Procedura uzyskania zezwolenia na import produktów spożywczych do Chin 2015-12-22 09:40:12
2 Władze chińskie stosują szereg wymogów dotyczących importu, certyfikacji, etykietowania oraz pakowania towarów. Oprócz ogólnych informacji, należy zaznajomić się ze szczegółowymi wytycznymi odnośnie konkretnego produktu. Dodatkowym utrudnieniem jest czasochłonność procedury uzyskania zezwolenia oraz często odmienne interpretacje przepisów wśród chińskich urzędów. Zamiast wstępu: Władze chińskie stosują szereg wymogów dotyczących importu, certyfikacji, etykietowania oraz pakowania towarów. Oprócz ogólnych informacji, należy zaznajomić się ze szczegółowymi wytycznymi odnośnie konkretnego produktu. Dodatkowym utrudnieniem jest czasochłonność procedury uzyskania zezwolenia oraz często odmienne interpretacje przepisów wśród chińskich urzędów. Przepisy dotyczące niektórych produktów (np. rybołówstwa) przygotowywane są przez poszczególne ministerstwa, instytucje, oraz władze poszczególnych prowincji w związku z czym są bardzo obszerne i nie są zebrane w jednym miejscu. Każda firma, która będzie chciała eksportować do Chin produkty spożywcze, powinna się kontaktować także z biurem w miejscu gdzie mają trafić produkty spożywcze, z prośbą o udostępnienie stosownych przepisów. Ogólne wymagania dot. poszczególnych grup towarowych znajdują się w tabeli na końcu dokumentu. Jednocześnie należy dodać, iż bezpośredni eksport do Chin jest w zasadzie niemożliwy. Bardzo ważne jest znalezienie wiarygodnego chińskiego importera, na którym spocznie większość obowiązków podczas kontaktów z lokalnymi władzami. Należy też pamiętać, że zwyczajowa praktyka danego urzędu będzie mieć pierwszeństwo przed prawem pisanym. Struktura administracyjna dotycząca kwestii żywnościowych Dla eksportera najważniejszy jest pion 1. Generalny Urząd Nadzoru Jakości, Inspekcji i Kwarantanny Chińskiej Republiki Ludowej () jest ministerialnym organem podległym bezpośrednio Państwowemu Komitetowi Bezpieczeństwa Żywności Chińskiej Republiki Ludowej. Odpowiada on za kontrolowanie jakości, metrologię, kontrolę wjazdów i wyjazdów towarów, kontrolę wjazdów i wyjazdów zwierząt i roślin, bezpieczeństwo żywności, certyfikację i akredytację, określenie standardów, a także egzekwowanie prawa administracyjnego.
3 Główne zadania: A1 Ocena ryzyka i potwierdzenie norm kontrolnych. Jeżeli przesyłka jest po raz pierwszy wysyłana do Chin a brakuje odpowiedniego standardu, eksporter musi ubiegać się o zezwolenie Ministerstwa Zdrowia, A2 Inspekcja zagranicznych producentów zanim zaczną eksportować produkt, A3 Rejestracja zagranicznego eksportera, A4 Wydanie zezwolenia na wejściową kwarantannę zwierząt i roślin. Każdy eksporter powinien złożyć aplikację do, poprzez stronę internetową http://ire.eciq.cn/entire. Pozytywne zaopiniowanie wniosku kończy się nadaniem własnego kodu rejestracyjnego (11 cyfr). Rejestracja jest ważna na 4 lata. Otrzymanym numerem należy się posługiwać podczas kontaktów z chińskimi instytucjami. Przed nadaniem numeru - na koszt eksportera - inspekcję zakładów wytwarzających produkty spożywcze pochodzenia zwierzęcego wykonuje CNCA, czyli Urząd Certyfikacji i Akredytacji ChRL. Z reguły corocznie przeprowadzana jest dodatkowa inspekcja. Oprócz formularza aplikacyjnego należy dostarczyć następujące dokumenty: Zezwolenie na prowadzenie działalności, kod przedsiębiorstwa, dane pośrednika Kopie formularzu oraz inspekcji podstawowej Zaświadczenie o jakości i bezpieczeństwie Informacje na temat związanych z bezpieczeństwem żywności departamentów lub stanowisk w danym przedsiębiorstwie Rodzaj eksportowanego dobra i miejsce jego przechowywania W przypadku gdy dany podmiot importował już coś w ciągu ostatnich dwóch lat należy dostarczyć informacje o importowanym rodzaju dobra i ilości. Zaświadczenie o kontroli własnej i jej kopia Szczegółowych informacji nt., produktów spożywczych dopuszczonych do eksportu do ChRL oraz procedur certyfikacyjnych udziela Główny Inspektorat Weterynarii (ul. Wspólna 30, 00-930 Warszawa tel. 22 623 20 89, fax. 22 623 14 08). 