TYP: PGF 95F i 95FSC, PGF 95 i 95SC, PGF 75F i 75FSC, PGF 75 i 75SC

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UśYTKOWANIA URZĄDZEŃ SERII PDX - DOMINO MODELE: PDX30P, 30C, 30B, 30U

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

PŁYTA DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Spis treści INSTRUKCJE SĄ WAŻNE WYŁĄCZNIE W KRAJACH, KTÓRYCH SYMBOLE ZOSTAŁY PRZEDSTAWIONE NA OKŁADCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

Spis treści INSTRUKCJE SĄ WAŻNE WYŁĄCZNIE W KRAJACH, KTÓRYCH SYMBOLE ZOSTAŁY PRZEDSTAWIONE NA OKŁADCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.

Spis treści. 1. Instrukcje bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji Umiejscowienie płyty gazowej Montaż w szafce kuchennej 5

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYTY GAZOWEJ MODEL PVN750 I PVS750

The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania

MAXIMA 60 i 90 cm. DOM BIANCO Sp z o.o Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/ , fax. 022/

Spis treści. 1. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania 4

CG270. * * C ë Instrukcja montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁYT GAZOWYCH DO ZABUDOWY DOMINO HVG 31 HVG 32

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Instrukcja montażu. zachować

Spis treści. informacje o produktach dostępne na stronie

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Szczególne środki ostroŝności

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI PŁYTY GAZOWEJ KGH

INCA MAXI Pro 54 cm i 72 cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG

Omnia. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA:

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL AGORA

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

Gyros INSTRUKCJA OBSŁUGI

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODELE SRV532-3, SRV564, SRV576-7 SPV577, SE70SX-5, SRV876-7 (wszystkie wersje kolorystyczne)

KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ORAZ W TURYSTYCE

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA PODSZAFKOWEGO OKAPU KUCHENNEGO MODEL 741

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Konwektory w obudowach kołpakowych

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF

Spis treści. 1. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania 4

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Kuchenka indukcyjna MODEL:

Spis treści INSTRUKCJE SĄ WAŻNE WYŁĄCZNIE W KRAJACH, KTÓRYCH SYMBOLE ZOSTAŁY PRZEDSTAWIONE NA OKŁADCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI PŁYTY GAZOWEJ KGH 641 TCIX / KGH 645 CI B / KGH 644 OW / KGH 644 CO

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

MODELE: G10; G15; G30;

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYTY GAZOWEJ MODEL PVA 750

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI. Płyta gazowa FHCR 604 4G FHCR 705 4G TC FHCR 905 4G TC FHCR G TC

PŁYTA GAZOWA NG 753 TS GX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Taboret gazowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH MODEL PGF64 (wszystkie wersje)

DESTYLARKA. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

Texi Champion S. Instrukcja obsługi

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI. Płyta gazowa FHNE

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja montażu krok po kroku

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJE PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Płyta kuchenna

Miedziane garnki z patelnią (5 częściowy zestaw)

Przenośny promiennik gazowy może być zasilany jedynie gazem płynnym propan-butan, przy zredukowanym ciśnieniu (G30 36 mbar). Przed podłączeniem

Instrukcja montażu. zachować

Transkrypt:

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PŁYT GAZOWYCH TYP: PGF 95F i 95FSC, PGF 95 i 95SC, PGF 75F i 75FSC, PGF 75 i 75SC Wyłączny Dystrybutor: DOM BIANCO Sp. z o.o. Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy Tel.: 0 22 720 11 99, fax: 0 22 720 06 88 dombianco@dombianco.com.pl

