Instrukcja obsługi S J. polski
|
|
- Aleksander Małek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi S J. polski
2 PL 1 Jarzmo noŝa stałego 2 Śruba regulacyjna 3 Śruba mocująca nóŝ stały 4 NóŜ stały 5 Śruba mocująca nóŝ ruchomy 6 Otwór gwintowany do wkręcenia ucha pociągowego (opcja) 7 NóŜ ruchomy 8 Suwak 9 Wał 10 Włącznik / wyłącznik 11 Uchwyt 12 Pokrętło regulacji prędkości 13 Dioda sygnalizująca (LED) - "silnik przeciąŝony" 14 Kierownica wiorów (ochrona dla rąk) NoŜyce S Rys Dane techniczne S Maksymalna grubość materiału: stal do 400 N/mm² stal do 600 N/mm² stal do 800 N/mm² aluminium 250 N/mm² 4.5 mm (kręgi 4.0 mm) 3.5 mm (kręgi 3.0 mm) 2.5 mm (kręgi 2.0 mm) 5.0 mm Najmniejszy promień cięcia po linii krzywej Prędkość pracy Moc nominalna Częstotliwość skoków przy nominalnym obciąŝeniu Waga Izolacja ochronna Hałas Pomiaru dokonano zgodnie z normą EN mm 4-5 m/min 1400 W 1600/min 6.2 kg klasa II Wibracja Typowa wibracja wynosi 2.7 m/s². Przeznaczenie NoŜyce TRUMPF S są ręczną maszyną z napędem elektrycznym, uŝywaną do: bezodpadowego cięcia i wyrównywania brzegów płasko ukształtowanych detali wykonanych z takich materiałów, jak stal, aluminium, cięŝkie metale nieŝelazne, plastik, cięcia po liniach prostych lub krzywych, krawędzi zewnętrznych i otworów wewnętrznych, cięcia według trasy, cięcia taśmy w kręgach. Uchwyt jest odpowiedni zarówno dla jedno- jak i dwuręcznego trzymania maszyny. Wartość typowego poziomu hałasu w skali A wynosi: poziom ciśnienia akustycznego 86 db (A); poziom mocy akustycznej 94 db (A). UŜywać ochraniaczy słuchu!
3 Instrukcja bezpieczeństwa Bezpieczna praca narzędziem jest moŝliwa tylko wtedy, gdy osoba obsługująca całkowicie przeczytała instrukcję obsługi i instrukcję bezpieczeństwa (czerwona ulotka, TRUMPF nr kat ) i postępuje dokładnie według wskazań tam zawartych. Urządzenie moŝe być uŝywane wyłącznie z kierownicą wiorów (ochrona rąk). Przed rozpoczęciem uŝytkowania 1. Przeczytać instrukcję bezpieczeństwa Instrukcja bezpieczeństwa 2. Sprawdzić, czy zainstalowane noŝe są odpowiednie dla materiału, który ma być obrabiany. Do stali o wysokiej wytrzymałości (> 400 N/mm²) i grubości > 1.5 mm naleŝy uŝywać specjalnych noŝy! Dobór noŝy Narzędzie nie moŝe być uŝywane, gdy jest wilgotne lub w wilgotnym środowisku. Gniazda przyłączeniowe muszą być wyposaŝone w bezpieczniki prądu zakłóceniowego. Problem skonsultować z elektrykiem w celu uzyskania dalszych informacji. Sprawdzić maszynę, przewód przyłączeniowy i wtyczkę przed kaŝdym uŝyciem. Uszkodzone części muszą być naprawione wyłącznie przez specjalistę. W czasie pracy maszyną zawsze uŝywać okularów ochronnych, ochronników słuchu, rękawic ochronnych i nosić odpowiednie obuwie. Wtyczkę wkładać do gniazda przyłączeniowego tylko wtedy, gdy włącznik maszyny jest wyłączony. Wyciągnąć wtyczkę sieciową po zakończonej pracy. Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie. Nigdy nie przenosić maszyny trzymając za kabel. Przewód zasilający prowadzić zawsze z tyłu, poza maszyną. UŜywać wyłącznie oryginalnych akcesoriów firmy TRUMPF. 3. Odwrócić lub wymienić tępe noŝe. Wymiana noŝy 4. Sprawdzić, czy luz między noŝami jest odpowiedni dla grubości blachy, która ma być obrabiana. Luz między noŝami 5. Sprawdzić, czy ustawienie wysokości noŝa ruchomego jest odpowiednie dla grubości obrabianej blachy. Ustawienie wysokości noŝa ruchomego 6. Ustawić prędkość pracy odpowiednio do procesu technologicznego. Prędkość pracy 7. Napięcie sieci zasilającej musi odpowiadać specyfikacji na tabliczce znamionowej maszyny. S450-4_pl S
