Instrukcja obsługi N J. polski

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi N J. polski

Istrukcja obsługi S J.polski

Instrukcja obsługi N J. polski

Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Dane techniczne F Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości

Instrukcja obsługi S J. polski

Instrukcja obsługi C J. polski

Instrukcja obsługi C PLUS. j. polski

Dane techniczne F Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości

Instrukcja obsługi TKF J. polski

Instrukcja obsługi N j. polski

Instrukcja obsługi TKF PLUS. J. polski

Dane techniczne F Przeznaczenie. Grubość blachy: min. 0.6 mm 24 Gauge max. 1.4 mm 17 Gauge

Instrukcja obsługi TF J. polski

Instrukcja obsługi TKA J. polski

INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman

Instrukcja obsługi. TruTool C 160 (1A1), (1B1) polski

Instrukcja obsługi TKF J. polski

Instrukcja obsługi TPC J. polski

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

AdvancedImpact 900. Główne właściwości produktu. Pozostałe zalety produktu. Wiertarka udarowa. Do produktu. Robert Bosch GmbH. Nowa wiertarka udarowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

KARTA MATERIAŁOWA DRZWI PRZESUWNYCH, AUTOMATYCZNYCH NA PROWADNICY NIERDZEWNEJ COLDOR

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja montażu i obsługi

Teraz w atrakcyjnym zestawie! Profesjonalny system do prac dekarskich i elewacyjnych. PRACE WYKOŃCZENIOWE

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

59G401 PLEKILÕIKUR НОЖИЦИ ЗА ЛАМАРИНА GLODALICA ZA LIM MAKAZE ZA LIM ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΖΟΥΜΠΟΨΑΛΙΔΟ NOŽNICE NA PLECH CIZALLA PARA CHAPA ŠKARJE ZA PLOČEVINO

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

AdvancedImpact 900. Główne właściwości produktu. Pozostałe zalety produktu. Wiertarka udarowa. Do produktu. Robert Bosch GmbH. Nowa wiertarka udarowa

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

Lutownica gazowa HS #04323 INSTRUKCJA OBSŁUGI. wersja 1.0

KONTROLA SPRĘśARKI UKŁADU CHŁODNICZEGO

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

Cięcie pilarką tarczową

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

KONTROLA SPRĘśARKI UKŁADU CHŁODNICZEGO

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

KARTA MATERIAŁOWA DRZWI PRZESUWNYCH, AUTOMATYCZNYCH NA PROWADNICY NIERDZEWNEJ COLDOR

N 160-E N N N N 700-2

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Instrukcje obsługi. Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Instrukcja obsługi. TruTool TF 350 (1A5) Ładowarka CLi. Polski

TTW S / TTW S

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKI STOŁOWEJ MAGNUM DSC 201;

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Transkrypt:

Instrukcja obsługi N 500-6 J. polski

PL 6 1 Jarzmo 2 Matryca 7 3 Stempel 4 Prowadnica stempla 5 Korpus głowicy przekładniowej 6 Uchwyt 5 7 Włącznik / wyłącznik 8 8 Pokrętło regulacji prędkości 9 Dioda sygnalizująca (LED) - "silnik przeciąŝony" 4 3 2 10 9 10 Zatrzask śrubowy (= do mocowania jarzma) 1 NoŜyce wibracyjne N 500-6 Rys. 28210 Dane techniczne N 500-6 Maksymalna grubość materiału: stal o wytrzymałości do 400 N/mm² 5.0 mm stal o wytrzymałości do 600 N/mm² 3.2 mm stal o wytrzymałości do 800 N/mm² 2.5 mm aluminium o wytrzymałości 250 N/mm² 7 mm Najmniejszy promień cięcia po linii krzywej 90 mm Cięcie kształtowników (90 o ) o wewnętrznym promieniu gięcia min. 8 mm Otwór wejściowy do rozpoczęcia cięcia ze środka arkusza min. 41 mm Szerokość wycinanej ścieŝki 8 mm Prędkość pracy ok. 1.5 m/min Moc nominalna 1400 W Częstotliwość suwów przy nominalnym obciąŝeniu 720/min Waga 4.0 kg Izolacja ochronna klasa II Przeznaczenie NoŜyce wibracyjne TRUMPF N 500-6 są ręczną maszyną z napędem elektrycznym, uŝywaną do: rozcinania grubych kształtowników wykonanych z takich materiałów, jak aluminium, cięŝkie metale nieŝelazne, tworzywa sztuczne, itd., cięcia rur i obróbki profili giętych lub zaginanych blach, np. zbiorników, barier zabezpieczających, koryt, itd., wycinania po liniach prostych lub krzywych, krawędzi zewnętrznych i otworów wewnętrznych, wycinania według trasy lub wzornika. Przy cięciu wibracyjnym uzyskuje się krawędzie nieodkształcone. Hałas i wibracja Pomiaru dokonano zgodnie z normą EN 50 144. Wartość typowego poziomu ciśnienia akustycznego w skali A wynosi 84 db (A). W czasie pracy poziom hałasu moŝe przekraczać 85 db (A). UŜywać ochraniaczy słuchu! Typowa wibracja wynosi 3.6 m/s².

Instrukcja bezpieczeństwa Bezpieczna praca narzędziem jest moŝliwa tylko wtedy, gdy osoba obsługująca całkowicie przeczytała instrukcję obsługi i instrukcję bezpieczeństwa (czerwona ulotka, TRUMPF nr kat. 125699) i postępuje dokładnie według wskazań tam zawartych. Niebezpieczeństwo wypadku Narzędzie nie moŝe być uŝywane, gdy jest wilgotne lub w wilgotnym środowisku. Gniazda przyłączeniowe muszą być wyposaŝone w bezpieczniki prądu zakłóceniowego. Wszelkie pytania naleŝy kierować do elektryka. Sprawdzić maszynę, przewód przyłączeniowy i wtyczkę przed kaŝdym uŝyciem. Uszkodzone części muszą być naprawione wyłącznie przez specjalistę. Niebezpieczeńsywo wypadku Gorące wiory są wyrzucane z wyrzutnika wiorów z duŝą prędkością. NaleŜy w związku z tym uŝywać woreczka na wiory, który je wychwytuje. Niebezpieczeńsywo wypadku NoŜyce są podtrzymywane przez obrabiany przedmiot tak długo, jak długo spoczywają na nim w czasie cięcia, w połoŝeniu normalnym (przedmiot obrabiany leŝy poziomo). NaleŜy pamiętać, Ŝe cały cięŝar maszyny musi być utrzymany natychmiast, gdy przedmiot zostaje przecięty i traci ona kontakt z detalem (pomocny jest wtedy uchwyt wieszakowy z zawieszką linową równowaŝącą lub liną podtrzymującą). W czasie pracy maszyną zawsze uŝywać okularów ochronnych, ochronników słuchu, rękawic ochronnych i nosić odpowiednie obuwie. Przed włoŝeniem wtyczki do gniazda upewnić się, Ŝe włącznik maszyny jest wyłączony. Wyciągnąć wtyczkę sieciową po zakończonej pracy. Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie. Nigdy nie przenosić maszyny trzymając za kabel. Przewód zasilający prowadzić zawsze z tyłu, poza maszyną. N500-6_pl N 500-6 3 UŜywać wyłącznie oryginalnych akcesoriów firmy TRUMPF. Przed rozpoczęciem uŝytkowania 1. Przeczytać rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Instrukcja bezpieczeństwa 2. Zamontować uchwyt (w nowej maszynie, uchwyt dołączony jest jako oddzielna część). 3. Sprawdzić, czy zainstalowana matryca jest odpowiednia dla grubości blachy, która ma być obrabiana. Dobór matrycy 4. Naostrzyć lub wymienić tępe narzędzia. Ostrzenie narzędzi 5. Ustawić prędkość pracy odpowiednio do procesu technologicznego. Prędkość pracy 6. Napięcie zasilania musi odpowiadać specyfikacji na tabliczce znamionowej maszyny. Instrukcja obsługi Sprawdzać zuŝycie narzędzi co godzinę. Niebezpieczeństwo uszkodzenia Nigdy nie ciąć przy uŝyciu tępych narzędzi, poniewaŝ moŝe to spowodować przeciąŝenie maszyny! Konsekwencją jest przedwczesne zuŝycie wszystkich współpracujących części maszyny. Obwód przeciąŝenia silnika: Gdy temperatura silnika jest zbyt wysoka, nastąpi jego wyłączenie. Zapali się czerwona dioda sygnalizująca (LED) - "silnik przeciąŝony". NaleŜy wyłączyć urządzenie i pozwolić mu wystygnąć. Po ostygnięciu maszyna moŝe być ponownie, normalnie uŝywana.

