INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piece konwekcyjno-parowe

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

Mod: CV6-20 CV6-40 INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI KUCHENKA CERAMICZNA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piece konwekcyjno-parowe

APE-101, APG-101 APE-201, APG-201 APE-102, APG-102 APE-202, APG-202

APE-101, APG-101 APE-201, APG-201 APE-102, APG-102 APE-202, APG-202

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU WARNIK DO MAKARONU

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piece konwekcyjno-parowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

SPIS TREŚCI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PIECÓW ADVANCE

PIECE INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI PIECÓW FAGOR INDUSTRIAL ACG-061 ACG-101 ACG-201 ACG-102 ACG-202 MOD:

SPIS TREŚCI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PIECÓW ADVANCE

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Frytownica elektryczna

Kruszarka do lodu TRHB-12

PIECE INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI PIECÓW FAGOR INDUSTRIAL ACE-0623 ACE-061 ACE-101 ACE-201 ACE-102 ACE-202 CODE: :

PIECE INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI PIECÓW FAGOR INDUSTRIAL ACE-0623 ACE-061 ACE-101 ACE-201 ACE-102 ACE-202 CODE: :

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piece Konwekcyjno-Parowe

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piece Konwekcyjno-Parowe

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

PIECE PIECE OSTRZEŻENIE:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piece Konwekcyjno-Parowe

1. PIEC KONWEKCYJNO-PAROWY MIN 6 PÓŁKOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

Szafka sterownicza typu ABS CP

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

Instrukcja obsługi PL

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu

Instrukcja obsługi. v_1_01

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Skrócona instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

PIECE PIECE OSTRZEŻENIE:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

Miernik kosztów energii typu energy control 230

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Transkrypt:

MODEL E: INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piece konwekcyjno-parowe APE- 061, APE-061, APG-061 APE-101, APG-101 APE-201, APG-201 APE-102, APG-102 APE-202, APG-202

SPIS TREŚCI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PIECÓW ADVANCE PLUS PODZIĘKOWANIA I INFORMACJE WSTĘPNE... 3 Podstawowe środki ostrożności... 4 Ogólne informacje odnośnie użytkowania... 4 Warunki instalacji urządzenia... 5 INSTRUKCJA MONTAŻU... 6 Instalacja modeli mocowanych na podstawie... 7 Połączenia elektryczne... 8 Dane przyłączy elektrycznych... 9 Podłączenie wody...11 Złącze wody zużytej...12 Podłączanie gazu...12 WYMIARY OGÓLNE ORAZ PRZYŁĄCZENIOWE...13 INSTRUKCJA OBSŁUGI PIECA ADVANCE PLUS...23 Opis panelu sterowania...23 Włączenie i wyłączenie urządzenia...23 Programy pracy...23 Stopień zaparowania / Poziom uchylenia komina...23 Wybór temperatury...24 Praca z funkcją czasu...24 Podgrzewanie komory...25 Funkcje pracy z sondą...25 Funkcja delta...25 Funkcja schładzania komory pieca...26 Nawilżacz...26 Moc / prędkość wentylatora...26 Menu opcji...26 Mycie...27 Programowanie opóźnionego startu...27 Programowanie systemu...28 Eksport danych HACCP...29 Odkamienianie generatora pary...29 Funkcja Multi-tray...29 Fagor Cooking książka kucharska pieca...30 Tworzenie receptury...30 Edytowanie przepisu...31 Kasowanie przepisu...31 Eksport...31 Import...31 Tryb obsługi Fagor Easy...31 KONSERWACJA...32 Instrukcja mycia...32 PROBLEMY...33 Typy usterek...33 ZALECENIA DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA...36 DEKLARACJE ZGODNOŚCI...37 WARUNKI GWARANCJI GASTRONOMIA...38 INSTRUKCJA ZDEJMOWANIA Z PALET PIECÓW DWUDZIESTOPÓŁKOWYCH...39

PODZIĘKOWANIA I INFORMACJE WSTĘPNE SZANOWNY KLIENCIE Dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli nas Państwo kupując nasz sprzęt profesjonalnego zastosowania. Jesteśmy przekonani, że będą Państwo usatysfakcjonowani z dokonanego wyboru. Prosimy o poświęcenie kilku minut Państwa czasu na zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania. Instrukcja została przygotowana w przystępny sposób zgodnie z zasadą, że jeden rysunek zastępuje 1000 słów. Nie mniej jednak zalecamy dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi, w której tworzeniu brali udział doświadczeni użytkownicy w celu przekazania najistotniejszych informacji dotyczących eksploatacji urządzenia. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu miejsca użytkowania urządzenia. Chcieliśmy życzyć Państwu sukcesów oraz pełnej satysfakcji z Państwa nowego pieca. WAŻNE: W celu zapewnienia poprawnego i niezawodnego działania urządzenia, Należy przynajmniej raz w roku przeprowadzić przegląd techniczny urządzenia potwierdzony protokołem serwisowym. Wymiana jakichkolwiek części roboczych urządzenia, musi być każdorazowo przeprowadzana przez pracowników autoryzowanego serwisu mających odpowiednie uprawnienia techniczne. Zgłoszenia wszelkich usterek w działaniu urządzeń i awarii oraz wszelkie reklamacje należy niezwłocznie zgłaszać na adres sprzedawcy, którego dane znajdują się na dokumencie potwierdzającym nabycie urządzenia (faktura). Gwarancji nie podlegają: Żarówki, elementy gumowe, elementy grzejne zniszczone poprzez działanie kamienia kotłowego, szyby, elementy ulegające naturalnemu zużyciu np.: palniki, uszczelnienia pomp, rury odpływowe, amortyzatory, pokrycia wałków, pasy filcowe, elementy gumowe oraz wszelkiego rodzaju uszkodzenia mechaniczne urządzeń i ich elementów, jak również uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego użytkowania urządzenia, niezgodnego z powyższą instrukcją. Czynności obsługowe takie jak: Odkamienianie i dbałość o czystość urządzenia nie są wykonywane przez serwis w ramach gwarancji. 3

PODSTAWOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PIECÓW ADVANCE PLUS Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższych okres czasu należy odłączyć je od źródła zasilania elektrycznego i wody. UWAGA Nieprawidłowa instalacja, regulacja, konserwacja lub obsługa może prowadzić do strat materialnych jak również do zranienia operatora lub osób postronnych. Przed oddaniem urządzenia do eksploatacji, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. W pobliżu urządzenia nie używać ani nie składować łatwopalnych lub wybuchowych gazów lub cieczy ani nie stosować we wnętrzu urządzenia substancji zawierających alkohol. Gdy piec jest nagrzany nie wolno szybko otwierać jego drzwi (zagrożenie oparzenia gorącą parą). Nie wlewać do rozgrzanej komory pieca zimnej wody. Naprawy lub regulacje wykonane przez osoby nie posiadające autoryzacji serwisu Fagor skutkować będzie anulowaniem gwarancji pieca. Podczas montażu pieca osoba dokonująca montażu przekaże osobie odbierającej podstawowe informacje na temat użytkowania i utrzymania pieca konwekcyjno-parowego. Urządzenie musi zostać zainstalowane w odpowiednio wentylowanym pomieszczeniu, aby uniknąć akumulowania się szkodliwych spalin, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia. OGÓLNE INFORMACJE ODNOŚNIE UŻYTKOWANIA Przed włączeniem nowo zainstalowanego urządzenia należy wnętrze pieca umyć wodą z mydłem. Następnie włączyć pusty piec w trybie pary na ½ godziny w celu usunięcia zapachu towarzyszącemu nowemu urządzeniu. Przed włączeniem urządzenia, sprawdzić czy zawór sieci zasilającej w wodę jest otwarty. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższych okres czasu należy zamknąć zawór doprowadzający bieżącą wodę. Piec zawsze powinien być instalowany poniżej okapu, odciągu pary. Urządzenie musi być eksploatowane i przechowywane w pomieszczeniach ogrzewanych w trakcie zimy. WAŻNE: W żadnym wypadku nie wolno umieszczać w piecu jakichkolwiek produktów łatwopalnych, np. alkoholu itp. Uwaga: Przy pieczeniu wszelkiego rodzaju ciast i pieczywa zaleca się zmniejszenie prędkości wentylatora. Unikaj gwałtownego otwarcia drzwi komory w czasie pracy urządzenia, aby nie zostać poparzonym. Gdy zachodzi konieczność otwarcia drzwi podczas pracy, należy w pierwszej kolejności uchylić je ustawiając rączkę drzwi w połowie pozycji otwarty, dopiero po upuszczeniu pary otworzyć je w pełni. 4

WARUNKI INSTALACJI URZĄDZENIA Produkowane przez naszą firmę gazowe piece konwekcyjne i konwekcyjno-parowe mogą być użytkowane z odprowadzeniem spalin do komina, bądź pod sprawnym okapem wentylacyjnym z wyciągiem mechanicznym. Jeżeli urządzenie pracuje pod okapem z wentylacją wymuszoną wymagane jest zabezpieczenie odcinające dopływ gazu do urządzenia w przypadku przerwy w pracy wentylacji spowodowanej np. zanikiem prądu. W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji urządzeń gazowych należy stosować się do przepisów obowiązujących w kraju instalacji. Oraz przeprowadzenie raz w roku przeglądu serwisowego wraz z próbą szczelności. WAŻNE: W celu zapewnienia poprawnego i niezawodnego działania urządzenia, należy przynajmniej raz w roku przeprowadzić przegląd techniczny urządzenia potwierdzony protokołem serwisowym. Wymiana jakichkolwiek części roboczych urządzenia, musi być każdorazowo przeprowadzana przez pracowników autoryzowanego serwisu mających odpowiednie uprawnienia techniczne. W przypadku wymiany części roboczych należy sprawdzić, czy został zakręcony główny zawór gazu oraz czy w pobliżu nie pali się nieosłonięty płomień. Nie umieszczaj w bezpośrednim sąsiedztwie lewego boku pieca urządzeń mogących wytwarzać tłuszcz i parę wodną. Gdy instalujesz piec zimą i został wniesiony do pomieszczenia z zewnątrz (np. samochód), gdzie panowała znacznie niższa temperatura niż w aktualnym miejscu instalacji, odczekaj około godziny przed pierwszym włączeniem urządzenia. Ma to służyć zrównaniu temperatur i uniknięciu wykroplenia się pary wodnej na podzespołach pieca. 5

INSTRUKCJA MONTAŻU ODLEGŁOŚĆ MINIMALNA Minimalna odległość pieca od innego źródła ciepła po lewej stronie pieca 500 mm (rys. 1). Rys. 1 Uwaga: Nadmierna temperatura otoczenia po lewej stronie urządzenia może spowodować aktywację automatycznego wyzwalacza zabezpieczającego odłączającego zasilanie. Niedopuszczalne jest instalowanie tuż przy lewej stronie pieca frytkownic, palników kuchni, grilli i innych wytwarzających temperaturę i opary. 500mm 5Rys. 2 0 m m 50mm Zalecamy zachowanie wolnej przestrzeni 500 mm po lewej stronie urządzenia na prace naprawcze i konserwacyjne. W każdym przypadku musi zostać pozostawiony odstęp 50 mm od ścian. Rys. 2 Rys. 3 Płyta uszczelniająca o stopniu szczelności IPX5 musi być przymocowana z tyłu pieca. Rys. 3 Sprawdzić, czy piec stoi stabilnie 6

INSTALACJA MODELI MOCOWANYCH NA PODSTAWIE Rys. 4 Wypoziomować podstawę przed ustawieniem na niej pieca. Rys. 5 Ustawić piec na podstawie tak, aby nogi pieca wsunięte zostały w stabilizujące elementy w ramie. Urządzenie musi być wypoziomowane 7

(Wyposażenie opcjonalne w modelu 202) Rys. 7 Wózek załadowczy na kółkach samonastawnych (wyposażenie opcjonalne). W przypadku spadków podłogi, należy ją przygotować tak, aby pod piecem jak i w przestrzeni manewrowej wózka zapewnić poziome podłoże. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Podłączanie urządzenia do sieci zasilającej powinno być zawsze przeprowadzane przez AUTORYZOWANEGO TECHNIKA zaznajomionego z przepisami obowiązującymi w kraju instalacji urządzenia. Podłączenie urządzenia do sieci zasilającej powinno być wykonane przy uwzględnieniu przepisów obowiązujących w kraju instalacji urządzenia oraz następujących podpunktów: Sprawdzić, czy zasilanie sieciowe odpowiada parametrom wyszczególnionym na tabliczce znamionowej urządzenia. Do podłączenia urządzenia należy używać przewodów, których izolacja została wykonana z materiałów odpowiadających miejscu instalacji. Obok urządzenia powinno się zainstalować przełącznik dla trzech faz, który posiada przynajmniej 3 mm odstępy pomiędzy stykami. Uziemienie urządzenia powinno być wykonane prawidłowo przez podłączenie przewodem odpowiedniego zacisku w urządzeniu z uziemieniem głównego zasilania elektrycznego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania powyższych wymagań. Dostęp do listwy zacisków otrzymuje się przez zdemontowanie lewego panelu pieca (rys. 8). Przepuść kabel przez dławik zamocowany na zewnętrznej podstawie i podłączyć zgodnie ze schematem do listwy zacisków. BARDZO WAŻNE: Przed zamocowaniem lewego panelu, przymocować przewód zasilający do dławika. W przypadku zainstalowania szeregowo kilku urządzeń należy uziemić je wzajemnie za pomocą przeznaczonego do tego punktu mocowania, umieszczonego z tyłu podstawy. 8

DANE PRZYŁĄCZY ELEKTRYCZNYCH Pole przekroju poprzecznego przewodu zasilającego i obciążalność dopuszczalna bezpiecznika. POLE PRZEKROJU NAPIĘCIE POPRZECZNEGO ROBOCZE KABLA BEZPIECZNIK RÓŻNICOWY WYŁĄCZNIK 400V 3N 50-60Hz 3x1.5 mm 2 + N+T 16 A 30 ma 230V 3N 50-60Hz 3x4 mm²+t 32 A 30 ma APE-061 CAŁKOWITA MOC KW 9,5 POLE PRZEKROJU NAPIĘCIE POPRZECZNEGO ROBOCZE KABLA BEZPIECZNIK RÓŻNICOWY WYŁĄCZNIK 400V 3N 50-60Hz 3x6 mm 2 + N+T 32 A 30 ma 230V 3N 50-60Hz 3x10 mm²+t 63 A 30 ma APE-101 CAŁKOWITA MOC KW 18,5 POLE PRZEKROJU NAPIĘCIE POPRZECZNEGO ROBOCZE KABLA BEZPIECZNIK RÓŻNICOWY WYŁĄCZNIK 400V 3N 50-60Hz 3x10 mm 2 + N+T 63 A 30 ma 230V 3N 50-60Hz 3x25 mm²+t 100 A 30 ma APE-102 CAŁKOWITA MOC KW 30,0 POLE PRZEKROJU NAPIĘCIE POPRZECZNEGO ROBOCZE KABLA BEZPIECZNIK RÓŻNICOWY WYŁĄCZNIK 400V 3N 50-60Hz 3x16 mm 2 +N+T 63 A 30 ma 230V 3N 50-60Hz 3x35 mm²+t 100 A 30 ma APE-201 CAŁKOWITA MOC KW 37,0 POLE PRZEKROJU NAPIĘCIE POPRZECZNEGO ROBOCZE KABLA BEZPIECZNIK RÓŻNICOWY WYŁĄCZNIK 400V 3N 50-60Hz 3x25 mm 2 + N+T 125 A 30 ma 230V 3N 50-60Hz 3x70 mm²+t 180 A 30 ma APE-202 CAŁKOWITA MOC KW 61,0 9

POLE PRZEKROJU NAPIĘCIE ROBOCZE POPRZECZNEGO KABLA RÓŻNICOWY BEZPIECZNIK WYŁĄCZNIK 400V 3N 50-60Hz 3x1.5 mm 2 +N+T 10 A 30 ma 230V 3N 50-60Hz 3x1.5 mm²+n+t 10 A 30 ma CAŁKOWITA MOC ELEKTRYCZNA KW 1,2 APG-061 Kcal/h (Hs) G30/G31/G20 10.325 MOC GAZOWA BTU (Hs) G30/G31/G20 40.975 KW(hi) G30/G31/G20 12 POLE PRZEKROJU NAPIĘCIE ROBOCZE POPRZECZNEGO KABLA RÓŻNICOWY BEZPIECZNIK WYŁĄCZNIK 400V 3N 50-60Hz 3x1.5 mm 2 +N+T 10 A 30 ma 230V 3N 50-60Hz 3x1.5 mm²+n+t 10 A 30 ma CAŁKOWITA MOC ELEKTRYCZNA KW 1,2 APG-101 Kcal/h (Hs) G30/G31/G20 15.488 MOC GAZOWA BTU (Hs) G30/G31/G20 61.460 KW(hi) G30/G31/G20 18 POLE PRZEKROJU NAPIĘCIE ROBOCZE POPRZECZNEGO KABLA RÓŻNICOWY BEZPIECZNIK WYŁĄCZNIK 400V 3N 50-60Hz 3x1.5 mm 2 +N+T 16 A 30 ma 230V 3N 50-60Hz 3x1.5 mm²+n+t 16 A 30 ma CAŁKOWITA MOC ELEKTRYCZNA KW 2,4 APG-102 Kcal/h (Hs) G30/G31/G20 30.115 MOC GAZOWA BTU (Hs) G30/G31/G20 119.505 KW(hi) G30/G31/G20 35 POLE PRZEKROJU NAPIĘCIE ROBOCZE POPRZECZNEGO KABLA RÓŻNICOWY BEZPIECZNIK WYŁĄCZNIK 400V 3N 50-60Hz 3x1.5 mm 2 +N+T 10 A 30 ma 230V 3N 50-60Hz 3x1.5 mm²+n+t 10 A 30 ma CAŁKOWITA MOC ELEKTRYCZNA KW 1,2 APG-201 Kcal/h (Hs) G30/G31/G20 30.975 MOC GAZOWA BTU (Hs) G30/G31/G20 122.920 KW(hi) G30/G31/G20 36 POLE PRZEKROJU NAPIĘCIE ROBOCZE POPRZECZNEGO KABLA RÓŻNICOWY BEZPIECZNIK WYŁĄCZNIK 400V 3N 50-60Hz 3x1.5 mm 2 +N+T 16 A 30 ma 230V 3N 50-60Hz 3x1.5 mm²+n+t 16 A 30 ma CAŁKOWITA MOC ELEKTRYCZNA KW 2,4 APG-202 Kcal/h (Hs) G30/G31/G20 55.928 MOC GAZOWA BTU (Hs) G30/G31/G20 221.938 KW(hi) G30/G31/G20 65

PODŁĄCZENIE WODY Urządzenia można podłączać jedynie do źródła pitnej wody. Podłączyć urządzenie do bieżącej wody w punkcie 1 rys. 9, używając do tego celu dostarczonego przewodu. 1 3/4" 300kPa R3/4" 3/4" A B C D Manguera entrada agua Ciśnienie doprowadzonej wody powinno mieścić się w zakresie od 200 do 400 kpa (2-4 bar) Zalecana wartość to 250 kpa. Pozostałe właściwości wody powinny być następujące: odczyn PH: 6,5-7,5 ilość chlorków: <150 mg/litr stężenie chloru: 0,2-0,5mg/litr przewodność: 400-2000µS drobiny: Ø < 0.08 mm twardość wody: 5-10ºF Rys. 9 Zamontować filtr i zawór odcinający na instalacji doprowadzającej wodę. Konieczne jest zastosowanie zmiękczacza wody zasilającej, który zapewni prawidłowe parametry pracy pieca (niedopuszczalne są zmiękczacze butlowe). W przypadku stwierdzenia uszkodzeń wynikających z powstania osadów wapnia w urządzeniu, naprawa nie będzie traktowana jako gwarancyjna. Zalecane filtry: A) Filtr dokładnego oczyszczania Jeżeli woda jest zanieczyszczona piaskiem, cząstkami żelaza lub innymi substancjami unoszącymi się w cieczy, zalecamy stosowanie filtru dokładnego oczyszczania zamontowanego przy przyłączu wody. B) Filtracja na węglu aktywnym Jeżeli woda ma wysokie stężenie chloru powyżej 0.2 mg/litr (ppm) należy zastosować filtr zawierający węgiel aktywny. C) Instalacja odwróconej osmozy Jeżeli woda ma wysokie stężenie chloru powyżej 150 mg/litr (ppm) zaleca się zamontowanie instalacji odwróconej osmozy. W takim przypadku proszę pamiętać, aby minimalna wartość przewodności wody wynosiła 400 µs/cm 11

ZŁĄCZE WODY ZUŻYTEJ Urządzenie spełnia odpowiednie wymagania (DVGW, SVG,KIWA, WRC). Stosowane przewody odporne są na działanie gorącej pary wodnej. Rura powinna mieć średnicę 30 mm i powinna być nachylona. Stałe złącze z zasyfonowaniem, co pozwoli zapobiec rozchodzeniu się zapachu z jej wnętrza. Rura odprowadzająca ścieki powinna być wykonana zgodnie z rys. obok i powinna być odporna na wysoką temperaturę. Średnia temperatura spuszczanej wody to 65ºC Standardowe zastosowanie: DIN 1986, T1 Pomiędzy wylotem z rury a otworem spustowym w podłodze nie montować żadnego złącza. Należy pozostawić odstęp 2 cm pomiędzy rurą, a otworem. PODŁĄCZANIE GAZU Podłącz urządzenie do zasilania gazem stosując odpowiedni miękki atestowany wąż instalacyjny nie zmniejszający przekroju przyłącza, lub wykonaj przyłącze sztywne. Zastosuj zawór odcinający zamontowany na zasilaniu gazowym przed urządzeniem w widocznym i dostępnym miejscu. W tabeli poniżej przedstawiono zużycie gazu zależnie od jego rodzaju: TYP GAZU ZASILAJĄCEGO WYMAGANE APG-061 APG-101 APG-102 APG-201 APG-202 CIŚNIENIE Gaz naturalny G-20 (m 3 /h) 20 mbar 1,270 1,905 3,809 3,704 6,878 Butan G-30 (kg/h) 29 mbar 0,998 1,498 2,995 2,912 5,408 Propan G-31 (kg/h) 37 mbar 0,984 1,476 2,951 2,869 5,329 12

WYMIARY OGÓLNE ORAZ PRZYŁĄCZENIOWE APE-061 A przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny B przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny C przyłącze elektryczne D przyłącze odpływu 1 gwint wewnętrzny 13

APE-101 A przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny B przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny C przyłącze elektryczne D przyłącze odpływu 1 gwint wewnętrzny 14

APE-102 A przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny B przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny C przyłącze elektryczne D przyłącze odpływu 1 gwint wewnętrzny 15

APE-201 A przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny B przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny C przyłącze elektryczne D przyłącze odpływu 1 gwint wewnętrzny

APE-202 A przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny B przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny C przyłącze elektryczne D przyłącze odpływu 1 gwint wewnętrzny 17

APG-061 A przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny B przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny C przyłącze elektryczne D przyłącze odpływu 1 gwint wewnętrzny E przyłącze gazu 3/4 gwint zewnętrzny F wlot powietrza 18

APG-101 A przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny B przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny C przyłącze elektryczne D przyłącze odpływu 1 gwint wewnętrzny E przyłącze gazu 3/4 gwint zewnętrzny F wlot powietrza 19

APG-102 A przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny B przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny C przyłącze elektryczne D przyłącze odpływu 1 gwint wewnętrzny E przyłącze gazu 3/4 gwint zewnętrzny F wlot powietrza 20

APG-201 A przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny B przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny C przyłącze elektryczne D przyłącze odpływu 1 gwint wewnętrzny E przyłącze gazu 3/4 gwint zewnętrzny F wlot powietrza 21

APG-202 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PIECÓW ADVANCE PLUS A przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny B przyłącze miękkiej wody 3/4 gwint zewnętrzny C przyłącze elektryczne D przyłącze odpływu 1 gwint wewnętrzny E przyłącze gazu 3/4 gwint zewnętrzny F wlot powietrza 22

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIECA ADVANCE PLUS OPIS PANELU STEROWANIA WŁĄCZENIE I WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA Przycisk służy do włączenia i wyłączenia pieca Za każdym razem, gdy piec zostanie włączony, wyświetlone zostaną ostatnio używane wartości poprzednio używanych nastaw. PROGRAMY PRACY KONWEKCJA MIESZANY REGENERACJA PARA Każdorazowe włączenie pieca spowoduje wyświetlenie na wyświetlaczu ostatnio wybranego programu pracy. Jeżeli parametry pracy zostaną zmienione, wartości dla tego trybu pracy zostaną zachowane w pamięci sterownika i zostaną ponownie załadowane w przypadku wybrania danego trybu pracy ponownie. STOPIEŃ ZAPAROWANIA / POZIOM UCHYLENIA KOMINA Niebieskie elementy na pasku stopnia zaparowania reprezentują wilgotne powietrze, czerwone - 23

suche powietrze. Elementy są wyszarzone, gdy funkcja jest niedostępna. W trybie gotowania konwekcyjnego pasek zaparowania wskazuje poziom uchylenia komina czerwone elementy wskazują na otwarcie komina, niebieskie na jego zamknięcie. Poniżej podano poziomy wilgotności w kolejnych programach pracy: Konwekcja: 0% Mix: 0-100% Regeneracja: 80% Para: 100% W celu modyfikacji poziomu wilgotności (uchylenia komina) nacisnąć przycisk lub. Zwiększenie lub zmniejszenie jest stopniowe i wynosi 10%. Przyciski te są nieaktywne w programach regeneracji i gotowania na parze, ponieważ wilgotność w tych trybach jest stała. WYBÓR TEMPERATURY W rozdziale tym przedstawiono sposób ustawienia temperatury komory pieca. Wartość temperatury podana po lewej stronie ekranu stanowi rzeczywistą temperaturę w komorze. Wartość temperatury podana po prawej stronie ekranu stanowi temperaturę zadaną. Zakres dostępnych temperatur w poszczególnych programach gotowania podany jest poniżej: Konwekcja: 20-300 C Mieszany: 20-250 C Regeneracja: 20-180 C Para wodna: 20-99 C Wybór temperatury: Dotknij ikonę termometru. W dolnej części panela pojawi się klawiatura numeryczna. Ustaw odpowiednią temperaturę i zatwierdź, dotykając ikony OK lub anuluj dotykając ikony CANCEL. Ikonami + i również można zadawać temperaturę. Jeżeli ikona zostanie przytrzymane powyżej 2 sekund, wartość krokowej zmiany zostanie zmieniona na 10. Gdy piec znajduje się w trybie delta przyciski te nie będą wyświetlone. PRACA Z FUNKCJĄ CZASU Praca zgodnie z ustawioną temperaturą i czasem pracy pieca. 1. Wybrać program pracy. 2. Wybrać wartość wilgotności. 3. Wybrać wymaganą temperaturę. 4. Wybrać odpowiedni czas. 5. Nacisnąć przycisk START. Ikony / służą do ustawienia czasu i temperatury w komorze pieca. Jeżeli ikony zostaną przytrzymane przez okres powyżej 2 sekund, wartość krokowej zmiany zostanie zmieniona na 10. 24

PODGRZEWANIE KOMORY W celu podgrzania pieca musi on być wyłączony i wymagana temperatura musi być wyższa niż temperatura w komorze. 1. Wybrać program gotowania. 2. Wybrać wymaganą temperaturę pieca. 3. Wybrać funkcję gotowania tzn. temperatura / sonda / delta 4. Wybrać czas (0) i nacisnąć OK. 5. Nacisnąć START. FUNKCJE PRACY Z SONDĄ Gotowanie wykonywane jest zgodnie z temperaturą we wnętrzu przygotowywanej potrawy. Sonda musi być wsunięta do środka potrawy, aby zapewnić prawidłową temperaturę gotowania w środkowej części potrawy. 1. Wybrać funkcję gotowania z sondą 2. Wybrać odpowiednią temperaturę gotowania w komorze i temperaturę we wnętrzu potrawy. 3. Wsunąć sondę do potrawy. 4. Zamknąć drzwi pieca i nacisnąć przycisk start. Gdy wartość rzeczywistej temperatury sondy rdzeniowej osiągnie zadaną wartość, wyświetlacz zacznie migać. Pojawi się sygnał dźwiękowy. Miganie wartości wyświetlacza i sygnał dźwiękowy zostaną wyłączone w momencie otwarcia drzwi lub po 30 sekundach od włączenia. Jeżeli drzwi nie zostaną otwarte, sygnał akustyczny/wizualny zostanie ponowiony po upłynięciu 3 minut. Ikony / służą do ustawienia temperatury, która ma być osiągnięta w potrawie i temperatury w komorze pieca. Jeżeli ikony zostaną przytrzymane przez okres powyżej 2 sekund, wartość krokowej zmiany wartości zostanie zmieniona na 10. Przez naciśnięcie przycisku sonda, zadaje się wartość temperatury, jaką ma wskazać sonda rdzeniowa. FUNKCJA DELTA Gotowanie odbywa się w temperaturze 50ºC powyżej temperatury we wnętrzu potrawy. Sonda musi być wsunięta do środkowej części potrawy, aby zapewnić prawidłową temperaturę gotowania. 1. Wybrać funkcję gotowania z sondą. 2. Wybrać temperaturę jaką ma osiągnąć potrawa. 3. Wsunąć sondę do potrawy. 4. Zamknąć drzwi pieca i nacisnąć przycisk start. Ikony / służą do ustawienia temperatury, która ma być osiągnięta w potrawie i temperatury w komorze pieca. Jeżeli ikony zostaną przytrzymane przez okres powyżej 2 sekund, wartość krokowej zmiany wartości zostanie zmieniona na 10. Przez naciśnięcie przycisku czas/sonda/delta, ustawia się wartości numeryczne. ZMNIEJSZANIE NASTAWA TEMPERATURY ZWIĘKSZANIE ZMIANA TRYBU MIERZENIA TEMPERATURY (tutaj: delta-t) 25

FUNKCJA SCHŁADZANIA KOMORY PIECA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PIECÓW ADVANCE PLUS Funkcja schładzania umożliwia szybkie schłodzenie komory pieca. Funkcja jest dostępna tylko, gdy temperatura komory pieca wynosi powyżej 45ºC. 1. Na głównym ekranie nacisnąć przycisk Cool-down. 2. Otworzyć drzwi. 3. Cykl schładzania zostanie przerwany automatycznie, gdy temperatura komory pieca osiągnie 45ºC lub drzwi pieca zostaną zamknięte lub gdy przycisk OFF zostanie naciśnięty. Środki zabezpieczające: Podczas cyklu schładzania pokrywa wentylatora oraz prowadnice tac powinny być prawidłowo zamocowane w swoich pozycjach. Uwaga: Nie wolno schładzać komory pieca przez bezpośredni wtrysk zimnej wody do komory. NAWILŻACZ Funkcja nawilżania zapewnia doskonałe wyniki przy wszelkiego rodzaju wypiekach. Zwiększona wilgotność powoduje połysk na powierzchni produktów wypiekanych. Funkcja ta powinna być używana przez krótki okres czasu. W celu wybrania tej funkcji nacisnąć przycisk ręcznego nawilżania. MOC / PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA Funkcja ta jest używana do zmiany mocy grzania pieca i prędkości wentylatora. Dostępne są 4 opcje: 1. Maksymalna moc / maksymalna prędkość 2. Minimalna moc / maksymalna prędkość 3. Minimalna moc / średnia prędkość 4. Minimalna moc / minimalna prędkość PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA I MOC GRZAŁEK SCHŁADZANIE NAWILŻACZ MENU OPCJI Z menu dostępnych jest 6 dodatkowych opcji: 1. Programy mycia 2. Programowanie opóźnionego startu 3. Opcje systemowe 4. Eksport danych HACCP 5. Odkamienianie generatora pary 6. Funkcja Multi-tray 1 2 3 4 5 6 26

MYCIE Ekran mycie umożliwia wybór pięciu różnych programów mycia. 1. Szybkie spłukanie 2. Półautomatyczne mycie 3. Intensywne mycie 4.Średnie mycie 5. Delikatne mycie 6. Powrót do menu opcji 7. Powrót do ekranu głównego 6 7 1 2 3 4 5 Odnośnie każdego programu mycia należy wykonywać instrukcje podawane na ekranie. Program schładzania komory pieca powinien być zakończony przed rozpoczęciem mycia. WIELKOŚĆ PIECA ZALECANA ILOŚĆ ŚRODKA MYJĄCEGO 061 i 101 1/3 DOŁĄCZONEJ MIARKI 102 1/2 DOŁĄCZONEJ MIARKI 201 i 202 2/3 DOŁĄCZONEJ MIARKI PROGRAMOWANIE OPÓŹNIONEGO STARTU Funkcja ta umożliwia użytkownikowi zaprogramowanie godziny rozpoczęcia zaplanowanego programu 1. Wybrać odpowiednią opcję menu. 2. Wybrać opcję programowania opóźnionego włączenia operacji. 3. Wybrać czas przez naciśnięcie przycisku 4. Wybrać dzień przez naciśnięcie przycisku 5. Zaprogramować nastawy pieca lub wybrać przepis. 6. Nacisnąć. Przycisk programowania umożliwia wybranie parametru pieca (temperaturę, zaparowanie, czas i prędkość). Przycisk włączenia przepisu umożliwia wybranie zachowanego w pamięci pieca przepisu. Podczas zaprogramowanej funkcji opóźnionego uruchomienia operacji piec nie może być używany użycie pieca spowoduje anulowanie opóźnionego uruchomienia. 27

PROGRAMOWANIE SYSTEMU Wybór języka Opcja ta umożliwia wybranie języka menu. Język hiszpański jest ustawieniem domyślnym. Język polski znajduje się na drugiej stronie dostępnych języków. Nastawianie daty i czasu Opcja ta umożliwia ustawienie czasu i daty. Aby zmienić datę i godzinę systemu wykonaj następujące kroki: 1. Naciśnij ikonę ustawienia czasu i daty. 2. Ustaw czas za pomocą przycisków /. 3. Nacisnąć ikonę i ustawić datę za pomocą przycisków /. 4. zatwierdzić ustawienia przyciskiem OK. Wyświetlacz Opcja umożliwia wybranie elementów widocznych na wyświetlaczu, gdy piec jest w trybie czuwania. Opcje dostępne do zmiany: Wyświetlanie czasu Wyświetlanie daty Wyświetlanie tekstu Domyślne ustawiony jest czas i data bez żadnego dodatkowego tekstu. Definiowanie wartości delta Opcja umożliwia wybranie różnych wartości dla programu gotowania z deltą. Domyślne ustawiona jest wartość 50ºC. 1. Nacisnąć przycisk ustawiania wartości Delta 2. Ustawić odpowiednią wartość przy pomocy przycisków /. Ustawianie jednostki temperatury Opcja umożliwia zmianę jednostek wartości temperatury z ºC na ºF Nacisnąć przycisk w celu zmiany jednostki. Automatyczne blokowanie ekranu Automatyczne blokowanie ekranu, stosuje się do zabezpieczenia pieca przed przypadkową zmianą żądanych parametrów pracy w trakcie trwania programu. W celu aktywowania tej opcji należy ustawić czas (z zakresu od 1 do 120 minut), po którym nastąpi automatyczne zablokowanie ekranu. Domyślne opcja ta jest wyłączona. Blokada termiczna Funkcja blokady termicznej rozpoczyna odliczanie zaprogramowanego czasu gotowania dopiero po osiągnięciu żądanej temperatury komory. W celu wybrania blokady termicznej nacisnąć przycisk. Kolor przycisku zmieni się. 28

EKSPORT DANYCH HACCP Gdy piec pracuje z funkcją sondy lub delta wszystkie dane gotowania są regularnie zapisywane zgodnie z aktualnymi przepisami HACCP. Piec zapisuje wszystkie dane odnośnie programu gotowania, wilgotność, TC i TN (najniższą wartość pomiędzy TN1 i TN5). Zapis danych wykonywany jest co minutę. Zapisane dane muszą być przechowywane przez jeden miesiąc. Dane te mogą być wyświetlone na ekranie lub zgrane na zewnętrzne urządzenie za pomocą portu USB lub Ethernet. Sposób postępowania: 1. Przed wybraniem opcji Pobierz dane HACCP podłącz pendrive niezawierający żadnych danych do złącza znajdującego się pod panelem. 2. Przejdź do opcji HACCP. 3. Wybierz zakres dat, dla których ma zostać dokonany eksport danych. 4. Zatwierdź klawiszem Eksportuj. ODKAMIENIANIE GENERATORA PARY Piec automatycznie zakomunikuje konieczność przeprowadzenia odkamieniania generatora pary. Na panelu pojawi się migający komunikat. W początkowej fazie będzie można go zignorować, lecz przy braku okamienienia i ignorowaniu kolejnych dwóch komunikatów, piec zostanie wyłączony. Funkcja ta używana jest do aktywowania cyklu usuwania kamienia. UWAGA: Proces odkamieniania może przeprowadzić wyłącznie technik autoryzowanego serwisu. FUNKCJA MULTI-TRAY Funkcja ta umożliwia indywidualne zaprogramowanie czasu dla każdego poziomu GN. 1. Wybrać program gotowania 2. Wybrać wartość wilgotności 3. Wybrać temperaturę komory NUMER PÓŁKI 4. Nacisnąć przycisk menu 5. Nacisnąć przycisk multi-tray 6. Wybrać poziom POZOSTAŁY CZAS NASTAWA CZASU 7. Wprowadzić czas gotowania 8. Nacisnąć OK 9. Nacisnąć START OBECNIE NASTAWIANY CZAS 29

FAGOR COOKING KSIĄŻKA KUCHARSKA PIECA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PIECÓW ADVANCE PLUS Nowy piec zawiera w sobie około 50 zapisanych receptur podzielonych na 7 różnych grup (grupa Inne jest początkowo pusta). MIĘSO DRÓB RYBY OWOCE MORZA WARZYWA WYPIEKI INNE WRÓĆ ZMIEŃ PRZEPISY Każda ikona zawiera różne receptury stworzone przez szefów kuchni Fagor. 1. Wybrać odpowiednią opcję. 2. Wybrać odpowiednią recepturę. TWORZENIE RECEPTURY TRYB PRACY ZAPAROWANIE Krok 1: Nacisnąć ikonę edycji Krok 2: Nacisnąć ikonę tworzenia TEMPERATURA TRYB POMIARU TEMPERATURY ZMIANA AKTYWNEGO KROKU ZAKOŃCZ DODAJ USUŃ BEZ KROK KROK ZAPISU ZAKOŃCZ I ZAPISZ Krok 3: Wprowadzić nazwę receptury Krok 4: Wybrać grupę i nacisnąć OK Krok 5 i 6: Edycja warunków i kolejnych etapów receptury oraz ostateczne jej zapisanie 30

EDYTOWANIE PRZEPISU Opcja umożliwia edytowanie istniejącego przepisu. Po wykonaniu edycji i zmian w jego parametrach można zapisać go pod inną nazwą. Recepturę można zmodyfikować zapisując ją pod tą samą nazwą lub pod nową nazwą w wybranej grupie. KASOWANIE PRZEPISU Wybrać recepturę do skasowania. STWÓRZ NOWY PRZEPIS EDYTUJ PRZEPIS SKASUJ PRZEPIS EKSPORT Opcja umożliwia zapisanie istniejącej receptury na zewnętrznym nośnik za pomocą portu USB lub Ethernet. IMPORT WYJDŹ DO FAGOR COOKING WYJDŹ DO EKRANU GŁÓWNEGO IMPORTUJ PRZEPISY DO PIECA EKSPORTUJ PRZEPISY Z PIECA Opcja umożliwia zgranie istniejącej receptury z zewnętrznego nośnika do sterownika pieca za pomocą portu USB lub Ethernet Jeżeli jakakolwiek receptura znajdujące się w piecu jest taka sama jak receptura aktualnie zapisana pojawi się pytanie czy chcesz zapisać aktualną recepturę przy jednoczesnym skasowaniu starej receptury. TRYB OBSŁUGI FAGOR EASY Opcja uproszczonego trybu obsługi Fagor Easy znajduje się na ekranie startowym i umożliwia proste sterowanie piecem. Przeznaczona jest do prostych operacji, gdy należy zdefiniować jedynie program gotowania, temperaturę i czas. 1. Wybrać program gotowania. 2. Ustawić temperaturę. 3. Ustawić czas gotowania 4. Nacisnąć START. USTAWIENIE TRYBU GOTOWANIA USTAWIENIE TEMPERATURY USTAWIENIE CZASU STOPNIOWA ZMIANA TEMPERATURY/CZASU POWRÓT DO EKRANU GŁÓWNEGO ZMIANA TEMPERATURY/CZASU PRZEZ WPISANIE WARTOŚCI 31

KONSERWACJA INSTRUKCJA MYCIA Przed przystąpieniem do mycia urządzenie należy odłączyć od zasilania. W celu prawidłowej pracy i konserwacji urządzenia musi ono być myte codziennie przy użyciu odpowiednich środków odtłuszczających przeznaczonych do tego celu. BARDZO WAŻNE: Nie wolno używać środków na bazie substancji ściernych. Nie zaleca się stosowania do czyszczenia urządzenia wody pod ciśnieniem, ze względu na możliwość uszkodzenia elementów sterujących. Przed przystąpieniem do mycia urządzenie należy odłączyć je od zasilania. Poniżej podana jest procedura mycia: 1. Schłodzić piec do temperatury 60ºC za pomocą funkcji schładzania, następnie usunąć z niego wszystkie stałe substancje. 2. Spryskać wnętrze komory odpowiednim profesjonalnym detergentem. 3. Zamknąć drzwi pieca i pozwolić, aby detergent pozostał na czyszczonych powierzchniach od 5 do 10 minut. (w zależności do typu zabrudzenia) 4. Uruchomić program pary na okres od 5 do 10 minut. Następnie zatrzymać proces i otworzyć ostrożnie drzwi. UWAGA: Detergenty są zazwyczaj substancjami żrącymi i należy z tego powodu zachować ostrożność, ponieważ kontakt z nim może podrażnić skórę lub oczy. Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji. 5. Spłukać komorę wodą. W celu użycia prysznica ręcznego, należy jedna ręką chwycić za rączkę, następnie drugą chwycić za gumowy wąż, wyciągnąć żądaną jego długość i zablokować go w pozycji wyciągniętej. Nie należy używać spryskiwacza przy nie zablokowanym zwijaczu, gdyż grozi to wyrwaniem węża z rączki. UWAGA: Spryskiwacz został skonstruowany do spłukiwania wnętrza komory gotowania. NIE UŻYWAJ SPRYSKIWACZA GDY TEMPERATURA W KOMORZE PIECA JEST WYŻSZA NIŻ 60ºC. 6. Osuszyć piec używając trybu gotowania konwekcyjnego przez 5 minut. Następnie odłączyć urządzeni od źródła zasilania i bieżącej wody i pozostawić drzwi pieca uchylone co zapewni możliwość dostania się do komory świeżego powietrza. Jeżeli piec jest myty codziennie, operację to wykonuje się w ciągu 15 minut. Tego typu prace konserwacyjne utrzymują piec w doskonałych warunkach technicznych. Ponieważ drzwi wykonane są ze szkła bardzo łatwo je myć przy użyciu tego samego produktu, który używa się do czyszczenia elementów ceramicznych. 1 Użyć skrobaka do usunięcia tłuszczu ze szkła. 2 Rozprowadzić detergent na szkło. 3 Wytrzeć szkło czystą szmatką. Nie używać produktów lub narzędzi mogących zarysować szkło. 32

PROBLEMY W przypadku usterki lub poważniejszej awarii przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić poniższe podpunkty: Stan bezpieczników Napięcie Ciśnienie wody zasilającej Czy drzwi są szczelne (Jeśli para wydostaje się z pieca przez nieszczelną uszczelkę, należy sprawdzić, czy ta nie jest zabrudzona oczyszczenie jej może rozwiązać problem nieszczelności) Jeżeli woda kapie z pieca na podłogę można oznaczać to, że system odprowadzający wodę jest zablokowany. W takim przypadku należy udrożnić odpływ do kanalizacji. Model ten wyposażony jest w oprogramowanie samodiagnostyczne. W przypadku wystąpienia awarii urządzenie jest blokowane i na ekranie pojawi się komunikat alarmowy. TYPY USTEREK W przypadku wystąpienia błędu: Pojawi się sygnał akustyczny. Na ekranie pojawi się kod błędu. Po naciśnięciu przycisku START/STOP komunikat o błędzie nadal będzie wyświetlony jednak sygnał akustyczny zostanie wyłączony. Po usunięciu przyczyny awarii piec powróci do normalnego stanu operacyjnego. Lista błędów, które mogą pojawić się została podana poniżej. UWAGA: Kolejność podanych błędów nie ma żadnego znaczenia.

33

ZALECENIA DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Po zakończeniu swojego cyklu życia produkt nie może zostać wyrzucony do zwyczajnego kosza na śmieci, ale musi zostać oddany do odpowiedniego punktu zajmującego się utylizacją elementów elektrycznych i elektronicznych. Jest to potwierdzone symbolem umieszczonym na urządzeniu, na instrukcji obsługi oraz na opakowaniu. W zależności od zastosowanego symbolu odpowiedni materiał może podlegać innym zasadom recyklingu. Poprzez recykling oraz inne metody utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych możecie Państwo przyczynić się do ochrony środowiska naturalnego. W celu uzyskania informacji na temat najbliższych punktów utylizacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami. W celu ochrony środowiska, po zakończeniu cyklu życia Państwa produktu, należy pozostawić urządzenie w przewidzianym w tym celu miejscu, zgodnym z obowiązującymi rozporządzeniami. UWAGA: OSTATECZNY ODBIORCA POJEMNIKA Z ODPADAMI JEST ODPOWIEDZIALNY ZA POPRAWNĄ UTYLIZACJĘ JEGO ZAWARTOŚCI. 36

DEKLARACJE ZGODNOŚCI 37