Dokument z posiedzenia B7-0126/2012 PROJEKT REZOLUCJI. zamykającej debatę nad oświadczeniem Komisji

Podobne dokumenty
PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7- złożony zgodnie z art. 120 Regulaminu

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7-0000/2012. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

KODEKS ETYCZNY FIRMY TH. GEYER

9381/17 dh/mf 1 DG C 1

Dokument z posiedzenia B8-0372/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0281/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8-0042/2014

KODEKS POSTĘPOWANIA DOSTAWCÓW

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

Dokument z posiedzenia B8-0220/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia B8-0052/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

12950/17 kt/gt 1 DG B 2B

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0228/2. Poprawka. Peter Liese i inni

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL B8-0286/7. Poprawka. Vicky Ford w imieniu grupy ECR

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

*** PROJEKT ZALECENIA

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

Dokument z posiedzenia B8-0354/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

B8-0025/2014 } B8-0029/2014 }

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie delokalizacji w kontekście rozwoju regionalnego (2004/2254(INI))

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-1126/

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL /2012. zgodnie z art. 120 Regulaminu

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

ANNA BIERNACKA-RYGIEL TEAM EUROPE

KOMUNIKAT KOMISJI. Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami Karta Kobiet

Dokument z posiedzenia B7-000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B7-000/2013 i B7-000/2013

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

Dokument z posiedzenia B8-0355/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

PARLAMENT EUROPEJSKI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0238/1. Poprawka. Klaus Buchner w imieniu grupy Verts/ALE

*** PROJEKT ZALECENIA

Wykorzystywanie i praca dzieci w krajach rozwijających się

*** PROJEKT ZALECENIA

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając tytuł V Traktatu o Unii Europejskiej (TUE), w szczególności jego art. 42 ust. 7,

Dokument z posiedzenia B8-0227/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0226/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

*** PROJEKT ZALECENIA

Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 14 lutego 2019 r. w sprawie praw osób interseksualnych (2018/2878(RSP))

11246/16 dh/en 1 DGC 1

Cele Zrównoważonego Rozwoju ONZ

1. Komisja przedłoŝyła wyŝej wspomniany komunikat Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie w dniu 20 listopada 2007 r.

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0440/2. Poprawka. Tamás Meszerics w imieniu grupy Verts/ALE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 września 2017 r. (OR. en)

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0024/3. Poprawka. Georgi Pirinski w imieniu grupy S&D

*** PROJEKT ZALECENIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0252/ złożony w następstwie oświadczenia Komisji

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

B8-0350/1. Marie-Christine Vergiat, Cornelia Ernst, Kostas Chrysogonos, Marina Albiol Guzmán, Patrick Le Hyaric w imieniu grupy GUE/NGL

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0223/9. Poprawka. Danuta Maria Hübner w imieniu grupy PPE

P7_TA(2011)0126. Oficjalnie wspierane kredyty eksportowe ***I

Zasady działania ONZ na rzecz osób starszych

*** PROJEKT ZALECENIA

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 stycznia 2014 r. w sprawie strategii UE na rzecz przeciwdziałania bezdomności (2013/2994(RSP))

Dokument z posiedzenia B8-0878/2015 PROJEKT REZOLUCJI

10392/16 mi/zm 1 DG C 1

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 2 i art. 3 ust. 3,

A8-0127/24 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/... z dnia...

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL B8-0286/23. Poprawka. Julia Reda, Michel Reimon w imieniu grupy Verts/ALE

Skończmy z róŝnicą w wynagrodzeniu dla kobiet i męŝczyzn.

9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

1. 26 października 2016 r. Komisja Europejska przyjęła pakiet dotyczący reformy opodatkowania osób prawnych.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en)

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 25 marca 2010 r. w sprawie drugiego europejskiego szczytu w sprawie Romów

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0278/2. Poprawka. Christel Schaldemose i inni

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8 0761/2015

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 października 2019 r. (OR. en)

*** PROJEKT ZALECENIA

wykorzystanie funduszy Unii Europejskiej w celu przejścia od opieki instytucjonalnej do opieki świadczonej na poziomie lokalnych społeczności

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0396/

Radiofonia i telewizja publiczna w ere cyfrowej: przyszłość podwójnego systemu nadawania

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7-0000/2012. złożony w następstwie oświadczenia Komisji

Wniosek DECYZJA RADY

WNIOSEK DOTYCZĄCY AKTU PRAWNEGO UNII

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0274/

Dokument z posiedzenia B8-0051/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument z posiedzenia B7-0299/2012 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0117/2012

