Literatura rosyjska ostatnich dwóch dekad, jak słusznie zauważył rosyjski krytyk Oleg

Podobne dokumenty
Kilka słów o autorze. Józef Mackiewicz (ur r., zm. 31 stycznia 1985) polski pisarz i publicysta.

Narodowe Czytanie Stefan Żeromski Przedwiośnie

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO - OCENIANIE BIEŻĄCE, SEMESTRALNE I ROCZNE (2015/2016)

WPŁYW CZYTANIA NA ROZWÓJ DZIECI I MŁODZIEŻY

Godzina Impreza Moderator (organizator) Lokalizacja. 22 maja, czwartek. Prezentacja stoiska narodowego Federacji Rosyjskiej. Obiad à la fourchette.

ŚWIATOPOGLĄD NEW AGE

Wymagania edukacyjne z plastyki w klasie 1 gimnazjum

Granice polityczności

-- prowadzi i dokumentuje działania związane z aktywnością kulturalną i samokształceniem

Kryteria oceniania osiągnięć ucznia z przedmiotu wiedza o kulturze. Klasa I. Wymagania przedmiotowo-programowe

Historia ekonomii. Mgr Robert Mróz. Zajęcia wprowadzające

USTNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA POLSKIEGO ROK SZKOLNY: 2012/2013

Semestr: zimowy. Zaliczenie: Praca pisemna Test końcowy Aktywność na zajęciach

Przedmowa. Część 1 TEORIE POLITYCZNE. 1. Co to jest polityka? 2. Rządy, systemy i ustroje. 3. Ideologie polityczne XIII

2. Warunkiem ustalenia określonej oceny jest spełnienie przez ucznia wymagań określonych dla stopni niższych.

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z przedmiotu historia klasa VII

Jestem częścią kultury PROGRAM NAUCZANIA WIEDZY O KULTURZE. Autor: Małgorzata Marzec

Aleksy Awdiejew. Opublikowano w: Badanie i projektowanie komunikacji, red. Michał Grech i Anette Siemes, Wrocław 2013

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI ZGODNE Z PROGRAMEM NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO SŁOWA NA START W KLASIE VI

Efekty kształcenia dla kierunku studiów Etyka prowadzonego w Instytucie Filozofii UJ. Studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Wiesław M. Macek. Teologia nauki. według. księdza Michała Hellera. Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego

TRZY GŁÓWNE PERSPEKTYWY FUNKCJONALIZM ROZWÓJ MYŚLI SOCJOLOGICZNEJ. WSPÓŁCZESNE PERSPEKTYWY SOCJOLOGICZNE FUNKCJONALIZM TEORIE KONFLIKTU

osobiste zaangażowanie, czysto subiektywna ludzka zdolność intuicja, jako warunek wewnętrznego doświadczenia wartości.

ZAKRESY ZAGADNIEŃ NA EGZAMIN LICENCJACKI OBOWIĄZUJĄCE W INSTYTUCIE DZIENNIKARSTWA I KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ

TREŚCI NAUCZANIA ZGODNE Z PODSTAWĄ PROGRAMOWĄ

90. ROCZNICA ODZYSKANIA NIEPODLEGŁOŚCI

Tematy prezentacji na ustny egzamin maturalny. Matura 2014

CZŁOWIEK WE WSPÓŁCZESNEJ KULTURZE. Beata Pituła

problemy polityczne współczesnego świata

Wydawnictwo Naukowe SCHOLAR

Ambasadorowie niepodległej Polski. Gry komputerowe

CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ BS/14/11/95 GROŹNIE W GROZNYM KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, STYCZEŃ 95

HISTORIA KLASA III GIMNAZJUM SZKOŁY BENEDYKTA

Problemy polityczne współczesnego świata

Lista tematów na wewnętrzny egzamin maturalny z języka polskiego rok szkolny 2015/2016

DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki

KIERUNEK SOCJOLOGIA. Zagadnienia na egzamin magisterski na studiach stacjonarnych i niestacjonarnych II stopnia

Pojęcie myśli politycznej

Opracowanie warsztatów gr 1

Społeczne aspekty kultury

Kryteria oceniania osiągnięć uczniów (wymagania konieczne wiadomości i umiejętności): Dostosowane dla wszystkich etapów kształcenia.

Konspekt lekcji języka polskiego w klasie szóstej szkoły podstawowej. Temat: DLACZEGO POWIEŚĆ HISTORYCZNA NIE JEST PODRĘCZNIKIEM HISTORII?