Zwolnić zatrzask śrubowy (15). Włączanie i wyłączanie maszyny 1 Obrócić jarzmo (1) o 90 w Ŝądanym kierunku. Zamknąć zatrzask śrubowy (15). Cięcie według wzornika Wzornik musi mieć grubość przynajmniej 5 mm. 1 Włącznik / wyłącznik Rys. 27947 Włączanie maszyny: Przesunąć włącznik / wyłącznik do przodu. Wyłączanie maszyny: Przesunąć włącznik / wyłącznik do tyłu. Niebezpieczeństwo uszkodzenia Maszyna jest wyposaŝona w elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego. Dlatego nie naleŝy rozpoczynać obróbki blachy dopóki maszyna, po włączeniu, nie nabierze pełnej prędkości! W sytuacji, gdy linia cięcia kończy się w środku arkusza, nigdy nie naleŝy wyłączać maszyny podczas, kiedy stempel znajduje się w materiale. W tym przypadku, przed wyłączeniem trzeba maszynę wycofać kilka milimetrów wzdłuŝ świeŝo wyciętej ścieŝki. Niebezpieczeństwo uszkodzenia Urządzenie moŝe przedwcześnie wyłączyć się pod wpływem długotrwałych zakłóceń elektromagnetycznych. Maszyna pracuje ponownie po usunięciu zakłóceń. Kontur wzornika powinien znajdować się w odległości 8.5 mm od konturu, który ma być wycinany. NoŜyce muszą być prowadzone w ten sposób, Ŝe zewnętrzna krawędź prowadnicy stempla zawsze opiera się o wzornik. NaleŜy upewnić się, Ŝe promień konturu wynosi przynajmniej 90 mm! Wycięcia wewnętrzne Wykonywanie wycięć rozpoczynających się ze środka arkusza wymaga wywiercenia otworu wejściowego minimum 41 mm. Prędkość pracy Zmniejszenie prędkości pracy polepsza jakość wykonania przy obróbce według natrasowanej linii, przy obróbce promieni, przy obróbce stali > 400 N/mm² (dłuŝsza Ŝywotność narzędzi). Chłodzenie i smarowanie Jakość cięcia jest wyŝsza i Ŝywotność stempla jest dłuŝsza, gdy przed obróbką przedmiotu linia cięcia jest pokryta olejem. Zalecany dla stali: olej do cięcia, nr kat. 103387 Zalecany dla aluminium: olej Wisura, nr kat. 125874 1 Zmiana kierunku cięcia Rys. 9912 1 Pokrętło regulacji prędkości obrotowej silnika Regulator prędkości Rys. 27948 Narzędzie (tzn. kierunek cięcia) moŝe być obrócone o 90 w lewo lub w prawo, jeŝeli jest to konieczne, np. gdy ograniczona jest przestrzeń. 4 N 500-6 N500-6_pl

