Wskazówki montażowe i wytyczne dotyczące konserwacji

Podobne dokumenty
Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

Przeguby i wały przegubowe / Wałki i tuleje wieloklinowe

CLAMPEX KTR 150 Instrukcja eksploatacji

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross

Wały napędowe półosie napędowe przeguby wałów i półosi

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

Instrukcja montażu i konserwacji Rozłączanie sprzęgła MTES przy pomocy dźwigni (rozmiary MTES )

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Przepustnica typ 57 L

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP LFK Lineflex

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

1. Schemat przekładni.

Pompy standardowe zgodne z EN 733 TYP NKL

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

CLAMPEX KTR 700 Instrukcja eksploatacji

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

Przepustnica typ 56 i typ 75

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DF

Nakrętka zaciskowa KTR

Gebo UniSolid: Nasza nowa seria dla instalacji podziemnych:

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Building Technologies Division

CLAMPEX KTR 100 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

SPRZĘGŁA ELASTYCZNE DESCH GmbH & Co. KG

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE.

Zawór upustowy typ 620

Q = 0,005xDxB. Q - ilość smaru [g] D - średnica zewnętrzna łożyska [mm] B - szerokość łożyska [mm]

1. Schemat budowy. 2. Przechowywanie. 1. Nie przechowywać na zewnątrz, w miejscach narażonych na warunki atmosferyczne lub nadmierną wilgotność,

Zawór klapowy zwrotny typ 33

PRZYRZĄD DO TULEI PRZEGUBÓW WAHACZA AN010145

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

CLAMPEX KTR 225 Instrukcja eksploatacji CLAMPEX KTR 22

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

Pierścień tłumiący DT i DTV

CLAMPEX KTR 105 Instrukcja eksploatacji

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Materiał : Korpus żeliwny

PRZEKŁADNIE WALCOWE O OSIACH RÓWNOLEGŁYCH SERIA DK

K ATALOG uniflange. unicoup

BoWex Instrukcja montaż u wykonanie 004 oraz 005

CLAMPEX KTR 620 Instrukcja eksploatacji

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

ROTEX Instrukcja montaż u sprzę g ł a w wykonaniu AFN-SB spec.

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DK

Pompy zębate z zazębieniem zewnętrznym Instrukcja montażu

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DR

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW NOŻOWYCH HAWLE

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

Sprzêg³a sprê ynowe SPRZÊG A SPRÊ YNOWE. tel.: fax:

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

CLAMPEX KTR 400 Instrukcja eksploatacji

TECHNICZNA SPECYFIKACJA

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Pompy cyrkulacyjne do gorącego oleju termicznego wg PN-EN 733 typ NKLs

JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55

RUFLEX Sprzę g ł o Przeciążeniowe Instrukcja Montaż u

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

utworzono siostrzaną firmę ELSO w miejscowości Hofheim w Bawarii.

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE

Python-Drive. Idealne wały elastyczne od 10 do 1000 KM. Wały homokinetyczne Python-Drive

POMPY ZANURZENIOWE Z DŁUGIM WAŁEM DLA PRZEMYSŁU CHEMICZNEGO. Typ NCT/NMT

Siłowniki beztłoczyskowe serii 52 1/ Podwójnego działania, magnetyczne, z amortyzacją Ø25, 32, 40, 50, 63

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Materiał : Stal nierdzewna

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Transkrypt:

Technika dla pojazdów użytkowych i przemysłu Wskazówki montażowe i wytyczne dotyczące konserwacji Wały przegubowe ELBE Produkcja Wymiana Naprawy K3-0262/0909

