Instrukcja obsługi N J. polski



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi N J. polski

Istrukcja obsługi S J.polski

Instrukcja obsługi N J. polski

Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Dane techniczne F Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości

Instrukcja obsługi S J. polski

Instrukcja obsługi C J. polski

Instrukcja obsługi C PLUS. j. polski

Dane techniczne F Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości

Instrukcja obsługi TKF J. polski

Instrukcja obsługi N j. polski

Instrukcja obsługi TKF PLUS. J. polski

Dane techniczne F Przeznaczenie. Grubość blachy: min. 0.6 mm 24 Gauge max. 1.4 mm 17 Gauge

Instrukcja obsługi TF J. polski

Instrukcja obsługi TKA J. polski

INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman

Instrukcja obsługi. TruTool C 160 (1A1), (1B1) polski

Instrukcja obsługi TKF J. polski

Instrukcja obsługi TPC J. polski

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

59G401 PLEKILÕIKUR НОЖИЦИ ЗА ЛАМАРИНА GLODALICA ZA LIM MAKAZE ZA LIM ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΖΟΥΜΠΟΨΑΛΙΔΟ NOŽNICE NA PLECH CIZALLA PARA CHAPA ŠKARJE ZA PLOČEVINO

Teraz w atrakcyjnym zestawie! Profesjonalny system do prac dekarskich i elewacyjnych. PRACE WYKOŃCZENIOWE

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

AdvancedImpact 900. Główne właściwości produktu. Pozostałe zalety produktu. Wiertarka udarowa. Do produktu. Robert Bosch GmbH. Nowa wiertarka udarowa

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Cięcie pilarką tarczową

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKI STOŁOWEJ MAGNUM DSC 201;

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA TYPU: PM-70

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

AdvancedImpact 900. Główne właściwości produktu. Pozostałe zalety produktu. Wiertarka udarowa. Do produktu. Robert Bosch GmbH. Nowa wiertarka udarowa

Instrukcja obsługi Genie LT-400

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KARTA MATERIAŁOWA DRZWI PRZESUWNYCH, AUTOMATYCZNYCH NA PROWADNICY NIERDZEWNEJ COLDOR

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA KABINY LAGUNA

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

Elektryczne grille do kurczaków

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

Instrukcja obsługi REF 48S Bordeaux

STÓŁ PODZIAŁOWY TYPY: TSL 200/250/320

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Klucz udarowy do kół Einhell

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Texi Champion S. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu i użytkowania wentylatorów dachowych THF/TVF F

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

Rzutnik [ BAP_ doc ]

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Collomix Xo --- nowa generacja mieszalników

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.

Instrukcja obsługi. TruTool TF 350 (1A5) Ładowarka CLi. Polski

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Transkrypt:

Instrukcja obsługi N 350-4 J. polski

TRUMATIC L 3050 und TRUMATIC L 4050 PL 1 Tuleja (= nakrętka moletowana do mocowania matrycy) 5 2 Stempel 3 Jarzmo 4 Wał 4 6 5 Uchwyt 6 Włącznik / wyłącznik 7 Pokrętło regulacji prędkości 8 Dioda sygnalizująca (LED) - "silnik przeciąŝony" 3 2 9 8 7 9 Zatrzask śrubowy (= do mocowania jarzma) 1 S Wylot wiorów S NoŜyce wibracyjne N 350-4 Rys. 28212 2 N 350-4 N350-4_pl

Dane techniczne N 350-4 Maksymalna grubość materiału: stal o wytrzymałości do 400 N/mm² 3,5 mm stal o wytrzymałości do 600 N/mm² 2,3 mm stal o wytrzymałości do 800 N/mm² 1,8 mm aluminium o wytrzym. do 250 N/mm² 3,5 mm Najmniejszy promień cięcia po linii krzywej 7 mm Otwór wejściowy do rozpoczęcia cięcia ze środka arkusza min. 30 mm Szerokość wycinanej ścieŝki 14 mm Prędkość pracy ok. 1,4 m/min Moc nominalna 1400W Częstotliwość suwów przy nominalnym obciąŝeniu 720/min Waga 3,7kg Izolacja ochronna Hałas i wibracja Pomiaru dokonano zgodnie z normą EN 50144. klasa II Przeznaczenie NoŜyce wibracyjne TRUMPF N 350-4 są ręczną maszyną z napędem elektrycznym, uŝywaną do: rozcinania detali wykonanych z takich materiałów, jak aluminium, cięŝkie metale nieŝelazne, tworzywa sztuczne, wycinania po liniach prostych lub krzywych, krawędzi zewnętrznych i otworów wewnętrznych, wycinania według trasy lub wzornika. Przy cięciu wibracyjnym uzyskuje się krawędzie nieodkształcone. Dzięki temu, Ŝe przekrój stempla ma kształt półokrągły, noŝyce mogą być w arkuszu dowolnie obracane tak, Ŝe cięcie moŝe być konynuowane w jakimkolwiek kierunku. Wartość typowego poziomu ciśnienia akustycznego w skali A wynosi 83 db (A). W czasie pracy poziom hałasu moŝe przekraczać 85 db (A). UŜywać ochraniaczy słuchu! Typowa wibracja przenoszona na dłoń i ramię jest mniejsza niŝ 2,5 m/s². N350-4_pl N 350-4 3