Program zajęć artystycznych w gimnazjum

Fundacja Pro Memoria Problemy współczesności

Polityka społeczna. (na podstawie Wikipedii) Opracował(a): Imię i nazwisko studenta

Jaka jest Ania z Zielonego Wzgórza? Oczekiwanie, że coś miłego się wydarzy, to niemal połowa przyjemności. /Ania Shirley/

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Gustaw Herling Grudziński. Inny świat

ZAKŁADANE OSIĄGNIĘCIA UCZNIÓW W KLASIE VII

Bibliotekarze - koordynatorzy projektu: Joanna Drabowicz Joanna Pietrzyńska Justyna Szymańska

2. Zdefiniuj pojęcie mitu. Na wybranych przykładach omów jego znaczenie i funkcjonowanie w kulturze.

ARGUMENTY KOSMOLOGICZNE. Sformułowane na gruncie nauk przyrodniczych

Wprowadzenie do socjologii. Barbara Szacka. Spis treści

Załącznik Nr 1 KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Filozofia z estetyką. 2. KIERUNEK: pedagogika. 3. POZIOM STUDIÓW: licencjat

Sytuacja zawodowa pracujących osób niepełnosprawnych

Bardzo kulturalny tydzień w Empiku

Wiedza o społeczeństwie zakres rozszerzony

- podnoszenie poziomu wiedzy historycznej, pobudzanie twórczego myślenia,

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO - POZIOM PODSTAWOWY

WPŁYW CZYTANIA NA ROZWÓJ DZIECI I MŁODZIEŻY

Nie mów dziecku, jak bardzo je kochasz, pokaż to, poświęcając mu czas.

Lista tematów na wewnętrzny egzamin maturalny z języka polskiego rok szkolny 2018/2019 / stara matura/

TEMATY Z JĘZYKA POLSKIEGO NA MATURĘ USTNĄ na rok 2010/ 2011 w ZSP im. Orląt Lwowskich w Stopnicy

KIERUNEK SOCJOLOGIA. Zagadnienia na egzamin licencjacki na studiach stacjonarnych i niestacjonarnych I stopnia

K A R T A P R Z E D M I O T U ( S Y L L A B U S ) W Y D R U K Z S Y S T E M U

Jerzy Topolski Teoretyczne problemy wiedzy historycznej. Antologia tekstów

Spis treści. Wstęp Rozdział I Systemy polityczne problemy ogólne Rozdział II Historyczne systemy polityczne. Rewolucje demokratyczne..

Laureat: Nagrody Nobla 80 Nagrody NIKE 98

1. Badania jakościowe 2. Etnografia 3. Istota badań etnograficznych 4. 3 zasady metodologiczne badań 5. 3 etapy doboru próby w badaniach 6.

Różnice kulturowe: orientacje i wymiary

Centrum Nauki i Biznesu ŻAK w Stargardzie Szczecińskim

Lokomotywa 2. Czytam i piszę. Część 1

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016

Spis treści: Przedmowa. Wprowadzenie. Podziękowania. Rozdział 1. ETYKA DZIENNIKARSKA A ETYKA MEDIÓW

MIND-BODY PROBLEM. i nowe nadzieje dla chrześcijańskiej antropologii

HISTORIA klasa VII - wymagania edukacyjne na poszczególne oceny

Albert Camus ( ) urodził się w Algierii w rodzinie robotniczej, zginął w wypadku samochodowym pod Paryżem w 1960 roku;

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY VI NA POSZCZEGÓLNE OCENY I OKRES OCENA CELUJĄCA

SZKOLNA LISTA TEMATÓW 2013/2014

5/12/2015 WŁADZA I POLITYKA WŁADZA I POLITYKA PAŃSTWO

Wymagania edukacyjne z języka polskiego w klasie V

LITERATURA. Bohater z książką w ręku. Omów wpływ lektur na życie postaci literackich na podstawie analizy wybranych przykładów.

Polski alfabet według Wojciecha Wiszniewskiego Elementarz (1976) Opracowała: Anna Równy

Pojęcie rozwoju w ekonomii. dr Tomasz Poskrobko

Rodzaje argumentów za istnieniem Boga

WPŁYW CZYTANIA NA ROZWÓJ DZIECI I MŁODZIEŻY. mgr Grażyna Wyszkowska Kętrzyn, styczeń 2016

Lista tematów z języka polskiego na egzamin wewnętrzny. rok szkolny 2012/2013


Temat: Czym jest estetyka?

Granice. w procesie wychowania. Iwona Janeczek

mgr Małgorzata Czornik Szkoła Podstawowa nr 37 w Tychach Ośrodek tematyczny: W świecie książek. Temat dnia: Spotkanie z książką.

Człowiek, Wychowanie i praca w kapitalizmie w stronę krytycznej pedagogiki pracy

Zakres rozszerzony - moduł 36 Prawa człowieka. Janusz Korzeniowski

Dr Barbara Klassa Zakład Metodologii Historii i Historii Historiografii Instytut Historii Uniwersytet Gdański

KONSPEKT ZAJĘĆ LEKCYJNYCH DLA KLASY II GIMNAZJUM

Wymagania do przedmiotu Etyka w gimnazjum, zgodne z nową podstawą programową.