4 Instrukcja obsługi Sprawdzać zuŝycie narzędzi co godzinę. Niebezpieczeństwo uszkodzenia Nigdy nie pracować przy uŝyciu tępych narzędzi, poniewaŝ moŝe to spowodować przeciąŝenie maszyny! Konsekwencją jest przedwczesne zuŝycie wszystkich współpracujących części maszyny. Obwód przeciąŝenia silnika: Gdy temperatura silnika jest zbyt wysoka, nastąpi jego wyłączenie. Zapali się czerwona dioda sygnalizująca (LED) - "silnik przeciąŝony". NaleŜy wyłączyć urządzenie i pozwolić mu wystygnąć. Po ostygnięciu maszyna moŝe być ponownie, normalnie uŝywana. Włączanie i wyłączanie maszyny Włączanie maszyny: przesunąć włącznik / wyłącznik do przodu. Wyłączanie maszyny: przesunąć włącznik / wyłącznik do tyłu. 1 Urządzenie moŝe przedwcześnie wyłączyć się pod wpływem długotrwałych zakłóceń elektromagnetycznych. Maszyna pracuje ponownie po usunięciu zakłóceń. Ostre noŝe zawsze dobrze tną i ułatwiają pracę maszynie. NaleŜy zawsze odwracać noŝe lub wymieniać je we właściwym czasie. Cięcie po linii krzywej: nie przechylać maszyny i pracować z minimalnym posuwem. Przy cięciu wzdłuŝ krawędzi, szczególnie w czasie precyzyjnego cięcia wzdłuŝ trasy, pracować maszyną odwróconą tak, Ŝe jarzmo noŝa stałego znajduje się na górze. Prędkość pracy Zmniejszenie prędkości pracy polepsza jakość wykonania przy obróbce według natrasowanej linii, przy obróbce promieni, przy obróbce stali > 400 N/mm² (dłuŝsza Ŝywotność narzędzi) Włącznik / wyłącznik Rys Prowadzić noŝyce pod kątem 80 do 90 do powierzchni blachy (patrz rysunek). Niebezpieczeństwo uszkodzenia Urządzenie jest wyposaŝone w elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego. Dlatego nie naleŝy rozpoczynać obróbki blachy dopóki maszyna, po włączeniu, nie nabierze pełnej prędkości! 1 Pokrętło regulacji prędkości obrotowej silnika Regulator prędkości Rys S S450-4_pl
5 Stacja obróbcza (opcja) Rys Stacja obróbcza (nr kat ), w której mogą być montowane noŝyce, jest uŝywana do obróbki małych przedmiotów. Stacja ta moŝe być przykręcona do stołu warsztatowego albo do stojaka (nr kat ) (2x) 41 MontaŜ Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie! 44 (6x) A S Przed zamontowaniem maszyny do stacji obróbczej, uchwyt i kierownica wiorów muszą być zdemontowane. Umieścić noŝyce w obudowie (41), jak pokazano i przykręcić śruby (43). Połączyć osłonę przednią (42) z główną obudową (41) przy pomocy śrub (43 i 44). Zamontować stację obróbczą na stole warsztatowym lub na stojaku TRUMPF (nr kat ) przy uŝyciu 4 -śrub Obudowa (korpus,nr kat ) 42 Osłona przednia (nr kat ) 43 Śruby do przykręcenia noŝyc do stacji obróbczej 44 2x3 Śruby do połączenia obudowy i osłony przedniej (41+42) A Dostęp do WŁĄCZNIKA / WYŁĄCZNIKA S Stojak do stacji obróbczej (opcja: nr kat ) Stacja obróbcza Rys Przykład obróbki przedmiotu przy pomocy stacji obróbczej Zastosowanie stacji obróbczej Rys Niebezpieczeństwo uszkodzenia Nie wkładać obrabianego materiału między noŝe, dopóki maszyna nie nabierze pełnej prędkości. Osłona przednia jest zaprojektowana jako podtrzymka dla obrabianego detalu. S450-4_pl S