Dobór narzędzi Wytrzymałość materiału obrabianego Stal do 400 N/mm² Stal do 600 N/mm² Stal do 800 N/mm² Aluminium do 250 N/mm² Dopuszczalna grubość materiału 5 mm 3.2 mm 2.5 mm 7 mm W zaleŝności od rodzaju materiału (blacha płaska jednokrotnie walcowana / blacha kształtowa) oraz grubości materiału, do obróbki mogą być zastosowane następujące typy matryc i stempli: Rodzaj przedmiotu Blacha płaska jednokrotnie walcowana Blacha kształtowa, np. detale z zagięciami o kącie do 90 Grubość materiału (mm) 1-2 > 2-3,2 > 3-5 > 5-7 1 > 1-2 > 2-3 > 3-5 Typ matrycy 2 3 5 P5 Nr kat. (matryca) 975468 975466 975464 975462 RóŜne cechy matryc Typ stempla 2/3 5/P5 Nr kat. (stempel) 975470 975469 RóŜne cechy stempli N500-6_pl N 500-6 5

UŜywanie matrycy najwyŝszej z moŝliwych 2 10 W X 7 2 Prowadnica stempla 7 Cztery typy matryc ( 2, 3, 5, P 5 ) 10 Stempel "2/3", "5/P5" W X Obrabiany przedmiot Odległość między powierznią blachy a prowadnicą stempla Odległość między matrycą a prowadnicą stempla Rys. 19883 JeŜeli została uŝyta niewłaściwa matryca, wskutek nadmiernego luzu mogą powstać skrajne drgania (zjawisko bicia). Rezultat: nadmierne zuŝycie narzędzia, zwiększone obciąŝenie maszyny. Zapobieganie: uŝywać najwyŝszej matrycy, jak tylko to moŝliwe, upewnić się, Ŝe odległość X między powierzchnią blachy i prowadnicą stempla (2) jest tak mała, jak to tylko moŝliwe. Patrz rys. 19883

Wymiana narzędzi Niebezpieczeństwo wypadku Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie! JeŜeli stempel lub matryca są stępione, stempel musi być naostrzony albo narzędzia wymienione. Ostrzenie narzędzi DemontaŜ stempla Rys. 9912 a) Zwolnić zatrzask śrubowy (15). b) Obrócić jarzmo (1) o 45. c) Wyciągnąć jarzmo (1). d) Obrócić stempel (10) o 180 i wyciągnąć go do dołu. MontaŜ stempla Rys. 9912 Posmarować lekko stempel i otwór jarzma smarem "G1" TRUMPF nr kat. 344969 (tuba). Patrz "F" na rys. 9912 Wymiana matrycy i prowadnicy stempla Rys. 9912 Odkręcić śruby (4) w celu wymiany matrycy i prowadnicy stempla. Wyczyścić powierzchnie nośne jarzma (7). Upewnić się, czy wymieniane części są czyste. Nasmarować powierzchnie ślizgowe prowadnicy stempla smarem "G1" TRUMPF nr kat. 344969 (tuba). 1 Jarzmo 7 Matryca 2 Prowadnica stempla 10 Stempel 3 Ogranicznik posuwu 4 Śruby do mocowania prowadnicy stempla 6 Śruby do mocowania matrycy 12 Korpus przekładni 15 Zatrzask śrubowy F Tuba smaru "G1" TRUMPF nr kat. 344969 Wymiana narzędzi Rys. 9912 Dokręcić śruby mocujące matrycę i prowadnicę matrycy. (Moment dokręcania 16.5 Nm) UŜywać tylko oryginalnych śrub! N500-6_pl N 500-6 7

