Przystawki / Appetizers

Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

CLASSIC STYLE MENU. Dzielimy się tym, co w kuchni najlepsze... We share with you what's best in our cuisine...

Przekąski. Sałaty. Zupy

M E R A B R A S S E R I E M E N U

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki Appetizers

Restauracja. À La Carte

List of allergens is on the last page of the menu card.

Przystawki/Appetizers

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Tapasy /Tapas Marynowane zielone oliwki Marinated green olives 13 PLN

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przystawki / Starters

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

menu ***

Przystawki / Appetizers

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests. We wish you bon appétit!

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Lunch dnia w cenie 25zł

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

PRZYSTAWKI / STARTERS

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Grillowane krewetki tygrysie / wino / rukola / sos pomidorowy / grzanki ziołowe Tiger Grilled Shrimp / wine / Arugula / tomato sauce / herbal toasts

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

PRZYSTAWKI APPETIZERS

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

ŚNIADANIA / BREAKFAST

HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy:

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Restauracja Orient Palace

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Menu Świąteczne 2014

Restauracja Orient Palace

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów,

przystawki / APPETIZERS krewetki / SHRIMPS łosoś fiordowy / FJORD SALMON tatar wołowy / BEEF TARTARE

Krem z buraków z suszoną śliwką, imbirem i pesto pietruszkowym Beetroot soup with dried plum, ginger and parsley pesto

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Restauracja Orient Palace

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Przekąski i przystawki zimne

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle


Restauracja Szlachecka zaprasza na opowieść kulinarną Drodzy Państwo, nasza bajka to również serwowana kuchnia.

Thai menu / Menu tajskie

Restauracja Dwór Zbożenna

Przekąski i przystawki zimne

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

PIERWSZE DANIA APPETIZERS

ZAKĄSKI ZIMNE COLD STARTERS. Śledź po krakowsku w śmietanie Cracow style heering served in cream

1611 R e s t a u r a n t

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Restauracja Orient Palace

MENU Restauracja Rozmaryn

Przystawki / Starters

DRODZY GOŚCIE! Dziękujemy za przybycie do Restauracji ORANŻERIA. Pragniemy zaoferować Państwu pierwszorzędne dania i obsługę. Szef Kuchni poleca wykwi

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Sałata rukola z gruszką, serem feta i sosem balsamicznym Rocket salad with pear, feta cheese and balsamic souce

PRZYJĘCIA WESELNE. PAKIET I w cenie 225zł/os MENU

KARCZMA SOLINA JĘDRULOWA CHATA. Otwarta codziennie od 09:30 do 22:00. Menu śniadaniowe - 09:30 do 11:30 Menu obiadowe - 11:30 do 22:00

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Menu ZAPRASZAMY WELCOME

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Karta Menu. Restauracja czynna: Restaurant is open:

Transkrypt:

Przystawki / Appetizers Regionalny ser wędzony, konfitura z żurawiny Regional smoked cheese, cranberries jam 28 PLN Jajko po benedyktyńsku z wędzonym łososiem, sosem tatarskim i rukolą Egg Benedict with smoked salmon, tartar sauce and arugula 29 PLN Tymbalik drobiowy z zielonym groszkiem i sosem szczypiorkowym Tymbalik of chicken with green peas and chive sauce Krewetki w tempurze z sosem miodowo-musztardowym na grzance czosnkowej Prawn tempura with honey-mustard sauce on garlic toast 41 PLN Carpaccio wołowe, rukola, ser Grana Padano, oliwa truflowa Beef carpaccio, arugula, Grana Padano cheese, truffle oil 55 PLN