6 Dobór noŝy Ostrze noŝa ruchomego (nóŝ górny) i ostrze noŝa stałego (nóŝ dolny) mają ten sam kształt i są wzajemnie wymienne (góra i dół). Wszystkie noŝe mają dwie krawędzie tnące. Są to nie ostrzone, podwójne, odwracalne noŝe. Dwa róŝne typy noŝy mogą być dobierane zgodnie z następującą tabelą, w zaleŝności od grubości, wytrzymałości na rozciąganie i typu detalu, który ma być obrabiany: K S K K Ostre krawędzie tnące noŝa standardowego NóŜ standardowy do materiałów o wytrzymałości 400 N/mm² nie ma Ŝadnego oznaczenia S R NoŜe z oznaczeniem typu Rys R Cr Cr NóŜ do stali chromowej jest oznaczony symbolem Cr R Promień 0,2 mm na krawędziach tnących noŝa do stali chromowej M a t e r i a ł Typ noŝa Nr kat. - grubość (mm) - typ, - wytrzym. Standard * ,0 5,0 Aluminium 250 N/mm 2 Standard * ,0 4,5 kręgi 1,0 4,0 Stal konstrukc. 400 N/mm 2 Standard * ,0 1,5 Stal specjalna 600 N/mm 2 ** Cr ** Cr ,5 3,5 kręgi ,0 2,5 kręgi 1,0 2,0 Stal specjalna 800 N/mm 2 * NóŜ standardowy do materiałów o wytrzymałości do 400 N/mm² nie ma Ŝadnego oznaczenia typu. NóŜ standardowy moŝe być takŝe uŝywany do stali o wytrzymałości do 600 N/mm² jeŝeli obrabiana jest blacha o grubości max 1,5 mm. ** NóŜ typu "Cr" = nóŝ do stali chromowej z optymalizowaną geometrią ostrza, odpowiedni dla stali > 400 N/mm² i grubości blachy > 1,5 mm Niebezpieczeństwo uszkodzenia JeŜeli doboru nóŝa nie dokonano właściwie, zgodnie z tabelą, moŝe to mieć silny wpływ na jakość cięcia, moŝe spowodować przeciąŝenie poszczególnych noŝy przy obróbce grubych blach (szczególnie przy stali chromowej). Ryzyko złamania! Dlatego usilnie jest zalecane, Ŝeby noŝe były uŝywane zgodnie ze specyfikacją przedstawioną w tabeli. 6 S S450-4_pl
7 Wymiana noŝy Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie! Luz między noŝami Najwłaściwiej jest, gdy luz między noŝami "a" wynosi 0,2 x grubość blachy obrabianej Odwracanie albo wymiana noŝa ruchomego Przekręcić pokrętło (27) w połoŝenie "o" (nóŝ ruchomy w dolnym połoŝeniu). Odkręcić śrubę mocującą (1s). Odwrócić nóŝ ruchomy (5s) o 180 i zamontować ponownie (albo zamontować nowy nóŝ). Przykłady: Grubość blachy "s" (mm) Odległość między noŝami = luz między noŝami "a" (mm) Wkręcić i dokręcić śrubę mocującą (1s). Odwracanie albo wymiana noŝa stałego Odkręcić śrubę mocującą (1t). Odwrócić nóŝ stały (5t) o 180 i przykręcić ponownie śrubę mocującą (1t). Uwaga: zwrócić uwagę na luz między noŝami! Luz między noŝami Regulacja luzu między noŝami Upewnić się, czy nóŝ ruchomy (5s) znajduje się w dolnym martwym punkcie (przez powtarzane, lekkie stuknięcie we włącznik maszyny). Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego! NóŜ stały (5t) delikatnie przykręcić śrubą mocującą (1t). Wyregulować nóŝ stały (5t) do Ŝądanej wielkości luzu, uŝywając śruby regulacyjnej (2) (skontrolować szczelinomierzem). Dokręcić śrubę mocującą (1t). Dokręcić nieznacznie śrubę regulacyjną. a Odległość między noŝami = luz między noŝami 1s Śruba mocująca nóŝ ruchomy 1t Śruba mocująca nóŝ stały 3 2 Śruba regulacyjna 3 Jarzmo noŝa stałego 5s NóŜ ruchomy 5s 1s 5t 5t NóŜ stały 2 1t Rys S450-4_pl S