Dokument sesyjny B7-xxxx/2010 PROJEKT REZOLUCJI. w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7-xxxx/2010

Rada proszona jest o przyjęcie projektu konkluzji w wersji zawartej w załączniku na swoim posiedzeniu 7 marca 2016 r.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Dokument z posiedzenia 29.2.2012 B7-0126/2012 PROJEKT REZOLUCJI zamykającej debatę nad oświadczeniem Komisji złoŝony zgodnie z art. 110 ust. 2 Regulaminu w sprawie pracy dzieci w sektorze produkcji kakao (2011/2957(RSP)) Vital Moreira w imieniu Komisji Handlu Międzynarodowego RE\894188.doc PE483.168v01-00 Zjednoczona w róŝnorodności

B7-0126/2012 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie pracy dzieci w sektorze produkcji kakao (2011/2957(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając art. 3, 6 i 21 Traktatu o Unii Europejskiej, uwzględniając art. 206 i 207 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając Konwencję Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) nr 182 dotyczącą zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci, Konwencję MOP nr 138 dotyczącą najniŝszego wieku dopuszczenia do zatrudnienia oraz Konwencję Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) o prawach dziecka, uwzględniając zawarcie międzynarodowego porozumienia w sprawie kakao z 2010 r., a w szczególności jego art. 42 i 43, uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie handlu dziećmi i w sprawie wyzysku dzieci w krajach rozwijających się, uwzględniając swoje rezolucje z dnia 25 listopada 2010 r. w sprawie praw człowieka oraz norm społecznych i środowiskowych w międzynarodowych umowach handlowych (2009/2219(INI)) 1 oraz w sprawie społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw w międzynarodowych umowach handlowych (2009/2201(INI)) 2, uwzględniając art. 110 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, Ŝe według szacunków MOP ponad 215 mln dzieci na całym świecie pracuje i bierze udział w czynnościach, które powinny być zakazane; spośród tych dzieci 152 mln nie przekroczyły 15 roku Ŝycia, a 115 mln bierze udział w czynnościach niebezpiecznych; B. mając na uwadze, Ŝe do celów niniejszej rezolucji praca dzieci oznacza pracę dzieci zdefiniowaną przez MOP w Konwencji nr 138 dotyczącej najniŝszego wieku dopuszczenia do zatrudnienia oraz w Konwencji nr 182 dotyczącej zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci; C. mając na uwadze, Ŝe do zawarcia międzynarodowego porozumienia w sprawie kakao z 2010 r. potrzebna jest zgoda Parlamentu; mając na uwadze, Ŝe zainteresowane podmioty wyraziły powaŝne zaniepokojenie narastaniem zjawiska pracy dzieci przy uprawie i zbiorze ziarna kakaowego; D. mając na uwadze, Ŝe 70% światowej produkcji kakao pochodzi z Afryki Zachodniej i Ŝe 1 Teksty przyjęte, P7_TA(2010)0438. 2 Teksty przyjęte, P7_TA(2010)0446. PE483.168v01-00 2/5 RE\894188.doc

w regionie tym przy produkcji kakao pracuje około 7,5 mln ludzi, niemal wyłącznie w małych gospodarstwach rodzinnych, przy czym liczba plantacji rodzinnych w całej Afryce Zachodniej to około 1,5 2 mln; mając na uwadze, Ŝe uprawa kakao wymaga bardzo duŝego nakładu pracy w okresie zbiorów, a producenci znajdują się pod silną presją skłaniającą ich do obniŝania kosztów pracy; mając na uwadze, Ŝe w okresach szczytowych w pracy uczestniczą wszyscy członkowie rodziny, w tym dzieci; mając na uwadze, Ŝe praca dzieci moŝe wiązać się z niedopuszczalnymi zagroŝeniami; E. mając na uwadze, Ŝe według MOP nie wszystkie rodzaje pracy wykonywanej przez dzieci powinny być klasyfikowane jako praca dzieci wymagająca likwidacji oraz Ŝe naleŝy jasno rozróŝniać dwie formy pracy dzieci; mając na uwadze, Ŝe udział dzieci lub nastolatków w pracy, która nie wpływa negatywnie na ich zdrowie i rozwój indywidualny ani nie koliduje z nauką szkolną, jest ogólnie uznawany za zjawisko pozytywne, chyba Ŝe wykonywane zadania są niebezpieczne lub uniemoŝliwiają dzieciom uczęszczanie do szkoły; F. mając na uwadze, Ŝe badania przeprowadzone w Ghanie i na WybrzeŜu Kości Słoniowej wskazują, Ŝe dzieci pracujące na plantacjach kakao są naraŝone na róŝnego rodzaju niebezpieczeństwa; mając na uwadze, Ŝe ponadto niektóre dzieci mogą być sprowadzane, jako przedmiot handlu, z innych regionów kraju lub z krajów ościennych; mając na uwadze, Ŝe potrzebne są dalsze badania nad występowaniem zjawiska pracy dzieci i handlu dziećmi w regionie, z uwagi na brak zweryfikowanych danych; G. mając na uwadze, Ŝe wykorzystywanie najgorszych form pracy dzieci przy uprawie i zbiorze ziarna kakaowego jest niedopuszczalne; H. mając na uwadze, Ŝe w ostatnich latach programy i inicjatywy na rzecz zwalczania najgorszych form pracy dzieci na zachodnioafrykańskich plantacjach kakao przyniosły istotny postęp, jednak wiele jeszcze pozostaje do zrobienia z uwagi na znaczne rozmiary tego sektora; mając na uwadze, Ŝe ponowne wystąpienie konfliktów w regionie, w szczególności na WybrzeŜu Kości Słoniowej, znowu pogorszyło sytuację dzieci; I. mając na uwadze, Ŝe ubóstwo, brak alternatywnych źródeł dochodu, ograniczone moŝliwości pozaszkolnej aktywności młodzieŝy ludzi lub całkowity ich brak, sztywne struktury i dominujące postawy na poziomie lokalnym, brak odpowiedniej ochrony prawnej praw dzieci oraz brak działającej obowiązkowej oświaty publicznej dla wszystkich dzieci, bez względu na ich płeć, nie wspominając o korupcji i słabości rządów, stanowią czynniki społeczno-ekonomiczne i polityczne mogące przyczyniać się do nawracającego naduŝywania pracy dzieci w niektórych częściach świata; J. przypominając, Ŝe rządy wszystkich zainteresowanych krajów w głównej mierze odpowiadają za pełne wdroŝenie Konwencji ONZ o prawach dziecka, Konwencji MOP nr 138 dotyczącej najniŝszego wieku dopuszczenia do zatrudnienia oraz Konwencji MOP nr 182 dotyczącej zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci; K. przypominając o strategii UE na rzecz społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw (2011 2014), o inicjatywie ONZ Global Compact, w szczególności o jej zasadzie nr 5 dotyczącej zniesienia pracy dzieci, a takŝe o protokole Harkina-Engela, stanowiących RE\894188.doc 3/5 PE483.168v01-00

przydatne ramy regulujące społeczną odpowiedzialność przedsiębiorstw w sektorze produkcji kakao; 1. wzywa państwa, które dotychczas nie ratyfikowały konwencji ONZ o prawach dziecka oraz konwencji MOP nr 138 i nr 182, do ich szybkiego ratyfikowania i wdroŝenia; uwaŝa ponadto, Ŝe państwa powinny wdraŝać wszelkie odpowiednie strategie polityczne mające na celu uwraŝliwienie na kwestię wykorzystywania dzieci na rynku pracy oraz na potrzebę zapewnienia zgodności z obowiązującymi przepisami krajowym i międzynarodowymi; 2. zdecydowanie potępia korzystanie z pracy dzieci na plantacjach kakao; 3. wzywa wszystkie podmioty uczestniczące w uprawie i przetwarzaniu ziarna kakaowego i produktów pochodnych to jest rządy, światowy przemysł, producentów kakao, organizacje pracownicze, organizacje pozarządowe i konsumentów aby wywiązywały się ze swych odpowiednich obowiązków w zakresie zwalczania wszelkich form przymusowej pracy dzieci i handlu dziećmi, dzieliły się wiedzą specjalistyczną i współpracowały na rzecz zapewnienia zrównowaŝonych dostaw kakao bez udziału pracy dzieci; 4. uwaŝa, Ŝe jedynie całościowe i skoordynowane ramy odnoszące się do głębokich przyczyn pracy dzieci, wdraŝane w perspektywie długofalowej przez rządy, przemysł, przedsiębiorstwa handlowe, producentów i społeczeństwo obywatelskie, mogą doprowadzić do istotnych zmian; 5. wzywa Komisję, aby zapewniła spójność polityczną we wszystkich swoich inicjatywach, szczególnie związanych z handlem, rozwojem (w szczególności w zakresie dostępu dzieci do edukacji), prawami człowieka, zamówieniami publicznymi i społeczną odpowiedzialnością przedsiębiorstw, oraz zachęcała do wymiany najlepszych praktyk między róŝnymi sektorami, w których występuje zjawisko pracy dzieci; 6. apeluje do Komisji o zadbanie, aby kaŝda umowa handlowa zawierała skuteczne postanowienia odnoszące się do ograniczenia ubóstwa oraz do promowania godnej pracy i bezpiecznych warunków pracy, a takŝe prawnie wiąŝące klauzule dotyczące praw człowieka, norm społecznych i środowiskowych uzgodnionych na poziomie międzynarodowym oraz ich stosowania, wraz ze środkami do zastosowania w razie ich naruszenia; 7. przypomina, Ŝe ogólny system preferencji taryfowych (GSP) UE jej główny instrument polityki handlowej słuŝący promowaniu podstawowych norm pracy jest obecnie poddawany przeglądowi oraz Ŝe preferencje w handlu przyznawane krajom-beneficjentom w ramach tego systemu mogą być wycofywane w konkretnych sytuacjach, mianowicie w razie powaŝnych i systematycznych naruszeń zasad określonych w szeregu podstawowych konwencji MOP, w tym w konwencjach nr 138 i nr 182; 8. przypomina, Ŝe w dniu 15 grudnia 2011 r. Parlament postanowił wycofać swoją zgodę na protokół dotyczący sektora odzieŝy do umowy o partnerstwie i współpracy między UE a Uzbekistanem z uwagi na zastrzeŝenia związane z wykorzystywaniem przymusowej pracy dzieci na polach bawełny w Uzbekistanie oraz zalecił, aby UE rozwaŝyła PE483.168v01-00 4/5 RE\894188.doc

moŝliwość tymczasowego wstrzymania przywilejów z tytułu GSP dla Uzbekistanu, jeŝeli organy monitorujące z ramienia MOP stwierdzą, Ŝe kraj ten powaŝnie i systematycznie narusza swoje zobowiązania; 9. z zadowoleniem przyjmuje wszelkie inicjatywy prowadzone z udziałem licznych zainteresowanych stron, obejmujące rządy, przemysł, producentów i społeczeństwo obywatelskie, mające na celu likwidację pracy dzieci, poprawę warunków Ŝycia dzieci i dorosłych na plantacjach kakao oraz zapewnienie odpowiedzialnej uprawy kakao, takie jak niedawna inicjatywa podjęta przez OECD, sekretariat Klubu Sahelu i Afryki Zachodniej, a takŝe międzynarodowa inicjatywa w sprawie kakao zmierzająca do promowania najlepszych praktyk w zakresie walki z najgorszymi formami pracy dzieci na plantacjach kakao w Afryce Zachodniej; zauwaŝa, Ŝe inicjatywy te wymagają odpowiednich działań następczych w celu zapewnienia rzeczywistych postępów; 10. popiera cele Protokołu dotyczącego uprawy i przetwarzania ziaren kakaowych i produktów pochodnych w sposób zgodny z Konwencją MOP nr 182 dotyczącą zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci (tzw. protokołu Harkina-Engela) oraz wzywa do jego pełnego wdroŝenia; 11. przypomina, Ŝe Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN) postanowił ostatnio powołać nowy komitet projektowy w celu opracowania normy europejskiej złoŝonej z dwóch części, dotyczących identyfikowalności i zrównowaŝonego rozwoju w sektorze produkcji kakao; wzywa Komisję do rozwaŝenia i w stosownym przypadku przedstawienia wniosku ustawodawczego dotyczącego skutecznego mechanizmu identyfikowalności towarów produkowanych przy wykorzystaniu przymusowej pracy dzieci; wzywa strony międzynarodowego porozumienia w sprawie kakao, aby wspierały udoskonalenia w łańcucha dostaw i poprawę organizacji pracy na plantacjach w celu umoŝliwienia śledzenia całego łańcucha dostaw w sektorze produkcji kakao; 12. wzywa strony międzynarodowego porozumienia w sprawie kakao do rozwaŝenia moŝliwości wprowadzenia systemu śledzenia łańcucha dostaw kakao pod kontrolą akredytowanych strony trzecich; 13. wzywa Komisję, MOP-Międzynarodowy Program na rzecz Eliminacji Pracy Dzieci oraz innych partnerów do dalszych wysiłków na rzecz lepszego zrozumienia złoŝonych kwestii gospodarczych, społecznych i kulturowych w społecznościach rolniczych; 14. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, UNICEF, współprzewodniczącym Zgromadzenia Parlamentarnego AKP-UE, Organizacji Jedności Afrykańskiej oraz Międzynarodowej Organizacji Pracy. RE\894188.doc 5/5 PE483.168v01-00