Sałatki / Salads Sałata rzymska, gotowane jajko, pomidor, zielone oliwki, dressing ziołowy Salad with romaine lettuce, boiled egg, tomato, green olives, herb dressing Sałatka Szefa - Sałata rzymska, kawałki tuńczyka w oliwie, gotowane jajko, pomidor,oliwki, orzeszki pinii The Chef s Salad - Romaine lettuce, chunks of tuna in olive oil, boiled egg, tomato, olives, pine nuts 32 PLN Sałatka De Lux - Sałata rzymska, grillowane krewetki, grillowana pierś kurczaka, gotowane jajko, pomidor, oliwki, orzeszki pini, dressing ziołowy De Lux Salad - Romaine lettuce, grilled prawn, grilled chicken breast, boiled egg, tomato, olives, pine nuts, herb dressing 52 PLN Zupy / Soups Bulion warzywny, warzywa julienne, zielony groszek, drobny makaron Vegetable broth, vegetables julienne, green peas, pasta 18 PLN Wiosenny krem z kalafiora i selera Spring cream of cauliflower and celery Żurek De Lux - biała kiełbasa, kurki, tarty chrzan, ziemniaki puree Zurek De Lux - white sausage and wild mushrooms, grated horseradish, mashed potatoes 30 PLN

Specjalności lokalu / House Favorites Stek z polskiej polędwicy, ziemniak smażony z ziołami, fasolka szparagowa, sos rozmarynowy, masło truflowe Polish sirloin steak, potatoes fried with herbs, green beans, rosemary sauce, truffle butter 92 PLN Polędwiczki wieprzowe sous vide, kasza pęczak, marchew w miodzie, sos musztardowy Pork Tenderloin sous vide, buckwheat groats, carrots in honey-mustard sauce 48 PLN Pieczona pierś kaczki, czerwona kapusta zasmażana z żurawiną, ziemniaki purre, sos tymiankowy Roasted duck breast, red cabbage with cranberries, mashed potatoes, gravy, thyme 52 PLN Policzki wołowe z grzybowym kaszotto w ciemnym sosie z sałatą z kiszonego ogórka Beef cheeks with mushroom kaszotto in a dark sauce with salad with pickled cucumber 49 PLN Sandacz De Lux - Sandacz na klarowanym maśle, grillowane krewetki, mieszane warzywa, ostry sos kokosowy Zander De Lux - Zander on clarified butter, grilled prawns, mixed vegetable, spicy coconut sauce 72 PLN Łosoś z patelni z wiosennym groszkiem cukrowym i sosem chrzanowym Salmon fried with spring sugar snap peas and horseradish sauce 58 PLN

Z pola / From the field Domowe pierogi ruskie, smażona cebula, wiejska śmietana Homemade dumplings, fried onion, sour cream 28 PLN Razowy makaron, ser Mozzarella, pomidor koktajlowy, rukola Wholemeal pasta, mozzarella cheese, cherry tomato, arugula 32 PLN Risotto z kaszy pęczak, grzyby suszone, wędzony ser, delikatne zioła Pearl barley risotto, dried mushrooms, smoked cheese, delicate herbs 38 PLN Restauracja Aquarelle jest otwarta codziennie od 06:30 do 23:00 Aquarelle Restaurant is open every day from 06:30 a.m. till 11 p.m. Ceny zawierają podatek VAT / Above prices include VAT Więcej dań można znaleźć w naszym specjalnym menu ze zdrową żywnością More courses can be found in our special menu with healthy food Dania bez laktozy Dishes without lactose Dania wegetariańskie Vegetarian dishes Dania z niskiej zawartości tłuszczu Low fat dishes Dania lokalne Local dishes

Desery / Desserts Mus kawowy z mango i maślaną kruszonką Coffee mousse with mango and butter crumble 19 PLN Pianka śmietankowa na kokosowym ciastku z sosem jeżynowym Cream-colored foam on the coconut cake with blackberry sauce 19 PLN Włoski sernik z sera Ricotta z sosem malinowym i mietą Italian cheesecake with ricotta cheese with raspberry sauce and mint 25 PLN Pyszne ciasto gryczane z rodzynkami Delicious buckwheat cake with raisins Restauracja Aquarelle jest otwarta codziennie od 06:30 do 23:00 Aquarelle Restaurant is open every day from 06:30 a.m. till 11 p.m. Ceny zawierają podatek VAT / Above prices include VAT Więcej dań można znaleźć w naszym specjalnym menu ze zdrową żywnością More courses can be found in our special menu with healthy food Dania bez laktozy Dishes without lactose Dania wegetariańskie Vegetarian dishes Dania z niskiej zawartości tłuszczu Low fat dishes Dania lokalne Local dishes