Wskazówki montażowe transport i składowanie Nasze wały przegubowe dostarczane są w stanie gotowym do montażu. Jeśli zamawiający nie zażądał inaczej, wały są przy n = 2 000 min -1 wyważone dynamicznie zgodnie ze stopniem jakości G16 wg standardu ISO 1940. Transport i składowanie W celu zachowania wysokiej jakości wyważenia należy podczas transportu zwracać uwagę, aby wały przegubowe były chronione przed uderzeniami. Najlepiej transportować w pozycji poziomej. W przypadku transportowania w pozycji pionowej należy przez odpowiednie zabezpieczenie zapobiec wypadnięciu połówek wału przegubowego. Podczas składowania wałów przegubowych należy również zachowywać położenie poziome, ponieważ w ten sposób można zapobiec przewróceniu się wałów i ewentualnym uszkodzeniom. Nie odkładać wałów przegubowych bezpośrednio na ziemi, lecz w miarę możliwość na drewnianych regałach. W przypadku dłuższego składowania sprawdzić metalowe części pod kątem korozji i ew. posmarować olejem antykorozyjnym. Wskazówki dotyczące montażu Przed montażem wałów przegubowych wszystkie powierzchnie kołnierza dokładnie oczyścić z resztek rdzy, zabrudzenia i smaru, aby zapewnić wymagany do przenoszenia momentu współczynnik przyczepności. Ponad to wały przegubowe należy smarować po zamontowaniu. Wały przegubowe, które z powodu warunków montażowych poddawane są dużemu kątowi ugięcia i pracują z wysoką prędkością obro- tową (β n > 18 000), muszą po pierwszej fazie rozruchu, po ok. 10 do 15 minutach, zostać ponownie posmarowane na krzyżakach przegubów. Zalecane smary, patrz arkusz Wytyczne dotyczące konserwacji. β (kąt ugięcia) x n (prędkość obrotowa maks. ) < 20.000 Wały przegubowe nie mogą być rozdzielane w profilu klinowym i wzajemnie wymieniane, gdyż spowoduje to znacznie obniżenie jakości wyważenia. Z tego samego powodu nie wolno usuwać blach wyważających. Przed montażem upewnić się, czy wały przegubowe są prawidłowo złączone, tzn., czy umieszczone na wale wielowpustowym i na piaście w gnieździe wielowpustowym oznaczenia znajdują się naprzeciwko siebie. Wały przegubowe umieścić w taki sposób, aby profil klinowy był możliwe najbardziej chroniony przed zabrudzeniem i wilgocią. Z reguły oznacza to montaż zgodnie ze znajdującym się obok rysunkiem, gdzie uszczelnienie profilu jest skierowane do dołu, dzięki czemu ewentualnie kapiąca woda rozbryzgowa ścieka z profilu klinowego. Przekładnia lub łożysko pośrednie Położenie widełek obrócone o 90 Jeśli dwa lub więcej wałów przegubowych umieszczone jest jeden za drugim, zalecany jest montaż wałów z przekręceniem w stosunku do siebie o 90. W ten sposób wywołane przez nierównomierny bieg środkowych części wałów przegubowych momenty przyspieszenia masy na zewnątrz są redukowane przynajmniej częściowo. W przypadku montażu pionowego rozmieścić wały w taki sposób, aby do wspornika łożyska pośredniego została zamontowana strona części przesuwania. 2

Na życzenie dostarczamy wymagane do połączenia kołnierzy zestawy śrub (patrz arkusz Zestawy śrub do kołnierzy ). Ważna wskazówka: Do dokręcania śrub stosować w miarę możliwości klucz dynamometryczny i dokręcać równomiernie na krzyż. Podstawowy zestaw montażowy Gdy zwykły przegub Kardana, krzyżowy lub kulowy jest równomiernie obracany w zamontowanym stanie, po stronie napędzanej powstaje nierównomierny przebieg ruchu. Napęd jednostajny Odbiór napędu niejednostajny Ta nierównomierność jest wyrównywana, gdy dwa pojedyncze przeguby zostaną połączone z wałem przegubowym. Dla absolutnego przebiegu ruchu występują dwa założenia: a) Ten sam kąt ugięcia na obu przegubach (β 1 = β 2 ). d) Obie wewnętrzne widełki przegubów muszą leżeć na jednej płaszczyźnie. c) Wał napędowy i wał wyjściowy muszą również leżeć na jednej płaszczyźnie. Wyjątek: W przypadku wału przegubowego umieszczonego pod kątem wał napędowy i wał wyjściowy nie leżą na jednej płaszczyźnie. W celu uzyskania równomiernego ruchu odbioru napędu należy w tym przypadku wewnętrzne widełki przegubu obrócić w stosunku do siebie w taki sposób, aby znajdowały się w utworzonej przez przegub płaszczyźnie ruchu. Poza tym przestrzenne kąty ruchu muszą być takiej samej wielkości. (Chętnie pomożemy Państwu przy ustalaniu kąta przesunięcia.) Adnotacja: Źle złączone wały przegubowe nie powodują wyrównania nierównomierności przy odbiorze napędu, lecz ją zwiększają. To może spowodować zniszczenie łożyska przegubowego i profili klinowych. Z tego powodu podczas łączenia połówek wałów przegubowych zwracać uwagę, czy umieszczone na wale klinowych i piaście w gnieździe wielowpustowym oznaczenia znajdują się naprzeciwko siebie. Wskazówki montażowe i wytyczne dotyczące konserwacji 3