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Hanna Krall. Zdążyć przed Panem Bogiem

Nominowani do NLG kategoria esej

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

POLSKA BIBLIOGRAFIA LITERACKA UJĘCIE REALISTYCZNE

Transkrypt:

Emilia Borkowska Russkij malczik bohater współczesnej literatury rosyjskiej Literatura czasów kryzysu Literatura rosyjska ostatnich dwóch dekad, jak słusznie zauważył rosyjski krytyk Oleg Pawłow [2002: 382], gwałtownie zmieniła swoje oblicze. Na łamach tołstych żurnałow rozgorzały dyskusje na temat miejsca literatury rosyjskiej w poradzieckiej rzeczywistości. Wielu badaczy ogłosiło kryzys literatury, który ich zdaniem był wynikiem zmian kulturowo-społecznych w Rosji po rozpadzie Związku Radzieckiego. Odzyskana wolność nie oznaczała dla literatury lepszych czasów [Nemzer 2003: 242], a jej wychowawcza rola zeszła na plan dalszy. Maria Czerniak [2008: 7 8] pisze: Wielu współczesnych krytyków zgadza się w opinii, że pod koniec XX wieku skończyła się epoka literatury ( ). Jeżeli w ciągu prawie dwóch wieków aktualne były słowa Aleksandra Hercena o tym, że «dla narodów pozbawionych wolności społecznej literatura staje się jedyną trybuną, z której naród może powiedzieć o swoim bólu», to dziś wychowawcza, edukacyjna misja literatury rosyjskiej nie jest już tak wyraźna. Krytyk Natalia Iwanowa [2007: 41] jeszcze w roku 2007 pisała o literaturze uświadamiającej sobie kryzys swojego istnienia, o literaturze, która rozdrobniła się na multiliteratury i w której przestały być rozpoznawalne granice, metody i kierunki. To samo zjawisko dotyczy całej współczesnej kultury. Jeżeli wcześniej kultura występowała w liczbie pojedynczej i była przeciwstawiana niekulturze, to obecnie jednej kulturze przeciwstawia się drugą kulturę i pojawiło się wiele kultur, ale do żadnej z nich nie należy prawda [Genis 2003: 188]. Literatura przestała być utożsamiana z konkretnymi szkołami, grupami i kierunkami. Zdaniem krytyka Siergieja Czuprynina [1997: 207] realizm, naturalizm, konceptualizm, postmodernizm i inne «izmy» rozsypały się i górę wzięły pisarskie indywidualności. Za polityczną bezpartyjnością podążyła bezpartyjność estetyczna. W każdym razie, po byłej polaryzacji, rozpadzie na wrogie sobie pokolenia i klany nie ma nawet śladu. Prywatne znalazło się ponad wspólnym Książki stały się ważniejsze i ciekawsze od tendencji. Literaturze rosyjskiej przyszło się zmierzyć z nowymi, niekoniecznie lepszymi dla niej czasami, ale literatura kryzysu, jak zauważa badacz rosyjskiego postmodernizmu Michaił

Epsztejn [2003: 147], to odpowiedź na czasy, które opisuje. Kryzys w kulturze pojawia się nieprzypadkowo, czas między końcem i początkiem, czas «post» przechodzący w «proto», ma sens kulturowy i zazwyczaj poprzedza okres rozwoju. W tym kontekście literatura nie ulega samozniszczeniu, ale otwiera się na nowe zjawiska i podąża wytyczoną w kulturze drogą przekraczania granic [Iwanowa 2007: 52]. Literatura, która przez dziesięciolecia zajmowała centrum rosyjskiej, później radzieckiej kultury, nagle przesunęła się na jej peryferie. Zmiana ta pozwoliła jej spojrzeć z innej perspektywy na procesy zachodzące w kulturze poradzieckiej. Obserwując zjawiska we współczesnej literaturze rosyjskiej oraz burzliwą dyskusję wewnątrz środowiska literackiego (prowadzoną na łamach wciąż prężnie działających czasopism literackich, dziś czytanych w większości przez wąską grupę odbiorców zajmujących się literaturą), przede wszystkim jednak mając na uwadze tytuły książek i nazwiska autorów, które pojawiały się w ostatnim dziesięcioleciu, nie można pisać o kryzysie. Byłoby to dalece niesłuszne. Literatura rosyjska przełomu wieków nabiera nowej jakości, co być może przypomina chaotyczne pomieszanie stylów, gatunków i form. Wrażenie to jednak mija po pogłębszej refleksji nad współczesnym procesem literackim, w którym można odnaleźć określone zasady, związki genetyczne i typologiczne oraz współdziałanie jego twórców [Niefagina 2003: 12]. Oleg Pawłow [2002: 385] pisze: Kryzys wysokiego stylu estetycznego i tradycji literackiej. Kryzys imperialnej świadomości. Kryzys humanizmu. Ale każdy z nowych pisarzy zyskiwał swój język, odnajdywał swoją formę. Rodziła się nowa rzeczywistość artystyczna a z nią nowe znaczenia. Kryzys w kulturze znalazł swoje odzwierciedlenie we współczesnej literaturze rosyjskiej. Nie jest to jednak kryzys literatury, a literatura czasu kryzysu. Proza rosyjska po raz kolejny pokazuje, że okresy przejściowe są dla niej czasem dynamicznego rozwoju. Pisarz i współczesność Zmiany społeczno-kulturowe, gospodarcze i polityczne w Rosji po roku 1991 spowodowały, że literatura musiała określić swoją rolę w nowym, już nie radzieckim lecz rosyjskim, społeczeństwie. Kultura rosyjska wdarła się we współczesność i pisarzowi rosyjskiemu nie pozostało nic innego, jak stać się współczesnym. ( ) On stoi na tym samym rozdrożu, co i każdy inny autor żyjący u schyłku XX wieku [Genis 2003: 184 187]. Trudno nie zauważyć w dzisiejszej prozie rosyjskiej próby zmierzenia się pisarzy z rzeczywistością. Bohater literacki wkracza do literatury z całym bagażem doświadczeń współczesnego człowieka, obywatela Rosji, który w świecie fikcji szuka odpowiedzi na problemy realnego 45

