Wspieranie wielojęzyczności jako szansy edukacyjnej dla wszystkich dzieci (część II)

Podobne dokumenty
Wspieranie wielojęzyczności jako szansy edukacyjnej dla wszystkich dzieci (część I)

Wczesna nauka jêzyków krajów s¹siedzkich w saksoñskich regionach przygranicznych: sytuacja aktualna

Dr. Stefanie Hildebrandt Dr. Marek Fiałek. Szczecin,

EUROPEJSKI PLAN ROZWOJU NA LATA ZESPÓŁ SZKÓŁ NR 2 IM. LEONA RUTKOWSKIEGO W PŁOŃSKU

Ten kto włada jęzkiem, włada nie tylko słowami. Modersmålscentrum i Lund Centrum Języków Ojczystych w Lund

OFERTA EDUKACYJNA PROGRAMU NIWKI NA ROK 2017

Marta Warzecha Naczelnik Wydziału Edukacji, Kultury i Sportu Starostwa Powiatowego w Wałbrzychu. Wałbrzych, 26 marca 2012 r.

Nauczyciel w szkole uczącej się, czyli co wynika z pilotażu nowego systemu wspomagania szkół. Warszawa, 24 sierpnia 2015

Obcokrajowcy ze stałym miejscem zamieszkania we Frankfurcie nad Odrą w latach (liczba)

Zmiany w doradztwie edukacyjno-zawodowym aspekty prawne, organizacyjne i metodyczne

EUROPEJSKI PLAN ROZWOJU SZKOŁY. Publiczna Szkoła Podstawowa im. Stefana Żeromskiego w Stykowie

Propozycjawspółpracy A I E S E C D L A P O L S K I

Działanie 9.1 Wyrównywanie szans edukacyjnych i zapewnienie wysokiej jakości usług edukacyjnych świadczonych w systemie oświaty

Kształcenie i szkolenia zawodowe Edukacja szkolna

Pakiet rozporządzeń dotyczący uczniów o specjalnych potrzebach edukacyjnych. Opracowanie: Ewa Roszyk

Delegatura w Zamościu. Zamość, 9 października 2018 r.

Finasowanie Oświaty w perspektywie Środki UE.

system wspomagania szkół 23 października 2014 r.

Od nowego roku szkolnego 2017/2018 w naszym przedszkolu pomoc psychologicznopedagogiczna udzielana jest na podstawie nowego

Innowacyjność w szkole

International Kindergarten. Propozycja dla przedszkoli

Wewnątrzszkolny System Doradztwa Zawodowego Gimnazjum nr 73 im. J. H. Wagnera w Warszawie Mam wybór!

1. Europejski Plan Rozwoju Szkoły założenia

Wewnątrzszkolny system doradztwa zawodowego

Obowiązujące od 1 września 2017 r.

Znaczenie sprawności językowej z perspektywy współczesnej europejskiej polityki językowej. Waldemar Martyniuk Uniwersytet Jagielloński

WEWNĄTRZSZKOLNY SYSTEM DORADZTWA ZAWODOWEGO w Szkole Podstawowej nr 5 im. Jana Pawła II w Kołobrzegu ul. Arciszewskiego20 na rok szkolny 2019/2020

WEWNĄTRZSZKOLNY SYSTEM DORADZTWA ZAWODOWEGO W GIMNAZJUM W JAZOWSKU rok szkolny 2015/2016 mgr C. Świebocka

PROGRAM PRAKTYKI PEDAGOGICZNEJ-DYPLOMOWEJ

PROGRAM PRAKTYKI ASYSTENCKIEJ

KONCEPCJA PRACY PRZEDSZKOLA NR 7 W ŁOWICZU

PLAN WSPÓŁPRACY Z RODZICAMI

Praktyka pedagogiczna dla studentów pedagogiki na I stopniu studiów stacjonarnych i niestacjonarnych w zakresie następujących specjalności:

Doradztwo zawodowe. uregulowania prawne. Wrocław, 5 czerwca 2018 r.

SPOTKANIE WIELKOPOLSKIEGO KURATORA OŚWIATY Z DYREKTORAMI SZKÓŁ I PLACÓWEK. Poznań, 30 sierpnia 2018 r.

