RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PISTOLET AUTOMATYCZNY AIRMIX. Podręcznik : Data : 18/09/06 - Anuluje : 10/06/04 - Modyfikacja: Aktualizacja

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem différentiel

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA POMPA AIRLESS. Instrukcja : Data : 18/09/06 Anuluje : 12/06/03 Zmiana : Aktualizacja

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA z silnikiem z nawrotnikiem

ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)

PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I MONTAŻU

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

POMPA AIRMIX i POMPA PNEUMATYCZNA Z silnikiem różnicowym

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET PNEUMATYCZNY M 21 G, M 21 G LP, M 21 G BASIC LP INSTRUCTION MANUAL AIRSPRAY GUN MODEL M 21 G, M 21 G LP, M 21 G BASIC LP

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

KREMLIN POMPA MEMBRANOWA PMP 150 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Instrukcja :

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX MX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL MX. Instrukcja :

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010

SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA DANE TECHNICZNE...

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

WYTWORNICA PIANY PROCAR TYP: SCX/24, SCX/50

SKRZYNKA KONTROLI ELEKTRONICZNEJ STD 9 STD 9 A STD 9 B

PISTOLETY AIRLESS INOX ASI 24 - ASI 40

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA OGÓLNA. Zdjęcia i ilustracje nie są przedmiotem umowy. Urządzenia mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego zawiadomienia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO CZYSZCZENIA A/C

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

PIASKARKA KABINOWA. Instrukcja obsługi

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF431/PRO-SPRAY SP3100

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX ATX INOX INSTRUCTION MANUAL ATX AIRMIX SPRAY GUN STAINLESS STEEL MODEL

PTL PRZEMYSŁOWE TECHNIKI LAKIERNICZE RESIN

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA TŁOCZNA Instrukcja: Data: 3/01/05 Anulowano: 1/09/03 Zmiany: Aktualizacja

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ 2100W/230V

Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

DWUKOMPONENTOWA POMPA DOZUJĄCA PU 2200

Elektryczny pistolet lakierniczy LL-08

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET AIRMIX SX INSTRUCTION MANUAL AIRMIX GUN - MODEL SX. Instrukcja :

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Spis treści Użytkowanie i zastosowanie 2 Właściwości 3 Bezpieczeństwo 3 Uruchomienie 4 Kontakt 5

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY. KM.3 Ex

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Zwroty wskazujące środki ostrożności ogólne P101 W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza, należy pokazać pojemnik lub etykietę.

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiPlus C1 Kontrola odmuchu węży

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLET LAKIERNICZY STAR

Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A. Spis treści

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Analiza ryzyka jako metoda obniżająca koszty dostosowania urządzeń nieelektrycznych do stref zagrożenia wybuchem.

MixRite Pompa Dozująca

MixRite POMPA DOZUJĄCA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO 3000 SERIES

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu rozpylającego typu SPP-SE

INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY KM.3 Ex. INSTRUCTION MANUAL MANUAL ELECTROSTATIC GUN SERIE KM.3 Ex

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

Instrukcja do produktu BAP_

RK Instrukcja instalacji i eksploatacji Zawory zwrotne RK

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Transkrypt:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY Instrukcja : 0609 573.010.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 15/01/04 Zmkiana : Aktualizacja KREMLIN REXSON - Site de Stains : 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Telefon : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA RĘCZNY PISTOLET PNEUMATYCZNY SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 2. GWARANCJA... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 3. BEZPIECZEŃSTWO... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 4. INSTALACJA... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 5. ZASILANIE POWIETRZEM I PRODUKTEM... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 6. DZIAŁANIE... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 7. REGULACJA... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 8. MANEWROWANIE PISTOLETEM... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 9. CZYSZCZENIE PISTOLETU... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 10. ANOMALIE - ŚRODKI ZARADCZE... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. 11. DEMONTAŻ - PONOWNY MONTAŻ... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. Specyfikacja pistoletu: charakterystyka i konserwacja są zgrupowane w dokumencie załączonym do niniejszej instrukcji. KREMLIN REXSON Strona 1 Instrukcja : 573.010.211