1. POZYCJONOWANIE PŁYTY W BLACIE. PoniŜej opisane działania wymagają przeprowadzenia i/lub pracy stolarskiej, tak więc musi być ona wykonana przez kompetentnych specjalistów. Instalacja płyty moŝe być wykonana w róŝnym tworzywie, takim jak: kamień, metal, masywne drewno albo plastyczny laminat drzewny, pod warunkiem, Ŝe są to materiały wytrzymujące wysokie temperatury (do 90 C). 1.1 Tradycyjny model do wbudowania - ponad blatem (rys.1): PGF 95, PGF 75 NaleŜy przygotować otwór o wymiarach pokazanych na rys.1 w blacie roboczym, przestrzegając minimalnej odległości 50 mm od tylnego krawędzi. Urządzenie to moŝe być zainstalowane obok ścian, które są wyŝsze niŝ powierzchnia robocza, pod warunkiem, Ŝe odległość "X" będzie utrzymana pomiędzy urządzeniem a ścianą, jak pokazano na rysunku poniŝej, aby uniknąć uszkodzenia od przegrzania. Upewnij się, Ŝe jest to minimum 750 mm między palnikami gazowymi a jakąkolwiek półką, która moŝe być zainstalowana bezpośrednio powyŝej nich. Następnie uwaŝnie umieść dostarczaną uszczelkę dookoła krawędzi zewnętrznej otworu w blacie roboczym, jak pokazano na rys. 2, naciskając ją lekko, aby upewnić się, Ŝe przylega właściwie. Wykonawszy to, umieść płyta na wierzchu uszczelki i uŝywając śrub i mocujących podpórek C albo D (zaleŝenie od głębokości blatu rys.4) umieść płytę w konstrukcji, upewniając się, Ŝe jest zachowany poziom. Podpórka C zabezpiecza płytę w konstrukcji mającej głębokość 20 do 30 mm. Podpórka D zaś w blacie mającym głębokość 30 do 50 mm. UwaŜnie sprawdź jakikolwiek nadmiar przestrzeni od krawędzi C uszczelki (rys.3). Odległość w rys. 2 dotyczy otworu na wewnętrznej stronie uszczelki. PGF 95 2

PGF 75 1.2 Model do wbudowania na równi z blatem (rys.1): PGF 95F, PGF 75F NaleŜy przygotować otwór o wymiarach pokazanych na rys.1 poniŝej w blacie roboczym, przestrzegając minimalnej odległości 50 mm od tylnego krawędzi. Część dolna ochronnej pokrywy musi być w pełni dostępna, kiedy urządzenie jest zainstalowane. Urządzenie to moŝe być zainstalowane obok ścian, które są wyŝsze niŝ powierzchnia robocza, pod warunkiem, Ŝe odległość "X" będzie utrzymana pomiędzy urządzeniem a ścianą, jak pokazano na rysunku poniŝej, aby uniknąć uszkodzenia od przegrzania Upewnij się, Ŝe jest to minimum 750 mm między palnikami gazowymi a jakąkolwiek półką, która moŝe być zainstalowana bezpośrednio powyŝej nich. Ten typ urządzenia równieŝ wymaga wycięcia specjalnego otworu w blacie kuchennym o wymiarach przedstawionych szczegółowo na rysunku 2. Przed ustawieniem płyty, umieść specjalny materiał przylegający E (dostarczony z produktem),ugniatając dokładnie wokół powierzchni płyty (rys. 3). Wykonawszy to, umieść płyta na wierzchu uszczelki i uŝywając śrub i mocujących podpórek C albo D (zaleŝenie od głębokości blatu rys.4) umieść płytę w konstrukcji, upewniając się, Ŝe jest zachowany poziom. Podpórka C zabezpiecza płytę w konstrukcji mającej głębokość 20 do 30 mm. Podpórka D zaś w blacie mającym głębokość 30 do 50 mm. 3

PGF 95F PGF 75F 4

Wymiary dodatkowe (w mm) oraz rozmieszczenie gazowych i elektrycznych połączeń: PGF 95 i 95F PGF 75 i 75F 5

UWAGA: Temperatura powierzchni dolnej płyty moŝe osiągać nawet 125 stopni C. Dlatego musi być pewna przestrzeń pod płytą (patrz: wskazówki instalacji). WAśNE: JeŜeli płyta zostanie zainstalowana powyŝej blatu, musi być zainstalowana poprzeczna półka (patrz rys. poniŝej). JeŜeli płyta instalowana jest nad piekarnikiem nie jest to konieczne. Instalacja piekarnika bez wentylatora chłodzenia pod płytą PGF jest niedopuszczalne. 2. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE. Upewniaj się, Ŝe napięcie i moc kabla zasilania odpowiadają danym przestawionym na płytce znamionowej zlokalizowanej pod ochronną pokrywą. Nie usuwaj tej płytki z jakiegokolwiek powodu. Wtyczka kabla zasilania i gniazdko ścienne muszą być tego samego typu i odpowiadać aktualnej regulacji instalacji elektrycznej. Sprawdź, czy kabel elektryczny jest odpowiednio uziemiony. Zainstalować na linii zasilającej wyłącznik wielobiegunowy o rozwarciu styków co najmniej 3 mm, w takim miejscu w pobliŝu urządzenia, aby był łatwo dostępny. Nie naleŝy stosować łączników adaptacyjnych, redukcji ani rozdzielaczy. W przypadku wymiany kabla zasilającego, przekrój przewodu nowego kabla nie moŝe być mniejszy niŝ 0,75 mm2 (kabel 3 x 0,75); naleŝy pamiętać o tym, Ŝe od strony podłączenia do urządzenia kabel musi mieć przewód ochronny (Ŝółto-zielony) dłuŝszy o co najmniej 20 mm. NaleŜy stosować wyłącznie kabel typu H05V2V2-F lub równowaŝny, odporny na maksymalną temperaturę 90 C. Wymiana musi być wykonana przez wykwalifikowanego technika i zgodnie ze schematem przedstawionym poniŝej. L = brązowy N = niebieski = Ŝółto-zielony Producent nie ponosi Ŝadnej odpowiedzialności za szkody doznane przez osoby lub zwierzęta, jeśli szkody te wynikły z nieprzestrzegania niniejszych zaleceń lub z uszkodzenia nawet pojedynczej części urządzenia. 6

3.Wentylacja pomieszczeń. Urządzenie moŝna zainstalować jedynie w takich lokalach, które mają stałą wentylację tak, jak tego wymagają obowiązujące przepisy. Do pomieszczenia, w którym jest zainstalowane urządzenie, musi dopływać tyle samo powietrza, ile jest potrzebne do normalnego spalania gazu oraz niezbędnej wymiany. Otwory dopływu powietrza, chronione kratkami, powinny być prawidłowo zwymiarowane i zlokalizowane tak, aby nie były nawet częściowo zasłaniane. Pomieszczenie powinno być odpowiednio wentylowane tak, aby odprowadzać ciepło i wilgoć powstające podczas gotowania; w szczególności po długim gotowaniu zaleca się otwarcie okna lub zwiększenie szybkości wentylatorów (jeśli są). 3.1 Odprowadzenie produktów spalania Produkty spalania powinny być odprowadzane za pośrednictwem okapów do kanału wentylacyjnego o ciągu naturalnym bądź wymuszonym. Skuteczny system zasysania wymaga odpowiedniego projektu wykonanego przez specjalistę, który ma do tego uprawnienia; naleŝy przestrzegać rozmieszczenia i odległości wskazanych w przepisach. 4. PODŁĄCZENIE GAZU Podłączenie do sieci gazowej moŝe być wykonane za pomocą sztywnej rury miedzianej lub elastycznej rury stalowej, umocowanych na ścianie zgodnie z zaleceniami obowiązującej normy (UNI CIG 7129). Po zakończeniu podłączania sprawdzić szczelność roztworem mydła, nigdy płomieniem. Płyta kuchenna jest dostosowana do pracy na gazie G20 (2H) o ciśnieniu 20 mbar. Podłączenie do innego typu gazu patrz rozdział: Dostosowanie do róŝnych rodzajów gazu. Podłączenie za pomocą sztywnej rury miedzianej: Podłączenie do sieci gazowej powinno być wykonane tak, aby nie przenosić Ŝadnych napręŝeń na urządzenie. Podłączenie moŝe być zrobione za pomocą łącznika D z podwójnym stoŝkiem, stosując załączoną uszczelkę C. Podłączenie za pomocą elastycznej rury stalowej: Stosować wyłącznie rury stalowe nierdzewne o pełnej ściance, zgodne z obowiązującymi przepisami, oraz załączoną uszczelkę C, pomiędzy złączem A a rurą elastyczną B. Podłączenie rurą elastyczną musi być wykonane tak, aby jej maksymalna długość nie przekraczała 2 metrów; naleŝy sprawdzić czy rury nie stykają się z ruchomymi częściami bądź czy nie są ściśnięte. 7

Podłączenie gazu w płynie (LPG): Podłączenie do butli wymaga zastosowania reduktora ciśnienia, zgodnie z obowiązującymi przepisami. NaleŜy sprawdzić czy ciśnienie zasilania jest zgodne z wartościami podanymi w paragrafie "Charakterystyka palników. 5. Regulacja dla innego rodzaju gazu. Przed przystąpieniem do wykonywania poniŝszych czynności naleŝy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Płyta kuchenna jest dostosowana do pracy na gazie G20 (2H) o ciśnieniu 20 mbar. W przypadku konieczności pracy na innym rodzaju gazu naleŝy wymienić dysze i wyregulować dopływ powietrza. Aby wymienić dysze postępuj jak opisano poniŝej: 1. Zdjąć wszystkie pokrętła, kratki, kapturki i korony rozdzielcze płomienia; 1. Odkręcić za pomocą stałego klucza 7 mm dysze i załoŝyć inne, odpowiednie dysze, zgodnie ze wskazówkami podanymi w tabeli dla danego rodzaju gazu. 5.1 Charakterystyka palników i dysz: PGF 95 i 95F Palnik Wydajność cieplna znamionowa (kw) Średnica dyszy 1/100 mm By pass mm 1/100 LPG G30/G31 30/37 mbar zredukowany (W) g/h G30 g/h G31 Pomocniczy (1) 1,05 50 27 (*) 28 (**) 350 76 75 Średni (2) 1,8 65 33 (*) 32 (**) 450 130 128 Szybki (3) 2,3 75 43 (*) 42 (**) 800 166 164 Super szybki 4) 3,5 94 63 1,6 253 250 */**: średnice zaznaczone * i ** muszą być dopasowane odpowiednio do zaworów zaznaczonych * i ** przedstawionych w punkcie Regulacja minimum dla gazu ziemnego. Palnik Wydajność cieplna znamionowa (kw) Gaz ziemny G20 20 mbar Średnica dyszy 1/100 mm zredukowany (W) Pomocniczy (1) 1,05 72 350 Średni (2) 1,8 97 450 Szybki (3) 2,3 103 800 Super szybki 4) 3,5 133 1500 Palnik Wydajność cieplna znamionowa (kw) Gaz G110 8 mbar Średnica dyszy 1/100 mm zredukowany (W) Pomocniczy (1) 1,05 145 350 Średni (2) 1,8 185 450 Szybki (3) 2,3 220 800 Super szybki 4) 3,3 290 1500 8

Charakterystyka palników i dysz: PGF 75 i 75F. Palnik Wydajność cieplna znamionowa (kw) Średnica dyszy 1/100 mm By pass mm 1/100 LPG G30/G31 30/37 mbar zredukowany (W) g/h G30 g/h G31 Pomocniczy (1) 1,05 50 28 350 76 75 Średni (2) 1,75 65 32 450 130 128 Super szybki 3) 3,4 94 63 1500 247 243 Palnik Wydajność cieplna znamionowa (kw) Gaz ziemny G20 20 mbar Średnica dyszy 1/100 mm zredukowany (W) Pomocniczy (1) 1,05 72 350 Średni (2) 1,75 97 450 Super szybki 3) 3,5 133 1500 5.2 Rozmieszczenie palników na płycie. PGF 95 i 95F 1.Palnik pomocniczy. 2. Palnik średni. 3. Palnik szybki. 4. Palnik super szybki. 9

PGF 75 i 75F 1. Palnik pomocniczy. 2. Palnik średni. 3. Palnik super szybki 6. CZYNNOŚCI KOŃCOWE Po wykonaniu powyŝszych regulacji naleŝy złoŝyć urządzenie w odwrotnej kolejności od podanej w rozdziale 5. 6.1 Regulacja minimalnego płomienia dla gazu ziemnego. Skompletować palniki i nałoŝyć pokrętła na osie zaworów. Zapalić palnik i ustawić na minimalny płomień. Zdjąć ponownie pokrętło i ustawić śrubę regulacyjną (na trzpieniu lub obok niego, zaleŝnie od modelu) tak, aby uzyskać minimalny, stały płomień. ZałoŜyć pokrętło i sprawdzić stabilność płomienia palnika (wykonując szybki obrót pokrętła z połoŝenia maksymalnego do minimalnego - płomień nie powinien zgasnąć). Po zmianie fabrycznego ustawienia gazu naleŝy zamienić etykietkę umieszczoną na obudowie urządzenia na taką, która odpowiada nowemu rodzajowi gazu. 7. UśYTKOWANIE PŁYTY KUCHENNEJ Przed zapaleniem palników naleŝy sprawdzić, czy zostały prawidłowo załoŝone korony rozdzielające płomień, kapturki oraz kratki. Kratka B (opcja) powinna być uŝywana do naczyń "wok" (patelnia chińska). 10

Nakładka redukcyjna C, powinna być uŝywana tylko w modelach o otwartej kratce, do małych naczyń. Aby zapobiec uszkodzeniu, ruszt do gotowania C: instaluje się go pod garnkami o średnicach większych niŝ średnice pokazane w tabeli w akapicie " Średnice naczyń". Symbol obok kaŝdej gałki wskazuje odnoszący się do niego palnik. Urządzenie jest wyposaŝane w elektroniczny zapłon. Po prostu naciśnij i obracaj gałkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do symbolu wysokiego płomienia, aŝ palnik się zapali. W przypadku modeli z zaworami odcinającymi, naleŝy trzymać wciśnięte pokrętło przez ok. 2 sekundy, aby podtrzymać palenie się płomienia i równocześnie uruchomić układ bezpieczeństwa. MoŜe się zdarzyć, Ŝe palnik zgaśnie po zwolnieniu docisku pokrętła. W takim przypadku naleŝy powtórzyć zapłon, przytrzymując dłuŝej wciśnięte pokrętło. Jeśli w modelu z zaworami odcinającymi nastąpi przypadkowe zgaszenie palnika, to po ok. 20 sekundach zadziała układ bezpieczeństwa i zablokuje wypływ gazu, takŝe wówczas, gdy kurek będzie otwarty. 7.1 Praktyczne rady dotyczące uŝytkowania palników. Aby zapewnić większą sprawność palników i zmniejszyć zuŝycie gazu, naleŝy uŝywać garnków o płaskim i regularnym dnie, wyposaŝonych w pokrywkę i dostosowane proporcjonalnie do wielkości palnika (patrz rozdział "Średnica garnków ). Aby zapobiec poparzeniom lub uszkodzeniom płyty podczas gotowania, garnki lub patelnie naleŝy ustawiać wewnątrz obrysu płyty i zachować minimalna odległość od pokręteł równą 3-4 cm. 11

7.2 Średnica garnków do płyt PGF 95 i 95F. Palniki: średnica minimalma i maksymalna (w cm) 1.Pomocniczy 12-16 2.Średniej mocy 16-22 3.DuŜej mocy 18-24 4.Bardzo duŝej mocy 20-26 PGF 75 i 75F 1.Pomocniczy 12-16 2.Średniej mocy 16-22 3.Bardzo duŝej mocy 20-26 12

8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności naleŝy wyłączyć urządzenie z prądu. 8.1 Czyszczenie Dobra konserwacja płyty kuchennej polega na regularnym czyszczeniu po kaŝdorazowym uŝyciu; po uprzednim ostudzeniu. 8.1.1 Codzienne czyszczenie płyty kuchennej. Do czyszczenia i konserwacji naleŝy zawsze uŝywać wyłącznie środków nie zawierających dodatków ściernych, kwasowych ani na bazie chloru. Sposób uŝycia: rozprowadzić produkt na wilgotnej szmatce i wyczyścić powierzchnie, dokładnie zmywając i wycierając za pomocą wilgotnej szmatki lub irchy. 8.1.2 Plamy i pozostałosci jedzenia Nie wolno absolutnie uŝywać myjek metalowych ani ostrych drapaków, aby nie uszkodzić powierzchni. NaleŜy stosować zwykłe środki nie ścierne, posługując się nie rysującymi gąbkami lub przyborami drewnianymi bądź plastykowymi. Zmywać dokładnie i wytrzeć miękką szmatką lub irchą. 8.2 Czyszczenie podzespołów płyty kuchennej Kratki, grzybki, korony rozdzielające płomień oraz palniki są wyjmowane dla ułatwienia czyszczenia; naleŝy je starannie myć w gorącej wodzie z proszkiem (bez dodatków ściernych) tak, aby usunąć wszelkie osady i odczekać aŝ będą zupełnie suche. 8.2.1 Elektrody i układy zabezpieczajace Aby elektrody zapłonowe oraz układy zabezpieczające dobrze działały, muszą być zawsze bardzo czyste. NaleŜy je często sprawdzać i, jeśli to konieczne, wyczyścić wilgotną szmatką. 13