2. nadzoruje 35 Inspekcji Wjazdów, Wyjazdów i Kwarantanny (CIQ), których biura znajdują się w 31 prowincjach Chin. W skład CIQ wchodzi także ponad 200 biur lokalnych w całym kraju, z ponad 30.000 pracowników pracujących w centrach dystrybucji towarów w portach morskich, portach lądowych i lotniczych. Główne Obowiązki CIQ: C1 Rejestracja lokalnego importera,
4 C2 Przyjmowanie wniosków o import (załączniki: umowa, rachunek za transport oraz dokumenty i certyfikaty dotyczące świadectwa zdrowia, itp.) C3 Kontrola chińskiej etykiety zgodnie z normą GB7718-2011 (do etykietowania paczkowanych środków spożywczych) bądź normą GB13432 (do etykietowania paczkowanych środków spożywczych specjalnego przeznaczenia). C4 Inspekcja i kwarantanna w porcie wejściowym zgodnie z chińskimi normami. Podmioty chcące eksportować produkty do Chin są zobowiązane do wysłania do CIQ specyfikacji technicznych, próbek produktów oraz dokumentów od odpowiednich polskich instytucji (przetłumaczonych na język chiński) dotyczących spełniania przez produkt wymagań sanitarnych oraz zdrowotnych a także dokumenty potwierdzające kraj pochodzenia. 3. Istotnym wymogiem jest odpowiednie etykietowanie towarów. Napisy na opakowaniach w języku chińskim (uproszczonym simplified Chinese), muszą odpowiadać szczegółowym wymogom określonym dla poszczególnych grup towarowych. W niektórych wypadkach wymagane jest, by etykiety były dwujęzyczne (j. chiński i j. angielski). Odpowiednie etykieta musi być naniesiona na towar przed jego wysyłką do Chin, ew. w strefie wolnocłowej. Na etapie projektowania etykiety eksporter powinien wymagać pomocy od chińskiego importera albo agenta. Chińskie etykiety muszą zawierać: nazwę żywności (Food Name / name of the product) składniki i ich ilość lub proporcje (Quantitative and proportions of ingredients) waga netto (Net Weight) kraj pochodzenia (Country of Origin) data produkcji (rok / miesiąc / dzień) (Date of Production (Year/Month/Day), data przydatności (rok / miesiąc / dzień) (Expiration date (Year/Month/Day), warunki przechowywania (Store Condition) Nazwa dystrybutora i adres w Chinach (Distributor s name and address in China) Nazwa producenta i adres (Name, address and contact details of the manufacturer) Kod produktu (Standard code of the product) Znak jakości (Mark of quality) Inne obowiązkowe informacje (Other compulsory information) Chińską normą dla produktów paczkowanych żywności jest norma GB7718-2011 bądź normą GB13432 (do etykietowania paczkowanych środków spożywczych specjalnego przeznaczenia). Przykład chińskiej etykiety naklejonej na butelkę francuskiego wina:
5