ERASMUS+ KORZYŚCI Dla instytucji: Indywidualne:

Program Comenius

I. Postanowienia ogólne

WEWNĄTRZSZKOLNY SYSTEM DORADZTWA ZAWODOWEGO W ZESPOLE SZKÓŁ OGRODNICZYCH W BIELSKU-BIAŁEJ

Podstawa prawna: Zasady organizacji pomocy psychologiczno-pedagogicznej w przedszkolu

Czym jest nauczanie dwujęzyczne?

Wewnątrzszkolny System Doradztwa Zawodowego

Spełnianie wymagań jest obowiązkiem szkoły, a sposób, w jaki szkoła realizuje poszczególne wymagania, zależy od jej autonomicznych decyzji.

Czas trwania studiów podyplomowych: 3 semestry (360 godzin dydaktycznych + 75 godzin praktyk)

Praktyka pedagogiczna i zawodowa (na studiach I stopnia)

PROGRAM PRAKTYKI ASYSTENCKO-PEDAGOGICZNEJ

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego.

Regionalny Program Operacyjny Alokacja

Procedura udzielania pomocy psychologiczno-pedagogicznej w Zespole Szkół im. Ks. Jerzego Popiełuszki w Juchnowcu Górnym

Wewnątrzszkolny System Doradztwa Zawodowego. Propozycja

AKCJA 2 Partnerstwa Strategiczne. Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Przedsiębiorczego

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji

ZESPÓŁ SZKÓŁ W GROMNIKU ul. Witosa Gromnik EUROPEJSKI PLAN ROZWOJU SZKOŁY

Doradztwo Zawodowe w szkole podstawowej

Kluczowe dane dotyczące nauczania języków w szkołach w Europie

z zakresu doradztwa zawodowego

Kształcenie Zawodowe i Ustawiczne AHK Polska

Nowy akt prawny (omówienie zawiera wybrane zmiany w stosunku do rozporządzenia poprzedzającego)

Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie Studia podyplomowe Edukacja przedszkolna i wczesnoszkolna. Edycja I /2012

KONCEPCJA PRACY PUBLICZNEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ IM. JOHANNA WOLFGANGA VON GOETHE Z NAUCZANIEM JĘZYKA MNIEJSZOŚCI NARODOWEJ - JĘZYKA NIEMIECKIEGO W

MOBILNOŚĆ ZAWODOWA POLSKIEGO RZEMIEŚLNIKA SZANSĄ NA ROZWÓJ

Global Citizen Schools

Plan nadzoru pedagogicznego dyrektora

Lublin, sierpień 2019 r.

Europejski Plan Rozwoju Szkoły Opracowała: Agnieszka Rokita

Warszawa, dnia 11 kwietnia 2012 r. Poz. 393 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ 1) z dnia 4 kwietnia 2012 r.

Efektywne doradztwo edukacyjno-zawodowe dla dzieci, młodzieży i dorosłych. Łódź r.

OFERTA WARSZTATÓW DLA RODZICÓW I PEDAGOGÓW FUNDACJI GO N ACT

Narada inaugurująca rok szkolny 2015/ września 2015 r.

ZMIANY W PRZEPISACH PRAWA obowiązujące w r. szk. 2012/2013

CO NOWEGO W ZASADACH ORGANIZACJI I UDZIELANIA POMOCY PSYCHOLOGICZNO PEDAGOGICZNEJ W PRZEDSZKOLU?

WEWNĄTRZSZKOLNY SYSTEM DORADZTWA ZAWODOWEGO W ZESPOLE SZKÓŁ IM. JANUSZA KORCZAKA W SZYDŁOWIE

Wspieranie ucznia w procesie edukacji

ROLA PARTNERSTW STRATEGICZNYCH I MOBILNOŚCI W PROGRAMIE ERASMUS+

PROGRAM PRAKTYKI ASYSTENCKIEJ

Plan nadzoru pedagogicznego Łódzkiego Kuratora Oświaty na rok szkolny 2018/2019

mgr Elżbieta Tomaszewska koordynator projektu

Pomoc psychologiczno-pedagogiczna w pigułce

MINISTER EDUKACJI NARODOWEJ

DWUJĘZYCZNOŚĆ A DWUJĘZYCZNOŚĆ W PRZEDSZKOLU I SZKOLE PODSTAWOWEJ. SCDN Kielce, 12 października 2016

Studia drugiego stopnia. Część wspólna dla wszystkich kierunków. Studium kierunkowe. Studium kształcenia specjalnościowego

Dziecko ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi w systemie edukacji w świetle nowych przepisów prawa oświatowego - przewodnik dla rodziców -

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe Ŝycie. Informacje na temat programu Uczenie się przez całe Ŝycie

PLAN PRACY I NADZORU PEDAGOGICZNEGO W ROKU SZKOLNYM 2015/2016 ODDZIAŁY PRZEDSZKOLNE I PUNKT PRZEDSZKOLNY W ŻARNOWCU

PROCEDURY ORGANIZACJI ORAZ UDZIELANIA POMOCY PSYCHOLOGICZNO- PEDAGOGICZNEJ W ZESPOLE SZKÓŁ USŁUGOWO-GOSPODARCZYCH W PLESZEWIE.