Drogi Kliencie, Właśnie nabyłeś swój nowy pistolet pneumatyczny i dziękujemy Ci za to. Dołożyliśmy najlepszych starań, od projektowania po produkcję, aby ta inwestycja dała Ci całkowitą satysfakcję. Celem dobrego użytkowania i optymalnej gotowości do użytku, gorąco doradzamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed eksploatacją Twojego sprzętu. 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Producent : KREMLIN REXSON z kapitałem 6 720 000 Euro Siedziba : 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Tel. 33 (0)1 49 40 25 25 - Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 Deklaruje, że dalej opisana maszyna : Pistolet do farby, jest zgodna z następującymi dyspozycjami : CE - Dyrektywa Maszyny (Dyrektywa 98/37/CE) i przepisami przyjętymi do jej transpozycji. Ex - Dyrektywa ATEX (Dyrektywa 94/9/CE) : II 2 G (grupa II, kategoria 2, gaz). Stains, 1 marca 2003, Daniel TRAGUS Dyrektor Generalny 2. GWARANCJA Rezerwujemy sobie prawo wprowadzania wszelkich modyfikacji lub ulepszeń, i to nawet po otrzymaniu zamówienia, tak, aby nie można nam było zarzucić niezgodności z opisami zawartymi w instrukcjach obsługi i poradnikach wyboru będącymi w obiegu. Nasze sprzęty są kontrolowane i testowane w naszych warsztatach przed wysyłką. Dla jej ważności, każda reklamacja dotycząca sprzętu musi nam być przedstawiona na piśmie w ciągu 10 dni od dostawy. Sprzęt KREMLIN REXSON, wyposażony w tabliczki identyfikacji pochodzenia, korzysta z rocznej gwarancji (przy pracy jednozmianowej lub 1800 godz.) poczynając od daty opuszczenia fabryki na wszelkie wady materiałowe lub błędy konstrukcyjne, które musimy stwierdzić i ocenić. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, pogorszenia lub zużycia powstałego wskutek nienormalnego użytkowania lub nieprzewidzianego przez KREMLIN REXSON, nie przestrzegania wskazówek instrukcji dobrego funkcjonowania lub z braku konserwacji. Gwarancja ogranicza się do naprawy lub wymiany części zwróconych do naszej fabryki i uznanych za wadliwe przez nasze służby i nie pokrywa części zużywających się sklasyfikowanych lub nie. Ewentualne koszty wynikłe z zatrzymania produkcji w żadnym przypadku nie mogą obciążać nas. Koszty zwrotu do naszych zakładów obciążają klienta. Interwencja może być wykonana na miejscu na żądanie klienta. W takim przypadku, koszty transportu i zakwaterowania technika lub techników obciążają żądającego. Wszelkie modyfikacje dokonane w naszym sprzęcie bez naszej zgody skutkują anulowaniem gwarancji. Nasza gwarancja ogranicza się do dostawców tych materiałów, które wchodzą w konstrukcję naszych zespołów. KREMLIN REXSON Strona 2 Instrukcja : 573.010.211

3. BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Ten sprzęt może być niebezpieczny jeżeli nie będzie użytkowany zgodnie z regułami opisanymi w niniejszej instrukcji. Przeczytać uważnie wszystkie następujące zalecenia przed uruchomieniem waszego sprzętu. Personel użytkujący ten sprzęt musi być przeszkolony w jego eksploatacji. (Aby uzyskać niezbędne szkolenie należy skontaktować się z certyfikowanym centrum szkoleń "KREMLIN REXSON UNIVERSITY" w Stains). Przełożony warsztatu musi upewnić się, że operatorzy są doskonale zaznajomieni ze wszystkimi instrukcjami i przepisami bezpieczeństwa tego sprzętu oraz innymi elementami i akcesoriami instalacji. Przeczytać uważnie całą instrukcję obsługi i etykiety aparatu przed uruchomieniem sprzętu. Złe użytkowanie lub działanie może spowodować poważne obrażenia. Ten sprzęt jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. Może być użytkowany wyłącznie do celu, dla którego został przewidziany. Nie modyfikować ani nie przekształcać sprzętu. Części i akcesoria muszą być wyłącznie dostarczone lub certyfikowane przez KREMLIN REXSON. Sprzęt musi być okresowo kontrolowany. Części uszkodzone lub zużyte muszą zostać wymienione. Nigdy nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego komponentów sprzętu. Zawsze przestrzegać obowiązujących przepisów w zakresie bezpieczeństwa, przeciwpożarowych, elektrycznych kraju przeznaczenia sprzętu. Używać tylko produktów lub rozpuszczalników kompatybilnych z częściami będącymi w kontakcie z produktem (Patrz karta opisu technicznego producenta produktu). PIKTOGRAMY A D F E C G ryzyko zakleszczenia ryzyko: winda w ruchu ryzyko części ruchomych ryzyko: paleta w ruchu nie przekraczać tego ciśnienia ryzyko: wysokie ciśnienie H J L K M Q zawór rozprężania lub spustowy ryzyko: węże pod ciśnieniem noszenie okularów obowiązkowe noszenie rękawic obowiązkowe ryzyko emenacji produktu ryzyko: części lub powierzchnie gorące N P R ryzyko: elektryczność ryzyko: możliwość zapłonu ryzyko wybuchu uziemienie ryzyko (użytkownika) ryzyko poważnych obrażeń KREMLIN REXSON Strona 3 Instrukcja : 573.010.211

ZAGROŻENIA OD CIŚNIENIA Bezpieczeństwo wymaga, aby zawór odcinający powietrza rozprężanego był zainstalowany na obwodzie zasilania silnika pompy, aby umożliwić ucieczkę powietrza uwięzionego podczas odcinania tego zasilania. Bez tego środka ostrożności, powietrze pozostałe w silniku mogłoby uruchomić motopompę i spowodować poważny wypadek. Tak samo, zawór spustowy produktu musi być zainstalowany na obwodzie produktu, aby umożliwić jego spuszczenie (po odcięciu powietrza silnika i rozprężeniu) przed wszelką interwencją w sprzęt. Te zawory powinny pozostać zamknięte dla powietrza i otwarte dla produktu podczas interwencji. ZAGROŻENIA WSTRZYKNIĘCIEM Technologia «WYSOKIE CIŚNIENIE» wymaga maksimum ostrożności; jej eksploatacja może powodować niebezpieczne wycieki. Istnieje zatem ryzyko wstrzyknięcia produktu w odsłonięte części ciała, mogące skutkować poważnymi obrażeniami i ryzykiem apmutacji: Wstrzyknięcie produktu w skórę lub inne części ciała (oczy, palce ) musi być pilnie opatrzone przez odpowiednie służby medyczne. Nigdy nie kierować strumienia w kierunku innej osoby. Nigdy nie próbować zatrzymać strumień ciałem (ręce, palce ) ani szmatą lub czymś podobnym. Kategorycznie przestrzegać procedur rozprężania i spustu dla wszelkich operacji czyszczenia, sprawdzania, konserwacji sprzętu lub czyszczenia dysz pistoletu. Dla pistoletów wyposażonych w system bezpieczeństwa, zawsze blokować spust, kiedy pistolet nie jest używany. ZAGROŻENIE POŻAREM WYBUCHEM ŁUKIEM ELEKTRYCZNYM ELEKTRYCZNOŚCIĄ STATYCZNĄ Nieprawidłowe uziemienie, niewystarczająca wentylacja, płomienie lub iskry mogą sprowokować wybuch lub pożar skutkujące poważnymi obrażeniami. Aby uniknąć tego ryzyka, szczególnie podczas użytkowania pompy, należy kategorycznie: podłączyć sprzęt, malowane części, pojemniki produktu i czyściwa do ziemi, zapewnić dobrą wentylację, utrzymywać strefę roboczą w czystości i wolną od szmat, papierów i rozpuszczalników, nie używać wyłączników elektrycznych w obecności oparów lub podczas nakładania, natychmiast wstrzymać aplikację w obecności łuków elektrycznych, przechowywać wszystkie płyny poza strefą roboczą. ZAGROŻENIA OD PRODUKTÓW TOKSYCZNYCH Produkty lub opary toksyczne mogą spowodować poważne obrażenia poprzez kontakt z ciałem, z oczami, ze skórą, ale również poprzez połknięcie lub wdychanie. Należy kategorycznie : poznać typ używanego produktu oraz zagrożenia, jakie reprezentuje, składować używane produkty w stosownych strefach, podczas aplikacji przetrzymywać używany produkt w przewidzianym do tego pojemniku, pozbywać się produktów zgodnie z przepisami kraju, gdzie materiał jest używany, nosić ubrania i środki ochrony w tym celu przewidziane, nosić okulary, rękawice, buty, kombinezony i maski dla dróg oddechowych. (Patrz rozdział "Ochrona osobista" w poradniku wyboru KREMLIN). KREMLIN REXSON Strona 4 Instrukcja : 573.010.211