6 4. Jeżeli towar jest wysyłany w opakowaniu drewnianym, to opakowanie to musi być zabezpieczone i certyfikowane zgodnie z międzynarodową normą ISPM 15. 5. Główne powody niedopuszczenia produktów spożywczych do obrotu (od najczęstszego): Etykieta chińska nie spełnia odpowiednich wymagań, Laboratoryjne testy bezpieczeństwa i badanie sanitarne zakończyły się odrzuceniem produktu, Materiały spożywcze zawierają składniki, które pochodzą z obszaru epidemicznego, Eksporter nie dostarczył wymaganych certyfikatów, W produkcie znajdują się dodatki, które nie spełniają określonych norm, Brak daty produkcji na opakowaniu, Minął okres przydatności do spożycia, Składniki żywności zawierają niedozwolone substancje. 6. Dokumenty, które powinny zostać dołączone do wysyłanego do Chin produktu: 1) Umowa z importerem / Contract 2) Faktura / Invoice 3) List przewozowy / Packing list 4) Spis przewożonych towarów / Cargo manifest 5) konosament / Bill of lading 6) świadectwo pochodzenia / of origin 7) wzór chińskiej etykiety / Label sample conforming to Chinese regulations 8) kopie chińskich etykiet / Copies of label sample translated in Chinese 9) świadectwa icertyfikaty wymagane dla konkretnych produktów / Certifications required for specific products 11) świadectwo weterynaryjne / Sanitary certificate to export, które powinno zawierać następujące informacje : *Produkty pochodzą od zdrowych zwierząt. *Zakład spełnia wszystkie normy sanitarne i podczas wytwarzania produktów nie ma ryzyka roznoszenia/ przenoszenia chorób zwierzęcych. *Zakład produkcyjny jest pod stałym nadzorem odpowiednich urzędów
7 *Produkty są bezpieczne i odpowiednie do spożycia przez ludzi 12) Świadectwo rejestracji firmy 7. Informacja nt. importu produktów rybnych i skór do Chin WPHI Szanghaj otrzymuje także zapytania nt. możliwości importu produktów rybnych do Chin. Import taki jest w chwili obecnej niemożliwy. Strona polska zwracała się kilkakrotnie do właściwych władz chińskich, poprzez polską placówkę dyplomatyczną w Pekinie, z prośbą o przekazanie wymagań weterynaryjnych obowiązujących przy eksporcie produktów rybołówstwa na ww. wskazany rynek. Strona chińska do chwili obecnej nie przekazała takich wymagań tłumacząc, że nie istnieje jeden zbiór przepisów. Przepisy dotyczące produktów rybołówstwa przygotowywane są przez poszczególne ministerstwa, instytucje, prowincje i odnoszą się do różnych rodzajów produktów, w związku z czym są bardzo obszerne i nie są zebrane w jednym miejscu. Zgodnie z informacją uzyskaną od strony chińskiej, każda firma, która będzie chciała eksportować do Chin produkty rybne, będzie musiała skontaktować się z lokalnym biurem, gdzie docelowo mają trafić produkty rybne, z prośbą o udostępnienie stosownych przepisów odnoszących się do produktów będących przedmiotem eksportu. Strona chińska twierdzi, że jest to wymóg i standardowa procedura stosowana wobec innych państw europejskich. Od 1 czerwca 2011 r. obowiązuje w ChRL regulacja odnosząca się do inspekcji i kwarantanny produktów rybnych importowanych do Chin, która wnosi wymóg okazywania wraz z importowanym towarem urzędowych świadectw zdrowia, bez których począwszy od 1 czerwca 2012 r. nie można eksportować żadnych produktów rybnych do Chin. prosił stronę polską o przygotowanie i przedstawienie do akceptacji wzoru certyfikatu. Strona polska przedstawiła taki dokument stronie chińskiej, ale od 18 maja 2012 r. nie odpowiada na polskie monity dotyczące ustalenia świadectwa zdrowia na produkty rybołówstwa. W chwili obecnej nie istnieje zatem żaden wzór świadectwa zdrowia ustalony pomiędzy polskimi a chińskimi służbami weterynaryjnymi. W chwili obecnej nie wydaje się, aby strona chińska chciała osobiście kontrolować zakłady rybne. W chwili obecnej nie jest także możliwy import skór do Chin. 8. Informacje dodatkowe nt. produktów mięsnych Mięso musi pochodzić od zwierząt urodzonych i hodowanych na terenie RP Zakłady produkcyjne eksportujące mięso do Chin powinny spełniać normy sanitarne zarówno Polski jak i Chin Zwierzęta, których mięso przeznaczone jest na import do Chin nie powinno być poddawane ubojowi razem ze zwierzętami niespełniającymi wymogów sanitarnych Chin Mięso przeznaczone na import do Chin nie powinno być przetwarzane razem z mięsem nie spełanijącym wymogów W trakcie transportu mięsa nie powinno przekraczać granice trenerów skażonych Temperatura wewnątrz bloku nie powinna być wyższa niż 18 stopni C Po umieszczeniu mięsa w kontenerze powinien on być zamknięty i zaplombowany pod nadzorem lekarza weterynaryjnego W przypadku mięsa nazwa produktu i numer indentyfikacyjny powinny być również umieszczony na opakowaniu wewnętrznym
8 ZADANIA ZADANIA CIQ A1 A2 A3 A4 C1 C2 C3 C4 PRODUKTY MIĘSNE On the Entry Permission list Raw Cooked or WARZYWA Tomato, Eggplant, Chili OWOCE On the Entry Permission list Grain & Cereal On the Entry Permission list PRODUKTY MORSKIE (SEAFOOD) On the Entry Permission list live or NABIAŁ Liquid milk Milk powder Needs quota AKOHOLE (w tym wina) X
9 Snack Food Tabela przedstawiająca chińskie wymogi odnośnie poszczególnych grup produktowych Typ produktu Nazwa certyfikatu Zaświadczenie wymagane do uzyskania świadectwa Przeznaczenie Organ wymagający Produkty rolne I spożywcze (All Agricultural and Food Products) Quarantine Inspection Permit (QIP) Information regarding the content, volume, and physical characteristics of the shipment. General Import Mleko i produkty mleczne (Milk and Milk Products) AMS Export Sanitary Product has been heat treated and conforms to processing requirements of country. Sanitary Nabiał na pasze (Dairy Products for Feed) APHIS Export Health Certifies that the Poland is free of animal diseases such as rinderpest, foot and mouth disease, and contagious bovine pleuropneumonia. Health
10 Owoce, warzywa, orzeszki I produkty leśne (Fresh Fruits & Vegetables, Tree Nuts, & Forest Products) Phytosanitary Varies by product. Certifies product is free of quarantine pests. (Note: For apples, the shipment must also show proof that cold treatment was applied.) Plant Health Owoce, warzywa, orzeszki (Fresh Fruits & Vegetables, Tree Nuts) of Origin Varies by product. State Chamber of Commerce or other official body certifies product originates from China-approved growing sites. Product Origin Fresh Fruits & Vegetables, Tree Nuts of Origin Varies by product. State Chamber of Commerce or other official body certifies product originates from China-approved growing sites. Product Origin Drób i produkty mięsne (Poultry & Meat Products) (1) FSIS Export Health Certifies quality and safety of products. Food Safety (2) Meat Quarantine Import Permit Import permit that concerns the importer only. Import Control
11 Drób Automatic Registration Form Import permit that concerns the importer only. Import Control MOFCOM Wieprzowina H1N1 Certifies pork is free of H1N1 Animal Health Pork Produkty przetworzone (Processed Products) of Origin Varies by product. State Chamber of Commerce or other official body certifies product originates from China-approved growing sites. Product Origin Pasza dla zwierząt (Animal Feed) (1) Imported Feed and Feed Additive Registration Regulation Control imported feed and feed additives and to protect animal production safety. (Note: Quarantine entry registration should be done by )???? Animal Feed (1) Imported Feed and Feed Additive Registration Regulation Skóry, wełna I mrożone owoce morza (Hides/Skins/Wools and Fresh/Frozen Seafood) Animal Quarantine Certifies products are free from rinderpest, footand-mouth disease, classical swine fever, swine vesticular disease, African swine fever, and contagious bovine pleuropneumonia. Animal Health
12