świata. Zjawisko to opisuje kulturowa teoria literatury1: Kultura w literaturze i literatura w kulturze «przeglądają się w sobie», odnajdując w swych obliczach długo zapomniane, marginalizowane czy nawet tłumione cząstki swych rzeczywistych własności, a także cząstki prawdy o własnej odpowiednio: tekstowej i kulturowej naturze [Nycz 2006: 22]. Takie spojrzenie na literaturę nie jest nowe, literatura zawsze była najlepszym świadkiem swoich czasów. Z drugiej strony trudno oprzeć się stwierdzeniu, że nigdy wcześniej granice między fikcją i rzeczywistością nie były tak ruchome i cienkie, jak ma to miejsce obecnie. Pisarz przestaje być tylko autorem tekstu, balansuje na granicy świata literackiego i realnego. Ujęcie to zaprzecza popularnej wśród badaczy literatury ponowoczesnej koncepcji śmierci autora Rolanda Barthes a2. Choć właśnie zgodnie z teorią Barthes a współczesny autor wcale nie uzurpuje sobie prawa do bycia podmiotem tekstu i pozostawia rolę interpretatora czytelnikowi. Pisarz opisuje rzeczywistość kulturową, w której żyje i jednocześnie będąc jej częścią, łączy świat fikcji literackiej i świat realny. Jego pozycja jako ja w tekście maleje, ale jego rola w kulturze i znaczenie wśród czytelników rośnie. Socjolog Boris Dubin [2002] pisze o pojawieniu się we współczesnej kulturze masowej pozycji pisarza profesjonalisty, piarowca, którego rola w społeczeństwie wychodzi poza granice pracy pisarskiej, co zresztą potwierdza pojawienie się wielu znanych pisarzy rosyjskich w telewizji, gdzie występują w roli prowadzących czy komentatorów. Ostatnie dwadzieścia lat literatury rosyjskiej, jeśli jako cezurę przyjmiemy rozpad Związku Radzieckiego w roku 1991 i dwudziestą rocznicę tego wydarzenia w roku 2011, pokazuje, że głos zdobywają konkretni pisarze, a nie szkoły czy kierunki. Nawet jeżeli koniec lat 80. i początek 90. zdominowany był przez estetykę postmodernistyczną, to postmodernizm nie zakorzenił się na gruncie rosyjskim na tyle, aby zająć całą przestrzeń literacką. Pisarze realiści, postmoderniści, neosentymentaliści, ale przede wszystkim pisarskie indywidualności wpływają na kształt współczesnej literatury rosyjskiej3. Dziś pisarz w Rosji jest nie tylko twórcą tekstu, ale też częścią całego zjawiska kulturowego. 1 Przedmiotem badań kulturowych cultural criticism w literaturoznawstwie nie jest sama literatura, lecz szeroko rozumiana kultura. Tym sposobem badania kulturowe rozszerzają pojęcie lektury, które dotyczyć ma nie tylko tekstów literackich, lecz wszystkich praktyk symbolicznych. Czytanie nie jest aktem prywatnym, ale sposobem orientowania się w świecie, w którym żyjemy. Badanie literatury jest nieuchronnie badaniem kultury. Kulturowy zwrot teorii oznacza postawę skoncentrowaną na uruchamianiu w praktykach interpretacji wszelkich możliwych kulturowych odniesień dzieła literackiego i współdziałanie ze sobą rozmaitych dyskursów kulturowych [Burzyńska, Markowski 2006: 521 522]. 2 Roland Barthes opublikował w roku 1968 esej pt. Śmierć autora, w którym postulował wyłączenie interpretacji tekstu przez pryzmat intencji jego autora. Podniósł on natomiast rangę i znaczenie czytelnika. Kilka lat później złagodził nieco swoje poglądy, przywracając pisarzowi rolę twórcy dzieła, który nie może być jednak utożsamiany z podmiotem utworu. 3 Widać to na przykładzie laureatów najważniejszych nagród literackich w Rosji przyznanych w ciągu ostatnich dwudziestu lat. W gronie nagrodzonych Bookerem, Triumfem, Bolszoj Knigoj czy Narodowym Bestsellerem znaleźli się i postmoderniści (Wiktor Pielewin, Tatiana Tołstoj), realiści i neorealiści (Zachar Prilepin, Władimir Makanin, Ludmiła Pietruszewska), autorzy powieści detektywistycznych (Leonid Józefowicz), powieści politycznych (Aleksandr Prochanow), autorki prozy kobiecej (Ludmiła Ulicka, Dina Rubina), twórcy wyróżniający się indywidualnym stylem i językiem (Michaił Szyszkin), autorzy biografii (Dmitrij Bykow) i wielu innych. 46