UWAGA! Zabronione jest używanie rozpuszczalników na bazie węglowodorów halogenowanych jak też produktów zawierających te rozpuszczalniki w obecności aluminium lub cynku. Nieprzestrzeganie tego przepisu wystawia użytkownika na ryzyko wybuchu powodującego obrażenia poważne lub śmiertelne. ZALECENIA SPRZĘTOWE POMPA Kategorycznie należy zapoznać się z kompatybilnością silnika i pompy przed ich sprzęgnięciem, jak też ze szczególnymi przepisami bezpieczeństwa. te wskazówki figurują w instrukcji pompy. F Silnik pneumatyczny jest przeznaczony do sprzęgnięcia z pompą. Nigdy nie modyfikować systemu sprzężenia. Trzymać ręce z dala od części ruchomych. Części wykonujące te ruchy powinny być utrzymywane w czystości. Przed każdym uruchomieniem lub użytkowaniem motopompy, przeczytać uważnie PROCEDURĘ ROPRĘŻANIA. Sprawdzić prawidłowe działanie zaworów powietrza rozprężanego i spustowego. A WĘŻE Oddalić węże od stref ruchu, części ruchomych i stref gorąca. Nigdy nie poddawać produktów elastycznych na temperatury powyżej 60 C lub poniżej 0 C. Nie używać węży do ciągnięcia lub przesuwania sprzętu. Dokręcić wszystkie złącza, jak też węże i ich połączenia przed uruchomieniem sprzętu. Sprawdzać węże regularnie, wymieniać w przypadku uszkodzeń. Nigdy nie przekraczać ciśnienia roboczego wskazanego na wężu (PS). STOSOWANE PRODUKTY Biorąc pod uwagę rozmaitość produktów stosowanych przez użytkowników oraz niemożliwość obliczenia integralności charakterystyk substancji chemicznych, ich interakcji i ich ewolucji w czasie KREMLIN REXSON nie może być odpowiedzialny: za złą kompatybilność materiałów będących w kontakcie, za nieodłączne ryzyka wobec personelu i środowiska, za zużycie, rozregulowanie, niefunkcjonowanie sprzętu lub maszyn, jak też za jakość gotowego produktu. Użytkownik musi zidentyfikować i zapobiegać nieodłącznym potencjalnym zagrożeniom ze strony stosowanych produktów, takich jak toksyczne opary, pożary lub wybuchy. Określi on ryzyka reakcji natychmiastowych lub wynikłych z powtarzalnej ekspozycji na personel. KREMLIN REXSON odmawia wszelkiej odpowiedzialności, w przypadku obrażeń cielesnych lub psychicznych lub szkód materialnych bezpośrednich i niebezpośrednich wynikłych z używania substancji chemicznych. KREMLIN REXSON Strona 5 Instrukcja : 573.010.211

