ZAMEK MIĘDZYLESIE CENTRUM WYPOCZYNKOWO-KONFERENCYJNE Tu Wojski skończył opis i laską znak daje, I wnet zaczęli wchodzić parami lokaje Roznoszący potrawy: barszcz królewskim zwany I rosoł staropolski sztucznie gotowany, Do którego pan Wojski z dziwnemi sekrety Wrzucił kilka perełek i sztukę monety (Taki rosoł krew czyści i pokrzepia zdrowie). Dalej inne potrawy, a któż je wypowie! Kto zrozumie nie znane już za naszych czasów Te półmiski kontuzów, arkasów, blemasów, (...) Flądry i karpie ćwiki, i karpie szlachetne! W końcu sekret kucharski: ryba nie krojona, U głowy przysmażona, we środku pieczona, A mająca potrawkę z sosem u ogona. Goście ani pytali nazwiska potrawy, Ani ich zastanowił ów sekret ciekawy; Wszystko prędko z żołnierskim jedli apetytem, Kieliszki napełniając węgrzynem obfitym. Adam Mickiewicz
Przed złożeniem zamówienia prosimy zapytać kelnera o dostępność poszczególnych dań. Prosimy o wybaczenie za tę uciążliwość. Wynika ona jednak z naszej troski o zapewnienie świeżości dań serwowanych Państwu. / Dear Guests, please ask the waiter about the availability of dishes before you order. Please forgive this inconvenience which is due to our concern for the highest quality and freshness of dishes served to you in this restaurant./ SZEF KUCHNI RESTAURACJI ZAMKOWEJ POLECA Grillowane piersi z kurczaka z podsmażaną cebulką podawane w sosie śmietanowym z ziemniakami opiekanymi i bukietem surówek /Grilled chicken breast with onion in cream sauce, served with baked potatoes and various salads / Grillowane polędwiczki wieprzowe z kurkami - 21 zł - 33 zł podawane w delikatnym sosie śmietanowym z ziemniakami gotowanymi oraz bukietem surówek /Stewed pork loin grilled with chanterelle served with cream sauce and boiled potatoes and various salads/ Pół kaczki pieczonej po staropolsku z jabłkami podane z ziemniakami gotowanymi w akompaniamencie żurawiny /Half roasted duck with apples served with potatoes and cranberry/ -39 zł ŚNIADANIA /BREAKFAST/ W formie bufetu 19zł
Deska prawdziwych swojskich wędlin PRZYSTAWKI /STARTERS/ i wyrobów z lokalnej masarni podawana z pieczywem i chrzanem /Board of homemade cold meats and products from local butcher served with bread and horseradish/ Bruschetta - 22zł - 12 zł 2 chrupiące grzanki z siekanymi pomidorami wymieszanymi z oliwą z oliwek i ziołami /2 toasts with chopped tomatoes mixed with olive oil and herbs/ Grillowana kaszanka z lokalnej masarni pod płatkami boczku od tegoż masarza podana z grzanką na sałacie /Grilled black pudding with bacon - all from local butcher, served with croutons on lettuce/ Kiełbasa z grilla z cebulką i boczkiem /Grilled sausage with onion and bacon/ - 14 zł - 14zł ZUPY /SOUPS/ Rosół czysty drobiowo-wołowy / Chicken and beef broth/ Rosół z makaronem rosół gotowany na różnych mięsach wg przepisu staropolskiego z makaronem /Homemade broth cooked on various meats according to old polish recipe. Served with pasta/ Rosół z mięsnymi pierożkami /Broth with little meat dumplings/ Barszcz czerwony czysty / Beetroot soup/ Barszcz czerwony z pierożkami gotowany na zakwasie podawany z mięsnymi pierożkami /Beetroot soup with little meat dumplings, cooked on sourdough/ Flaki staropolskie przygotowywane na miejscu, podawane z pieczywem / Old polish tripe served with bread/ Żurek na zakwasie chlebowym podawany z jajkiem, swojską kiełbasą i z pieczywem / Sour rye soup served with egg, homemade sausage and bread/