Jest autorem dzieła literackiego i bohaterem uczestnikiem rzeczywistego świata, który jednocześnie opisuje za pomocą dostępnych mu środków. Na szczególną uwagę zasługują tu nazwiska: Pielewin, Griszkowiec i Prilepin. Wybór tych właśnie autorów z grona wielu wybitnych współczesnych pisarzy rosyjskich jest nieprzypadkowy, choć wymienionych twórców więcej dzieli niż łączy. Dorastali oni w innych czasach i przede wszystkim w różnych środowiskach, każdego z nich charakteryzuje odmienny styl pisarski, a ich twórczość mieści się w odrębnych gatunkach literackich, ale wszyscy trzej, parafrazując Genisa, wdarli się we współczesność i nie pozostało im nic innego, jak stać się współczesnymi. Pisarzy tych, mimo licznych rozbieżności, łączy przede wszystkim wrażliwość na sprawy Rosji i Rosjan po rozpadzie ZSRR. Przekraczając dotychczas stabilne granice, tworzą pomost między fikcją a rzeczywistością, są autorami i jednocześnie bohaterami kultury, którą opisują. Wiktor Pielewin jest przedstawicielem młodego pokolenia rosyjskich postmodernistów, początek popularności Jewgenija Griszkowca przypada na przełom lat 90. i 2000. wtedy dramaturg wystawia monodramat Jak zjadłem psa, w którym również gra. Debiutujący jako ostatni Zachar Prilepin reprezentuje młodych rosyjskich realistów. Zarówno Pielewin, jak i Griszkowiec oraz najmłodszy z nich Prilepin należą do grupy autorów szczególnie docenianych przez rosyjską krytykę. Są to pisarze bardzo znani w Rosji, a także autorzy najbardziej rozpoznawalni poza jej granicami, tym samym można zaliczyć ich do pisarzy kultowych, balansujących między literacką alternatywą a literaturą masową. Wiktor Pielewin i Zachar Prilepin są także pisarzami rosyjskimi najczęściej tłumaczonymi na język polski, a sztuki Griszkowca doczekały się licznych premier na deskach polskich teatrów4. Bohater nowych czasów russkij malczik Wiktor Pielewin, Jewgenij Griszkowiec i Zachar Prilepin opisują Rosję, przedstawiając z różnej perspektywy obraz ostatnich dwudziestu lat przemian społeczno-kulturowych kraju. Bohaterowie takich powieści, jak Generation P W. Pielewina, Sańkja Z. Prilepina i monodramatu Jak zjadłem psa J. Griszkowca reprezentują pokolenia ludzi, którzy próbują mierzyć się z poradzieckim porządkiem. Generation P została wydana w roku 1999, rok wcześniej Griszkowiec po raz pierwszy wystawił sztukę Jak zjadłem psa, Sańkję opublikowano siedem lat później. Powieść Piele- 4 Na język polski przełożono W. Pielewina: Omon Ra i inne opowieści, Mały palec Buddy, Życie owadów, Generation P, Święta księga wilkołaka, Hełm grozy, Empire V, Kryształowy świat, T; Z. Prilepina: Sańkja, Patologie.; sztuki J. Griszkowca wystawiane w Polsce: Zima, Planeta, Jak zjadłem psa. 47