4. INSTALACJA OPIS ZNAKOWANIA Znakowanie określone dyrektywą ATEX KREMLIN STAINS FRANCE Nazwa firmy i adres producenta 03 Rok produkcji (np : 03 dla 2003) II 2 G P air : 6 bar / 87 psi II : grupa II 2 : kategoria 2 materiał wierzchni przeznaczony do środowiska, w którym atmosfery wybuchowe z powodu gazy, oparów, mgieł pojawiają się okazjonalnie przy normalnym funkcjonowaniu. G : gaz Maksymalne ciśnienia zasilania pistoletu w powietrze Na spuście TYPE xx Model pistoletu Na korpusie SCHEMA D'INSTALLATION A 1m B Z2 Z1 A - B - Strefa wybuchowa strefa 1 (Z1) lub strefa 2 (Z2) : kabina malarska Strefa nie wybuchowa 4 1 Pompa 5 1 2 1m 2 3 Pistolet pneumatyczny Wąż produktu 3 Z2 4 Antystatyczny wąż powietrza 5 Reduktor powietrza 1 - Za pomocą węża jakości antystatycznej, podłączyć pistolet do reduktora powietrza zdolnego dostarczać minimum 3 bar. 2 - Za pomocą węża produktu, podłączyć złącze farby do pompy. Mocno dokręcić złącza. Uwaga : W niektórych szczególnych przypadkach, jeżeli wąż powietrza (4) nie jest przewodzący, wąż produktu (3) musi obowiązkowo być przewodzący. Kategorycznie jeden z 2 węży (powietrza lub produktu) pistoletu musi być przewodzący. KREMLIN REXSON Strona 6 Instrukcja : 573.010.211

5. ZASILANIE W POWIETRZE I PRODUKT Są 3 typy ręcznych pistoletów pneumatycznych : ssące, grawitacyjne, ciśnieniowe. Zasilanie produktem : Ssące : metalowym kubkiem 1l lub 0,75 l (zależnie od modelu) Grawitacyjne : plastikowym kubkiem 0,6 l lub 0,25 l Ciśnieniowe : za pośrednictwem węża produktu łączącego zasobnik ciśnieniowy lub pompę niskociśnieniową z pistoletem (ciśnienie produktu : 6 bar maksimum). Zasilanie powietrzem : Za pośrednictwem węża powietrza jakości antystatycznej łączącego pistolet z reduktorem powietrza (czyste powietrze ciśnienie : 6 bar maksimum). 6. DZIAŁANIE Odkręcić ogranicznik iglicy produktu z tyłu pistoletu. Odkręcić iglicę lub iglice powietrza. Wybrać projektor (zespół głowica + dysza + iglica) stosowny do zamierzonej pracy. Wkręcić dyszę, następnie głowicę do pistoletu. Przed mocnym dokręceniem pierścienia głowicy, ustawić głowicę dla uzyskania pożądanej pozycji rozpylania. Strumień będzie pionowy, kiedy 2 ucha głowicy będą pionowo. Zalecane jest ustawienie pistoletu w pozycji " OTWARCIE " do montażu dyszy bez uszkodzenia iglicy. 7. REGULACJE Ten profesjonalny pistolet posiada 3 regulacje : DELIKATNOŚĆ ROZPYLANIA Realizowana jest powietrzem centralnym. To powietrze jest regulowane reduktorem powietrza zamontowanym powyżej pistoletu w sieci, a bardziej dokładnie przez pokrętło w dole kolby w niektórych pistoletach ręcznych. SZEROKOŚĆ STRUMIENIA Jest regulowana przez interwencję w moletowane pokrętło iglicy odpowietrzników. Steruje się w ten sposób powietrzem przyjmowanym przez odpowietrzniki boczne aby przejść od strumienia płaskiego (całkowicie otwarte) do strumienia okrągłego (zamknięte). NATĘŻENIE PRZEPŁYWU FARBY Jest regulowane przez wybór projektora i ciśnienia produktu. Możliwe jest dalsze regulowanie natężenia przepływu przez interwencję w skok iglicy (pokrętło ogranicznika iglicy). Regulacja optymalna jest uzyskiwana z iglicą produktu otwartą na maksimum (iglica prawie zamknięta nie zapewnia regularnego strumienia). KREMLIN REXSON Strona 7 Instrukcja : 573.010.211