Żeberka podawane z kaszą gryczaną DANIA GŁÓWNE /MAIN DISHES/ opiekane żeberka ułożone na kapuście zasmażanej podawane z sosem pieczeniowym /Spare ribs on hot cabbage served with roast sauce and buckwheat/ Gyros z kurczaka lub wieprzowiny tradycyjnie podawany z ryżem lub frytkami /Pork or chicken gyros served with rice or French frites/ Tradycyjny kotlet schabowy w chrupiącej panierce - 25 zł - 17 zł podawany z ziemniakami gotowanymi/ pieczonymi oraz kapustą zasmażaną lub bukietem surówek /Traditional pork chop with crunchy breadcrumbs served with boiled/baked potatoes and hot cabbage or various salads/ Kotlet schabowy zapiekany z serem żółtym i pieczarkami kotlet w złocistej panierce podawany z ziemniakami gotowanymi/ pieczonymi i bukietem surówek /Pork chop in gold breadcrumbs served with cheese and champignon, boiled/baked potatoes and various of salads/ Polędwiczki wieprzowe grillowane z kurkami podane w delikatnym sosie śmietanowym z ziemniakami gotowanymi/pieczonymi oraz bukietem surówek /Stewed pork loin grilled with chanterelle served with carem sauce and boiled/baked potatoes and various salads/ Pół kaczki pieczonej po staropolsku z jabłkami podane z ziemniakami gotowanymi w akompaniamencie żurawiny /Half roasted duck with apples served with potatoes and cranberry/ Grillowane piersi z kurczaka z podsmażaną cebulką - 23 zł - 33 zł -39 zł - 21 zł podawane w sosie śmietanowym z ziemniakami gotowanymi/opiekanymi i bukietem surówek /Grilled chicken breast with onion in cream sauce, served with and boiled/baked potatoes and various salads / Roladka z piersi kurczaka nadziewana szpinakiem podawana z ziemniakami gotowanymi/ pieczonymi/ ryżem oraz bukietem surówek /Chicken breast roulades stuffed by spinach, served with boiled/baked potatoes/rice and various salads/ Delikatna pierś z kurczaka grillowana podawana z suszonym pomidorem i wędzonym serem oraz bukietem surówek /Grilled chicken breast served with dried tomatoes and smoked cheese and various salads/ - 25 zł - 25 zł
Filet z kurczaka pierś z kurczaka w złocistej panierce podawana z ziemniakami gotowanymi/ pieczonymi oraz bukietem surówek /Chicken breast in gold breadcrumbs served with boiled/baked potatoes and various salads / Udko z kurczaka marynowane w ziołach podawane z ziemniakami gotowanymi/opiekanymi oraz bukietem surówek /Chicken leg marinated in herbs, served with boiled/baked potatoes and various salads / Grillowany oscypek podawany z żurawiną, grzankami oraz bukietem surówek /Casseroled local smoked cheese ( oscypek ) served with various salads, cranberry and toasts/ Camembert panierowany i zapiekany podawany z żurawiną, ziemniakami gotowanymi/opiekanymi/frytkami oraz bukietem surówek /in breadcrumbs served with various salads, cranberry and boiled/baked potatoes or French frites/ Żółty ser panierowany i zapiekany podawany z żurawiną, ziemniakami gotowanymi/opiekanymi/frytkami oraz bukietem surówek /in breadcrumbs served with various salads, cranberry and boiled/baked potatoes or French frites / Placek po węgiersku - 25 zł - 20 zł - 23 zł 2 placki ziemniaczane podawane z gulaszem węgierskim i śmietaną oraz bukietem surówek /2 potato pancakes served with Hungarian goulash, cream and various salads/ Placki ziemniaczane ze śmietaną lub cukrem /2 potato pancakes served with cream or sugar/ Placki ziemniaczane