzyskać, stąd też powinny być skierowane do specjalnych punktów odpadów zróżnicowanych. Prosimy nie pozostawiać opakowań w zasięgu dzieci, gdyż ze swej natury mogą stanowić źródło niebezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia lub wadliwego funkcjonowania kotła prosimy o jego wyłączenie i o nie podejmowanie prób naprawy czy interwencji we własnym zakresie: należy zwrócić się wyłącznie do wykwalifikowanych serwisantów. Ewentualna naprawa wyrobu powinna być wykonana z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie wyżej wymienionych wskazówek może naruszyć bezpieczeństwo urządzenia i narazić osoby, zwierzęta i rzeczy na niebezpieczeństwo. Aby zagwarantować skuteczność i prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, zaleca się wykonanie raz w roku kontroli i konserwacji okresowej zgodnie z programem opisanym w odpowiedniej części niniejszej książeczki. W przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy czas należy je odłączyć od sieci elektrycznej i przerwać zasilanie paliwem. Wewnątrz paleniska kotła należy umieścić węglan wapnia, który pochłania wilgoć. W przypadkach, gdy istnieje niebezpieczeństwo mrozu, należy dodać płyn zapobiegający zamarzaniu: odradza się opróżnienie urządzenia, gdyż może to uszkodzić cały układ; w tym celu prosimy o używanie specyficznych produktów zapobiegających zamarzaniu, odpowiednich dla urządzeń grzewczych wielometalowych. BARDZO WAŻNE W przypadku urządzeń zasilanych gazem, jeżeli w otoczeniu wyczuwa się zapach gazu, należy postępować w następujący sposób: - nie naciskać włączników elektrycznych i nie uruchamiać urządzeń elektrycznych; - nie zapalać ognia i nie palić papierosów; - zakręcić główny zawór gazowy; - otworzyć drzwi i okna; - skontaktować się z Serwisem, wykwalifikowanym instalatorem lub Pogotowiem Gazowym. Absolutnie zabrania się szukania miejsca ulatniania się gazu za pomocą płomienia. UWAGA Koteł została skonstruowan w celu zainstalowania w państwie przeznaczenia określonym na tabliczce danych technicznych: instalacja w państwie innym od wyspecyfikowanych może stanowić źródło niebiezpieczeństwa dla osób, zwierząt i rzeczy. 3
Spis treści Wskazówki str. 2 Uwagi ogólne dla instalatora, konserwatora i użytkownika str. 3 1 Instrukcje dla użytkownika str. 5 1.1 Pulpit sterowniczy str. 5 1.2 Funkcjonowanie kotła str. 6 1.2.1 Załączanie kotła str. 6 1.2.2 Zablokowanie palnika str. 6 1.2.3 Zablokowanie spowodowane nadmiernym wzrostem temperatury str. 6 1.3 Konserwacja str. 6 1.4 Uwagi dla użytkownika str. 6 2 Dane techniczne i wymiary str. 7 2.1 Dane ogólne str. 7 2.2 Wymiary str. 8 2.3 Dane techniczne str. 9 3 Instrukcje dla instalatora str. 10 3.1 Normy dotyczące instalacji str. 10 3.2 Instalacja str. 10 3.2.1 Opakowanie str. 10 3.2.2 Wybór miejsca instalacji kotła str. 10 3.2.3 Instalacja kotła str. 10 3.2.4 Wentylacja pomieszczeń str. 10 3.2.5 System odprowadzania spalin str. 10 3.2.6 Wybór i instalacja palnika str. 11 3.2.7 Pomiar rzeczywistej wydajności spalania str. 11 3.2.8 Podłączenie do sieci gazowej str. 11 3.2.9 Podłączenie do sieci oleju opałowego str. 12 3.2.10 Podłączenie do sieci elektrycznej str. 12 3.2.11 Podłączenia hydrauliczne str. 12 3.2.12 Instalacja oryginalnych zestawów str. 12 3.3 Napełnienie urządzenia str. 12 3.4 Uruchomienie kotła str. 13 3.4.1 Wstępne weryfikacje str. 13 3.4.2 Załączanie i wyłączanie str. 13 3.4.3 Regulacja mocy cieplnej str. 13 3.5 Schematy elektryczne str. 13 3.5.1 Schemat połączeń str. 13 3.5.2 Schemat główny str. 14 3.5.3 Schemat roboczy str. 14 4 Konserwacja str. 15 4
1 Instrukcje dla użytkownika 1.1 Pulpit sterowniczy C D E F B A G rys. 1 A - Wyłącznik główny z lampką roboczą (Zielona) B - Regulator temperatury wody do ogrzewania C - Lampka funkcjonowania pompy w układzie ogrzewania (Żółta) D - Lampka zablokowania spowodowanego nadmiernym wzrostem temperatury (Czerwona) E - Lampka funkcjonowania palnika (Żółta) F - Termometr G - Termostat bezpieczeństwa Wyłącznik główny podświetlany (Zielony) (A) Przy wyłączniku w pozycji 0 kocioł jest wyłączony i zielona lampka sygnalizacyjna jest wyłączona. Przy wyłączniku w pozycji l kocioł jest zasilany elektrycznie i wyłącznik jest podświetlony. Regulator temperatury wody do ogrzewania (B) To pokrętło pozwala na nastawienie temperatury wody w układzie ogrzewania pomiędzy wartością minimalną 49 C i wartością maksymalną 82 C. Lampka