8. MANEWROWANIE PISTOLETEM Podczas montażu głowicy na pistolecie trzymać go pionowo w celu dobrego ustawienia głowicy przed zablokowaniem pierścienia głowicy. Zawsze trzymać pistolet prostopadle do malowanej powierzchni. Unikać pracy wyłącznie przegubem dłoni. Zła pozycja Dobra pozycja Nie zapominać, że krzyżujące się przejścia nie poprawią nieregularności. Natrysk, pistolet nieruchomy, spowoduje przeciążenie lokalne. W konsekwencji, nigdy nie naciskać na spust przed rozpoczęciem ruchu ramienia i puszczać go zawsze po rozpoczęciu ruchu. Dbać, aby uzyskać powłokę przyzwoitą i regularną z różnych przejść. 9. CZYSZCZENIE PISTOLETU Ten pistolet jest narzędziem precyzyjnym. Jego dobre działanie wymaga częstej konserwacji, starannie wykonywanej. Jeżeli jest wykonywana bezpośrednio po pracy, czyszczenie jest łatwiejsze i szybsze. Nigdy nie używać szczotek metalowych, pilników lub szczypiec do demontażu ZATRZYMANIE NA KILKA MINUT (PONIŻEJ 3 GODZIN) Zostawić sprzęt jak jest. Jednakże, jeżeli wyjątkowo, głowica jest nieco pokryta farbą, przezornie będzie oczyścić ją pędzelkiem i rozpuszczalnikiem. ARRET DE LONGUE DUREE Odciąć zasilanie pistoletu powietrzem i produktem. Rozprężyć węże naciskając na spust lub polecając otwarcie pistoletu. Odkręcić głowicę pistoletu, zanurzyć ją w rozpuszczalniku i oczyścić szczotką. Za pomocą klucza, odkręcić dyszę i usunąć iglicę od tyłu pistoletu. Zanurzyć dyszę. Oczyścić szczotką. Za pomocą szczotki zwilżonej w rozpuszczalniku oczyścić wnętrze pistoletu. Dobrze umyć i wyszczotkować gwinty części skręcanych. Nigdy nie zanurzać pistoletu w rozpuszczalniku Jeżeli pistolet jest wyposażony w kubek, założyć pokrywkę kubka, aby uniknąć wysychania farby; jeżeli nie, wylać farbę i nalać w jej miejsce rozpuszczalnika. Oczyścić kubek pędzlem i rozpuszczalnikiem. KREMLIN REXSON Strona 8 Instrukcja : 573.010.211

10. ANOMALIE ŚRODKI ZARADCZE STRUMIEŃ W KSZTAŁCIE FASOLI Defekt pochodzi od głowicy: lekko odkręcić pierścień i obrócić głowicę o pół obrotu; jeżeli defekt obróci się, jeden z bocznych odpowietrzników jest zatkany lub odkształcony. Oczyścić głowicę pistoletu w rozpuszczalniku i odblokować odpowietrzniki strumieniem sprężonego powietrza. Jeżeli zjawisko nie obróci się, dysza jest bez wątpienia uszkodzona. STRUMIEŃ ODCHYLONY Ta deformacja pochodzi od defektu strumienia centralnego. Należy oczyścić głowicę, jak podano powyżej, i dyszę. Sprawdzić również, czy: - głowica jest dobrze wycentrowana na dyszy, - dysza nie jest za duża (iglica i dysza muszą być dostosowane), - pracujecie z wystarczająco otwartą iglicą. Z iglicą prawie zamkniętą, zasilanie strumienia farbą nie jest regularne we wszystkich kierunkach. STRUMIEŃ ROZDZIELONY Ciśnienie powietrza w odpowietrznikach jest za mocne dla natężenia przepływu farby: - Zredukować powietrze w odpowietrznikach przymykając iglicę regulacyjną. Strumień jest mniej szeroki. - Zwiększyć natężenie przepływu farby. STRUMIEŃ PRZEŁADOWANY W ŚRODKU Defekt odwrotny do poprzedniego : - Albo natężenie przepływu farby jest nadmierne dla zastosowanego ciśnienia powietrz rozpylającego: należy zwiększyć ciśnienie powietrza rozpylającego i zredukować natężenie przepływu farby. - Albo farba jest zbyt gęsta: należy ją więc rozcieńczyć. STRUMIEŃ POWIETRZA URYWANY Mówi się zwykle, że pistolet strzela. Zjawisko jest spowodowane dostaniem się powietrza do obwodu farby: - Zasobnik zawierający farbę może być pusty: dolać farby. - Dysza jest niedokręcona i źle siedzi w swoim gnieździe: dokręcić dyszę. Jeżeli zjawisko pozostaje, zdjąć dyszę i oczyścić ją. Sprawdzić, czy gniazdo i stożek dyszy nie są uszkodzone, zamontować dyszę ponownie i zablokować ją. Ponadto, może wystąpić wlot powietrza do obwodu farby, który jest w podciśnieniu. Taki wlot powietrza może stać się przez: uszczelnienie iglicy w korpusie pistoletu (pistolet ręczny) dokręcić umiarkowanie. złącze produktu źle dokręcone dokręcić. Sprawdzić, czy farba jest dostatecznie płynna i jednorodna, aby być zasysana. KREMLIN REXSON Strona 9 Instrukcja : 573.010.211