Konferencja r. Organizacja pracy w roku szkolnym 2018/2019

Warszawa, dnia 7 maja 2013 r. Poz. 532 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ 1) z dnia 30 kwietnia 2013 r.

Szkoła Podstawowa nr 143 im. St. Starzyńskiego w Warszawie ul. Al. St. Zjednoczonych 27. Szkolny program doradztwa zawodowego.

Kształcenie Zawodowe i Ustawiczne AHK Polska

Program Operacyjny Kapitał Ludzki na Podkarpaciu

Efekty wynikające ze Standardów Kształcenia Nauczycieli

Monitorowanie wdrażania podstawy programowej kształcenia ogólnego w województwie wielkopolskim. WKWiO Kuratorium Oświaty w Poznaniu

jest dziedziną nauk humanistycznych zajmującą się badaniem procesu nauczania i uczenia się polszczyzny jako języka obcego i drugiego (Miodunka 2016:

Wewnątrzszkolny System Doradztwa Zawodowego Publicznego Gimnazjum im. Marii Konopnickiej w Strykowicach Górnych rok szkolny 2015/2016

PROGRAM PRAKTYKI ASYSTENCKO-PEDAGOGICZNEJ dla studentów III roku studiów stacjonarnych pierwszego stopnia MODUŁ KOMPETENCYJNY: SURDOPEDAGOGIKA

1. SPRAWOZDANIE Z NADZORU PEDAGOGICZNEGO W ROKU SZKOLNYM 2016/2017

PRZEDSZKOLNY PROGRAM EDUKACJI KULTURALNEJ PRZEDSZKOLA INTEGRACYJNEGO NR 137 IM. JANUSZA KORCZAKA W WARSZAWIE

Praktyka pedagogiczna i zawodowa (na studiach I stopnia)

Wyższa Szkoła Zawodowa Administracji Publicznej Nadrenia-Palatynat - Wydział Administracji -

Praktyka pedagogiczna w nauczaniu zintegrowanym w szkole podstawowej dla uczniów słabo słyszących

Transkrypt:

Wspieranie wielojęzyczności jako szansy edukacyjnej dla wszystkich dzieci (część II) Zadanie dla wychowawców przedszkolnych w zakresie kształcenia się, dokształcania i szkolenia Aby przybliżyć dzieciom wyrastającym w środowisku wielojęzycznym język niemiecki jako język dnia codziennego i język systemu kształcenia, a dzieciom wychowywanym jednojęzycznie, dla których język niemiecki jest językiem ojczystym, przybliżyć różne języki i kultury w ich środowisku życia, pedagodzy potrzebują odpowiednich kompetencji metodycznych i interkulturowych. dr Regina Gellrich Dyrektor Saksońskiej Placówki ds. Wczesnej Nauki Języków Krajów Sąsiedzkich Görlitz Pedagodzy w Niemczech z reguły wychowywani byli jednojęzycznie. Dlatego potrzebują fachowego wsparcia, aby mogli sprostać nowym wymogom w zakresie wielojęzyczności w systemie edukacyjnym. (Fthenakis, 2016) Wspieranie wielojęzyczności, jako szansy edukacyjnej dla wszystkich dzieci, jest dla przedszkoli interesującym i złożonym wyzwaniem. Potrzeba do tego wiedzy i narzędzi metodycznych do zintegrowanej, codziennej edukacji językowej, otwartości personelu pedagogicznego na inne języki i kultury oraz jego kompetencji interkulturowej, aby potrafił rozpoznać potencjały na miejscu i w sposób trwały wykorzystać je podczas codziennej pracy w przedszkolu (por. część I w KiTa aktuell MO 09.16). Aktualne badania dowodzą jednak wyraźnych specjalistycznych, dydaktycznych i metodycznych deficytów pedagogów w zakresie wspierania dziecięcej wielojęzyczności i kompetencji interkulturowych. Kadra przedszkolna często tylko w ograniczonym stopniu jest w stanie spełnić stawiane jej wymogi związane ze wsparciem językowym wszystkich dzieci (Koch 2016, str. 390). Kształcenie wychowawców powinno stworzyć solidne podstawy Mimo wzrastającego znaczenia i zwiększających się wymogów, obszar tematyczny dziecięcej wielojęzyczności w kształceniu wychowawców przedszkolnych na terenie całych Niemiec ma niewielkie znaczenie. (Koch 2016). Praktycznie nie ma też w programie kształcenia ofert nauki pozostałych języków, oprócz angielskiego, w szczególności takich, które są istotne w bezpośrednim środowisku pracy i życia przedszkolnego (języki migrantów, mniejszości narodowych, czy języki krajów sąsiedzkich). Wcale nie chodzi o to, że wychowawcy przedszkolni muszą się płynnie komunikować w językach dzieci, które uczęszczają do przedszkola, czy "uczyć" dzieci drugiego języka - chodzi o ich dobry przykład oraz autentyczność w przekazywaniu wartości takich jak otwartość i tolerancja wobec innych języków i kultur, czy nauki ustawicznej. Chodzi o własną profesjonalną postawę wobec wielojęzycznego społeczeństwa oraz praktyczną wiedzę metodyczną, aby wprowadzenie do drugiego języka (w idealnym przypadku w bezpośrednim kontakcie z rodzimymi użytkownikami języka) było dla dzieci trwałym, pozytywnym doświadczeniem, i aby stworzyć istotne podstawy do nauki kolejnych języków i dla kariery edukacyjnej. Filtzinger stwierdził, że Droga do trójjęzycznego obywatela (cel UE) jest jeszcze daleka, jeżeli towarzysze na drodze do osiągnięcia tego celu sami jeszcze nie stoją w blokach startowych i już w 2005

roku postulował za nadaniem większego znaczenia tematyce "wielojęzyczności" w kształceniu personelu pedagogicznego przedszkoli. Taki sygnał dochodzi również z praktyki przedszkolnej, co obrazują poniższe rezultaty ankiety online, przeprowadzonej wśród dyrektorów 65 przedszkoli na saksońsko - polsko - czeskim pograniczu, którzy są już aktywni w zakresie wczesnej edukacji języka kraju sąsiedzkiego (wypełniło 40 przedszkoli): Co Państwa zadniem jest warunkiem do wdrażania ofert nauki języków krajów sąsiedzkich w przedszkolach? Uznawanie polskich / czeskich dyplomów Wiedza rodziców na temat rozwoju i wsparcia językowego Edukacja wielojęzyczna jako temat kształcenia Kontynuacja w szkole podstawowej Wizerunek języków krajów sąsiedzkich Metodyczno - dydaktyczne kompetencje personelu Doradztwo zewnętrzne / wspracie bardzo ważne ważne Kompetencje języka kraju sąsiedzkiego w zespole przedszkolnym Zapotrzebowanie ze strony rodziców Rys. 1: Warunki do pracy w zakresie edukacji językowej - języki krajów sąsiedzkich (LaNa 2015) Z tego powodu Saksońskie Ministerstwo Kultury zleciło w 2015 roku Saksońskiej Placówce ds. Wczesnej Nauki Języków Krajów Sąsiedzkich (LaNa), bliższe przyjrzenie się wykształceniu wychowawców przedszkolnych na saksońsko - polsko - czeskim pograniczu i przedstawienie propozycji lepszego przygotowania przyszłych pedagogów przedszkolnych do pracy w przedszkolach na pograniczu, w kontekście wczesnego wspierania nauki języków krajów sąsiedzkich. W okresie 09/10 2015 LaNa przeprowadziła standaryzowaną ankietę telefoniczną w 18 szkołach zawodowych oferujących kształcenie przedszkolne w 6 powiatach przygranicznych: Görlitz, Bautzen, Sächsische Schweiz/Osterzgebirge, Mittelsachsen, Erzgebirgskreis oraz Vogtlandkreis. Ankieta została uzupełniona o rozmowy z ekspertami (LaNa 2016). Wybrane wyniki na saksońsko - polsko - czeskim pograniczu Zasadniczo wszyscy ankietowani byli zgodni, że temat (wczesna) wielojęzyczność znajduje się w planie nauczania, jednak jest (za) rzadko uwzględniany i tylko "pokrótce poruszany". Dwoje z ankietowanych wskazało, że nie jest w ogóle uwzględniany. Oferty praktyczne zdobywania kompetencji interkulturowych (projekty interkulturowe, praktyki zagraniczne itp.) realizowane były w 9 szkołach zawodowych, jednakże

najczęściej w sposób nieregularny, dobrowolnie lub ze względu na osobiste zaangażowanie jednostek. 4 z 18 szkół zawodowych utrzymywały partnerstwa z placówkami w kraju sąsiedzkim, w które jednakże rzadko włączani byli uczniowie ze strony niemieckiej. W dwóch szkołach zawodowych oferowano kurs języka polskiego, język czeski nie był nauczany w żadnej z 18 szkół zawodowych. Program nauczania jako podstawa Zasadniczo saksoński program nauczania dla szkół zawodowych, kształcących wychowawców przedszkolnych, umożliwia kształcenie w zakresie (wczesnej) edukacji wielojęzycznej (SMK 2016). W zawodowym zakresie obowiązkowym wyraźnie zaznaczony jest w obszarze dydaktycznym 5, w kontekście języka, jako techniki kulturowej. Obszar dydaktyczny 5 w saksońskim programie nauczania dla szkół zawodowych, kształcących wychowawców przedszkolnych (SMK 2016): Dalszy rozwój możliwości wyrazu kulturowego i kreatywności" Uczniowie szkół zawodowych są językowym przykładem do naśladowania Wspierają dzieci, młodzież i młodych dorosłych w rozwoju języka i inicjują okazje do mówienia. Uczniowie szkół zawodowych rozumieją wielojęzyczność jako zasób, respektują język ojczysty jako warunek do nauki drugiego języka, jakim jest język niemiecki będący dostępem do edukacji. Umożliwiają radosną konfrontację z językiem i literaturą Rys. 2: Fragment saksońskiego programu nauczania na kierunku edukacja przedszkolna (SMK 2016) Do tego zakres przedmiotów obowiązkowych do wyboru oraz przedmiotów nieobowiązkowych umożliwia reakcję na aktualne wydarzenia i potrzeby w praktyce zawodowej oraz poszerzenie odpowiednich kompetencji działania. Szczególnie tutaj można nawiązywać do specyfiki regionu - takiej jak wielokulturowość lub wspólne życie sąsiedzkie w regionie przygranicznym, i w sposób specjalistyczny pogłębiać ją w ramach projektów lub dodatkowych ofert edukacyjnych. Można ją również połączyć z praktyką zawodową w odpowiednim przedszkolu. Trudności w realizacji Przeszkody w realizacji ankietowani ze szkół zawodowych na saksońsko - polsko - czeskim pograniczu widzą w szczególności w braku wykwalifikowanego personelu dydaktycznego do nauczania języków obcych oraz braku wdrażania treści kształcenia związanych z wczesną wielojęzycznością lub nauczaniem języka kraju sąsiedzkiego. Środkiem zaradczym mogą tu być np. kooperacje z kompetentnymi partnerami zewnętrznymi, którzy jednocześnie mogliby być wykorzystani do szkolenia nauczycieli szkół zawodowych. Do tego dochodzą warunki ramowe, hamujące wykorzystanie "pogranicza jako miejsca nauki" do wspierania kompetencji interkulturowych uczniów szkół zawodowych. Z doświadczenia szkół zawodowych wynika, iż działania transgraniczne uczniów (np. wizyty w kraju sąsiedzkim) związane są ze zbyt dużą biurokracją, a praktyk zagranicznych

w zasadzie nie da się zintegrować w proces kształcenia w szkołach zawodowych. Tymczasem polityka i administracja zostały uwrażliwione na tą problematykę i czynią starania o ułatwienia w tym zakresie, Trzyletni proces kształcenia nauczycieli, który ukierunkowany jest na całe spektrum edukacji, wychowania i opieki nad dziećmi, młodzieżą i młodymi osobami dorosłymi, nie jest w stanie przygotować ich w pełnym zakresie na wszystkie wymogi obszaru wczesno pedagogicznego na tak samo wysokim fachowym, metodyczno - dydaktycznym poziomie (Koch 2016). Aby zgodnie z potrzebami dalej rozwijać kompetencje fachowe, konieczne jest ciągłe szkolenie się i dokształcanie. Łużycka Szkoła Zawodowa w Bautzen jako dobry przykład W jaki sposób w procesie kształcenia wychowawców przedszkolnych trwale umiejscowić temat wczesnej wielojęzyczności, pokazuje przykład Łużyckiej Szkoły Zawodowej Pedagogiki Społecznej przy BSZ Bautzen. Oprócz przewidzianej tylko tu w programie nauczania obowiązkowej nauki dodatkowego języka (łużycki), z zakresu przedmiotów obowiązkowych do wyboru,80 godzin poświęcanych jest na pracę pedagogiczną z niemieckimi i łużyckimi dziećmi, młodzieżą i młodymi dorosłymi na dwujęzycznym niemiecko - łużyckim terenie. Uzupełnieniem jest oferta wspierania dwujęzyczności na bazie koncepcji "WITAJ" oraz kształcenie praktyczne w placówkach "WITAJ". To, że takie kształcenie oddziałuje nie tylko na terenach łużyckich, ale przyczynia się do generalnego uwrażliwienia uczniów szkół zawodowych na potencjały wczesnej wielojęzyczności oraz do rozwoju odpowiednich kompetencji interkulturowych i metodycznych - niezależnie od konkretnego języka lub konkretnego wielokulturowego / wielojęzycznego środowiska w przyszłej karierze zawodowej, potwierdzają absolwenci tego kierunku kształcenia, którzy teraz są aktywni na saksońsko - polsko - czeskim pograniczu w zakresie wczesnej edukacji języka krajów sąsiedzkich (LaNa 2015a). Mamy tu zatem do czynienia z doświadczeniem, z którego wszyscy możemy się uczyć. Wniosek Rozpoznanie wielojęzyczności jako szansy edukacyjnej dla wszystkich dzieci i jej trwałe wspieranie od najmłodszych lat jest wspólnym wyzwaniem dla wszystkich podmiotów branży edukacyjnej - zaczynając od nauczycieli edukacji wczesnodziecięcej aż do nauczycieli, którzy ich kształcą, dokształcają i szkolą do praktycznej pracy w przedszkolu. Aby móc przy tym sprostać zwiększonym wymogom naszego wielokulturowego społeczeństwa, potrzeba nie tylko wyższego statusu edukacji wielojęzycznej we wszystkich fazach edukacji wraz z edukacją zawodową. Potrzeba również dopasowanych do siebie koncepcji edukacyjnych oraz odpowiednich warunków ramowych do ich realizacji. Aby wspólnie sprostać temu wyzwaniu, potrzeba ścisłej współpracy pomiędzy praktykami w zakresie edukacji, nauki, polityki i administracji. Literatura: Fthenakis, W. (2016): Fachtag Mehr Mehrsprachigkeit! an Krippen, Kitas und Schulen, 18.02.2016, didacta Köln (http://www.fmks-online.de/aktuelles.html, 11.07.2016) Gellrich, R. (2016): Wspieranie wielojęzyczności jako szansy edukacyjnej dla wszystkich dzieci (część I), w: KiTa MO 09.2016

Filtzinger, O. (2005): Frühe mehrsprachige Bildung unter Nutzung sprachlicher Ressourcen, w: E&C- Fachforum: Konzepte der frühkindlichen Sprachförderung in sozialen Brennpunkten. Dokumentacja konferencji z 9 i 10 maja 2005 w Berlinie (http://www.eundc.de/pdf/38004.pdf, 30.08.2016) Koch, S. (2016): Interkulturell-kommunikative Kompetenzen von Erzieherinnen und Erziehern. Disserta Verlag, Hamburg Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung (LaNa, 2015): Frühe nachbarsprachige Bildung in Kitas der sächsischen Grenzregionen: Bestandsaufnahme 2014/15, Görlitz Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung (LaNa, 2015a): Dokumentacja spotkania: "Auf dem Weg zur Nachbarsprache von Anfang an in Sachsens Grenzregionen" w dniu 23.06.2015 w Ostritz (http://www.nachbarsprachen-sachsen.eu/de/veranstaltungen-dokumentationen.html) Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung (LaNa, 2016): Frühe nachbarsprachige Bildung als Thema in der Erzieher/innen-Ausbildung in Sachsens Grenzregionen: Bestandsaufnahme 2015, Görlitz Sächsisches Staatsministerium für Kultus (SMK, 2016):Lehrpläne für die Fachschule, Fachbereich Sozialwesen, Fachrichtung Sozialpädagogik: Erzieherin / Erzieher (www.schule.sachsen.de/lpdb/)