8 Regulacja wysokości noŝa ruchomego W celu osiągnięcia optymalnego rezultatu przy cięciu blach, takŝe po linii krzywej, prześwit między noŝem ruchomym i noŝem stałym (wielkość zagłębiania w blachę) musi być regulowana odpowiednio do rodzaju cięcia i grubości blachy. Patrz rys Regulacja wysokości noŝa ruchomego Wysokość prześwitu między noŝem ruchomym i stałym jest zmieniana przez naciśnięcie (osiowo) i obrót pokrętła (27). Pokrętło jest czynne po zwolnieniu. Operator moŝe zmieniać ustawienie wysokości, kiedy maszyna jest wyłączona, a takŝe w czasie cięcia, tzn., gdy maszyna pracuje. Za pomocą regulacji prześwitu, rezultat cięcia moŝe być zoptymalizowany, odpowiednio do zastosowania. Na pokrętle (27) umieszczono oznakowania punktowe. Powinno ono być ustawione w zaleŝności od g r u b o ś c i b l a c h y i z a s t o s o w a n i a, zgodnie z poniŝszą tabelą. 5s 5t 27 X Grubość blachy [mm] Ustawienie pokrętła zaleŝnie od z a s t o s o w a n i a Cięcie po krzywej Cięcie po prostej 4.5 (+) (+) (+) 3.5 (+) 3.0 (+) 2.5 (+) 2.0 (+) 1.5 (+) 1.0 (+) Cięcie kręgu 38 (+) PołoŜenie pośrednie w kierunku obrotu 2 (patrz rys ) (-) PołoŜenie pośrednie w kierunku obrotu 1 (patrz rys ) 1 Kierunek obrotu 1: zmniejszanie wymiaru X 2 Kierunek obrotu 2: zwiększanie wymiaru X 3 Jarzmo noŝa stałego 5s NóŜ ruchomy (nóŝ górny) 5t NóŜ stały (nóŝ dolny) Ustawienia podane w tabeli są wytycznymi. Zalecane jest, by regulacja była przeprowadzana w czasie pracy maszyny, poniewaŝ łatwiej wtedy obracać pokrętłem. 6 Suwak 27 Pokrętło obrotowe ze skalą do regulacji wysokości noŝa ruchomego (rysunek przedstawia pokrętło w połoŝeniu podstawowym dla grubości blachy 4,5 mm) 38 Punkt odniesienia skali X Wymiar regulowany = wysokość prześwitu między górnym i dolnym noŝem, gdy nóŝ ruchomy jest ustawiony w górnym martwym punkcie. Regulacja wysokości noŝa ruchomego Rys
9 Obsługa Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie! Otwory wentylacyjne Otwory wentylacyjne i całą maszynę utrzymywać w czystości. S m a r o w a n i e prowadnicy noŝa ruchomego Prowadnica suwaka (6) (prowadnica noŝa ruchomego) musi być smarowana po kaŝdych ok. 20 godzinach roboczych poprzez smarowniczkę (15), przy pomocy dostarczonej smarownicy. Oryginalny smar: Smar "G1" TRUMPF nr kat G1 S m a r o w a n i e - przekładnia / głowica przekładniowa Smar przekładni musi być uzupełniony lub wymieniony po kaŝdej naprawie, albo przynajmniej po kaŝdych 300 godzinach pracy. 3 Oryginalny smar: Smar "G1" TRUMPF nr kat Zamienniki smaru: BLASER BLASOLUBE 308 BP Energrease HTB 2 FUCHS Renoplex EP 1 MOBIL Mobiltemp SHC 32 Wymiana szczotek węglowych JeŜeli szczotki węglowe zuŝyją się, maszyna zatrzyma się. Wymiana szczotek i wszystkie inne prace naprawcze powinny być przeprowadzane tylko przez fachowca. 3 Jarzmo noŝa stałego Naprawy 6 Suwak 12 Korpus 15 Smarowniczka G1 Smar TRUMPF nr kat Smarowniczka, prowadnica suwaka (prowadnica noŝa ruchomego) Rys Narzędzia elektryczne odpowiadają stosownym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, aŝeby zapobiec wypadkom. JeŜeli uszkodzona jest regulacja wysokości noŝa ruchomego, maszyna musi być przesłana do naprawy do centrum serwisowego firmy TRUMPF. UŜywać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Prosimy zwrócić uwagę na dane zawarte na tabliczce znamionowej. Lista reprezentantów firmy TRUMPF jest umieszczona na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi S450-4_pl S