DEFEKT PRZYCZYNA ŚRODKI ZARADCZE Farba nie wypływa z pistoletu. Strumień zwęża się przy inwersji pompy. Zatkana dysza. Wniknięcie powietrza do farby. Lepkość za wysoka. Odciąć ciśnienie w pompie. Zdjąć i oczyścić dyszę. Dobrze rozprężyć węże. Sprawdzić, czy nie ma wlotu powietrza do węża ssącego. Rozcieńczyć farbę. Głowica częśto się brudzi. Nadmiar powietrza. Zredukować ciśnienie powietrza. Farba wydostaje się przez otwory powietrza w głowicy. Wyciek farby na poziomie uszczelnienia Wyciek farby z przodu pistoletu, spust zwolniony. Wyciek powietrza na zaworze Stały wyciek powietrza z głowicy pistoletu, kiedy spust jest zwolniony. Uszkodzona uszczelka dyszy. Dysza niedostatecznie dokręcona. Uszcelnienie zużyte Zanieczyszczenia w farbie. Iglica zużyta lub dysza zużyta Zawór zużyty. Tarcie na iglicy. Zawór zużyty. Wymienić. Dokręcić. Dokręcić dławik nie blokując iglicy. Jeżeli wyciek nadal występuje, wymienić uszczelnienie i iglicę. Nacisnąć spust 3 lub 4 razy pozwalając, aby sam powracał. Wymienić iglicę i dyszę. Wymienić zawór. Zdjąć spust i sprawdzić, czy iglica ślizga się swobodnie. Wymienić zawór. 11. DEMONTAŻ PONOWNY MONTAŻ Przed demontażem elementu z pistoletu, należy podjąć pewne środki ostrożności : - Wylać farbę zawartą w kubku lub zasobniku farby. - Napełnić kubek lub zasobnik rozpuszczalnikiem myjącym. - Zredukować ciśnienie zasilania pistoletu w powietrze. - Rozpylać rozpuszczalnik, aż będzie wydostawał się czysty. - Odciąć ciśnienie zasilania pistoletu w powietrze. - Nacisnąć spust pistoletu, aby rozprężyć obwód. - Wylać rozpuszczalnik w przypadku kubka grawitacyjnego. - Wymontować część do mycia lub wymiany. Przed ponownym montażem różnych elementów, należy przestrzegać pewnych środków ostrożności: - Czyścić wszystkie części odpowiednim rozpuszczalnikiem myjącym za pomocą pędzla i szczotki. - Zakładać nowe uszczelki, jeżeli potrzeba, po posmarowaniu ich smarem PTFE. - Zakładać nowe części, jeżeli potrzeba. KREMLIN REXSON Strona 10 Instrukcja : 573.010.211