Ostrzenia narzędzi Stempel Stempel moŝe być ostrzony zgodnie z poniŝszą tabelą, w zaleŝności od stosowanej matrycy. Ostrzyć powierzchnię czołową zapewniając właściwe chłodzenie. Krawędź tnącą uzyskać przez szlifowanie drobną osełką. Upewnić się, Ŝe zachowana jest minimalna długość stempla. Stemple, które są krótsze muszą być wymienione. Obsługa Niebezpieczeństwo wypadku Wyjąć wtyczkę z gniazda przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie! Otwory wentylacyjne Otwory wentylacyjne i całą maszynę utrzymywać zawsze w czystości. S m a r o w a n i e - prowadnica stempla / jarzmo Zarówno prowadnica stempla jak i jarzmo powinny być smarowane przy kaŝdej wymianie narzędzi. Oryginalny smar: Smar "G1", tuba, TRUMPF nr kat. 344969 S m a r o w a n i e - przekładnia / głowica przekładniowa Smar przekładni musi być uzupełniony lub wymieniony po kaŝdej naprawie, albo przynajmniej po kaŝdych 300 godzinach pracy. Oryginalny smar: Smar "G1", TRUMPF nr kat. 139440 Zamienniki smaru: BLASER BLASOLUBE 308 BP Energrease HTB 2 FUCHS Renoplex EP 1 MOBIL Mobiltemp SHC 32 Wymiana szczotek węglowych A = Stempel (standard) Stempel 5/P5 z matrycą Zapas długości stempla na przeszlifowanie Stemple do noŝyc wibracyjnych N 500-6 Rys. 9913 Matryce nie mogą być ostrzone. B = Zalecane szlifowanie czoła standardowego stempla do obróbki aluminum Minimalna długość stempla X min. P5 0.5 mm 58.8 mm 5 2.8 mm 56.5 mm 2/3 Ten typ stempla nie moŝe być ostrzony JeŜeli szczotki węglowe zuŝyją się, maszyna zatrzyma się. Wymiana szczotek i wszystkie inne prace naprawcze powinny być przeprowadzane tylko przez fachowca! Naprawy Niebezpieczeństwo wypadku Narzędzia elektryczne odpowiadają stosownym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, aŝeby zapobiec wypadkom. JeŜeli maszyna była rozebrana, przy ponownym montaŝu urządzenia naleŝy zapewnić by wał (093539) został dokręcony momentem 24 Nm (patrz rysunek części zamiennych). UŜywać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Prosimy zwrócić uwagę na dane zawarte na tabliczce znamionowej. Lista reprezentantów firmy TRUMPF jest umieszczona na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi.

Części szybko zuŝywające się N500 Nr kat. Stempel 5/P5 975469 Stempel 2/3 975470 Matryca 2 975468 Matryca 3 975466 Matryca 5 975464 Matryca P5 975462 Akcesoria oryginalne Akcesoria dostarczane z maszyną Nazwa Nr kat. Zestaw narzędzi (stempel i matryca, zamontowane) Uchwyt, kpl 974659 Klucz imbusowy DIN 911-4 067849 Zamawianie części zamiennych i szybko zuŝywających się Przy zamawianiu części prosimy postępować następująco, dla uniknięcia opóźnień i niewłaściwych dostaw: Zamawiając części zamienne lub części szybko zuŝywające prosimy posługiwać się numerami katalogowymi TRUMPF poszczególnych części. Pozostałe informacje potrzebne do zamówienia: - dla części elektrycznych: napięcie, - Ŝądana ilość, - typ maszyny. Informacje potrzebne do wysyłki: - dokładny adres, - Ŝądany sposób wysyłki (np. poczta lotnicza, poczta ekspresowa, przewóz zwyczajny, przesyłka pocztowa, itd.). Prosimy przesłać zamówienie do Państwa reprezentanta firmy TRUMPF. Lista reprezentantów firmy TRUMPF znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Smar "G1", tuba 344969 Walizka 982540 Instrukcja obsługi 974658 Instrukcja bezpiecz. (czerwona ulotka) 125699 WyposaŜenie dodatkowe Woreczek do wiorów 103557 Olej do cięcia dla stali (0,5 l) 103387 Uwagi dotyczące dokumentacji Niniejsza dokumentacja została napisana przez Dział Dokumentacji Technicznej firmy TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG. Wszystkie prawa zastrzeŝone, w szczególności dotyczące kopiowania, rozprowadzania i tłumaczenia tej dokumentacji. TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG. Olej do cięcia dla aluminium (1l) 125874 Hak do podwieszania 097208 N500-6_pl N 500-6 9