funkcjonowania ogrzewania (Żółta) (C) Ta lampka sygnalizuje zapotrzebowanie na ogrzewanie ze strony układu c.o. Lampka zablokowania spowodowanego nadmiernym wzrostem temperatury (Czerwona) (D) Ta lampka sygnalizuje interwencję urządzenia blokującego termostatu bezpieczeństwa, spowodowaną nieprawidłowością funkcjonowania. Lampka funkcjonowania palnika (Żółta) (E) Ta lampka sygnalizuje funkcjonowanie palnika. Termometr (F) Funkcją termometru jest wskazanie temperatury wody w kotle. Ręczne uruchamianie po zablokowaniu spowodowanym nadmiernym wzrostem temperatury (G) Funkcją termostatu bezpieczeństwa jest chronienie kotła przed przegrzaniem. Po usunięciu przykrywki ochronnej możliwy jest dostęp do przycisku odblokowania termostatu. 5
1.2 Funkcjonowanie kotła 1.2.1 Załączanie kotła * Odkręcić zawór dopływu paliwa; * przestawić wyłącznik główny kotła A na pozycję ON (wyłącznik będzie podświetlony); * obracając pokrętłem regulatora temperatury wody do ogrzewania B nastawić pożądaną wartość temperatury dla układu ogrzewania; * nastawić wartość temperatury otoczenia na termostacie temperatury otoczenia (jeżeli jest); * gdy układ ogrzewania potrzebuje ciepła, zapala się lampka zapotrzebowania na ogrzewanie C; * gdy palnik funkcjonuje, zapala się lampka funkcjonowania palnika E. Uwaga: odnośnie kotłów zasilanych gazem, w przypadku załączania kotła po długim okresie postoju, zwłaszcza jeśli chodzi o kotły zasilane gazem płynnym, może się zdarzyć, że rury zasilające zapowietrzą się. Stąd też przed załączeniem kotła prosimy o załączenie innego urządzenia na gaz (np. kuchenki gazowej). Mimo tego palnik może się raz czy dwa razy zablokować. Należy przywrócić wówczas jego funkcjonowanie operując przyciskiem odblokowania (por. następny paragraf). 1.2.2 Zablokowanie palnika Gdy pojawiają się jakieś anomalia w funkcjonowaniu, palnik kotła automatycznie się blokuje: na palniku zapala się lampka zablokowania. W takim wypadku prosimy postępować w następujący sposób: * przede wszystkim należy sprawdzić obecność paliwa: w przypadku palników gazowych należy sprawdzić, czy zawór gazowy jest odkręcony i czy jest gaz w sieci, zapalając np. palnik 6 od kuchenki gazowej; * po sprawdzeniu obecności paliwa należy odblokować palnik naciskając przycisk odblokowania palnika: jeśli urządzenie nie uruchamia się i po raz trzeci się blokuje, zwrócić się do wykwalifikowanych serwisantów. Jeśli kocioł często się blokuje, co jest sygnałem powtarzającej się anomalii funkcjonowania, należy zwrócić się do wykwalifikowanych serwisantów w celu dokonania interwencji. 1.2.3 Zablokowanie spowodowane nadmiernym wzrostem temperatury W przypadku zaświecenia się czerwonej lampki D zablokowania spowodowanego nadmiernym wzrostem temperatury, która sygnalizuje interwencję urządzenia blokującego termostatu bezpieczeństwa, spowodowaną anomalią funkcjonowania, należy zwrócić się do wykwalifikowanych serwisantów. 1.3 Konserwacja Raz w roku zaleca się wykonanie okresowej konserwacji kotła i palnika. Poprawna konserwacja kotła pozwala mu na pracę w najlepszych warunkach, przy przestrzeganiu norm ochrony środowiska i bezpieczeństwa w stosunku do osób, zwierząt i rzeczy. Konserwacja kotła powinna być wykonywana przez wykwalifikowanych serwisantów. Użytkownik samodzielnie może jedynie czyścić obudowę kotła przy użyciu produktów do czyszczenia mebli. Nie używać wody! 1.4 Uwagi dla użytkownika Użytkownik ma swobodny dostęp jedynie do tych części kotła, do których dostanie się nie wymaga użycia przyrządów lub narzędzi: nie może więc zmontować obudowy kotła i interweniować w jego wnętrzu. NIKT, WŁĄCZNIE Z WYKWALIFIKOWANYMI OSOBAMI, NIE JEST UPOWAŻNIONY DO WPROWADZANIA ZMIAN W KOTLE. Wykwalifikowane osoby mogą instalować w kotle specyficzne oryginalne zestawy (tzw. kit ). Producent wyklucza wszelką odpowiedzialność za szkody wyrządzone osobom, zwierzętom i rzeczom, spowodowane celowym zepsuciem lub niewłaściwymi interwencjami dokonanymi na kotle. Układ c.o. może być poza tym skutecznie chroniony przed mrozem używając specyficznych preparatów zapobiegających zamarzaniu, przystosowanych do urządzeń wielometalowych. Prosimy o nieużywanie produktów zapobiegających zamarzaniu, przeznaczonych dla silników samochodowych i o sprawdzanie skuteczności produktu po upływie czasu. Kocioł wyposażony jest w termometr, która pozwala na kontrolowanie wartości temperatury wody.
2 Dane techniczne i wymiary 2.1 Dane ogólne Kocioł posiada żeliwny korpus z trzema obiegami spalin, współpracuje z palnikami nadmuchowymi zasilanymi gazem lub olejem opałowym. Może być dostarczany w postaci następujących modeli: 23 o mocy cieplnej 24 kw 33 o mocy cieplnej 33 kw 43 o mocy cieplnej 43 kw 53 o mocy cieplnej 53 kw 63 o mocy cieplnej 63 kw 73 o mocy cieplnej 73 kw Kocioł spełnia podstawowe wymagania Dyrektyw EWG wyrobu: Dyrektywa o Gazie 90/396/CEE z dnia 29 czerwca 1990 r.; Dyrektywa o Wydajnościach 92/42/CEE z dnia 21 maja 1992 r.; Dyrektywa EMC 89/336/CEE z dnia 3 maja 1989 r., zmodyfikowana przez Dyrektywę 92/31/CEE z dnia 28 kwietnia 1992 r.; Dyrektywa Wspólnoty Europejskiej o Niskim Napięciu 73/23/CEE z dnia 19 lutego 1973 roku, zmodyfikowana przez Dyrektywę 93/68/CEE z dnia 22 lipca 1993 r.; i zawiera wszystkie zabezpieczenia przewidziane przez obowiązujące normy dotyczące wyrobu. Poniżej są zestawione główne dane techniczne kotłów. * Żeliwny wymiennik ciepła o wysokiej wydajności z trzema obiegami spalin; * Izolacja za pomocą wełny mineralnej z osłoną aluminiową o dużej grubości (50 mm); * Poszycie z blachy elektrocynkowanej pokrytej proszkiem epoksy-poliestrowym; * Podświetlony wyłącznik główny; * Sygnalizacja świetlna: obecności napięcia, zapotrzebowania na ogrzewanie, funkcjonowania palnika, zablokowania spowodowanego nadmiernym wzrostem temperatury; * Regulator temperatury ogrzewania (49/82 C); * Termostat graniczny bezpieczeństwa (110 C); * Układ elektryczny z elektrycznym obwodem drukowanym; * Przewidziane podłączenie elektryczne dla pompy ogrzewania; * Przewidziane podłączenie elektryczne dla presostatu bezpieczeństwa zapobiegającego brakowi wody; * Przewidziane podłączenie dla płytki kierującej pracą osobnego zasobnika (zestaw dodatkowy); * Przewidziane podłączenie dla regulatora pogodowego (zestaw dodatkowy); * Przewidziane podłączenie dla płytki kierującej trzema strefami ogrzewania (zestaw dodatkowy); * Termometr; * Zawór opróżniania urządzenia. 7
2.2 Wymiary L 450 Ø 65 Ø 150 850 45 0'0" 4 otwory M8 150 Ø 150 45 0'0" ÿ 110 57 235 486,5 627 Ø 65 82.5 285 82.5 rys. 2 MODEL L (mm) Zasilanie A Powrót B 23 400 1" 1/4 1" 33 525 1" 1/4 1" 43 625 1" 1/4 1" 53 700 1" 1/4 1" 63 800 1" 1/4 1" 73 900 1" 1/4 1" 8
2.3 Dane techniczne Klasa wydajności CE MODELE 23 33 43 53 63 73 Maksymalna moc cieplna kw 24 33 43 53 63 73 Obciążenie cieplne kw 26,6 36,3 47,2 57,9 68,5 79,3 Sprawność przy obciążeniu nominalnym % 90 91 91 91,5 92 92 Sprawność przy obciążeniu zredukowanym (30%) % 89,7 90,7 90,7 91,1 91,6 91,6 Liczba elementów 3 4 5 6 7 8 Ciężar netto Kg 125 151 177 203 229 255 Pojemność wodna kotła l 15,5 19,5 23,5 27,5 31,5 35,5 Minimalny przepływ wody l/h 680 950 1230 1520 1800 2150 Długość komory spalania mm 208 308 408 508 608 708 Temperatura spalin C 210 190 188 202 181 175 Przepływ spalin Kg/h 40 53,2 69,3 8,1 97,7 114,5 Maks. ciśnienie robocze bar 4 4 4 4 4 4 Strata ciśnienia od strony spalin przy maksymalnym obciążenu cieplnym Pa 13 25 40 40 50 65 Strata ciśnienia od strony wody przy T 10 C Pa 4800 5600 6000 7100 10000 11200 Strata ciepła przy T = 50 C % 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Maks. średnica otworu na głowicę palnika mm 110 110 110 110 110 110 Średnica przyłącza spalin mm 150 150 150 150 150 150 Temperatura pracy C 49-82 49-82 49-82 49-82 49-82 49-82 Zasilanie elektryczne V-Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Bezpiecznik na zasilaniu A 4 4 4 4 4 4 Zalecane dysze do palników nadmuchowych olejowych Marka Delavan W - Steinen Q - Danfoss S Przepływ Usgal/h 0,65 0,85 1,00 1,10 1,35 1,65 Kąt / stożek 60 W 60 B Uwaga Zastosowanie palników nadmuchowych zgodnych z obowiązującymi normami (oznakowanie CE stosownie do Dyrektyw: CEE/73/23 CEE/89/336 CEE/90/396, norma EN 267) musi zostać przeprowadzone zgodnie z zaleceniami producentów, a regulacja powinna być taka, by palnik emitował CO 2 o wartościach jak w poniższej tabeli: Paliwo CO 2 Gaz ziemny E (GZ 50) 9 9,7 Gaz ziemny E (GZ 50) 8,8 9,5 Butan B 10,7 11,6 Propan P 10,5 11,4 Olej opałowy 12,5 13 Te wartości odnoszą się do kotła funkcjonującego przy parametrach: zasilanie 80 C, powrót 60 C. 9
3 Instrukcje dla instalatora 3.1 Normy dotyczące instalacji Kocioł te musi być zainstalowany według wymagań obowiązujących norm i praw, które domyślnie są tu przytoczone w całości. 3.2 Instalacja 3.2.1 Opakowanie Kocioł jest dostarczany opakowany w pudło z grubego kartonu na drewnianej podstawie. Po odpakowaniu kotła (zdjęciu pudła) należy sprawdzić jego stan. Materiały pakowawcze są odzyskiwalne: stąd też należy je skierować do specjalnych punktów odpadów zróżnicowanych. Producent uchyla się od jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom, zwierzętom i rzeczom, wynikające z nieprzestrzeganie wyżej wymienionych uwag. W opakowaniu znajduje się woreczek zawierający książeczkę z instrukcjami dotyczącymi instalacji, użytkowania i konserwacji. 3.2.2 Wybór miejsca instalacji kotła Wybierając miejsce, w którym będzie zainstalowany kocioł, należy wziąć pod uwagę, co następuje: - radzimy zachować odstęp o wymiarze 50 cm z każdej strony urządzenia, by ułatwić ewentualne operacje konserwatorskie i naprawcze; - prosimy o unikanie instalowania kotła w pomieszczeniach bardzo wilgotnych lub zapylonych; - miejsce instalacji powinno być niedostępne dla osób nieupoważnionych, dla dzieci i zwierząt. 3.2.3 Instalacja kotła Przed podłączeniem kotła do instalacji układu c.o. i c.w.u. konieczne jest dokładnie wyczyszczenie przewodów w celu wyeliminowania metalowych 10 resztek z obróbki i spawania, z olejów i substancji tłustych, które mogą znajdować się w instalacji i które, docierając do kotła, mogłyby uszkodzić go i wpłynąć niekorzystnie na jego funkcjonowanie. UWAGA: Nie należy używać rozpuszczalników, które mogłyby uszkodzić komponenty. Producent wyklucza wszelką odpowiedzialność za szkody wyrządzone osobom, zwierzętom lub rzeczom, wynikające z nieprzestrzeganie wyżej wymienionych uwag. Aby zainstalować kocioł, należy postępować w następujący sposób: * odkręcić cztery śruby, które przymocowują drążki blokujące kocioł do drewnianej podstawy (rys. 3); rys. 3 * przeciągnąć pasy lub sznury pod kotłem i pomiędzy jego nóżkami, aby móc go podnieść, zdejmując go z drewnianej podstawy i stawiając na ziemi. Uwaga: przy podnoszeniu kotła z drewnianej podstawy należy uważać aby się nie przewrócił (rys. 4). * podregulować ewentualnie odstęp pomiędzy podłogą i nóżkami kotła, by uczynić go bardziej stabilnym; * podłączyć kocioł do przewodów zasilania i powrotu z układu; * trzeba pamiętać, że układ hydrauliczny powinien być wyposażony we wszystkie elementy bezpieczeństwa i kontroli rys. 4 przewidziane przez obowiązujące normy (zawór bezpieczeństwa, presostat wody, manometr itd.); * podłączyć kocioł do przewodu kominowego; * do układu elektrycznego kotła podłączyć ewentualnie termostat otoczenia, pompę ogrzewania i presostat wody do ogrzewania; * podłączyć zasilanie elektryczne. Uwaga: Odległość tylnej części kotła od muru powinna wynosić co najmniej 10 cm, by umożliwić zmontowanie górnej płyty. 3.2.4 Wentylacja pomieszczeń Kotły mają otwartą komorę spalania i przewidziane podłączenie do przewodu kominowego: powietrze do spalania jest pobierane bezpośrednio z otoczenia, w którym kocioł jest zainstalowany. Kocioł obowiązkowo musi być zainstalowany w odpowiednim pomieszczeniu według obowiązujących norm i praw, które domyślnie są tu przytoczone w całości. 3.2.5 System odprowadzania spalin Kocioł jest wyposażony w złącze odprowadzania spalin dostosowane do podłączenia do kanału spalinowego o średnicy 150 mm. Jeśli chodzi o odprowadzanie spalin
do atmosfery, należy postępować zgodnie z obowiązującymi normami, które domyślnie są tu przytoczone w całości. Kanały odprowadzające spaliny z kotła muszą być podłączone do przewodu kominowego zrealizowanego według zasad przewidzianych przez obowiązujące normy, które domyślnie są tu przytoczone w całości. Przypominamy niektóre obowiązkowe wymagania dla przewodu kominowego i kanałów spalinowych: * powinny mieć średnicę nie mniejszą od średnicy odprowadzania na kotle, dla przewodów kominowych o przekroju kwadratowym lub prostokątnym przekrój wewnętrzny powinien być zwiększony o 10% w stosunku do złącza na kotle; * powinny być wykonany z materiału nieprzemakalnego, odpornego na temperaturę spalin i na odpowiednie kondensacje kwasowe; * powinny być o niskiej przewodności cieplnej, mieć wystarczającą odporność mechaniczną, być doskonale szczelne, mieć dobrze wyliczoną długość i przekrój; * powinny mieć przebieg pionowy (przewód kominowy) i stały przekrój bez zwężeń; * końcowy odcinek odprowadzania powinien być w stanie zapewnić skuteczne i ciągłe odprowadzanie spalin przy każdych warunkach atmosferycznych; * końcowy odcinek odprowadzania powinien przewyższać o conajmniej 0,5 m jakąkolwiek strukturę sąsiednią w promieniu 5 m. 3.2.6 Wybór i instalacja palnika Przy wyborze palnika należy sprawdzić, czy jego charakterystyki odpowiadają danym technicznym kotła. Palnik powinien mieć oznakowanie CE. Palnik powinien być umocowany do przedniej płyty kotła za pomocą czterech śrub; w płycie znajdują się cztery gwintowane otwory M8 na obwodzie o średnicy 150 mm. Jeżeli palnik posiada inny sposób montażu należy zaopatrzyć się w element pozwalający na zamontowanie palnika. Maksymalna średnica głowicy palnika może wynosić 108 mm. Standardowy otwór izolatora w izolacji ma około 83 mm dla modelów 23, 33 i 43 i około 103 dla modelów 53, 63 i 73: jeśli głowica palnika ma większą średnicę to należy poszerzyć otwór w izolacji, jeśli średnica głowicy jest mniejsza to należy dodać izolację tak aby zabezpieczyć palnik przed promieniowaniem płomienia (rys. 5). rys. 5 UWAGA Przy dokonywaniu zmian średnicy izolacji powinna zostać zachowana maksymalna ostrożność, aby nie dopuścić do jej uszkodzenia. Kocioł posiada wtyczkę uniwersalną 7 biegunową służącą do podłączenia palnika (rys. 6). rys. 6 3.2.7 Pomiar rzeczywistej wydajności spalania ø 83 średnica standardowa otwóru izolacyjnego ø 108 Maksymalna średnica głowicy palnika Zawór spustowy Wtyczka 7 biegunowa Aby określić wydajność spalania, trzeba dokonać następujących pomiarów: * pomiar temperatury powietrza do spalania; * pomiar temperatury spalin i zawartości procentowej CO 2 dokonany w specjalnym otworze przewidzianym w kanale spalinowym. Należy dokonywać tych pomiarów przy uruchomionym kotle. 3.2.8 Podłączenie do sieci gazowej (dla kotłów z palnikami gazowymi) Przewody zasilania powinny mieć przekrój równy lub większy od przekrojów w kotle. Należy przestrzegać obowiązujących norm instalacji, które domyślnie są tu przytoczone w całości. Przypominamy, że przed uruchomieniem układu wewnętrznej dystrybucji gazu, czyli przed podłączeniem go do licznika, należy sprawdzić szczelność. Jeżeli jakaś część układu ma być zasłonięta, próbę szczelności należy wykonać przed pokryciem przewodów. Próba szczelności nie może być wykonywana przy pomocy gazu palnego: do tego celu należy użyć powietrza lub azotu. Przy obecności gazu w przewodach należy pamiętać, by nie szukać miejsc jego uchodzenia przy pomocy płomienia. Do tego celu należy używać specjalnych produktów dostępnych w handlu. 3.2.9 Podłączenie do sieci oleju opałowego (dla kotłów z palnikami na olej opałowy) Linia oleju opałowego powinna być szczelna hydraulicznie: w szczególności powinna zagwarantować nieprzepuszczalność powietrza na odcinku pobierania ze zbiornika. 11
Doradzamy zasilanie palników za pomocą systemu dwururowego ze zbiorników umieszczonych na wysokościach pomiędzy +4 m (spadkowo) i 4 m (przy pobieraniu). Przy większych różnicach wysokości należy odpowiednio przewidzieć reduktory ciśnienia i dodatkowe pompy. Przy zbiornikach pracujących spadkowo i przy urządzeniach oleju opałowego wyposażonych w dodatkowe pompy należy obowiązkowo przewidzieć dodatkowy elektrozawór przesyłowy o automatycznym zamykaniu równocześnie z automatycznym wyłączaniem palnika. W przypadku kotłów zainstalowanych w strefach o szczególnie ciężkich warunkach klimatycznych należy używać oleju opałowego o niskiej zawartości parafiny. Ponadto należy zastosować system podgrzewania oleju opałowego (jeśli na palniku nie ma takiej możliwości). Zaleca się zamontowanie filtra dla oleju opałowego. 3.2.10 Podłączenie do sieci elektrycznej (rys. 6, 7, 9, 10) Kocioł jest dostarczany z zaciskiem służącym do podłączenia trójbiegunowego przewodu zasilającego i ze specjalną blokadą przewodu zapobiegającą jego zerwaniu. Kocioł musi być podłączony do sieci zasilania w elektryczność o parametrach 230V-50Hz. Przy podłączeniu należy przestrzegać biegunowości łącząc prawidłowo fazy i przewód neutralny. 12 rys. 7 W trakcie instalacji należy przestrzegać obowiązujących norm, które domyślnie są tu przytoczone w całości. W górnej części kotła musi być zamontowany przełącznik dwubiegunowy, który pozwala na bezpieczne wykonanie wszelkich operacji konserwatorskonaprawczych. Linia zasilania kotła musi być chroniona za pomocą magnetycznotermicznego zróżnicowanego przełącznika o odpowiedniej mocy przerywania. Sieć zasilania w elektryczność musi mieć bezpieczne uziemienie. Niezbędne jest skontrolowanie tego fundamentalnego wymogu bezpieczeństwa: w wypadku wątpliwości prosimy o zlecenie przeprowadzenia dokładnej kontroli układu elektrycznego wykwalifikowanym elektrykom. Producent absolutnie nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane brakiem uziemienia sieci elektrycznej: przewody sieci gazowej, wodnej i grzewczej nie nadają się do uziemienia. 3.2.11 Podłączenia hydrauliczne Przed zainstalowaniem radzimy wyczyścić urządzenie w celu maksymalnego wyeliminowania zanieczyszczeń, które mogłyby uszkodzić pompę obiegową i wymiennik. Wyjście i powrót ogrzewania muszą być podłączone do odpowiednich złączy G1 1/4" (zasilanie) i G1 (powrót) kotła. Przy decydowaniu o wymiarach przewodów obiegu ogrzewania należy wziąć pod uwagę straty ciśnienia spowodowane przez grzejniki, przez ewentualne zawory termostatyczne, przez zawory odcinające grzejników i przez samą konfigurację układu. 3.2.12 Instalacja oryginalnych zestawów Producent dostarcza oryginalne zestawy do montażu programatora czasowego, płytki dla kierowania pracą trzech pomp obiegowych lub zaworów strefowych oraz do instalacji regulatora pogodowego. Oryginalne zestawy powinny być instalowane ściśle według instrukcji dostarczonych wraz z nimi. 3.3 Napełnienie urządzenia Po wykonaniu wszystkich podłączeń urządzenia można przystąpić do napełnienia obiegu ogrzewania. Ta operacja powinna być wykonana z zachowaniem ostrożności przestrzegając następującej kolejności: * otworzyć zawory odpowietrzające grzejników i sprawdzić funkcjonowanie zaworu odpowietrzającego zainstalowanego w pomieszczeniu, w którym znajduje się kocioł; * otwierać stopniowo specjalny zawór napełniający sprawdzając, czy prawidłowo funkcjonują ewentualne automatyczne zawory odpowietrzające, zainstalowane w układzie; * zamknąć zawory odpowietrzające grzejników natychmiast, jak tylko zacznie wyciekać z nich woda; * sprawdzić za pomocą manometru zainstalowanego w pomieszczeniu, w którym znajduje się kocioł, czy ciśnienie osiągnęło wartość 0,8/1 bar; * zamknąć zawór napełniający i ponownie wypuścić powietrze poprzez zawory odpowietrzające grzejników; * po załączeniu kotła i dojściu układu do ustawionej temperatury zatrzymać funkcjonowanie pompy i powtórzyć operację wypuszczania powietrza; * pozostawić układowi czas na ochłodzenie i sprowadzić ciśnienie wody na wartość 0,8/1 bar. UWAGA W przypadku urządzeń cieplnych do użytku domowego, w celu udoskonalenia wydajności i
bezpieczeństwa, przedłużenia trwałości, zapewnienia regularnego funkcjonowania również urządzeniom dodatkowym i w celu zmniejszenia zużycia energetycznego, integrując w ten sposób obowiązujące prawa i normy, należy pomyśleć o uzdatnianiu wody przy pomocy specjalnych środków, odpowiednich dla urządzeń wielometalowych. Uwaga: kocioł jest wyposażony w zawór spustowy umieszczony z przodu, który służy do opróżniania urządzenia (rys. 6). 3.4 Uruchomienie kotła 3.4.1 Wstępne weryfikacje Przed uruchomieniem kotła należy skontrolować, czy: * przewód odprowadzania spalin jest zainstalowany zgodnie z instrukcjami: przy załączonym kotle niedopuszczalne są żadne przecieki produktów spalania z żadnej uszczelki; * napięcie zasilania kotła wynosi 230 V 50 Hz; * urządzenie zostało w prawidłowy sposób napełnione wodą (ciśnienie na manometrze 0,8/1 bar); * ewentualne zawory odcinające na przewodach układu są otwarte; * zawór gazowy jest otwarty (dla palników zasilanych gazem); * nie ma uchodzenia paliwa; * jest włączony główny wyłącznik zewnętrzny; * nie jest zablokowany zawór bezpieczeństwa kotła; * nie ma wycieków wody. 3.4.2 Załączanie i wyłączanie Przy załączaniu i wyłączaniu kotła należy przestrzegać "Instrukcji dla Użytkownika". 3.4.3 Regulacja mocy cieplnej Moc cieplna palnika powinna być regulowana w zależności od danych technicznych kotła i instalacji centralnego ogrzewania. 3.5 Schematy elektryczne 3.5.1 Schemat połączeń Zasilanie pompy instalacji grzewczej Przewód pompowy Podłączenie termostatu pokojowego Podłączenie presostatu wody Zasilanie elektryczne Przewód dla zasilania elektrycznego rys. 8 13
R2-3 3.5.2 Schemat główny MT L F IG PA N T Lon L1 TM TA R a = niebieski bl = granatowy bk = czarny br = brązowy g = szary MN TS L5 gn = zielony L6 r = czerwony v = fioletowy L3 PC L4 L1 N S3 BR y = żółty ygn = żółto/zielony rys. 9 3.5.3 Schemat roboczy PA Legenda: N bl L1 bk bl (1) PR1 br IG: Wyłącznik główny [na obwodzie drukowanym oznaczony jest jako on/off] 3 4 5 L1: Lampka braku wody (opcja) IG 1 1a bk R1-3 r R1-4 bl R1-1 PCB 1 R2-1 (4) PR3 L3: Lampka pompy ogrzewania L4: Lampka palnika 2 2a 230Vac 50Hz br bl F N 2 1 R1-2 R6-4 Fu1 6 7 TA L5: Lampka termostatu bezpieczeństwa L6: Osobna lampka zablokowania palnika (opcja) MT: Timer silnika (opcja) [na obwodzie drukowanym oznaczony jest jako Timer] MT br R6-3 R2-2 TM: Styk timer (opcja) [na obwodzie drukowanym oznaczony jest jako Timer] v R5-2 2 MN C R5-1 v R4-3 R4-2 L5 g R7-1 g R7-2 L3 g R8-1 g R8-2 (3)PR5 R6-1 y R6-2 v R2-4 R2-5 R3-3 y R3-2 gn R3-1 v R2-6 R2-7 R3-4 a R3-5 br R3-6 r R4-1 (2)PR6 C TS TM C 2 1 2 R 1 PA: MN: TA: Presostat wody [na obwodzie drukowanym oznaczony jest symbolem presostatu] Termostat minimum (opcja) [na obwodzie drukowanym oznaczony jako Tm] Termostat otoczenia R: Termostat ogrzewania [na obwodzie drukowanym oznaczony jest jako Tr] TS: Fu1: BR: PC: Termostat bezpieczeństwa Bezpiecznik F4A 250V Palnik Pompa PCB1: Obwód drukowany instalacji grzewczej rys. 10 11 12 10 9 L PC N BR br ygn br L1 N S3 L4 bl bl Uwaga: (1) PR1: Usunąć mostek i wpiąć PA (2) PR6: Usunąć mostek i wpiąć TM (3) PR5: Usunąć mostek i wpiąć MN (4) PR3: Usunąć mostek i wpiąć TA 14