10 Części szybko zuŝywające się S Nr kat. 2 noŝe standardowe do obróbki stali konstrukcyjnej noŝe do stali chromowej do obróbki blachy o wysokiej wytrzymałości (oznaczenie "Cr") Uwaga: Ostrze noŝa ruchomego (nóŝ górny) i ostrze noŝa stałego (nóŝ dolny) mają ten sam kształt i są wzajemnie wymienne (góra i dół) Wszystkie noŝe mają dwie krawędzie tnące. Są to dwukrotne, obracane noŝe, nie podlegające ostrzeniu. Akcesoria oryginalne Zamawianie części zamiennych i szybko zuŝywających się Przy zamawianiu części prosimy postępować następująco, dla uniknięcia opóźnień i niewłaściwych dostaw: Zamawiając części zamienne lub części szybko zuŝywające prosimy posługiwać się numerami katalogowymi TRUMPF poszczególnych części Pozostałe informacje potrzebne do zamówienia: - dla części elektrycznych: napięcie, - Ŝądana ilość, - typ maszyny. Informacje potrzebne do wysyłki: - dokładny adres, - Ŝądany sposób wysyłki (np. poczta lotnicza, poczta ekspresowa, przewóz zwyczajny, przesyłka pocztowa, itd.). Prosimy przesłać zamówienie do Państwa reprezentanta firmy TRUMPF. Akcesoria dostarczane z maszyną Nazwa Nr kat. Adresy i numery telefaksów serwisu firmy TRUMPF znajdują się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. 2 noŝe standardowe (nóŝ górny i nóŝ dolny, zamontowane) Klucz imbusowy DIN Klucz imbusowy DIN Szczelinomierz Smar "G1" (tuba) Smarownica Walizka Uwagi dotyczące dokumentacji Niniejsza dokumentacja została opracowana przez Dział Dokumentacji Technicznej firmy TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG. Wszystkie prawa zastrzeŝone, w szczególności dotyczące kopiowania, rozprowadzania i tłumaczenia tej dokumentacji, nawet w przypadku zgłoszenia praw patentowych i przemysłowych. TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG Instrukcja obsługi Instrukcja bezpiecz. (czerwona ulotka) WyposaŜenie dodatkowe Nr kat. Ucho pociągowe Stacja obróbcza Stojak do stacji obróbczej Stacja obróbcza + stojak
Istrukcja obsługi S J.polski
Istrukcja obsługi S 250-6 J.polski TRUMATIC L 3050 und TRUMATIC L 4050 PL 5 Wał mimośrodowy 5 15 Suwak 19 Śruba regulacyjna NóŜ górny i nóŝ dolny 21 Śruba mocująca nóŝ górny 23 Śruba mocująca nóŝ dolny
Instrukcja obsługi C J. polski
Instrukcja obsługi C 160-2 J. polski PL 165 3 Głowica tnąca 4 NoŜe boczne Obcinacz wiorów (tylko w wersji PLUS) 3 C160-2 8 Dźwignia do obcinania wiorów (tylko w wersji PLUS) 10 Śruba mocująca 12 Pierścień
Instrukcja obsługi N J. polski
Instrukcja obsługi N 350-4 J. polski TRUMATIC L 3050 und TRUMATIC L 4050 PL 1 Tuleja (= nakrętka moletowana do mocowania matrycy) 5 2 Stempel 3 Jarzmo 4 Wał 4 6 5 Uchwyt 6 Włącznik / wyłącznik 7 Pokrętło
Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Dane techniczne F Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości
PL 1 Dźwignia do ustawiania pozycji "narzędzie otwarte" i "narzędzie w połoŝeniu roboczym" 17 Rolka napędowa 30 18 Rolka napędowa 75 21 Prowadnica 25 Rolka (pozioma) 42 Uchwyt 60 Ucho S 42 21 25 60 1 S
Instrukcja obsługi C PLUS. j. polski
Instrukcja obsługi C 250-0 PLUS j. polski Spis treści 1. Bezpieczeństwo...3 2. Opis...5 2.1 Przeznaczenie...5 2.2 Dane techniczne...6 3. MontaŜ narzędzia...7 3.1 Dobór noŝa...7 4. Działanie...9 4.1 Praca
Instrukcja obsługi N J. polski
Instrukcja obsługi N 500-6 J. polski PL 6 1 Jarzmo 2 Matryca 7 3 Stempel 4 Prowadnica stempla 5 Korpus głowicy przekładniowej 6 Uchwyt 5 7 Włącznik / wyłącznik 8 8 Pokrętło regulacji prędkości 9 Dioda
Dane techniczne F Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości
PL 1 Dźwignia do ustawiania pozycji "narzędzie otwarte" i "narzędzie w połoŝeniu roboczym" 12 Rolka wsporcza 17 Rolka napędowa 30 18 Rolka napędowa 75 21 Prowadnica 25 Rolka (poziomal) 42 Uchwyt 60 Ucho
Instrukcja obsługi TKF J. polski
Instrukcja obsługi TKF 700-2 J. polski PL 1 Pokrętło regulacji grubości blachy 7 2 Płytka spoczynkowa 3 NóŜ 6 4 Jarzmo (część nośna) 5 Prowadnica rolkowa 6 Korpus przekładni 7 Włącznik / wyłącznik 8 Pokrętło
Instrukcja obsługi N J. polski
Instrukcja obsługi N 1000-0 J. polski PL 1 Matryca 5 Prowadnica stempla 6 Płytka ścieralna 7 Jarzmo matrycy 9 Stempel 14 Śruba dociskowa (= śruba mocująca jarzmo matrycy) 16 Uchwyt 22 Wał mimośrodowy 24
Dane techniczne F 140-2. Przeznaczenie. Grubość blachy: min. 0.6 mm 24 Gauge max. 1.4 mm 17 Gauge
PL 14 Rolka z obrzeŝem 19 Rolka wsporcza 39 Dźwignia mimośrodowa 55 Śruba regulacyjna 57 Skala w mm dla stali 58 Skala w mm dla aluminium 59 Skala GA dla stali (GA = Gauge = miara grubości blachy w USA)
Instrukcja obsługi TKF PLUS. J. polski
Instrukcja obsługi TKF 1500-0 PLUS J. polski PL 1 NóŜ 15 7 Śruba dociskowa (= śruba mocująca korpus nośny) 15 Wał mimośrodowy 7 20 Korpus nośny 24 Spychacz 25 Rolka wsporcza 20 25 37 Trzpień (do ustawiania
Instrukcja obsługi TKA J. polski
Instrukcja obsługi TKA 500-0 J. polski Instrukcja obsługi Gratownica TRUMPF TKA 500-0 Spis treści. Właściwe zastosowanie.... Dane techniczne... 3. Bezpieczeństwo...3 4. Instrukcja obsługi...4 Sprawdzanie
Instrukcja obsługi N j. polski
Instrukcja obsługi N 700-2 j. polski Spis treści. Bezpieczeństwo...3 2. Opis...4 2. Przeznaczenie...5 2.2 Dane techniczne...5 3. MontaŜ narzędzia...7 3. Dobór matrycy...7 3.2 Dobór stempla...8 3.3 Wielkość
Instrukcja obsługi TF J. polski
Instrukcja obsługi TF 350-2 J. polski PL Wersja ze stałym ramieniem matrycy i odchylnym ramieniem stempla 1 Ramię stałe matrycy 2 Ramię odchylne stempla, kpl. 3 Smarowniczka 6 5 4 7 4 Wał mimośrodowy 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2 Sherman 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia moŝna dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
Instrukcja obsługi. TruTool C 160 (1A1), (1B1) polski
Instrukcja obsługi TruTool C 160 (1A1), (1B1) polski Spis treści 1. Bezpieczeństwo...3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa...3 1.2 Szczególne wskazówki bezpieczeństwa...4 2. Opis...5 2.1 Eksploatacja urządzenia
Instrukcja obsługi TKF 1500-0. J. polski
Instrukcja obsługi TKF 1500-0 J. polski PL 1 Nóż 15 7 Śruba dociskowa (= śruba mocująca korpus nośny) 15 Wał mimośrodowy 7 20 Korpus nośny 24 Spychacz 25 Rolka wsporcza 20 25 37 Trzpień (do ustawiania
Instrukcja obsługi TPC J. polski
Instrukcja obsługi TPC 50-2 J. polski Instrukcja obsługi Piła do płyt warstwowych TRUMPF TPC 50-2 Spis treści. Właściwe zastosowanie...2 2. Dane techniczne...2 3. Bezpieczeństwo...3 4. Instrukcja obsługi...4
MIKROSILNIK PROTETYCZNY
MIKROSILNIK PROTETYCZNY 300 D 300 S INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
NUMER KATALOGOWY OTELO
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK ZEGAROWY 3D NUMER KATALOGOWY OTELO 49 141 730 MARKA OTELO TYP 3D Czujnik 3D (trójwymiarowy) jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, przeznaczonym do stosowania na obrabiarkach,
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804
Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804 Instrukcja obsługi Nr produktu: 832375 1. Bezpiecznik 2. Włącznik sieciowy 3. Dioda LED (kontrola temperatury) 4. Gniazdo kolby lutowniczej 5. Ustawienie
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48
Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Tokarka uniwersalna SPC-900PA
Tokarka uniwersalna SPC-900PA Tokarka uniwersalna SPC-900PA Charakterystyka maszyny. Tokarka uniwersalna SPC-900PA przeznaczona jest do wszelkiego rodzaju prac tokarskich. MoŜliwa jest obróbka zgrubna
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP Modele 8801 i 8803 są ręcznymi termometrami wyposaŝonymi w trzy i pół cyfrowe wyświetlacze, i są zaprojektowane do podłączenia termopary typu
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Tokarka uniwersalna SPA-700P
Tokarka uniwersalna SPA-700P Tokarka uniwersalna SPA-700P Charakterystyka maszyny. Tokarka uniwersalna SPA-700P przeznaczona jest do wszelkiego rodzaju prac tokarskich. MoŜliwa jest obróbka zgrubna i wykańczająca
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie
Instrukcja obsługi. Nożyce do żywopłotu - przystawka HA110 HA850
Instrukcja obsługi Nożyce do żywopłotu - przystawka HA110 HA850 OBJAŚNIENIE SYMBOLI Symbole OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe lub nieostrożne obchodzenie się z nożycami do żywopłotu może zmienić je w niebezpieczne
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
Zaciskarka pneumatyczna AIRHANDPRESS
Zaciskarka pneumatyczna AIRHANDPRESS Instrukcja obsługi Artykuł nr 12470 Artykuł nr 11680 (tylko cylinder) Zaciskarka pneumatyczna AIRHANDPRESS HILPRESS Instrukcja obsługi Cieszymy się z Państwa decyzji
Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi
Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I
Rzeszów maj 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 28W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji II
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
PL Oryginalna instrukcja obsługi. Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu
PL Oryginalna instrukcja obsługi Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu PL Przed użyciem narzędzia po raz pierwszy przeczytaj instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa i postępuj zgodnie z
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół prasowalniczy Rotondi 388 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:
Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej EN 600 Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460 Dystrybutor w Polsce: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo
! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.