wina i sztukę Griszkowca zalicza się więc do pierwszej dekady wolnej literatury rosyjskiej, a utwór Prilepina już do kolejnego dziesięciolecia. Podział ten jest o tyle istotny, że jeżeli jeszcze lata 90. należały w literaturze rosyjskiej do postmodernistów, to o latach 2000. mówi się w kontekście powrotu neosentymentalizmu i nowego realizmu. Ma to przełożenie na zjawiska społeczne i zmiany kulturowo-społeczne w Rosji po roku 1991. Pierwsze dziesięć lat po rozpadzie ZSRR charakteryzowało się ekspansją kapitalizmu i zachodniej kultury, nakładających się znaków świata zewnętrznego na znaczenia radzieckich symboli. Granice między znaczeniami zaczęły się rozmywać, a różne tożsamości współistnieć obok siebie. Nowyj russkij, prawosławny, liberał, oligarcha, to tylko niektóre z ról, w które wcielało się społeczeństwo rosyjskie. Kryzys samoidentyfikacji [Dubin 2006: 3] przyczynił się do przewartościowania tego społeczeństwa. Z jednej strony spowodował depolaryzację grup, środowisk, z drugiej wpłynął na pojawienie się nostalgii za radziecką przeszłością wśród tych, dla których tożsamość rozproszona była nie do zaakceptowania. Widać to już na początku XXI wieku. Rosja przestaje być rozmytą postmodernistyczną iluzją, a staje się realnością toczących się konfliktów narodowościowych, pytań dotyczących tożsamości i idei. Coraz wyraźniej zaczynają powracać idee nacjonalistyczne Rosji jako kraju monoetnicznego i wielkomocarstwowego, kraju ze ściśle określoną tożsamością narodową i państwową. Idea szczególnej drogi Rosji powraca nie tylko do politycznego czy intelektualnego dyskursu, ale zaczyna przyświecać całemu społeczeństwu, pojawia się nie tylko w kręgach władzy, ale także wśród grup opozycyjnych. Bohaterowie utworów Pielewina, Griszkowca i Prilepina to mieszkańcy takiej właśnie Rosji, zdecentralizowanej i rozproszonej nagłym upadkiem imperium, nostalgicznej, ideologicznie podążającej własną drogą. Każdy z nich szuka swojej alternatywy i buduje własną przestrzeń symboliczną, wspomnieniową czy ideologiczną, która z kolei pozwala mu funkcjonować w poradzieckiej rzeczywistości. Bohater powieści Generation P Wawilen Tatarski jest wykształconym, dopiero rozpoczynającym karierę copywriterem. Tatarski to przedstawiciel pokolenia P, czyli generacji Pepsi, ludzi urodzonych w latach 70., a więc dorastających w ostatnim dwudziestoleciu Związku Radzieckiego. Tatarski, tak jak całe pokolenie P, próbuje odnaleźć się w poradzieckiej Rosji, ale żyjąc w świecie po i przed rozpadem ZSRR, nie potrafi rozgraniczyć przeszłości i teraźniejszości. Tatarski znalazł się w teraźniejszości i okazało się, że zupełnie nic nie wie o świecie, który zdążył wyrosnąć [Pielewin 2010: 17]. Tatarski pracuje w branży reklamowej. Bohater świetnie radzi sobie z tworzeniem wieloznacznych haseł i symboli reklamowych. Znaki radzieckiej rzeczywistości wpisuje w kapitalistyczny porządek i nie widzi sprzeczności między oboma systemami. Tatarski nie do końca sobie uświadamiał, co to jest «sowiecka mentalność», czy też przysłowiowy 48

«Sowiet»5, chociaż posługiwał się tymi pojęciami często i z przyjemnością. Ale zdaniem jego nowego pracodawcy, Dmitrija Pugina, nawet nie powinien był niczego rozumieć. Powinien był po prostu mieć taką mentalność! Właśnie na tym polegała jego praca miał dostosowywać zachodnie koncepcje reklamowe do mentalności rosyjskiego konsumenta. Była to robota freelance Tatarski tłumaczył ten zwrot «niezależny kopiejkorób», mając na myśli przede wszystkim swoje wynagrodzenie [Pielewin 2010: 33 34]. Pielewin pokazuje, że jedna prawda uznawana kiedyś przez władzę radziecką nie zniknęła, ale nagle rozdrobniła się na tysiące przeciwstawnych znaczeń. Bohater Generation P nie odnajduje się w takiej rzeczywistości, nowy porządek nie odpowiada jego oczekiwaniom i pragnieniem, dlatego szuka dla siebie rozwiązania w halucynacjach, filozofii Wschodu i somnambulicznych wizjach. W ten sposób tworzy swój iluzoryczny świat realność alternatywną, w której mu najwygodniej funkcjonować. Tytułowy Sańkja, czyli Sasza Tiszyn z powieści Prilepina, jest członkiem narodowo- -bolszewickiej organizacji Sojusz Stwórców. Bohater uczestniczy w głośnych manifestacjach i wiecach, za co niejednokrotnie trafia w ręce milicji. W ideologii narodowych bolszewików6 szuka on sensu życia w kraju, gdzie społeczeństwem rządzi autorytarna władza polityczna i pieniądze. Sańkja i jego towarzysze w ten sposób podejmują desperacką walkę na miarę rewolucji, za coś, czego do końca nie rozumieją. Dla Tiszyna jedynym sposobem na stworzenie nowego ładu jest rewolucja, gniew i bunt. Dla niego liberałowie lat 90. zmarnowali swój czas, teraz przyszła pora na młodych gniewnych. Świat Tiszyna w odróżnieniu od świata Tatarskiego potrzebuje jasno określonych granic i zasad. Potrzebuje idei. Tiszyn zwraca się do ideologii nacjonalistycznej, ponieważ w chaosie poradzieckiego świata to właśnie ona, a nie liberalizm lat 90., jest dla niego synonimem porządku. Tylko że świat Tiszyna, podobnie jak iluzoryczna rzeczywistość Tatarskiego, pozbawiony jest treści. Biezlietow, który w powieści Prilepina reprezentuje pokolenie liberałów, mówi do Sańkji: Ani wasz porządek ani wasz nieporządek niczym się nie charakteryzuje [Prilepin 2008: 262]. Bohaterem monodramatu Jewgienija Griszkowca jest młody mężczyzna lat 30 40, ubrany w strój marynarski, czasem trzyma w rękach czapkę marynarską, a czasem nakłada 5 W przekładzie Generation P tłumaczka Ewa Rojewska-Olejarczuk rosyjskie słowo совок tłumaczy jako Sowiet, co może prowadzić do błędnych skojarzeń. Słowo совок (pierwsze znaczenie słowa to szufelka), czyli skrót od советский человек, w codziennym języku obywateli Związku Radzieckiego oznaczało człowieka radzieckiego, zwykłego obywatela ZSRR, człowieka biernego, podporządkowanego systemowi, podczas gdy słowo Sowiet, według słownika PWN pot. obywatel Związku Radzieckiego, zwłaszcza żołnierz, może mieć w języku polskim silne konotacje z elitą polityczną i armią radziecką. 6 Pojęcie narodowy-bolszewizm wiąże się Partią Narodowo-Bolszewicką założoną w Rosji na początku lat 90. Partia, obecnie uznawana za nielegalną, należy do najsilniejszej opozycji wobec rządów Wladimira Putina. W swoich założeniach programowych organizacja łączy idee lewicowe z nacjonalistycznymi, a także otwarcie występuje przeciwko obecnej władzy w Rosji, m.in. sprzeciwia się cenzurze mediów i fałszowaniu wyborów prezydenckich i parlamentarnych. 49