z grillowanym łososiem podawane z jogurtowym sosem koperkowo-ogórkowym oraz bukietem surówek /Potato pancakes with grilled salmon served with cucumber-dill yoghourt sauce and various salads / Pierogi ruskie z wody lub podsmażane na chrupiąco /Cottage cheese dumplings cooked or fried/ Pierogi z kapustą i grzybami z wody lub podsmażane na chrupiąco /Dumplings with cabbage and mushrooms cooked or fried/ Pierogi z mięsem z wody lub podsmażane na chrupiąco / Meat dumplings cooked or fried / Uczta pierogowa - 15 zł - 26 zł - 15 zł - 15 zł - 17 zł - 25 zł pierogi: ruskie 4 sztuki, z mięsem 4 sztuki, z kapustą i grzybami 4 sztuki zapiekane na chrupiąco z bukietem surówek /Dumplings-feast fried dumplings: 4 with cottage cheese, 4 with meat, 4 with cabbage and mushrooms, served with various salads /
RYBY /FISHES/ Pstrąg z górskiego potoku pieczony pstrąg nadziewany ziołami i czosnkiem podawany z ziemniakami gotowanymi/pieczonymi oraz bukietem surówek /Roasted trout stuffed by herbs and garlic, served with boiled/baked potatoes and various salads/ Łosoś na szpinaku delikatny łosoś podawany na szpinaku z ziemniakami gotowanymi/ pieczonymi oraz bukietem surówek /Delicate salmon served with spinach, boiled/baked potatoes and various salads/ Filet z dorsza w złocistej panierce podany z opiekanymi ziemniakami i bukietem surówek / Fillet of trout in gold breadcrumbs served with baked potatoes and various salads / - 28 zł - 32 zł - 26 zł Tagliatelle z kurkami MAKARONY /PASTA/ - 24 zł makaron tagliatelle z dodatkiem kurek w delikatnym białym sosie z dodatkiem świeżych ziół /Tagliatelle with chanterelle in delicate white sauce with herbs/ Spaghetti alla carbonara klasyczne włoskie spaghetti z podsmażanym boczkiem, słodką śmietanką, parmezanem, jajkiem i pietruszką /Spaghetti alla carbonara with fried bacon, sour cream, parmesan, egg and parsley/ Spaghetti z klasycznym włoskim sosem pomidorowym /Spaghetti with classic Italian tomato sauce/ Tagliatelle -21 zł -18 zł - 30 zł z boczkiem, grzybami leśnymi, cebulą i grillowanym kurczakiem w sosie śmietanowym /Tagliatelle with bacon, mushrooms, onion and grilled chicken served with cream sauce/
NALEŚNIKI /PANCAKES/ Naleśniki ze szpinakiem 2 naleśniki ze szpinakiem podawane z sosem czosnkowym /2 pancakes with spinach / - 17 zł Naleśniki ze szpinakiem i serem feta 2 naleśniki ze szpinakiem i serem feta podawane z bazylią zapieczone na patelni grillowej /2 pancakes with spinach and feta cheese served with basil, baked on grill pan/ Naleśniki z pieczarkami 2 naleśniki z pieczarkami, serem żółtym i kukurydzą /2 pancakes with champignon, cheese and corn/ Naleśniki czekoladowe 2 naleśniki z kremem czekoladowym podane z bitą śmietaną /2 pancakes with chocolate cream served with whipped cream/ Naleśniki z dżemem 2 naleśniki podane z bita śmietaną /2 pancakes with jam served with whipped cream/ Naleśniki domowe 2 naleśniki z domowo utartym twarogiem, cukrem, zapieczone na maśle /2 pancakes with homemade cottage cheese, yolks and sugar, with raisins/ - 17 zł