Kołnierz: zestaw śrub Podane ilości na zestaw odnoszą się do wału przegubowego z 2 kołnierzami Podwójne blachy zabezpieczające nie wchodzą w skład zestawu śrub kołnierza i dostarczane są tylko na żądanie. Zamiast dotychczas stosowanych podwójnych blach zabezpieczających zasadniczo używane są samozabezpieczające nakrętki kl. 10. Nr katalogowy: 21237 21238 19976 13798 13799 Średnica kołnierza A 58 65 75 90 100 Zastosowanie przy 0.105 0.106 0.107 0.109 0.110 Śruby z łbami 6-kąt M5x0,8x16 M6x1,0x20 M6x1,0x20 M8x1,0x25 M8x1,0x25 i pod. DIN 960-10.9 Liczba na zestaw 8 8 12 8 12 Nakrętki sześciokątne DIN 985-10.9 M5x0,8 M6x1 M6x1 M8x1 M8x1 Liczba na zestaw 8 8 12 8 12 Moment dokręcania Nm 8,5 14 14 35 35 Nr katalogowy: 13834 31468 30456 28524 29686 Średnica kołnierza A 165/180 180 180/225 250 285 0.117 0.120 0.120 Zastosowanie przy 0.122 0.122 0.125 0.122 0.128 Śruby z łbami 6-kąt pod. DIN 960-10.9 M16x1,5x45 M16x2x50 M16x2x50 M18x2,5x60 M20x2x80 Liczba na zestaw 16 20 16 16 16 Nakrętki sześciokątne DIN 985-10 M16x1,5 M16x2 M16x2 M18x2,5 M20x2 Liczba zestawów 16 20 16 16 16 Moment dokręcania Nm 295 295 295 450 580 4

Śruby połączeniowe są zwykle wprowadzane z przeciwkołnierza. Przy tym zataczanie jest jednocześnie zabezpieczaniem łba śruby. Wprowadzanie śrub możliwe jest bez obróbki tylko przy niektórych rozmiarach. 13827 13831 21239 13832 29666 21240 13833 120 120 150 150 150 180 165/180 0.112 0.113 0.115 0.148 0.117 0.117 0.158 0.158 M8x1,0x25 M10x1,0x30 M10x1,0x35 M12x1,5x35 M12x1,5x35 M12x1,5x40 M14x1,5x40 16 16 16 16 24 16 16 M8x1 M10x1 M10x1 M12x1,5 M12x1,5 M12x1,5 M14x1,5 16 16 16 16 24 16 16 35 69 69 120 120 120 190 29687 29688 29689 29665 30923 27581 27580 315 350 390 435 120 KV 150 KV 180 KV 0.112 0.117 0.177 0.131 0.135 0.139 0.143 0.148 0.158 0.120 0.122 M22x2x90 M22x2,5x90 M24x2x100 M27x2x100 M10x1,5x40 M12x1,5x45 M14x1,5x50 16 20 20 20 8 8 8 M22x2 M22x2,5 M24x2 M27x2 M10x1,5 M12x1,5 M14x1,5 16 20 20 20 8 8 8 780 780 1000 1500 46 79 125- Wskazówki montażowe i wytyczne dotyczące konserwacji 5