ją na głowę, który opowiada o swojej trzyletniej służbie we flocie rosyjskiej na Oceanie Spokojnym. Bezimienna postać, na scenie grana najczęściej przez samego Griszkowca, to russkij czełowiek, młody marynarz, który kiedyś jak większość jego rówieśników musiał odbyć obowiązkową służbę wojskową i bronić Ojczyzny. Opowieść bohatera to sentymentalny powrót do przeszłości we wspomnieniach, nawet tych negatywnych, ale jednocześnie powiedzenie sobie, że tego powrotu nigdy nie będzie, że raz przeżyta chwila już nigdy nie powraca, że wspomnienia i pragnienia istnieją w sferze emocji, a w rzeczywistości nie ma dla nich miejsca: Obudziłem się w swoim pokoju i myślałem: I co dalej? Jestem w domu, chcę do domu, a gdzie jest dom? Stop. Gdzie jest dom? A domu nie ma [Griszkowiec]. Bohater monodramatu po powrocie z armii jest już innym człowiekiem, jego nostalgia to nie tylko wspomnienia, ale także uświadomienie sobie, że już nigdy nie będzie tym człowiekiem, którym był: Nie ma mnie Tego, którego tak kochają, na którego czekają Tego jedynego Jego nie ma. Mnie Tego nie ma. A moi bliscy o tym nie wiedzą. A mnie nie ma [Griszkowiec]. Z opowieścią marynarza przeplatają się obrazy Rosji, bezgraniczna przyroda, Bajkał, przestrzeń, która potęguje obraz wielkości kraju, ale jednocześnie powoduje, że jego mieszkańcy nie rozumieją siebie nawzajem: Jaki Bajkał? Tak do niego dalej niż do Afryki O wiele dalej A uczniowie w Chabarowsku piszą opowiadania w dziewiątej klasie «Petersburg Dostojewskiego». Jaki Petersburg? O czym wy? Siedem godzin różnicy między tymi miastami, i brzozy, dużo, dużo, dużo brzóz. Podobnie jest z obrazem silnej rosyjskiej armii, która broni Ojczyzny ( Robiliśmy wiele głupot, wszystko to rzecz jasna nazywało się obroną ojczyzny. Teraz już wiadomo, że robiliśmy to normalnie nikt na nas nie napadł w tym czasie. Tak więc.") i żołnierzy rosyjskich z dawnych republik ZSRR, urodzonych gdzieś w dolinie Fergańskiej, szli razem z nami i śpiewali głośno : «Rosjo, moja ukochana, pola ojczyste, brzozy, topole» [Griszkowiec]. Marynarz narrator nie konstruuje swojej alternatywnej rzeczywistości, posługując się somnambulicznymi wizjami i symboliką Wschodu tak jak Tatarski, nie szuka też alternatywy w ideologii, jak w przypadku Saszy Tiszyna. Ucieczką od świata, do którego wraca z armii, są dla niego wspomnienia, ale także niemożliwe do zrealizowania pragnienia. W książce poświęconej współczesnej literaturze rosyjskiej badacze Mark Lipowiecki i Naum Lejderman [2003] nazwali bohaterów powieści Wiktora Pielewina russkimi malczikami. Russkij malczik to bohater, który szuka alternatywnej rzeczywistości, ponieważ świat, w którym żyje, nie odpowiada jego oczekiwaniom. To pokolenie młodych ludzi urodzonych pod koniec Związku Radzieckiego albo po jego upadku, ale już niezwiązanych z jego przeszłością. Russkij malczik, żyjąc w chaosie świata post, szuka dla niego alternatywy. W tym kontekście russkim malczikiem jest także bohater 50

Sańkji Zachara Prilepina i Marynarz z monodramatu Jewgenija Griszkowca. Pielewin, Griszkowiec i Prilepin wykreowali nowe typy bohaterów współczesnej literatury rosyjskiej. Alternatywne rzeczywistości Saszy Tiszyna, Rosyjskiego Marynarza i Wawilena Tatarskiego zdecydowanie różnią się od siebie, ale russkiego malczika nie cechuje konkretna ideologia, lecz eskapizm i opozycyjna postawa wobec świata, w którym żyje. Pielewina, Griszkowca i Prilepina łączy zasadniczo jeszcze jedno wszyscy trzej pisarze opisują świat mężczyzn7, dlatego ich obraz Rosji i Rosjan russkich malczików jest zdecydowanie zmaskulizynowany. Nie jest to jednak obraz brutalny, przeciwnie, sięgając do zupełnie innych sfer emocjonalnych czy intelektualnych, autorzy ci najlepiej opisują obecne pokolenie rosyjskich mężczyzn 20-, 30-, 40-latków. Współcześni rosyjscy pisarze udowadniają, że wolna literatura rosyjska, wbrew opinii wielu krytyków, choć być może zrzekła się swojej wychowawczej roli, nadal jest najlepszym świadkiem swoich czasów. Potwierdza to tylko przynależność współczesnej prozy do procesu literackiego oraz jej mocny związek z całym dorobkiem literatury rosyjskiej. Literatura opisuje współczesną rzeczywistość socjokulturową i jednocześnie jest jej częścią, tak jak pisarz jest twórcą i jednocześnie bohaterem swoich utworów. Nietrudno przecież doszukać się u Pielewina, Griszkowca czy Prilepina cech russkiego malczika. Bibliografia Дубин Борис, 2006, Россия и другие, Знамя 4. Дубин Борис, 2002, Литературная культура сегодня, Знамя 12. Генис Александр Александрович, 2003, Иван Петрович умер, [w:] Русская литература ХХ века в зеркале критики, pod red. С. И. Тимина, М. А. Черняк, Н. Н. Кякшто, Санкт- Петербург Москва. Гришковец Евгений, Как я съел собаку, http://lib.ru/pxesy/grishkowec/sobaka.txt Иванова Наталия Борисовна, 2007, Ускользающая современность ХХ XXI веков: от «внекомплектной к постсоветской, а теперь и всемирной, Вопросы литературы 3. Лейдерман Наум, Липовецкий Марк, 2003, Современная русская литература: 1950 1990 е годы, Москва. Немзер Андрей Семенович, 2003, Замечательное десятилетие, [w:] А. Немзер, Замечательное десятилетие в русской литературе, Москва. Нефагина Галина Львовна, 2003, Русская проза конца ХХ века, Москва. Павлов Олег Олегович, 2002, Остановленное время, Континент 113, с. 382 385. Чупринин Сергей Иванович, 1997, Есть ли у Знамени будущее? Двенадцать мнений о перспективах русских литературных журналов, Знамя, 1. Черняк Мария Александровна, 2008, Современная русская литература, Москва. 7 We współczesnej literaturze rosyjskiej bardzo ważne miejsce zajmuje również proza kobieca (L. Ulicka, D. Rubina i in.). Zjawisku współistnienia obok siebie, a nie razem, przestrzeni męskiej i kobiecej w literaturze rosyjskiej należałoby poświęcić odrębną pracę. 51

Тимина Cветлана Ивановна, 2005, Современный литературный процесс, [w:] Современная русская литература. 1990-е гг. начало ХХI в., red. С. И. Тимина, В. Е. Васильев, О. Ю. Воронина, Санкт-Петербург. Эпштейн Михаил Наумович, 2005, Постмодерн в русской литературе, Москва. Burzyńska Anna, Markowski Michał Paweł, 2006, Teorie literatury XX wieku, Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak. Nycz Ryszard, 2006, Kulturowa natura, słaby profesjonalizm, [w:] Kulturowa teoria literatury. Główne pojęcia i problemy, red. M. P. Markowski, R. Nycz, Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas. Pielewin Wiktor, 2010, Generation P, tłum. Ewa Rojewska-Olejarczuk, Warszawa: Wydawnictwo W.A.B. Prilepin Zachar, 2008, Sańkja, tłum. Kacper Wańczyk, Wołowiec: Wydawnictwo Czarne. Russkiy malchik the hero of contemporary Russian literature The aim of this article is to present certain processes in contemporary Russian literature and the new hero of this literature. Russia literature after the collapse of the Soviet Union changed its position in the post-soviet culture. This was the result of cultural changes in this area. Some Russian critics noticed that a crisis in Russian literature had started at the beginning of the 90 s. Although Russian literature moved from the centre to the periphery of culture, this is, however, not crisis literature. It is literature that exists in times of crisis and with a new point of view describing the surrounding world. Russkiy malchik the new hero of Russian literature searches for his identity in a world that has changed unpredictably. He appears in the novels and dramas of present day Russian writers: postmodernist Victor Pelevin, realist Zahkar Prilepin and sentimentalist Evgeniy Grishkovec. These writers present different styles, generations and literary genres but their heroes are prone to the same problem: How to exist in a reality that they do not understand or accept. Key words: Russian contemporary literature, new hero, identity, crisis, post-soviet culture Słowa kluczowe: współczesna literatura rosyjska, nowy bohater, tożsamość, kultura poradziecka, kryzys