menu ***

Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI / STARTERS

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Restauracja Dwór Zbożenna

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Przekąski. Sałaty. Zupy

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU DWÓR KONSTANCIN

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki Appetizers

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY

PRZYSTAWKI / STARTERS

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

List of allergens is on the last page of the menu card.

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Menu Restauracji Deseo

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przekąski i przystawki zimne

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Restauracja. À La Carte

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce


PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Strumienna 10, Kraków

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Przekąski i przystawki zimne

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

Przystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym

Przystawki / Starters

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

Karta Menu. Restauracja czynna: Restaurant is open:

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! Ceny zawierają podatek VAT, Wędzarnia Staromiejska, Rynek 67, tel

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

Restauracja Nowakowski & Skitek

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

ZAKĄSKI ZIMNE COLD STARTERS. Śledź po krakowsku w śmietanie Cracow style heering served in cream

PRZYSTAWKI. starters zł -

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Śniadania / Breakfast

Menu Letnie. Summer menu. Zupa Soup

Przystawki Appetizers

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA.

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

Transkrypt:

WWW.AROMASTONE.PL menu ***

przystawki STARTERS 44 PLN Krewetki z chilli i świeżą bagietką Shrimps with chilli and a fresh baguette 25 PLN Camembert smażony z żurawiną Baked Camembert cheese served with cranberry 38 PLN Tatar wołowy z piklami i filecikami anchois Beef tartar with pickles and anchois 37 PLN Wołowe carpaccio z kaparami i parmezanem Beef carpaccio served with capers and parmesan cheese 20 PLN Śledzik w oleju z cebulką Herring in oil and onion 20 PLN Deska wędlin A plate with different kind of cold meat 25 PLN Deska serów A plate with different kind of cheese

zupy SOUPS 13 PLN Krem z dyni Pumpkin cream soup 12 PLN Krem z pora i jabłka Apple and leek cream soup 12 PLN Krem z pomidorów Tomato cream soup 16 PLN Żurek w chlebie Sour barley soup served in bread 14 PLN Gulaszowa ze świeżą bagietką Meat soup served with and a fresh baguette 15 PLN Zupa rybna Fish soup

sałatki SALADS 25 PLN Sałatka cesarska z kurczakiem Caesar salad with chicken breast 18 PLN Sałatka grecka Greek Salad 35 PLN Sałata lodowa z krewetkami Iceberg lettuce with shrimps 30 PLN Sałatka z wędzonym łososiem Salad with smoked salmon

dania główne MAIN COURSES 40 PLN Pieczone żeberka wieprzowe serwowane na desce, podane na kapuście kiszonej zasmażanej z ziemniakami opiekanymi Baked pork ribes served on a wooden plate with baked potatoes and fried sour cabbage 65 PLN Stek z angusa z sosem z zielonego pieprzu z grillowanymi warzywami i opiekanymi ziemniakami Angus steak in green pepper sauce served with grilled vegetables and baked potatoes 50 PLN Polędwiczka wieprzowa z sosem borowikowym, warzywami grillowanymi i kluseczkami gnocchi z pesto Pork tenderloin with wild mushroom sauce, grilled vegetables served with gnocchi and pesto sauce 30 PLN Pierś kurczaka marynowana w tymianku na placuszkach przekładanych szpinakiem i sosem kurkowym Chicken breast marinated in thyme served on potatoe pancakes layered with spinach and wild mushroom sauce

dania główne MAIN COURSES 45 PLN Pierś kacza podana z szarymi kluskami i zasmażaną modrą kapustą i sosem pieczeniowym Goose breast served with gray dumplings, fried red cabbage and gravy sauce 35 PLN Grillowany schab z kością z puree ziemniaczanym oraz białą kapustą duszoną z marchewką Grillled pork meat served with mashed potatoes, white cabbage steamed with carrot 20 PLN Naleśniki z duszonymi warzywami Pancakes served with boiled vegetables 30 PLN Tagliatelle z borowikami w sosie maślanym Tagiatelle with wild mushrooms in buttery sauce 28 PLN Makaron penne z kurczakiem Penne with chicken

dania główne MAIN COURSES 23 PLN Miska pierogów (ruskie, z mięsem, ze szpinakiem) A bowl of dumplings stuffed with (potatoe and cheese or meat or spinach) 35 PLN Pstrąg z pieca w płatkach migdałowych z marchewką glazurowaną miodem z cytryną i czarnym sezamem podany na risotto z sosem tzatziki Trout from the oven in almond petals served with carrot carmelised in honey and lemon and black sesame on risotto with tzatziki sauce 45 PLN Łosoś na duszonej cukinii i pomidorkach koktajlowych karmelizowanych w miodzie Salmon served on steamed zucchini and tomatoes carmelised in honey 61 PLN Stek z tuńczyka z czarną soczewicą z brokułami i sosem maślanym z anyżem Tuna fillet served with black lentils and boiled broccoli in buttery anise sauce

desery DESSERTS 11 PLN Lody z gorącymi malinami Ice cream with warm raspberry sauce 16 PLN Suflet ze skórką pomarańczową i chilli na sosie truskawkowym z lodami waniliowymi Souffle with orange peels and chilli served with strawberry sauce and vanilla ice cream 11 PLN Pana cotta z musem pomarańczowym Pana cotta with orange mousse 13 PLN Brownie z wiśniami Brownie cake with cherries

WWW.AROMASTONE.PL Aroma Stone Restaurant Lech-Pol Hotele i Restauracje Sp. z o.o. ul. Szosa Kępińska 81, 56-500 Syców *** tel.: 536 522 222 e-mail: hotel@aromastone.pl