4026 PL Sonda poziomu cieczy oraz poziomu z wyłącznikiem temperaturowym (NVT) umoŝliwiają kontrolę poziomu cieczy oraz poziomu i temperatury cieczy w nieskomplikowanych zasilaczach hydraulicznych i układach
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH CYLINDRYCZNYCH TYP- PW160, PW250, PW360, PW500, PW600. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi
NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE 267226 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Drogi Kliencie, W pierwszej kolejności
INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH CYLINDRYCZNYCH TYP PC800.
v. 190403 INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH CYLINDRYCZNYCH TYP PC800. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL. GNIEŹNIEŃSKA 68 NR
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
/2000 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 4212 TEST STB. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi!
6302 2237 06/2000 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Sterownik Logamatic 4212 80 105 TEST STB Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki dotyczące użytkowania Urządzenie
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
EMA Ultima (aluminium) Automat do frezowania, piłowania dla profili aluminiowych EMA Ultima
Automat do frezowania, piłowania dla profili aluminiowych EMA Ultima Automat do frezowania, piłowania do profili aluminiowych EMA Ultima Centrum obróbcze CNC do frezowania z integrowaną piłą do profili
PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92 Producent: KABE-Labortechnik GmbH. Dystrybutor: ADC-ELTEK sp. z o.o. Jaegerhofstr. 17 ul. Naddnieprzańska 31 K 51588 NUEMBRECHT-ELSENRORTH 04-205 WARSZAWA
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I
Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
ŻŁOBIARKA ROWKARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŻŁOBIARKA ROWKARKA MODEL MSM 250 C INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis Treści I.Wygląd zewnętrzny maszyny... II.Specyfikacja... III.Ostrzeżenia... IV.Części elektryczne... V.Smarowanie i konserwacja... VI.Rysunek
Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400
Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400 Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400 Charakterystyka maszyny. Wiertarka kolumnowa B-1850FE/400 przystosowana jest wiercenia, rozwiercania, gwintowania, pogłębiania walcowego
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22
Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22 1 Maszyna do mielenia mięsa została skonstruowana z przeznaczeniem dla profesjonalnego wykorzystania urządzenia. Urządzenie posiada liczne zalety: 1. Doskonale spasowany
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
KRAJALNICE GRAWITACYJNE CELME
KRAJALNICE GRAWITACYJNE CELME INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 WSTĘP Niniejszy podręcznik został stworzony w celu dostarczenia klientom wszystkich informacji o maszynie i standardach bezpieczeństwa z nią związanych.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO
Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO Instrukcja użytkowania i konserwacji Ogólne informacje UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać niniejszą INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać