Saint Ladislaus Parish

Podobne dokumenty
St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

St. Ladislaus Parish

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Zestawienie czasów angielskich

Lekcja 1 Przedstawianie się

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Saint Ladislaus Parish

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Saint Ladislaus Parish

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

HOLY CROSS R.C. CHURCH

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

St. Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Saint Ladislaus Parish

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

RECREATION ZONE Fall-Winter

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Saint Ladislaus Parish

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Saint Ladislaus Parish

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl


SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Saint Hedwig R. C. Church

Saint Ladislaus Parish

Transkrypt:

Saint Ladislaus Parish St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule. Pastor: Associate Pastor: SUPPORT STAFF: Business Manager : Bulletin Editor/Secretary: Religious Education: WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG Rev. Marek Janowski, S.J. Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Miss Monika Wawrzyniak Ms. Marsha Geurtsen Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731

Podziękowanie / Thank You Note Podziękowanie Klub Polski przy Parafii Św. Władysława składa serdeczne podziękowania Kapelanowi Klubu Ojcu Markowi oraz Ojcom: Damianowi, Pawłowi i Michałowi za ogłaszanie oraz udział w Opłatku Parafialnym. Szczególne podziękowania składamy wszystkim Gościom którzy odpowiedzieli na nasze zaproszenie i tak licznie zaszczycili nas swoją obecnością. Dziękujemy również Orkiestrze Roman Band za umilenie nam czasu; Restauracji Allegra za smaczny obiad oraz Piekarni Laramie Bakery za wyborne ciasto i donację. Dochód netto wyniósł: $ 6061.00. Tym samym spłaciliśmy koszt naszego projektora, który wyniósł $8700. Niech Pan Bóg wynagrodzi za poparcie - z wdzięcznością Prezes Czesława Giedrojć oraz członkowie Klubu Polskiego. Thanks Polish Club at The Parish of St. Ladislaus like to thank Club Chaplain Father Mark and Fathers: Damian, Pawel and Michal for announcing and participating in The Parish Oplatek. Special thanks to all Guests who responded to our invitation and so many honored us their presence. We also thank to Roman Band for good time, Restaurant Allegra for tasty dinner and Laramie Bakery for delicious pastry and donation. Net income total $ 6061.00. In such way we have paid off the cost of the projector, $8700. May God reward You for Yours support with gratitude President Czesława Giedrojć and members of The Polish Club.

MONDAY - FEB. 6 - ST. PAUL MIKI & COMPANIONS. 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN TUESDAY - FEB. 7 - WEEKDAY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES - A.MRAVEC 7:00PM O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA SARY I JEJ DZIECI KALILI I NIKOLAJA- M.DAWOOD WEDNESDAY - FEB. 8 - WEEKDAY. ST.JEROME EMILIANI. ST. JOSEPHINE BAKHITA. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH BLESSINGS FOR MARSHA AND HER FAMILY THROUGH THE INTERCESSION OF THE SAINT JOSEPHINE BAKHITA. 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII O POTRZEBNE LASKI DLA MARZENNY I JEJ RODZINY PRZEZ WSTAWIENNICTWO ŚW. JOSEFINY BAKHITY THURSDAY - FEB. 9- WEEKDAY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN FRIDAY - FEB. 10 - ST. SCHOLASTICA. 8:15 FOR THE PARISHIONERS 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN SATURDAY- FEB. 11 - WEEKDAY. OUR LADY OF LOURDES. 8:15AM SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC 5:00PM WALTER ONYSIO- ONYSIO FAMILY JOHN ZUBER - A. ZUBER SUNDAY - FEB. 12-6TH SUNDAY IN ORDINARY TIME. 7:30 W INTENCJI PARAFIAN 9:00 IN MEMORY OF MITCHELL J.& FLORENCE T.ZIELINSKI TED KOZLOWSKI -FAMILY 10:30 ANNA MARIA I JAN SWIDEREK-CORKA DANUTA Z RODZINA CZESLAW KONICA-7 ROCZNICA SMIERCI O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA SARY I JEJ DZIECI KALILI I NIKOLAJA- M.DAWOOD ZA WSTAWIENNICTWEM M.B. RÓŻAŃCOWEJ PROSZĄC O ZDROWIE I DARY DUCHA ŚWIĘTEGO DLA CZŁONKÓW ŻYWEGO RÓŻAŃCA, WSPÓLNOTY ZAKONNEJ ORAZ DLA CAŁEJ PARAFII A DLA ZMARŁYCH O WIECZNA RADOŚĆ. 12:00 STEVE VALENT- FAMILY 1:30PM O POWROT DO ZDROWIA I OPIEKE M.B. NIEUSTAJACEJ POMOCY DLA STEFANII KAPLON 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN POLISH CLUB MEETING/ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO : Every Second Monday of the Month- -New Members Are Welcome Każdy Drugi Poniedziałek Miesiąca -zapraszamy Nowych Członków ADORATION/ADORACJA: Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo :7pm. SECOND COLLECTION/ DRUGA SKŁADKA February 12 Utilities / Składka na opłaty za prąd i gaz February 20 President`s Day. Office closed. Biuro Zamkniete. February 26 Maintenance / Utrzymanie Kościoła Parish Office Holiday Schedule The Parish Office/Rectory will be closed Monday, February 20th, President s Day. Dzień Prezydenta Z okazji Dnia Prezydenta, biuro parafialne będzie zamknięte w poniedziałek, 20 lutego. WEEKLY FINANCES - January 29, 2017 Budget/ Weekly Goal... $ 5,346. 01/29/17 Collection. $ 4,686. (Deficit) Income..$ (660) ************************************************* Saturday Mass 5PM.....$ 367 Mass: 7:30AM.. $ 951 9:00AM..$ 329 10:30AM..$ 1,354 12:00PM...$ 447 1:30PM... $ 680 7:00PM...$ 558 Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie.

INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00a.m.- 5:00p.m. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 a.m.- angielska, 7:00 p,m.- polska Sobota: 8:15 a.m. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 p.m. angielska (Msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30 a.m.polska, 9:00 a.m. angielska, 10:30 a.m. polska; 12:00 p.m. angielska, 1:30 p.m. polska, 7:00 p.m. polska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą Mszą Świętą. Poniedziałek - piątek: przed Mszą o 8:15 am i od 6:30 pm Pierwszy piątek miesiąca: od 6:00 p.m. Sobota: przed Mszą o 8:15 a.m. i od 4:30-5:00 p.m. Chrzest: I niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45 a.m. do 7:00 p.m. KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po Mszy o 8:15 a.m) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45 p.m. PARISH INFORMATION: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30-7:00p.m.. On First Friday from 6 p.m. Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. -5.00 p.m. Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15 Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45 p.m. LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, FEBRUARY 11 & 12 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Commentator Lector M. Kreczmer R. Bazan A. Wilczek A. Baros Z. Czarny E. Gandy Youth Mass Polska Szkoła D. Poniatowska M. Jabłońska Eucharistic Ministers N/A L. Michno A. Baros Z. Czarny A. Baros X. Chiriboga L. Lagos Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership N/A N/A

TO TEACH WHO CHRIST IS CAMPAIGN UPDATE / AKTUALNOŚCI KAMPANII UCZYĆ KIM JEST CHRYSTUS Our goal at St. Ladislaus Parish is $390,000. We will receive 60% of the funds raised. We will also receive 100% of any funds raised if we exceed our goal. This means our parish will receive a minimum of $234,000 for our local needs when we reach our goal! Our share of the funds will be directed to improving :to install elevator and repair floor and pews in the church. Naszym celem w parafii Św. Władysława jest zebranie $390,000. Jako parafia otrzymamy 60% zebranej sumy. Otrzymamy również 100 % wszelkich funduszy zebranych ponad nasz cel. Oznacza to, że minimalna kwota, którą otrzyma nasza parafia na zaspokojenie lokalnych potrzeb, jeśli osiągniemy wyznaczony cel, wynosi $234,000! Fundusze, które pozostaną w parafii będą przeznaczone na: instalacje windy i remont podłogi i ławek. We have raised in pledges more than $336,753 thanks to the early commitments from 126 of families. Dzięki wcześnie złożonym zobowiązaniom 126 rodzin zebraliśmy dotąd kwotę $336,753 (Czupryna, Dawood, Bazan, Giza, Mikol, Sas, Kreczmer, Michno, Modrzejewski, Zimon, Kulik, Ziętek, Lenart, Tracz, Thompson, Szostak, Bierut, Sobkowicz, Michniowski, Skorupa, Garwacki, Zygula, Spink, Napora, Bieszke, Czajka, Kocon, Fedczuk, Kwec, Kowalski, Kosmowski, DiMarca, Jaje, Machnik-Slowik, Ryczek, Malek, Kulpa, Kenar,Fryc,Wojtach, York, Gargul, Lota, Bozecki, Wilczek, Cyrwus, Dimarca, Zinkiewicz, Gajek, Baran, Beda, Bojko, Chmiel, Chudoba, Dziekonska, Holuj, Kusiak, Lech, Łukasik, Moseby, Siemieniuk, Sikorski, Sobczyk, Tachała, Witek, Chmielowiec, Danner, Gola, Golik, Kopeć, Rodziewicz, Woinska, Stokłosa, Makarenkov, Pupik, Łukasik, Meyer, Zieliński, Jaskowiak, Dabrowski, Wilczek, Gorobeis, Meyer, Serafin, Chmiel, Czarny, Rosinski, Gajek, Wesley, Wrobel, Pilat, Banat, Konica, Gorny, Halon, Zajac, Gawor, Krempa, Wielgus, Wierzbicki, Bronkowska, Maziarz, Sadko, Schlueter, Lech, Kocon, Krawczyk, Dorniak, Niewinski, Chiriboga, Smigielski, Kucia, Puszko, Sobczyk, Zieba, Rozkuszka, Jablonowski, Kuzar-Sedlak, Jaje, Menczywor Landowski, Sobotko, Seweryn, Markowski, Kalata and 3 anonymous Families). Thank you for your enthusiasm, generosity, and prayers! Dziękujemy za entuzjazm, hojność i modlitwę! PARISH GOAL/CEL PARAFII : $390,000 TOTAL PLEDGED/KWOTA DOTĄD ZADEKLAROWANA: $336,753 PERCENT OF GOAL/PROCENT KWOTY DOCELOWEJ: 86.34% NUMBER OF PLEDGES/ LICZBA ZOBOWIĄZAŃ 126 GRUPA BIBLIJNA Zapraszamy na spotkanie grupy biblijnej w poniedziałek, 6 lutego o godzinie 7:45 pm w sali na plebanii. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Helen Shulda Frank & Maria Wietrzak Emil Walat Kazimiera Wasyliw Rosa Santos Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm Koło Żywego Różańca spotyka się w niedziele 12 Stycznia o godzinie 6 pm w kościele. Zapraszamy na spotkanie wszystkich, którzy pragną odpowiedzieć na prośbę Papieża JPII "Odmawiajcie codziennie różaniec". GIVING When you give, see that you give that which multiplies in giving. --Raymond Lull

Matka Boza z Lourdes W 1858 roku, w cztery lata po ogłoszeniu przez Piusa IX dogmatu o Niepokalanym Poczęciu, Matka Boża zjawiła się ubogiej pasterce, św. Bernadecie Soubirous, w Grocie Massabielskiej w Lourdes. Podczas osiemnastu zjawień (w okresie 11 lutego - 16 lipca) Maryja wzywała do modlitwy i pokuty. 11 lutego 1858 r. Bernadetta Soubirous wraz z siostrą i przyjaciółką udała się w pobliże Starej Skały - Massabielle - na poszukiwanie suchych gałęzi, aby rozpalić ogień w domu. Gdy dziewczyna została sama, usłyszała dziwny dźwięk podobny do szumu wiatru i zobaczyła światłość, z której wyłoniła się postać "Pięknej Pani" z różańcem w ręku. Odtąd objawienia powtarzały się. 23 lutego Matka Boża ponownie zjawiła się i poleciła Bernadecie, aby udała się do miejscowego proboszcza i poprosiła go, aby tu wystawiono ku Jej czci kaplicę. Roztropny proboszcz, po pilnym przeegzaminowaniu 14 -letniej dziewczynki, rzekł do Bernadetty: "Mówiłaś mi, że u stóp tej Pani, w miejscu, gdzie zwykła stawać, jest krzak dzikiej róży. Poproś Ją, aby kazała tej gałęzi rozkwitnąć". Przy najbliższym zjawieniu się Matki Bożej Bernadetta powtórzyła słowa proboszcza. Pani odpowiedziała uśmiechem, a potem ze smutkiem wypowiedziała słowa: "Pokuty, pokuty, pokuty". 25 lutego w czasie ekstazy Bernadetta usłyszała polecenie: "A teraz idź do źródła, napij się z niego i obmyj się w nim". Na kolanach Bernadetta podążyła więc ku wskazanemu w pobliżu groty miejscu. Gdy zaczęła grzebać, pokazała się woda. Na oczach śledzącego wszystko uważnie tłumu ukazało się źródło, którego dotąd nie było. Lourdes zasłynęło z nich jako pierwsze wśród wszystkich sanktuariów chrześcijańskich. Nastąpiła dłuższa przerwa w objawieniach. Dopiero 25 marca, w uroczystość Zwiastowania, Bernadetta ponownie ujrzała Matkę Bożą. Kiedy zapytała Ją o imię, otrzymała odpowiedź: "Jam jest Niepokalane Poczęcie". Były to bardzo ważne słowa, ponieważ mijały zaledwie 4 lata od ogłoszenia przez papieża Piusa IX dogmatu o Niepokalanym Poczęciu Maryi, który budził pewne kontrowersje. Warto zauważyć, że pojęcie to dla wiejskiej dziewczynki nie było ani zrozumiałe, ani nawet jej znane. Wszyscy papieże manifestowali wyjątkową wierność tym objawieniom w Lourdes Na liście sanktuariόw maryjnych, Lourdes znajduje się na pierwszym miejscu. The Shrine of Our Lady of Lourdes in southern France is the most visited pilgrimage site in the world principally because of the apparent healing properties of the waters of the spring that appeared during the apparitions of the Blessed Virgin Mary to a poor, fourteen-year-old girl, Bernadette Soubiroux. The first apparition occurred February 11, 1858. There were eighteen in all; the last took place July 16, of the same year. Bernadette often fell into an ecstasy during these apparitions, as was witnessed by the hundreds who attended the later visions, though no one except Bernadette ever saw or heard the apparition. The mysterious vision Bernadette saw in the hollow of the rock Massabielle, where she and friends had gone to gather firewood, was that of a young and beautiful lady. Lovelier than I have ever seen said the child. She described the Lady as clothed in white, with a blue ribbon sash and a Rosary handing from her right arm. Now and then the apparition spoke to Bernadette. One day, the Lady told the girl to drink of a mysterious fountain within the grotto itself, the existence of which was unknown, and of which there was no sign. But Bernadette scratched at the ground, and a spring immediately bubbled up and soon gushed forth. On another occasion the apparition bade Bernadette go and tell the priests she wished a chapel to be built on the spot and processions to be made to the grotto. At first the clergy were incredulous. The priest said he would not believe it unless the apparition gave Bernadette her name. After another apparition, Bernadette reported that the Lady told her, I am the Immaculate Conception. Though the girl was unfamiliar with the term, the Pope had declared the doctrine of the immaculate conception of the Virgin Mary in 1854. Four years after Bernadette s visions, in 1862, the bishop of the diocese declared the faithful justified in believing the reality of the apparition of Our Lady. A basilica was built upon the rock of Massabielle by M. Peyramale, the parish priest. In 1873 the great national French pilgrimages were inaugurated. Three years later the basilica was consecrated and the statue solemnly crowned. In 1883 the foundation stone of another church was laid, as the first was no longer large enough. It was built at the foot of the basilica and was consecrated in 1901 and called the Church of the Rosary. Pope Leo XIII authorized a special office and a Mass, in commemoration of the apparition, and in 1907 Pius X extended the observance of this feast to the entire Church; it is now observed on February 11.

Would you consider doing something Heroic in 2017? Like running a marathon? Join our Mercy Home for Boys & Girls' Heroes marathon team and transform the life of an abused child in Chicago. Mercy Home for Boys & Girls has been a solution for kids in crisis since 1887. By joining our Heroes team, you will make it possible for us to provide a safe home, emotional healing, and academic opportunities for children who have suffered abuse, neglect, poverty, and abandonment. Hebrews 12:1 calls us to "run with endurance the race that is set before us." Is this your race? Join us as a Mercy Home Hero, where we believe "No distance is too far to save a child." Sign up here: https://www.mercyhome.org/bankamerica-chicago-marathon/ Or contact Jim Harding at jimhar@mercyhome.org or 312-738-9381. THIS LITTLE LIGHT OF MINE As children we sang the lively song This Little Light of Mine. The words, of course, are based on today's Gospel, in which we are called as disciples to be salt and light for the world. Children are uninhibited about sharing their faith. It's only when we grow older that we prefer to hide our light under a bushel basket because our culture tends not to emphasize discipleship. The message in this week's readings is clear: in order to give glory to God through our discipleship, we must show the light of Christ in our words and deeds. Not an easy thing for inhibited adults. Often we may think of salt and light in terms of what we do for others, but it can be just as important not to do something, such as getting angry with the stranger on the road, or telling an offensive joke. TREASURES FROM OUR TRADITION When the custom of the stational liturgies was revived in the city of Rome in the early days of the twentieth century, the papal liturgy for Good Friday was appropriately housed in the stational church of Santa Croce in Gerusalemme, the Holy Cross of Jerusalem. The church is off the tourist track today, but true pilgrims would never miss it. It stands on the grounds of the Sessorian Palace, the home of the Empress St. Helena, mother of Constantine. She dedicated her life to finding the true cross of Christ in Jerusalem, and desired to found a church in Rome for people who could not make the long and dangerous trip to the Holy Land. Eventually, it came to house relics of the cross. When the pope fled the city of Rome for Avignon, the religious institutions of Rome collapsed and the church was abandoned. Centuries later it was given into the care of monks. Amazingly, it concealed a forgotten treasure. In 1492 repairmen took down a brick wall and discovered a niche with the inscription "Title of the Cross," and within, an ancient wooden tablet on which was carved the inscription dictated by Pilate for the cross of Christ in Hebrew, Latin, and Greek. No one is certain that this is authentic, although its discovery was enough to give the church great prestige among pilgrims. The veneration of the relic of the cross located here was a factor in shaping our restored Holy Week.

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION February 5, 2017 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS