Instrukcja instalatora

Podobne dokumenty
Instrukcja instalatora POOL 40

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB

Instrukcja instalatora ACS 45

Instrukcja instalatora SMO 20

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB

Instrukcja instalatora EME 20

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe

Instrukcja instalatora SMO 20

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26

Instrukcja instalatora VPB/VPBS

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja obsługi NIBE ERS

Instrukcja instalatora NIBE VVM 310

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja instalatora NIBE VVM 500

Instrukcja instalatora HPAC 40

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja obsługi NIBE FLM

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja Instalatora HK 200M

Instrukcja instalatora

Instrukcja obsługi NIBE SMO 20

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja instalatora NIBE F1345

Instrukcja użytkownika NIBE Uplink

Instrukcja instalatora NIBE F1155

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja obsługi PL

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40

Instrukcja obsługi NIBE SMO 20

Instrukcja instalatora NIBE F1245PC

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja instalatora

Instrukcja użytkownika

Instrukcja instalatora

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Instrukcja obsługi i montażu. UKVS UKVS UKVS UKVS Zbiornik buforowy z wężownicą

/2006 PL

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

Termostat pokojowy BHT-1000-N

Opis panelu przedniego

Instrukcja instalatora NIBE F1345

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

Instrukcja Użytkownika NIBE F130 Pompa ciepła wody gorącej

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

Nr katalogowy: 45xx815

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO

Instrukcja obsługi NIBE F2040. Pompa ciepła powietrze/woda. 8, 12, 16 kw UHB PL LEK LEK

Kuchenka elektryczna z grillem HEN6650 firmy Bosch

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

INSTRUKCJA INSTALATORA

Amperomierz EPM Nr produktu

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

Instrukcja obsługi NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16

Instrukcja instalatora NIBE ERS

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Instrukcja instalatora NIBE ERS

Skrócona instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

ECL Comfort 210 / 310

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M.

Instrukcja obsługi NIBE VVM 500

Transkrypt:

Instrukcja instalatora Moduł sterowania IHB PL 1346-1 231772

Szczegółowy opis funkcji przycisków można znaleźć na stronie 27. Poruszanie się po menu i wprowadzanie różnych ustawień zostało opisane na stronie 29. Tryb ustawiania temperatury pomieszczenia wybiera się z poziomu trybu startowego w menu głównym, naciskając dwukrotnie przycisk OK. Więcej informacji na temat ustawień podano na stronie 31. Aby tymczasowo zwiększyć ilość CWU (jeśli do podłączono podgrzewacz CWU), najpierw należy przekręcić pokrętło regulacji, aby zaznaczyć menu 2, po czym dwukrotnie nacisnąć przycisk OK. Więcej informacji na temat ustawień podano na stronie 36. W razie zaburzeń komfortu cieplnego Jeśli wystąpi jakiekolwiek zaburzenie komfortu cieplnego, przed skontaktowaniem się z instalatorem można samodzielnie wykonać pewne czynności. Sprawdź na stronie 56 odpowiednie instrukcje.

Spis treści 1 Ważne informacje 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 2 Dostawa i obsługa 5 Montaż 5 Dostarczone elementy 5 3 Budowa modułu sterowania 6 Elementy elektryczne 6 4 Przyłącza rurowe 7 Informacje ogólne 7 Możliwości podłączenia 8 5 Przyłącza elektryczne 13 Informacje ogólne 13 Przyłącza 16 Przyłącza opcjonalne 19 Podłączanie akcesoriów 24 6 Rozruch i regulacja 25 Przygotowania 25 Rozruch z pompą ciepła firmy NIBE na powietrze/wodę 25 Rozruch tylko z podgrzewaczem pomocniczym 25 Sprawdzić zawór rozdzielający 25 Kreator rozruchu 26 7 Sterowanie - Wstęp 27 Wyświetlacz 27 System menu 28 8 Sterowanie - Menu 31 Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. 31 Menu 2 - C.W.U. 36 Menu 3 - INFORMACJE 38 Menu 4 - MÓJ SYSTEM 39 Menu 5 - SERWIS 45 9 Serwis 53 Czynności serwisowe 53 10 Zaburzenia komfortu cieplnego 56 Zarządzanie alarmami 56 Usuwanie usterek 56 Tylko podgrzewacz pomocniczy 57 11 Akcesoria 58 12 Dane techniczne 60 Wymiary i współrzędne dot. ustawiania 60 Dane techniczne 61 Schemat połączeń elektrycznych 62 Indeks 68 Spis treści 1

1Ważne informacje Informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja zawiera procedury instalacji i serwisowania dla specjalistów. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz nie mające doświadczenia i wiedzy na temat jego obsługi, jeśli będą nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia oraz jeśli będą rozumiały niebezpieczeństwo związane z jego używaniem. Urządzenie nie powinno służyć jako zabawka dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i podstawową konserwacją urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Prawa do wprowadzania zmian konstrukcyjnych są zastrzeżone. NIBE 2013. Symbole Ten symbol informuje o zagrożeniu dla urządzenia lub osoby. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas obsługi instalacji. Numer seryjny Numer seryjny znajduje się na górnej części pokrywy modułu sterowania. UWAGA! Zgłaszając usterkę, zawsze należy podawać numer seryjny produktu. Informacje dla poszczególnych krajów Instrukcja instalatora Niniejszą instrukcję montażu należy przekazać klientowi. PORADA! Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające obsługę produktu. Oznaczenie posiada znak CE i stopień ochrony IP21. Znak CE jest potwierdzeniem, że firma NIBE zadbałao zgodność produktu ze wszystkimi obowiązującymi go przepisami określonych dyrektyw UE. Znak CE jest wymagany dla większości produktów sprzedawanych w UE, bez względu na miejsce ich wytwarzania. IP21 oznacza, że produktu można dotykać dłońmi, że przedmioty o średnicy większej lub równej 12,5 mm nie mogą przedostać się do środka, wyrządzając szkody oraz że produkt jest zabezpieczony przed kroplami wody spadającymi pionowo. 2 Rozdział 1 Ważne informacje

... Odbiór instalacji Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Wypełnić kartę w instrukcji obsługi, wpisując na niej dane instalacyjne. Opis Zasilanie elektryczne (strona 13) Różne Komunikacja, pompa ciepła Podłączone zasilanie 230 V Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik pokojowy Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie powrotnym Pompa zasilająca Zawór trójdrogowy AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 Przełącznik DIP Kontrola podgrzewacza pomocniczego Kontrola funkcjonowania zaworu rozdzielającego Kontrola funkcjonowania pompy zasilającej Zakończona kontrola instalacji pompy ciepła i powiązanych urządzeń Notatki Podpis Data Rozdział 1 Ważne informacje 3

Informacje kontaktowe AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: mail@knv.at www.knv.at CH NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: info@nibe.ch www.nibe.ch CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: nibe@nibe.cz www.nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: info@nibe.de www.nibe.de DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: info@volundvt.dk www.volundvt.dk FI NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: info@nibe.fi www.nibe.fi FR AIT France, 10 rue des Moines, 67000 Haguenau Tel : 03 88 06 24 10 Fax : 03 88 06 90 15 E-mail: info@nibe.fr www.nibe.fr GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: info@nibe.co.uk www.nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: info@nibenl.nl www.nibenl.nl NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: +47 23 17 05 20 E-mail: post@abkklima.no www.nibeenergysystems.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: sekretariat@biawar.com.pl www.biawar.com.pl RU "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail: info@evan.ru www.nibe-evan.ru SE NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: info@nibe.se www.nibe.se W przypadku krajów nie wymienionych na tej liście, należy kontaktować się z Nibe Sweden lub odwiedzić witrynę www.nibe.eu, aby uzyskać dodatkowe informacje. 4 Rozdział 1 Ważne informacje

2 Dostawa i obsługa Montaż Dostarczone elementy W przypadku montażunaścianie, należyużyć mocowania dostosowanego do podstawy. 120 Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik pokojowy 10 70 215 360 Taśma izolacyjna Czujnik temperatury 410 310 35 Taśma aluminiowa Opaski kablowe Pasta do rur próżniowych Miernik natężenia energii Wykorzystać wszystkie punkty montażowe i zainstalować pionowo tyłem do ściany, aby żadna część modułu sterowania nie wystawała pozakrawędźściany. Zostawić około 100 mm wolnej przestrzeni wokół modułu sterowania, aby ułatwić dostęp i prowadzenie kabli podczas instalacji i serwisowania. Dostęp do śrub w celu montażu przedniej pokrywy można uzyskać od spodu. Rozdział 2 Dostawa i obsługa 5

L N 1 1 0 PE 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 3 Budowa modułu sterowania Elementy elektryczne AA 2 Płyta główna AA 3 AA 4 Karta wejść Wyświetlacz AA4-XJ3 Gniazdo USB AA 5 AA 7 FA 1 AA4-XJ4 Gniazdo serwisowe (brak funkcji) Karta rozszerzeń Płytka dodatkowego przekaźnika Wyłącznik nadprądowy K2 X1 X2 Przekaźnik trybu awaryjnego Zacisk, doprowadzone zasilanie elektryczne Listwa zaciskowa, AUX4 - AUX6 SF 1 PF 3 Wyłącznik Tabliczka znamionowa UB 1 Przelotka kablowa, doprowadzone zasilanie elektryczne, zasilanie wyposażenia dodatkowego UB 2 Dławik kablowy, sygnał Oznaczenia położenia komponentów zgodnie z normą IEC 81346-1 i 81346-2. 6 Rozdział 3 Budowa modułu sterowania

4 Przyłącza rurowe Informacje ogólne Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. Informacje na temat instalacji pompy ciepła można znaleźć w instrukcji kompatybilnych pomp ciepła powietrze/woda firmy NIBE. Kompatybilne pompy ciepła powietrze/woda firmy NIBE Kompatybilne pompy ciepła powietrze/woda firmy NIBE muszą być wyposażone w kartę sterującą, której oprogramowanie jest co najmniej w wersji podanej na poniższej liście. Wersja karty sterującej jest wyświetlana na wyświetlaczu pompy ciepła (jeśli występuje) przy rozruchu. Produkt F2015 Wersja oprogramowania 55 Montaż czujnika temperatury na rurociągu K Czujniki temperatury montuje się przy użyciu pasty termicznej, opasek kablowych i taśmy aluminiowej (pierwszą opaskę kablową mocuje się do rury na środku czujnika, a drugą mniej więcej 5 cm za czujnikiem). Następnie zaizolować dostarczoną taśmą izolacyjną. Czujników i kabli komunikacyjnych nie wolno umieszczać w pobliżu kabli zasilania. F2016 F2025 F2026 F2030 F2040 F2300 55 55 55 wszystkie wersje wszystkie wersje 55 Objaśnienie symboli Symbol Znaczenie Zawór odcinający Zawór zwrotny Zawór trójdrogowy Zawór bezpieczeństwa Zawór równoważący P Czujnik temperatury Manometr Pompa obiegowa Filtr cząstek stałych Rozdział 4 Przyłącza rurowe 7

Możliwości podłączenia można łączyć z innymi produktami firmy NIBE na wiele różnych sposobów. Przykładowe sposoby przedstawiono poniżej (możebyć wymagane wyposażenie dodatkowe). Więcej informacji można znaleźć w www.nibe.eu oraz w odpowiednich instrukcjach montażu użytych akcesoriów. Sprawdź na stronie 58 listę akcesoriów, jakich można użyć z. Instalacje z mogą wytwarzać ogrzewanie i ciepłą wodę. W zimne dni roku, kiedy dostęp do energii z powietrza jest ograniczony, podgrzewacz pomocniczy może kompensować i wspomagać wytwarzanie ciepła. Podgrzewacz pomocniczy może także być przydatny, jeśli pompa ciepła osiągnie swój zakres roboczy lub jeśli z jakiegoś powodu zostanie zablokowana. Stronę czynnika grzewczego i stronę c.w.u. należy wyposażyć w wymagane zabezpieczenia, zgodnie z obowiązującymi przepisami. To jest schemat ogólny. Rzeczywiste systemy należy zaplanować zgodnie z obowiązującymi normami. Legenda AA25 BT1 BT6 BT7 BT25 BT50 BT63 BT71 GP10 QN10 CL11 do 12 AA25 BT51 EP5 GP9 HQ4 QN10 RN10 EB1 CM5 EB1 FL10 KA1 Czujnik zewnętrzny 1) Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. 1) Czujnik temperatury, górna część ogrzewacza c.w.u. 1) Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg zasilający 1) Czujnik pokojowy 1) Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg zasilający za grzałką elektryczną Czujnik temperatury, zewnętrzny rurociąg powrotny 1) Pompa obiegowa, czynnik grzewczy Zawór rozdzielający, ciepła woda/czynnik grzewczy 2) Obieg basenu od 1 do 2 Rozdzielnia z kartą rozszerzeń 6) Czujnik temperatury, basen 6) Wymiennik, basen Pompa obiegowa, basen Filtr cząstek stałych, basen Zawór trójdrogowy, basen 6) Zawór równoważący Podgrzewacz pomocniczy Naczynie przeponowe Podgrzewacz pomocniczy Zawór bezpieczeństwa Przekaźnik pomocniczy/stycznik 4) Zawór równoważący RN11 QM42 do 43 Zawór odcinający EB101 do 104System pompy ciepła AA25 Karta rozszerzeń 7) BT3 Czujnik temperatury, rurociąg powrotny 3) BT12 Czujnik temperatury, rurociąg zasilający skraplacza 3) FL10 Zawór bezpieczeństwa GP10 Zewnętrzna pompa obiegowa, system grzewczy GP12 Pompa zasilająca 5) HQ1 Filtr cząstek stałych 3) QM1 Zawór spustowy, czynnik grzewczy QM31 Zawór odcinający, czynnik grzewczy, zasilanie QM32 Zawór odcinający, czynnik grzewczy, powrót QM43 Zawór odcinający RM11 Zawór zwrotny EP21 do 22 System grzewczy od 2 do 3 AA25 Rozdzielnia z kartą rozszerzeń 8) BT2 Czujnik temperatury, zasilanie czynnika grzewczego 8) 8 Rozdział 4 Przyłącza rurowe

BT3 Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego 8) GP20 Pompa obiegowa 8) QN25 Zawór trójdrogowy 8) QZ1 AA25 Karta rozszerzeń 7) BT70 Czujnik temperatury, wyjście c.w.u. 7) GP11 Pompa obiegowa, obieg c.w.u. FQ1 Zawór mieszający, c.w.u. RM23 do 24 Zawór zwrotny RN20 do 21 Zawór regulacyjny Różne CM1 Naczynie przeponowe zamknięte, ciepła woda CP5 Zbiornik buforowy (UKV) CP10 do 11 Zbiornik c.w.u. z podgrzewaniem c.w.u. EB10 Ogrzewacz/dodatkowy ogrzewacz c.w.u. EB20 Podgrzewacz pomocniczy FL2 Zawór bezpieczeństwa, czynnik grzewczy KA1 Przekaźnik pomocniczy/stycznik RN10, RN43, Zawór regulacyjny RN60 do 63 Oznaczenia według norm 81346-1 i 81346-2. 1) Dodawany i dostarczony 2) Dodawany i dostarczony VST 05/VST 11/VST 20 3) Dodawana i dostarczona pompa ciepła firmy NIBE (możesię różnić w zależności od pompy ciepła). 4) Dodawany i dostarczony HR 10 5) Dodawany i dostarczony CPD 11 6) Dodawany i dostarczony POOL 40 7) Dodawany i dostarczony AXC 30 8) Dodawany i dostarczony ECS 40/ECS 41 Rozdział 4 Przyłącza rurowe 9

Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda firmy NIBE z i grzałką elektryczną przed zaworem rozdzielającym c.w.u. (o zmiennej kondensacji) -AA25 -AA25-QN10 -RN10 -EB1 -KA1 -EB1 -BT63 -FL2 -CM1 -CP10 -AA25 -BT1 -AA25-BT7 -AA25-BT6 -EB101 -EB101 -BT12 -FL10 -QM31 -BT3 -QM32 -GP12 -HQ1 -QM43 -QM1 Firma NIBE nie zapewnia wszystkich komponentów wymienionych na schemacie ogólnym. Ta opcja instalacji jest odpowiednia dla prostszych instalacji, w których przede wszystkim liczą się niskie koszty instalacji. (AA25) włącza i wyłącza pompę ciepła (EB101), aby sprostać zapotrzebowaniu instalacji na ogrzewanie i c.w.u. Przy jednoczesnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie i ciepłą wodę, zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) okresowo między systemem grzewczym i ogrzewaczem c.w.u./zbiornikiem c.w.u. (CP10). Kiedy ogrzewacz c.w.u./zbiornik c.w.u. jest maksymalnie napełniony (CP10), zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) na system grzewczy. Podgrzewacz pomocniczy (EB1) jest uruchamiany automatycznie, kiedy zapotrzebowanie na energię przekracza wydajność pompy ciepła. Funkcja ta jest używana zarówno dla ogrzewania, jak i dla przygotowywania c.w.u. Podgrzewacz pomocniczy może także być wykorzystany, jeśli wymagana jest wyższa temperatura c.w.u., niż oferuje pompa ciepła. 10 Rozdział 4 Przyłącza rurowe

Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda firmy NIBE z i grzałką elektryczną za zaworem rozdzielającym na c.w.u., basen i dodatkowy system grzewczy (o zmiennej kondensacji) -CP5 -EB1 -KA1 -RM2 -CL11-QN19 -EB1 -CL11 -AA25 -RN10 -EP5 -EP21 -AA25 -AA25 -GP10 -BT25 -BT71 -GP9 -BT2 -GP20 -QN25 BT51 -BT3 -HQ4 POOL -AA25 -AA25-QN10 -RN10 -FL2 -CM1 -CP10 -AA25 -BT1 -AA25 -BT50 -AA25-BT7 -AA25-BT6 -EB101 -EB101 -BT12 -BT3 -FL10 -QM32 -QM31 -GP12 -HQ1 -QM43 -KA1 -EB20 -QM1 Firma NIBE nie zapewnia wszystkich komponentów wymienionych na schemacie ogólnym. Te opcje instalacji są odpowiednie dla bardziej złożonych instalacji, w których przede wszystkim liczy się komfort. (AA25) włącza i wyłącza pompę ciepła (EB101), aby sprostać zapotrzebowaniu instalacji na ogrzewanie i c.w.u. Przy jednoczesnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie i ciepłą wodę, zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) okresowo między systemem grzewczym i ogrzewaczem c.w.u./zbiornikiem c.w.u. (CP10). Kiedy ogrzewacz c.w.u./zbiornik c.w.u. jest maksymalnie napełniony (CP10), zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) na system grzewczy i basen. Kiedy basen wymaga podgrzania, zawór rozdzielający (CL11-QN19) przełącza się z systemu grzewczego na system basenu. Podgrzewacz pomocniczy (EB1) jest uruchamiany automatycznie, kiedy zapotrzebowanie na energię przekracza wydajność pompy ciepła. Grzałka zanurzeniowa (EB20) w ogrzewaczu c.w.u./zbiorniku c.w.u. (CP10) przygotowuje ciepłą wodę, jeśli w tym samym czasie pompa ciepła (EB101) ogrzewa budynek. Podgrzewacz pomocniczy może także być wykorzystany, jeśli wymagana jest wyższa temperatura c.w.u., niż oferuje pompa ciepła. Rozdział 4 Przyłącza rurowe 11

Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda firmy NIBE z i grzałką elektryczną za zaworem rozdzielającym na c.w.u., basen i dodatkowy system grzewczy (o zmiennej kondensacji) -EB1 -CM5 -EB1 -FL10 -QM42 -EP22 -AA25 -QN25 -BT2 -GP20 -BT3 -QM43 -RN11 -EP21 -AA25 -BT2 -GP20 -QN25 -BT3 -AA25-BT71 -AA25-BT25 -RN43 -CP5 -AA25-GP10 -CL12 -QN19 -CL12 -EP5 -EB104 >-EB104 -BT12 -QM31 -RM11 -CL11 -AA25 -RN10 -GP9 -BT51 -HQ4 POOL2 -FL10 -BT3 -QM32 -GP12 -HQ1 -QM43 -CL11-QN19 -EP5 -QM1 -RN10 -GP9 -BT51 -HQ4 POOL1 -EB103 >-EB103 -EB102 >-EB102 -BT12 -FL10 -BT3 -BT12 -FL10 -BT3 -QM31 -QM32 -GP12 -QM1 -QM31 -QM32 -GP12 -EB103-AA25 -RM11 -HQ1 -QM43 -RM11 -HQ1 -QM43 -AA25-QN10 -AA25 -QZ1 -AA25 -RN61 -RN60 -CP10 -AA25-BT7 -AA25-BT6 -RN63 -RN62 -CP11 -RM23 -RN20 -RM24 -EB10 -GP11 -RN21 -FQ1 -BT70 -QM1 -EB101 >-EB101 -BT12 -FL10 -BT3 -QM31 -QM32 -GP12 -RM11 -HQ1 -QM43 -AA25 -BT1 -QM1 -FL2 -CM1 12 Firma NIBE nie zapewnia wszystkich komponentów wymienionych na schemacie ogólnym. Różne rodzaje zapotrzebowania (ogrzewanie, c.w.u. itp.) oznaczają różne temperatury zasilania i powrotu, a takżeróżne przepływy do pompy ciepła. Podczas podłączania rur w instalacjach wyposażonych w kilka sprężarek i o różnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie, należy zadbać o ich oddzielenie, aby nie doszło do pomieszania różnych temperatur powrotu. W przeciwnym razie może towpływać na sprawność instalacji grzewczej. Przykład przedstawiono na schemacie ogólnym. Te opcje instalacji są odpowiednie dla bardziej złożonych instalacji, w których przede wszystkim liczy się komfort. (AA25) włącza iwyłącza pompy ciepła (EB101) i (EB102), aby sprostać zapotrzebowaniu instalacji na Rozdział 4 Przyłącza rurowe ogrzewanie i c.w.u. Pompy ciepła (EB103) i (EB104) są używane do ogrzewania pomieszczeń i ogrzewania basenu (jedna pompa ciepła nakażdy basen). Przy jednoczesnym zapotrzebowaniu na ogrzewanie i c.w.u., zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) okresowo między systemem grzewczym i ogrzewaczem c.w.u./zbiornikiem c.w.u. (CP10). Kiedy ogrzewacz c.w.u./zbiornik c.w.u. zostanie maksymalnie napełniony (CP10), zawór rozdzielający przełącza się (AA25-QN10) na systemy grzewcze. Kiedy basen wymaga podgrzania, zawór rozdzielający (CL11-QN19) lub (CL12-QN19) przełącza się z systemu grzewczego na obieg basenu. Podgrzewacz pomocniczy (EB1) jest uruchamiany automatycznie, kiedy zapotrzebowanie na energię przekracza wydajność pompy ciepła. Grzałka zanurzeniowa (EB20) w ogrzewaczu c.w.u./zbiorniku c.w.u. (CP10) przygotowuje ciepłą wodę,jeśli pompa ciepła (EB101) ogrzewa budynek. Podgrzewacz pomocniczy może także być wykorzystany, jeśli wymagana jest wyższa temperatura c.w.u., niż oferuje pompa ciepła.

L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 5 Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Odłącz przed wykonaniem testów izolacji instalacji elektrycznej w budynku. Jeśli budynek jest wyposażony w wyłącznik różnicowo-prądowy, należy wyposażyć w oddzielny wyłącznik. Moduł należy instalować, stosując przełącznik o minimalnej przerwie 3 mm. Schemat połączeń elektrycznych modułu sterowania, patrz strona 62. Nie należyukładać kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych w pobliżu kabli wysokoprądowych. Minimalny przekrój poprzeczny kabli komunikacyjnych i sygnałowych do styków zewnętrznych musi wynosić od 0,5 do 50 mm², na przykład EKKX lub LiYY lub podobne. Do komunikacji z pompą ciepła należy zastosować ekranowany kabel trójżyłowy. W przypadku prowadzenia kabli w należy zastosować przelotki kablowe (UB1 i UB2, zaznaczone na ilustracji). Wyłącznik nadprądowy Obwód roboczy modułu sterowania i część jego elementów wewnętrznych są zabezpieczone wewnętrznie wyłącznikiem nadprądowym (FA1). Dopóki kocioł w systemie nie zostanie napełniony wodą, nie wolno ustawiać przełącznika (SF1) w położeniu lub. Sprężarka w pompie ciepła i ewentualny zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy mogą ulec uszkodzeniu. Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektrotechnika. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac serwisowych, napięcie prądu należy odciąć przy pomocy wyłącznika automatycznego. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu, pompa ciepła firmy NIBE na powietrze/wodę oraz podgrzewacz muszą być odłączone od zasilania. Lokalizacja czujnika temperatury, który ma zostać zainstalowany, została podana na schemacie ogólnym posiadanego systemu. UWAGA! Całkowite obciążenie maksymalne na wyjściu z przekaźnika na karcie rozszerzeń (AA5) może wynosić 2 A (230 V). Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 13

Dostępność, przyłącze elektryczne Pokrywę modułu sterowania można odkręcić za pomocą wkrętaka Torx 25. Montaż przebiega w odwrotnej kolejności. 3 W celu ułatwienia dostępu podczas podłączania przewodów elektrycznych może być konieczne przesunięcie wyświetlacza. W tym celu należy wykonać poniższe czynności. 1. b a 1 2 Pokrywę dostępową płyty głównej można odkręcić za pomocą wkrętaka Torx 25. 2. Przesuń zatrzask w górnej tylnej części wyświetlacza do siebie (a) i przesuń wyświetlacz w górę (b), wyczepiając mocowania z panelu. 3. Wyjmij wyświetlacz z mocowań. Dopasuj dwa dolne mocowania z tyłu wyświetlacza do dwóch górnych otworów w panelu, zgodnie z rysunkiem. 14 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

4. Blokada kabli Użyj odpowiedniego narzędzia, aby zwolnić/ zablokować kable w zaciskach pompy ciepła. Listwa zaciskowa na karcie elektrycznej 3 2 1 2 2 4 Zamocuj wyświetlacz na panelu. 5. Po wykonaniu połączeń elektrycznych należy ponownie zainstalować wyświetlacz, wykorzystując trzy punkty montażowe. W przeciwnym razie nie będzie można zainstalować przedniej pokrywy. Listwa zaciskowa 1 3 3,5 mm 1 mm Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 15

L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Przyłącza 4 5 6 7 8 9 Aby zapobiec zakłóceniom, nie należy układać nieekranowanych kabli komunikacyjnych i i/lub sygnałowych do styków zewnętrznych w odległości mniejszej niż 20 cm od kabli wysokoprądowych. SMO Externt PE N L Przyłącze zasilania Pompę ciepła należy zainstalować, stosując odłącznik o minimalnej przerwie 3 mm. Minimalny przekrój poprzeczny kabla należy zwymiarować odpowiednio do mocy użytych bezpieczników. Dostarczony kabel do doprowadzenia zasilania podłącza się do zacisku X1. SMO Externt 11 12 13 14 15 16 PE N L L N 1 10 9 8 7 6 5 L N 1 1 0 PE 2 3 4 SMO Externt Sterowanie taryfowe W razie okresowego zaniku napięcia zasilania sprężarki w pompie ciepła musi nastąpić ich jednoczesne zablokowanie przez sygnał ze sterownika (wejście AUX), aby uniknąć alarmu, patrz strona 22 Podłączanie pompy zasilającej do pompy ciepła Podłączyć pompę obiegową (EB101-GP12) do zacisków X4:6 (PE), X4:6 (N) i X4:7 (230 V) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. SMO Externt 8 7 6 5 4 3 Sygnał sterujący dla (EB101-GP12) podłącza się do zacisków X4:7 (GND) i X4:8 (PWM) na karcie wejść (AA3), zgodnie z rysunkiem. W przypadku podłączenia dwóch pomp ciepła do SMO 40, pompę obiegową (EB102-GP12) należy podłączyć do zacisków X4:12 (PE), X4:13 (N) ix4:15 (230 V) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. Sygnał sterujący dla (EB102-GP12) podłącza się do zacisków X4:5 (GND) i X4:6 (PWM) na karcie wejść (AA3), zgodnie z rysunkiem. Jeśli pompy zasilające nie zostaną prawidłowo podłączone, przy rozruchu modułu sterowania wystąpi alarm. 16 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

PE PE 8 -X4 L 7 -X1 N 6 5 4 3 2 1 -X8 -X2 24 -X10 -X9 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 Komunikacja z pompą ciepła Wykorzystując ekranowany kabel trójżyłowy, podłącz pompę ciepła (EB101) do zacisków X4:1 (A), X4:2 (B) i X4:3 (GND) na karcie rozszerzeń (AA5), zgodnie z rysunkiem. W przypadku podłączania dwóch pomp ciepła dosmo 40, należy je podłączyć kaskadowo, zgodnie z rysunkiem. może sterować maksymalnie 8 pompami ciepła. UWAGA! Pompy ciepłazesprężarką inwerterową można łączyć tylko z innymi pompami ciepła sterowanymi przez inwerter tego samego modelu. PORADA! umożliwia podłączenie i sterowanie maksymalnie dwiema pompami ciepła (czterema w przypadku użycia karty rozszerzeń). W przypadku użycia kart rozszerzeń można podłączyć kilka pomp ciepła jedna karta na dwie pompy ciepła. ON 1 2 3 4 5 6 7 8 F2040 GND B A GND B A 6 5 4 3 2 1 AA23-X4 F2040 GND B A GND B A 6 5 4 3 2 1 AA23-X4 F2030 F2030 1 2 3 A B GND X5 1 2 3 A B GND X5 4 4 5 5 F2016/F2026 F2016/F2026 1 2 3 4 5 6 A B GND X5 1 2 3 4 5 6 A B GND X5 F2015/F2025/F2300 F2015/F2025/F2300 AA21-J2 A B GND AA21-J2 A B GND GND B A 5 4 3 2 1 AA5-X4 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 17

L N 1 1 0 PE 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury zewnętrznej (BT1) należy zainstalować w cieniu na północnej lub północno-zachodniej ścianie, aby nie świeciło na niego poranne słońce. Podłącz czujnik do zacisków X6:1 i X6:2 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Ewentualny kanał kablowy należy uszczelnić, aby zapobiec kondensacji w obudowie czujnika. SMO Externt 1 2 3 4 5 6 7 8 Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. Czujnik temperatury, ładowanie c.w.u. (BT6) znajduje się w rurce zanurzeniowej na zasobniku c.w.u. Podłącz czujnik do zacisków X6:7 i X6:8 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². Ładowanie c.w.u. uruchamia się w menu 5.2 lub w kreatorze rozruchu. SMO Externt 6 7 8 9 10 11 12 13 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie zasilającym Czujnik temperatury na zewnętrznym rurociągu zasilającym (BT25) należy podłączyć do zacisków X6:5 i X6:6 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². SMO Externt 4 5 6 7 8 9 10 11 Czujnik temperatury, na zewnętrznym rurowym przewodzie powrotnym Czujnik temperatury na zewnętrznym rurociągu powrotnym (BT71) należy podłączyć do zacisków X6:17 i X6:18 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². 11 12 13 14 15 16 17 18 SMO Externt Czujnik temperatury, uzupełnianie c.w.u. Czujnik temperatury w górnej części ogrzewacza c.w.u. (BT7) może być podłączony do, aby wskazywał temperaturę wody w górnej części zbiornika (jeśli istnieje możliwość instalacji czujnika w górnej części zbiornika). Podłącz czujnik do zacisków X6:15 i X6:16 na karcie wejść (AA3). Należy użyć kabla dwużyłowego o przekroju minimum 0,5 mm². SMO Externt 11 12 13 14 15 16 17 18 18 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

L N 1 1 0 PE 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 Przyłącza opcjonalne Czujnik obciążenia Jeśli w budynku działa wiele odbiorników energii w czasie pracy podgrzewacza pomocniczego, istnieje ryzyko, że zadziała główny bezpiecznik budynku. Moduł sterowania posiada zintegrowany miernik natężenia prądu, który kontroluje stopnie mocy elektrycznego podgrzewacza pomocniczego, odłączając je kolejno w razie przeciążenia fazy. Ponowne załączenie następuje po zmniejszeniu poboru prądu. Podłączanie mierników natężenia prądu W celu pomiaru prądu na każdej żyle fazowej doprowadzonej do rozdzielni, należy zainstalować mierniki natężenia prądu (BE1 - BE3). Rozdzielnia jest odpowiednim miejscem instalacji. Mierniki natężenia prądu należy podłączyć do kabla wielożyłowego w obudowie obok skrzynki rozdzielczej. Pomiędzy obudową a pompą ciepła należy użyć kabla wielożyłowego o przekroju poprzecznym min. 0,5 mm². Podłączyć kabel do zacisków X4:1 do 4, gdzie X6:4 jest wspólnym zaciskiem dla trzech mierników natężenia prądu. Wielkość głównego bezpiecznika budynku ustawia się w menu 5.1.12. Inkommande el PEN L1 L 2 L 3 Czujnik pokojowy Pompę ciepła można wyposażyć w czujnik pokojowy (BT50). Czujnik temperatury pokojowej pełni trzy funkcje: 1. Pokazuje bieżącą temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu modułu sterowania. 2. Umożliwia zmianę temperatury pomieszczenia w C. 3. Umożliwia zmianę/ stabilizację temperatury pomieszczenia. Czujnik należy zainstalować w neutralnym miejscu, tam gdzie ma być uzyskiwana zadana temperatura. Odpowiednim miejscem jest pusta ściana wewnętrzna w przedpokoju ok. 1,5 m nad podłogą. Toważne, aby nie umieszczać czujnika np. we wnęce, między półkami, za zasłoną, nad źródłem ciepła lub w jego pobliżu, w przeciągu od drzwi wejściowych lub w bezpośrednim świetle słonecznym, tak, aby mógł swobodnie mierzyć prawidłową temperaturę pomieszczenia. Zamknięte termostaty grzejnika również mogą powodować problemy. Moduł sterowania może pracować bez czujnika pokojowego, ale aby móc sprawdzać temperaturę pomieszczenia na wyświetlaczu, należy zainstalować czujnik. Czujnik pokojowy należy podłączyć do zacisków X6:3 i X6:4 na karcie wejść (AA3). Jeśli czujnik ma być używany do zmiany temperatury pomieszczenia w C i/lub do zmiany/ stabilizacji temperatury pomieszczenia, należy go aktywować w menu 1.9.4. Jeśli czujnik pokojowy jest używany w pomieszczeniu z ogrzewaniem podłogowym, powinien pełnić tylko funkcję informacyjną i nie regulować temperatury pomieszczenia. SMO Externt Elcentral Värmepump 2 3 4 5 6 7 8 9 6 5 4 3 2 1 UWAGA! Zmiany temperatury pomieszczenia wymagają czasu. Na przykład, krótkie okresy czasu w połączeniu z ogrzewaniem podłogowym nie zapewnią zauważalnej różnicy w temperaturze pomieszczenia. SMO Externt Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 19

L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 Podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy sterowany krokowo możebyć kontrolowany przez trzy przekaźniki bezpotencjałowe w module sterowania (3 stopnie liniowe lub 7 stopni binarnych). Do sterowania krokowego podgrzewaczem pomocniczym można także wykorzystać dwa przekaźniki (2 stopnie liniowe lub 3 stopnie binarne), co oznacza, że trzeci przekaźnik może służyć do sterowania grzałką zanurzeniową w ogrzewaczu c.w.u./zbiorniku c.w.u. Stosując wyposażenie dodatkowe AXC 30, można podłączyć kolejne trzy przekaźniki bezpotencjałowe jako dodatkowe sterowanie, co daje maks. 3 stopnie liniowe lub 7 stopni binarnych. Stopnie występują w co najmniej 1-minutowych odstępach i wyłączają się z co najmniej 3-sekundowych odstępach. Stopień 1 jest podłączony do zacisków X2:1 i 2 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Stopień 2 jest podłączony do zacisków X2:3 i 4 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Stopień 3 lub grzałka zanurzeniowa w ogrzewaczu c.w.u./zbiorniku c.w.u. są podłączone do zacisków X2:5 i 6 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Ustawienia podgrzewacza pomocniczego sterowanego krokowo wprowadza się w menu 4.9.3 i menu 5.1.12. Wszystkie podgrzewacze pomocnicze można zablokować, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do sterowanego programowo wejścia na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3) lub na listwie zaciskowej X2 (patrz strona 22), które wybiera się w menu 5.4. -X1 123456 Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. To połączenie umożliwia wspomaganie ogrzewania przez zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy, np. piec olejowy, piec gazowy lub moduł ciepłowniczy. steruje zaworem trójdrogowym i sygnałem włączenia podgrzewacza pomocniczego za pomocą trzech przekaźników. Jeśli instalacja nie potrafi utrzymać prawidłowej temperatury zasilania, włącza się podgrzewacz pomocniczy. Kiedy temperatura podgrzewacza wzrośnie do około 55 C, wysyła sygnał do zaworu trójdrogowego (QN11), aby otworzył się po stronie podgrzewacza pomocniczego. Zawór trójdrogowy (QN11) zostaje tak ustawiony, aby rzeczywista temperatura zasilania odpowiadała obliczonej teoretycznie wartości zadanej układu sterowania. Kiedy zapotrzebowanie na ogrzewanie spadnie na tyle, że podgrzewacz pomocniczy nie jest już potrzebny, zawór trójdrogowy (QN11) całkowicie się zamyka. Ustawiony fabrycznie czas pracy podgrzewacza wynosi 12 godzin (można go ustawić w menu 5.1.12). Ustawienia podgrzewacza pomocniczego sterowanego krokowo wprowadza się w menu 4.9.3 i menu 5.1.12. Silnik zaworu trójdrogowego (QN11) należy podłączyć do zacisków X2:4 (230 V, otwarty) i 6 (230 V, zamknięty) na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7) oraz do zacisku X1:0 (N). Wszystkie włączniki i wyłączniki podgrzewacza pomocniczego należy podłączyć do zacisku X2:2 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Wszystkie podgrzewacze pomocnicze można zablokować, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do sterowanego programowo wejścia na listwie zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3) lub na listwie zaciskowej X2 (patrz strona 22), które wybiera się w menu 5.4. -X2 1 2 3 4 5 6 AA7-X2 1 2 3 4 5 6 X1 AA7-X2 AA7-X2 Zewnętrzne Externt A1 A1 A1 -K1 -K2 -K3 A2 A2 A2 -X1 123456 1 2 3 4 5 6 -X2 AA7-X2 1 0 PE 1 2 3 4 5 6 Jeśli przekaźniki mają być używane do napięcia sterującego, należy połączyć zaciski zasilania X1:1 do X2:2, X2:4 i X2:6 na karcie przekaźnika pomocniczego (AA7). Podłączyć przewód zerowy od zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego do zacisku X1:0. L N 1 1 0 PE 2 3 4 X1 Zewnętrzne Externt QN11 20 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

L N 1 1 0 PE 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Wyjście przekaźnikowe trybu awaryjnego Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Kiedy przełącznik (SF1) jest ustawiony w tryb (tryb awaryjny), uruchamiane są pompy obiegowe (EB101- GP12, wszystkie EB102-GP12, jeśli są podłączone) i wszystkie zewnętrzne pompy obiegowe (GP10) oraz zmienny przekaźnik bezpotencjałowy trybu awaryjnego (K2). Zewnętrzne wyposażenie dodatkowe zostaje odłączone. Przekaźnik trybu awaryjnego możesłużyć do uruchamiania zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego w celu regulacji temperatury należy wtedy podłączyć zewnętrzny termostat do obwodu sterowania. Upewnić się, że czynnik grzewczy przepływa przez zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy. PE 2 3 4 A2 A1 Zewnętrzna pompa obiegowa Podłączyć zewnętrzną pompę obiegową (GP10) do zacisków X4:9 (PE), X4:10 (N) i X4:11 (230 V) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. Zawór trójdrogowy SMO Externt 8 9 PE 10 11 12 13 Pompę ciepła można wyposażyć w zewnętrzny zawór rozdzielający (QN10) do regulacji c.w.u. (patrz na stronie 58 informacje na temat wyposażenia dodatkowego). Podłączyć zewnętrzny zawór rozdzielający (QN10) do zacisków X4:2 (N), X4:3 (sterowanie) i X4:4 (L) na płycie głównej (AA2), zgodnie z rysunkiem. N L SMO Externt 1 2 3 4 5 6 L N 1 1 0 PE 2 3 4 SMO Externt N L UWAGA! Po uruchomieniu trybu awaryjnego nie odbywa się produkcja c.w.u. NIBE Uplink 1 0 PE 2 3 4 A2 A1 Podłączyć kabel sieciowy (prosty, kat. 5e UTP) z wtyczką RJ45 do gniazda AA4-X9 w wyświetlaczu (zgodnie z rysunkiem). Kabel należy przeprowadzić przez przelotkę kablową (UB2) w module sterowania. L N 1 1 0 PE 2 3 4 SMO Externt N L Jeśli przekaźnik ma być używany do napięcia sterującego, należy połączyć zaciski zasilania X1:1 i X1:2, a także podłączyć przewód zerowy i napięcie sterujące zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego do zacisków X1:0 (N) i X1:4 (L). Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 21

L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 22 Opcje styków zewnętrznych Na listwie zaciskowej (X6) na karcie wejść AA3)inalistwie zaciskowej X2, znajdują się sterowane programowo wejścia i wyjścia do podłączenia czujników i funkcji wyłącznika zewnętrznego. Oznacza to, że czujnik lub funkcja wyłącznika zewnętrznego mogą zostać podłączone do jednego z sześciu przyłączy specjalnych, gdzie funkcja przyłącza jest wybierana w oprogramowaniu modułu sterowania. UWAGA! Jeśli do pompy ciepła zostanie podłączony sygnał zewnętrzny, należy wybrać odpowiednie wejście lub wyjście funkcji w menu 5.4. Dostępne wejścia na karcie wejść (AA3) dla tych funkcji to AUX1 (X6:9-10), AUX2 (X6:11-12) i AUX3 (X6:13-14). Na listwie zaciskowej X2 znajdują się następujące dostępne wejścia AUX4 (X2:1), AUX5 (X2:2) iaux6 (X2:3). Uziemienie dla AUX4 do 6 podłącza się do zacisku X2:4. Dostępne wyjście to zacisk X7 na karcie wejść (AA3. 9 10 11 12 13 14 15 16 SMO Externt W powyższym przykładzie wykorzystywane są wejścia AUX1 (X6:9-10) i AUX2 (X6:11-12) na karcie wejść (AA3). UWAGA! W menu ustawień można również aktywować i programować niektóre z poniższych funkcji. Możliwy dobór wejść AUX Do wejść AUX na karcie wejść (AA3) lub na listwie zaciskowej X2 można podłączyć następujące funkcje. Czujnik temperatury, rurociąg zasilający za podgrzewaczem pomocniczym Jeśli wymagany jest czujnik temperatury na rurociągu zasilającym za podgrzewaczem pomocniczym (BT63), należy podłączyć go do wybranego wejścia (menu 5.4, patrz strona 51) na listwie zaciskowej X2. Użyć Rozdział 5 Przyłącza elektryczne B A przewodu 2-żyłowego o przekroju minimum 0,5 mm2. Przełącznik zewnętrznego blokowania podgrzewacza pomocniczego W przypadkach, gdzie wymagane jest zewnętrzne blokowanie podgrzewacza pomocniczego, można je podłączyć do karty wejść (AA3) lub listwy zaciskowej X2. Podgrzewacz pomocniczy jest odłączany poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4. Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. Styk zewnętrznego blokowania sprężarki w pompie ciepła W przypadkach, gdzie wymagane jest zewnętrzne blokowanie sprężarki w pompie ciepła, można je podłączyć do karty wejść (AA3) lub listwy zaciskowej X2. Sprężarkę w pompie ciepławyłącza się, podłączając funkcję przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4. Zewnętrzne blokowanie sprężarekwkilkupompach ciepła (jeśli zostały podłączone) można łączyć. Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. Styk zewnętrznego blokowania taryfy W przypadkach, gdzie wymagane jest zewnętrzne blokowanie taryfy, można je podłączyć do karty wejść (AA3) lub listwy zaciskowej X2. Blokowanie taryfy oznacza, że podgrzewacz pomocniczy, sprężarka i ogrzewanie są odłączane poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4. Zamknięty styk powoduje odłączenie wyjścia elektrycznego. Przełącznik funkcji SG ready Ta funkcja możebyćużywana tylko w sieciach zasilających, które obsługują normę SG Ready (Niemcy). Funkcja SG Ready wymaga dwóch wejść AUX. W przypadkach, gdzie ta funkcja jest wymagana, należy ją podłączyć do listwy zaciskowej X6 na karcie wejść (AA3) lub do listwy zaciskowej X2. Funkcja SG Ready to inteligentna forma sterowania taryfowego, gdzie dostawca energii elektrycznej możewpływać na temperatury pomieszczenia, c.w.u. i /lub basenu (jeśli występuje) albo po prostu blokować podgrzewacz pomocniczy i/lub sprężarkę w pompie ciepła o określonych porach dnia (można je wybrać w menu 4.1.5 po włączeniu tej funkcji). Aby włączyć funkcję, należy podłączyć funkcje przełącznika bezpotencjałowego do dwóch wejść wybranych w menu 5.4 (SG Ready A i SG Ready B), patrz strona51.

L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 Zamknięcie lub otwarcie przełącznika oznacza jedną z następujących rzeczy (A = SG Ready A ib=sgready B): Blokowanie (A: Zamknięty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready jest włączona. Sprężarka w pompie ciepła i podgrzewacz pomocniczy są blokowane, podobnie jak w przypadku blokowania taryfy dziennej. Tryb normalny (A: Otwarty, B: Otwarty) Funkcja SG Ready nie jest włączona. Bez wpływu na system. Tryb oszczędny (A: Otwarty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System koncentruje się na obniżaniu kosztów i może na przykład wykorzystywać niską taryfę dostawcy energii elektrycznej lub nadmiar mocy z dowolnego własnego źródła zasilania (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Tryb nadmiaru mocy (A: Zamknięty, B: Zamknięty) Funkcja SG Ready jest włączona. System może pracować zpełną mocą przy nadmiarze mocy po stronie dostawcy energii elektrycznej (wpływ na system można regulować w menu 4.1.5). Przełącznik zewnętrznego blokowania ogrzewania. W przypadkach, gdzie wymagane jest zewnętrzne blokowanie ogrzewania, można je podłączyć do karty wejść (AA3) lub listwy zaciskowej X2. Ogrzewanie jest odłączane poprzez podłączenie funkcji przełącznika bezpotencjałowego do wejścia wybranego w menu 5.4. Zamknięcie przełącznika powoduje zablokowanie pracy ogrzewania. Styk do aktywacji tymczasowy luks. Do można podłączyć funkcję wyłącznika zewnętrznego, aby uruchamiać funkcję c.w.u. tymczasowy luks.. Styk musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4) na karcie wejść AA3 lub na listwie zaciskowej (X2). tymczasowy luks. jest włączony w czasie zamknięcia styku. Styk do aktywacji regulacja zewnętrzna Do można podłączyć sygnał zewnętrzny, aby regulować temperaturę zasilania i temperaturę pomieszczenia. Kiedy przełącznik jest zamknięty, temperaturę zmienia się w C(jeśli został podłączony i włączony czujnik pokojowy). Jeżeli czujnik pokojowy nie jest podłączony lub nie jest uaktywniony, żądane przesunięcie temperatura" (przesunięcie krzywej grzewczej) jest nastawiane przy pomocy pewnej liczby wybranych kroków. Wartość można regulować w zakresie od -10 do +10. system grzewczy 1 Styk musi być bezpotencjałowy i podłączony do wybranego wejścia (menu 5.4) na karcie wejść AA3 lub na listwie zaciskowej (X2). Wartość regulacji ustawia się w menu 1.9.2, regulacja zewnętrzna. system grzewczy od 2 do 4 Zewnętrzna regulacja systemów grzewczych od 2 do 4 wymaga wyposażenia dodatkowego (ECS 40 lub ECS 41). Instrukcje instalacji akcesoriów podano w instrukcji instalatora. Możliwy wybór dla wyjścia AUX (zmienny przekaźnik bezpotencjałowy) Połączenie zewnętrzne można wykonać poprzez funkcję przekaźnikową za pośrednictwem zmiennego przekaźnika bezpotencjałowego (maks. 2 A) na listwie zaciskowej X7 na karcie wejść (AA3. Funkcje opcjonalne połączenia zewnętrznego: Wskazanie alarmu dźwiękowego. Sterowanie pracą pompy obiegowej dla obiegu CWU. Jeśli dowolna z wyżej wymienionych funkcji jest podłączona do listwy zaciskowej X7 na karcie wejść (AA3), funkcja ta musi zostać wybrana w menu 5.4 Wspólny alarm jest wstępnie wybrany fabrycznie. Karta rozszerzeń jest wymagana, jeśli do bloku zacisków X7 podłączone są różne funkcje w tym samym czasie, gdy jest aktywny alarm dźwiękowy (patrz strona 58). Externt SMO NC NO C Rysunek przedstawia przekaźnik w położeniu alarmowym. Kiedy przełącznik (SF1) znajduje się wpołożeniu lub, przekaźnik jest w położeniu alarmowym. Pompa obiegowa c.w.u. jest podłączona do przekaźnika alarmu dźwiękowego w sposób przedstawiony poniżej. Skrzynki przyłączowe należy oznakować ostrzeżeniami w zakresie stosowanego napięcia zewnętrznego. Rozdział 5 Przyłącza elektryczne 23

L N 1 1 0 PE 2 3 4 1 2 3 4 PE N L PE N L Externt SMO NC NO C UWAGA! Całkowite obciążenie maksymalne wyjść przekaźnika może wynosić 2 A (230 V AC). Podłączanie akcesoriów Instrukcje podłączania pozostałych akcesoriów podano w instrukcji instalacji. Patrz strona 58, która zawiera listę akcesoriów, jakich można użyć wraz z. 24 Rozdział 5 Przyłącza elektryczne

6 Rozruch i regulacja Przygotowania Kompatybilna pompa ciepła powietrze/woda firmy NIBE musi być wyposażona w kartę sterującą, której oprogramowanie jest co najmniej w wersji podanej na stronie 7. Wersja karty sterującej jest wyświetlana na wyświetlaczu pompy ciepła(jeśli występuje) przy rozruchu. musi być gotowy do podłączenia. Sprawdzić zawór rozdzielający 1. Włącz AA2-K1 (QN10) w menu 5.6. 2. Sprawdzić, czy zawór rozdzielający otwiera się lub jest otwarty dla przygotowywania c.w.u. 3. Wyłącz AA2-K1 (QN10) w menu 5.6. Rozruch z pompą ciepła firmy NIBE na powietrze/wodę NIBE F2015/F2025 Wykonać czynności podane w Instrukcji instalacji i obsługi w rozdziale Rozruch i regulacja Uruchomienie i odbiór. NIBE F2016/F2026/F2030/F2040/F2300 Wykonać czynności podane w Instrukcji instalacji w rozdziale Rozruch i regulacja Uruchomienie i odbiór. 1. Włączyć zasilanie pompy ciepła. 2. Włączyć zasilanie. 3. Postępować według instrukcji wyświetlanych w kreatorze rozruchu lub uruchomić kreator rozruchu w menu 5.7. Rozruch tylko z podgrzewaczem pomocniczym Przy pierwszym uruchomieniu należy postępować według instrukcji kreatora rozruchu lub wykonać poniższe czynności. 1. Przejdź do menu 4.2 tryb pracy. 2. Zaznacz tylko pod pom za pomocą pokrętła regulacji i naciśnij przycisk OK. 3. Wróć do głównego menu, naciskając przycisk Wstecz. Jeśli pompa ciepła nie jest podłączona rurami do systemu, należy odciąć zasilanie (końce rur połączone ze sobą) w miejscu, gdzie powinna być zainstalowana pompa ciepła. UWAGA! Podczas rozruchu bez pompy ciepła powietrze/woda firmy NIBE, na wyświetlaczu może pojawić się błąd komunikacji. Alarm jest kasowany, jeśli dana pompa ciepła zostanie wyłączona w menu 5.2.2 ( zainst. urz. podrz. ). Rozdział 6 Rozruch i regulacja 25

Kreator rozruchu Przed ustawieniem przełącznika w położeniu należy napełnić system grzewczy wodą. 1. Przekręć przełącznik modułu sterowania (SF1) w położenie. 2. Postępuj według instrukcji wyświetlanych w kreatorze rozruchu na ekranie modułu sterowania. Jeśli kreator rozruchu nie uruchomi się po uruchomieniu modułu sterowania, uruchom go ręcznie w menu 5.7. Rozruch PORADA! Sprawdź na stronie, 27 bardziej szczegółowe informacje na temat układu sterowania instalacji (obsługa, menu itp.). Kreator rozruchu włącza się przy pierwszym uruchomieniu instalacji. Kreator informuje, co należy zrobić przy pierwszym uruchomieniu oraz pomaga skonfigurować podstawowe ustawienia instalacji. Kreator rozruchu gwarantuje, że uruchomienie zostanie wykonane prawidłowo i nie można go pominąć. Kreatora rozruchu można uruchomić później w menu 5.7. Po uruchomieniu kreatora rozruchu, przepływ przez zawory rozdzielające i zawór trójdrogowy odbywa się w obu kierunkach, aby usprawnić odpowietrzanie SMO 40. UWAGA! Dopóki kreator rozruchu będzie aktywny, żadna funkcja w pompie ciepła nie uruchomi się automatycznie. Kreator włącza się przy każdym uruchomieniu pompy ciepła, dopóki nie zostanie wyłączony na ostatniej stronie. Obsługa kreatora rozruchu A. C. A. Strona B. D. Tutaj można sprawdzić poziom menu kreatora rozruchu. Strony kreatora rozruchu zmienia się w następujący sposób: 1. Pokrętło regulacji należy obracać, aż zostanie zaznaczona jedna ze strzałek w lewym górnym rogu (przy numerze strony). 2. Następnie, aby przejść do następnej strony w kreatorze rozruchu, należy nacisnąć przycisk OK. B. Nazwa i numer menu Informacja o stronie menu w układzie sterowania, do której odnosi się kreator rozruchu. Cyfry w nawiasach oznaczają numer menu w układzie sterowania. Dodatkowe informacje na temat danego menu można przeczytać w podmenu lub w instrukcji montażu na stronie 31. C. Opcja / ustawienie Tutaj wprowadza się ustawienia systemu. D. Menu Pomoc Wiele menu zawiera symbol, który informuje o dostępności dodatkowej pomocy. Aby wyświetlić tekst pomocy: 1. Użyj pokrętła do zaznaczenia symbolu pomocy. 2. Naciśnij przycisk OK. Tekst pomocy zawiera często kilka okien, które można przewijać za pomocą pokrętła. 26 Rozdział 6 Rozruch i regulacja

7 Sterowanie - Wstęp Wyświetlacz F Przełącznik (SF1) Przełącznik oferuje trzy położenia: Włączony () Czuwanie ( ) Tryb awaryjny ( ) Trybu awaryjnego należyużywać tylko w razie usterki modułu sterowania. W tym trybie sprężarka w pompie ciepła wyłącza się i zostaje uruchomiona grzałka zanurzeniowa. Wyświetlacz modułu sterowania jest wygaszony, a kontrolka stanu świeci na żółto. A B C D E Wyświetlacz Na wyświetlaczu pojawiają się instrukcje, ustawienia i informacje obsługowe. Czytelny wyświetlacz i system sterowania ułatwiają poruszanie się po różnych menu i opcjach, ustawianie temperatury oraz uzyskiwanie potrzebnych informacji. Kontrolka stanu Kontrolka stanu informuje o stanie modułu sterowania. Kontrolka: świeci na zielono podczas normalnej pracy świeci na żółto w trybie awaryjnym świeci na czerwono, jeśli wystąpił alarm Przycisk OK Przycisk OK służy do: potwierdzenia wyboru podmenu/ opcji/ wartości zadanych/ strony w kreatorze rozruchu. Przycisk Wstecz Przycisk Wstecz służy do: cofania się do poprzedniego menu zmiany niezatwierdzonych ustawień Pokrętło regulacji Pokrętłem regulacji można kręcić wprawoiw lewo. Można: przewijać menu i opcje zwiększać i zmniejszać wartości zmieniać strony w wielostronicowych instrukcjach (np. tekście pomocy i informacjach serwisowych) Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp 27

System menu Kiedy zostaną otwarte drzwi modułu sterowania, na wyświetlaczu pojawią się cztery menu główne systemu menu, a także kilka podstawowych informacji. Symbole na wyświetlaczu Podczas pracy urządzenia, na wyświetlaczu mogą pojawić się następujące symbole. Symbol Opis Symbol ten pojawia się jako znak informacyjny, jeżeli w menu 3.1 znajduje się informacja, na którą należy zwrócić uwagę. Menu 1 - KLIMAT POMIESZCZEN. Ustawianie i programowanie temperatury pokojowej. Patrz strona 31. Menu 2 - C.W.U. Ustawianie i programowanie produkcji ciepłej wody. Patrz strona 36. To menu jest wyświetlane tylko w razie instalacji ogrzewacza c.w.u. w systemie. Menu 3 - INFORMACJE Wyświetlanie temperatury i innych informacji użytkowych oraz dostęp do dziennika alarmów. Patrz strona 38. Menu 4 - MÓJ SYSTEM Ustawianie daty, godziny, języka, wyświetlacza, trybu pracy itp. Patrz strona 39. Te dwa symbole wskazują, czy sprężarka w module zewnętrznym lub podgrzewacz pomocniczy w instalacji są zablokowane przez. Mogą one, np. być zablokowane w zależności od rodzaju trybu roboczego wybranego w menu 4.2, jeżeli w menu 4.9.5 zaprogramowana jest blokada lub pojawi się jakiś alarm. Blokada sprężarki. Blokada grzałki zanurzeniowej. Symbol ten pojawia się po uaktywnieniu Trybu luksusowego CWU. Ten symbol wskazuje, czy pompa ciepła komunikuje się z NIBE Uplink. Ten symbol wskazuje, czy solarny system grzewczy jest aktywny. Wymagane wyposażenie dodatkowe. Symbol ten wskazuje czy harm. urlopowy jest uaktywnione w menu 4.7. Menu 5 - SERWIS Ustawienia zaawansowane. Te ustawienia nie są dostępne dla użytkownika końcowego. Menu wyświetla się, wciskając przycisk Wstecz przez 7 sekund. Patrz strona 45. 28 Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp

Praca Aby przesuwać kursor należy pokręcać pokrętłem w lewo lub w prawo. Zaznaczona pozycja zawsze jest jaśniejsza i/lub ma wyróżnioną zakładkę. Wybór menu Aby wejść do systemu menu, wybierz menu główne, zaznaczając je i naciskając przycisk OK. Pojawi się nowe okno zawierające podmenu. Wybierz jedno z podmenu, zaznaczając je i naciskając przycisk OK. Ustawianie wartości godzina data dzień miesiąc rok data i godzina4.4 24 godz. 12 godz. Wybór opcji Zmieniane wartości Aby ustawić wartość: 1. Zaznacz wartość, którą chcesz ustawić, używając pokrętła. 2. Naciśnij przycisk OK. Tło wartości zrobi się zielone, co oznacza wejście do trybu ustawień. 3. Kręć pokrętłem w prawo, aby zwiększyć, lub w lewo, aby zmniejszyć wartość. 4. Aby potwierdzić ustawioną wartość należy nacisnąć przycisk OK. Aby zmienić i przywrócić pierwotną wartość, należy nacisnąć przycisk Wstecz. Aktualnie wybrana opcja w menu opcji jest zaznaczona zielonym haczykiem. Aby wybrać inną opcję: 1. Zaznacz żądaną opcję. Jedna z opcji jest wstępnie zaznaczona (biała). 2. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybraną opcję. Obok wybranej opcji pojawi się zielony haczyk. Rozdział 7 Sterowanie - Wstęp 29