Z grillowanym kurczakiem SAŁATY (młode sałaty ogrodowe z dodatkami do wyboru) /GREEN SALADS WITH THE ACCOMPANIMENT TO CHOOSE/ (ogórek, pomidor, papryka, kukurydza, grillowany kurczak, czerwona cebula, starty żółty ser) podawana z sosem vinegrette lub czosnkowym i grzankami /With grilled chicken, served with vinegrette or garlic sauce and toasts (cucumber, tomato, paprika, maize, red onion, grated cheese)/ Z łososiem grillowanym podawana z suszonymi pomidorami, sosem cytrynowym lub czosnkowym i grzankami /With grilled salmon, served with dried tomatoes, lemon or garlic sauce and toasts/ Z gyrosem drobiowym lub wieprzowym (ogórek, pomidor, papryka, gyros drobiowy lub wieprzowy, czerwona cebula) podawana z sosem vinegrette lub czosnkowym i grzankami /With pork or chicken gyros, served with vinegrette and toasts (cucumber, tomato, paprika, red onion)/ Sałatka grecka (ogórek, pomidor, papryka, cebula czerwona, ser feta, oliwki) podawana z sosem vinegrette lub czosnkowym /Greek salad served with vinegrette or garlic sauce (cucumber, tomato, paprika, red onion, feta, olives)/ Sałatka nicejska z tuńczykiem i jajkiem - 28 zł - 16 zł - 23 zł (ogórek, pomidor, papryka, czerwona cebula, jajko, kawałki tuńczyka) podawana z sosem vinegrette lub czosnkowym /Salade niçoisewith tuna and egg served with vinegrette or garlic sauce (cucumber, tomato, paprika, red onion)/ DANIA DLA DZIECI Naleśnik z dżemem lub czekoladowy /Pancake with jam or chocolate cream/ Filecik z piersi z kurczaka z ziemniaczanymi buźkami /Chicken breast served with potato-smiles/ Spaghetti z sosem pomidorowym /Spaghetti with tomato sauce/ Ryba panierowana z ziemniaczanymi buźkami / Fillet of fish in gold breadcrumbs served with potato-smiles/ - 14 zł - 14 zł - 16 zł
DESERY /DESSERTS/ Pieczone banany z lodami /Baked bananas with ice cream/ Ciasto dnia /Cake of the day/ Lody 3 gałki /Ice cream 3 balls/ Puchary lodowe owocowe lub bakaliowe /Ice cream sundae fruity or dried fruity / - 14 zł - 12 zł - 9 zł - 14 zł Bukiet surówek /Various of salads/ Frytki /French fries/ Ziemniaki gotowane /Boiled potatoes/ Ziemniaki opiekane /Braised potatoes/ Ryż /Rice/ Kasza gryczana /Buckwheat porridge/ Ketchup /Ketchup/ Musztarda /Mustard/ Dżem /Jam/ Masło /Butter/ Chrzan /Horseradish/ Pieczywo /Bread/ Żurawina /Cranberry/ DODATKI /EXTRAS/ - 2 zł - 2 zł
NAPOJE ZIMNE /COLD DRINKS/ Woda mineralna 0,33l /MINERAL WATER 0,33L / Sok owocowy 0,2l / JUICE 0,2L/ Coca cola 0,2l Sprite 0,2l Tonic Water 0,2l Fanta 0,2l Lemoniada domowa /Lemonade/ NAPOJE GORĄCE /HOT DRINKS/ Herbata czarna lub owocowa /Black tea or fruit tea/ Gorąca czekolada /Hot chocolate/ Espresso Americano Kawa czarna /Black coffee/ Kawa biała /White coffee/ Cappuccino Macchiato Caffe latte Caffe latte z syropem / Caffe latte with syrup/ Kawa po turecku /Turkish coffee/ Kakao /Cacao/ - 9 zł
NAPOJE ALKOHOLOWE /ALCOHOL DRINKS/ Martini kieliszek 100ml /Martini 100ml/ Grzaniec kubek 250ml /Cup of hot wine 250ml/ - 9 zł PIWO /BEER/ Piwo Tyskie Beczkowe 0,3l / Beer On Tap Piwo Tyskie Beczkowe 0,5l / Beer On Tap Tyskie Butelka 0,5l / Bootle Lech Butelka 0,5l / Bootle Żubr Butelka 0,5l / Bootle Pilsner Urqel Butelka 0,5l / Bootle Lech Free Butelka 0,33l / Bootle Sok Do Piwa (Malinowy / Imbirowy) /Juice (Raspberry/Ginger)/ - 12 zł WINA /WINES/ Wino domu białe (kieliszek 100ml) /White wine of house (wine glass 100ml) / Wino domu czerwone (kieliszek 100ml) /Red wine of house (wine glass 100ml)/ Neblina Sauvignon Blanc Neblina Cabernet Sauvignon Reserva da Familia Zafrico White Zafrico Red Semi-Dry Gaio Bianco Gaio Rosso Castillo de Olaya Blanco Castillo de Olaya Tinto M de Murviedro Chardonnay - 49 zł - 49 zł - 68 zł - 39 zł - 39 zł - 48 zł - 48 zł - 35 zł - 35 zł - 48 zł