Wytyczne dotyczące konserwacji Smarowanie wałów przegubowych Kardana Wały przegubowe Kardana firmy Elba są zwykle wyposażone w stożkowe gniazdo smarowe DIN 71412. Przy tym każdy przegub jest smarowany przez jedno gniazdo; trzecie gniazdo służy do smarowania profilu stożka. To gniazdo nie występuje w przypadku powleczonych tworzywem sztucznym elementów przedłużających. Materiały smarne Do smarowania wałów przegubowych stosować tylko smary litowe o klasie konsystencji 2 z penetracją 265/295 i punktem kroplenia ok. 180 C. Smary nie mogą zawierać żadnych dodatków MOS 2. Terminy smarowania Dla smarów tego rodzaju należy zachować poniższe terminy. W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji te wartości należy ew. skrócić. Zastosowanie Przeguby Wyrównanie długo sci Samochody użytkowe jeżdżące po ulicach 50 000 km lub 1 rok nie wymaga konserwowania Samochody użytkowe jeżdżące po terenie 25 000 km lub 6 miesięcy nie wymaga konserwowania Maszyny do prac ziemnych lub budowlane 10 000 km lub 1 miesiąc nie wymaga konserwowania Instalacje stacjonarne i budowa maszyn 500 godzin pracy 3 miesiące, gdy wymagana lub 3 miesiące jest konserwacja Wały przegubowe nie wymagające częstej konserwacji W przypadku dłuższych terminów smarowania możliwa jest dostawa wałów przegubowych w wersji nie wymagającej częstej konserwacji. W tym celu łożyska igiełkowe są smarowane szczególnie wysokiej jakości smarami o długiej żywotności. Profile klinowe są tak samo odpowiednio smarowane. Wały przegubowe dostarczane są z powlekanymi tworzywem sztucznym profilami klinowymi o szczególnie korzystnych właściwościach ślizgowych. Terminy smarowania w przypadku przegubów nie wymagających częstej konserwacji wałów przegubowych mogą zostać wydłużone 2-3-krotnie. W zależności od warunków zastosowania możliwe są także wersje zupełnie nie wymagające konserwacji. To musi jednak zostać dokładnie skonsultowane. Wały przegubowe w wersji do zastosowań w wysokich lub niskich temperaturach Wały przegubowe Kardana mogą być zwykle stosowane w zakresie temperatur od - 30 C do maks. +100 C. Dla wyższych lub niższych temperatur należy stosować wersje specjalne. Wersja dla wysokich temperatur Do stosowania w temperaturach do ok. +160 C, chwilowo do +180 C. Materiały smarne: Smary do wysokich temperatur o konsystencji 1 lub 2. Możliwa dostawa wersji specjalnych do +250 C. Smary do niskich temperatur Nadają się do temperatur od ok. - 60 C do +110 C. Materiały smarne: Smary do niskich temperatur o konsystencji 1 lub 2. Adnotacja: Stosować tylko smary litowe! Przed smarowaniem oczyścić gniazda smarowania! Wtłaczać smar w łożyska igiełkowe, aż stary smar wycieknie przy wszystkich uszczelkach. Unikać wysokich uderzeń ciśnienia podczas smarowania, aby nie uszkodzić uszczelek. Maks. ciśnienie prasy: 20 barów. 6

Smarowanie wałów przegubowych Optymalna żywotność wału przegubowego Kardana może zostać osiągnięta tylko przy regularnym konserwowaniu. W szczególności łożyska przy krzyżakach przegubów muszą być regularnie smarowane. Należy pamiętać, że dozwolone jest stosowanie tylko praski ręcznej. Z uwagi na to, że droga smaru w krzyżu i pustych przestrzeniach korpusu walca jest długa i wąska, smar potrzebuje czasu, aż nastąpi jego rozprowadzenie. Tylko przy powolnym smarowaniu z niskim ciśnieniem zapewnione jest równomierne rozdzielanie się smaru. Nadal z powodu wysokiego ciśnienia praski smarowniczej możliwe jest wypadnięcie uszczelek wszystkich czterech łożysk. Oczyścić gniazda smarowe przed smarowaniem i stosować tylko smary litowe. W przypadku czyszczenia obszaru wału Kardana myjką wysokociśnieniową natychmiast przeprowadzić smarowanie, aby wycisnąć wnikniętą (ew. pozostałą po rozpuszczalniku smaru) wodę. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, czyszczenie i konserwacja Operator musi podjąć odpowiednie czynności zabezpieczające, wykluczające zagrożenie dla ludzi i materiału przez obracające się wały przegubowe lub ich części. Przy tym użytkownik lub operator musi przestrzegać prawnych przepisów bezpieczeństwa i podejmować odpowiednie czynności przed rozpoczęciem konserwacji: Prace montażowe i konserwacyjne przy wałach przegubowych mogą być przeprowadzane tylko przez specjalistyczny personel. Podczas montażu i demontażu oraz transportu wałów przegubowych nie wkładać rąk w przeguby, aby uniknąć zmiażdżeń przez opadający kołnierz lub części przegubu. Odpowiednie czynności pozwalają zapobiec przypadkowemu rozdzieleniu się połówek wałów przegubowych oraz uniknąć obrażeń lub szkód. Wały przegubowe zabezpieczyć urządzeniami ochronnymi, jak kabłąk ochronny i kratka ochronna przed upadającymi częściami i przed dotknięciem. Wyraźnie zwracać uwagę na możliwe zagrożenia. Nie obciążać wałów w bezruchu ciężarami, nie zawieszać, nie kłaść, ani w żaden innych sposób nie mocować na wałach żadnych narzędzi lub innych przedmiotów. Wały przegubowe i przeguby krzyżowe mogą nagrzewać się do wysokich temperatur! Zachować ostrożność przy dotykaniu także w bezruchu. Chronić się przed poparzeniami! Do montażu wałów przegubowych stosować tylko dopuszczone zestawy śrub do kołnierzy Kardana. Patrz w tym celu techniczne strony Zestawy śrub do kołnierzy. Wskazówki podstawowe W celu uniknięcia uszkodzeń i zagrożeń koniecznie przestrzegać poniższych zasadniczych wskazówek: Nie wolno przekraczać dopuszczalnej roboczej prędkości obrotowej. Nie przekraczać dopuszczalnego kąta ugięcia. W przypadku wałów z wyrównaniem długości nie wolno przekraczać maksymalnej dopuszczalnej wartości X (wyrównanie długości). Optymalne jest wykorzystanie 1/3 łącznego wyrównywania długości. W żadnym przypadku nie wolno zmieniać stanu wyważenia wału przegubowego. Bez pisemnej zgody producenta nie dokonywać żadnych modyfikacji lub samodzielnych napraw wału przegubowego, gdyż w przeciwnym razie mogą pojawiać się zagrożenia dla ludzi i materiału oraz następuje anulacja gwarancji. Nie wolno czyścić wałów przegubowych wodą pod ciśnieniem lub strumieniem pary, aby uniknąć uszkodzeń uszczelek i zapobiec przedostawaniu się do środka wody i zabrudzeń. Powlekane tworzywem sztucznym profile i powierzchnie ślizgowe należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi, termicznymi oraz chemicznymi. Powierzchnie ślizgowe dla uszczelek należy osłaniać przed pracami malarskimi. Wały przegubowe mogą być stosowane w mediach płynnych lub stałych tylko za pisemną zgodą producenta. Unikać miejscowego nagrzewania wałów przegubowych (np. w celu opalenia resztek farby), gdyż w przeciwnym razie mogą nastąpić znaczne zmiany właściwości ruchu obrotowego. Koniecznie przestrzegać zalecanych częstotliwości konserwowania i smarowania, aby zapobiec uszkodzeniom materiału lub obrażeniom osób, spowodowanym awarią wału przegubowego. Wskazówki montażowe i wytyczne dotyczące konserwacji 7

ELBE Gelenkwellen-Service GmbH Gewerbegebiet Ossendorf Blériotstraße 5 50827 Köln, Germany Telefon +49 (0) 2 21 / 59 74-0 Faks +49 (0) 2 21 / 59 74-103 E-mail elbe@elbe-gmbh.de Internet www.elbe-gmbh.de