4 Konserwacja W celu zagwarantowania skuteczności i prawidłowego funkcjonowania urządzenia zaleca się raz w roku dokonać okresowej konserwacji według niżej podanych zaleceń. Wszelkie operacje konserwatorskie (i naprawcze) muszą być obowiązkowo wykonane przez wykwalifikowanych serwisantów. Producent radzi klientom zlecenie operacji konserwatorskich (i naprawczych) sieci serwisowej, odpowiednio wyposażonej tak, by jak najlepiej dokonać powyższych operacji. Przed przystąpieniem do każdej operacji konserwatorskiej, która wymaga wymiany elementów i/ lub czyszczenia wewnątrz kotła, należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego. Program konserwacji Operacje okresowej konserwacji muszą obejmować następujące czynności kontrolne: - ogólna kontrola stanu kotła; - kontrola szczelności sieci doprowadzania gazu lub oleju opałowego do kotła; - kontrola załączania kotła; - kontrola parametrów spalania w kotle za pomocą analizy spalin (ta kontrola odbywa się co dwa lata w przypadku pojedynczego kotła, zaś w przypadku kotłów zainstalowanych kaskadowo kontrola musi być coroczna); - kontrola wyglądu, dobrego stanu konserwacji i szczelności przewodów odprowadzania spalin; - kontrola stanu wszystkich mechanizmów bezpieczeństwa kotła; - kontrola braku wycieków wody i braku nalotów na złączach kotła; - kontrola skuteczności zaworu bezpieczeństwa układu; następujące operacje oczyszczania (przy zimnym kotle): - wewnętrzne ogólne czyszczenie kotła; - czyszczenie palnika i jego ewentualna regulacja (por. kontrola spalania) zgodnie z zaleceniami producenta; - czyszczenie kratek wentylacyjnych w pomieszczeniu, w którym zainstalowany jest kocioł; - czyszczenie wymiennika ciepła od strony spalin: może być wykonywane za pomocą wyciorów i aspiratorów, aby wyeliminować sadzę, która się formuje na ściankach i żeberkach wymiennika żeliwnego. Ewentualnie można używać specyficznych produktów chemicznych przestrzegając instrukcji ich użytkowania. Do czyszczenia wymiennika ciepła nie należy używać produktów łatwopalnych, jak na przykład benzyny, rozpuszczalnika i innych. Przy wymianie paneli przednich wymiennika należy sprawdzić stan uszczelek i w razie potrzeby je wymienić. W przypadku, gdy dokonuje się po raz pierwszy powyższych operacji na danym kotle, należy sprawdzić: - odpowiedniość pomieszczenia, w którym zainstalowany jest kocioł; - otwory wentylacyjne w pomieszczeniu; - kanały odprowadzania spalin, ich średnice i długości; - prawidłowe zainstalowanie kotła według instrukcji zawartych w niniejszej książeczce. W przypadku, gdy urządzenie nie jest w stanie prawidłowo funkcjonować i przy wystąpieniu niebezpieczeństwa dla osób, zwierząt i rzeczy należy zawiadomić osobę odpowiedzialną za urządzenie i napisać odpowiednie oświadczenie. 15
0LIBISPL01 Fondital S.p.A. 25079 VOBARNO (Brescia) Italy - Via Cerreto, 40 Tel. +39 0365 878.31 - Fax +39 0365 878.576 e mail: info@fondital.it - www.fondital.it Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia we własnych wyrobach poprawek, które uzna za konieczne lub przydatne, nie zmieniając głównych cech charakterystycznych. Uff. Pubblicita' Fondital IST 03 C 203-01 Gennaio 2006 (01/2006)