TRUMATIC L 3050 und TRUMATIC L 4050 Instrukcja bezpieczeństwa Bezpieczna praca narzędziem jest moŝliwa tylko wtedy, gdy osoba obsługująca całkowicie przeczytała instrukcję obsługi i instrukcję bezpieczeństwa (czerwona ulotka, TRUMPF nr kat. 125699) i postępuje dokładnie według wskazań tam zawartych. Narzędzie nie moŝe być uŝywane, gdy jest wilgotne lub w wilgotnym środowisku. Gniazda przyłączeniowe muszą być wyposaŝone w bezpieczniki prądu zakłóceniowego. Wszelkie pytania naleŝy kierować do elektryka. Sprawdzić maszynę, przewód przyłączeniowy i wtyczkę przed kaŝdym uŝyciem. Uszkodzone części muszą być naprawione wyłącznie przez specjalistę. Gorące wiory są wyrzucane z wyrzutnika wiorów z duŝą prędkością. NaleŜy w związku z tym uŝywać woreczka na wiory, który je wychwytuje. NoŜyce są podtrzymywane przez obrabiany przedmiot tak długo, jak długo spoczywają na nim w czasie cięcia, w połoŝeniu normalnym (przedmiot obrabiany leŝy poziomo). NaleŜy pamiętać, Ŝe cały cięŝar maszyny musi być utrzymany natychmiast, gdy przedmiot zostaje przecięty i traci ona kontakt z detalem (pomocny jest wtedy hak do podwieszania z zawieszką linową równowaŝącą lub liną podtrzymującą). W czasie pracy maszyną zawsze uŝywać okularów ochronnych, ochronników słuchu, rękawic ochronnych i nosić odpowiednie obuwie. Wyciągnąć wtyczkę sieciową po zakończonej pracy. Wyjąć wtyczkę z gniazda przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie. Nigdy nie przenosić maszyny trzymając za kabel. Przewód zasilający prowadzić zawsze z tyłu, poza maszyną. UŜywać wyłącznie oryginalnych akcesoriów firmy TRUMPF. Przed rozpoczęciem uŝytkowania 1. Przeczytać rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Instrukcja bezpieczeństwa 2. Zamontować uchwyt (w nowej maszynie, uchwyt dołączony jest jako oddzielna część). 3. Sprawdzić, czy zainstalowane narzędzia (stempel i matryca) są odpowiednie dla materiału, który ma być obrabiany. UŜywać specjalnych narzędzi do stali o wysokiej wytrzymałości ( > 400 N/mm²) Dobór stempla i matrycy 4. Naostrzyć lub wymienić tępe narzędzia. Ostrzenie narzędzi 5. Ustawić prędkość pracy odpowiednio do procesu technologicznego. Prędkość pracy 6. Napięcie zasilania musi odpowiadać specyfikacji na tabliczce znamionowej maszyny. Instrukcja obsługi Sprawdzać zuŝycie narzędzi co godzinę. Niebezpieczeństwo uszkodzenia Nigdy nie ciąć przy uŝyciu tępych narzędzi, poniewaŝ moŝe to spowodować przeciąŝenie maszyny! Konsekwencją jest przedwczesne zuŝycie wszystkich współpracujących części maszyny. Obwód przeciąŝenia silnika: Gdy temperatura silnika jest zbyt wysoka, nastąpi jego wyłączenie. Zapali się czerwona dioda sygnalizująca (LED) - "silnik przeciąŝony". NaleŜy wyłączyć urządzenie i pozwolić mu wystygnąć. Po ostygnięciu maszyna moŝe być ponownie, normalnie uŝywana.

Włączanie i wyłączanie maszyny 1 Włącznik / wyłącznik Rys. 27991 Włączanie maszyny: Przesunąć włącznik / wyłącznik do przodu. Wyłączanie maszyny: Przesunąć włącznik / wyłącznik do tyłu. Niebezpieczeństwo uszkodzenia Nie naleŝy rozpoczynać obróbki blachy dopóki maszyna, po włączeniu, nie nabierze pełnej prędkości! W sytuacji, gdy linia cięcia kończy się w środku arkusza, nigdy nie naleŝy wyłączać maszyny podczas, kiedy stempel znajduje się w materiale. W tym przypadku, przed wyłączeniem trzeba maszynę wycofać kilka milimetrów wzdłuŝ świeŝo wyciętej ścieŝki. Urządzenie moŝe przedwcześnie wyłączyć się pod wpływem długotrwałych zakłóceń elektromagnetycznych. Maszyna pracuje ponownie po usunięciu zakłóceń. Chłodzenie i smarowanie 1 Zmiana kierunku cięcia Rys. 9766 Narzędzie (tzn. kierunek cięcia) moŝe być obrócone o 90 w lewo lub w prawo, jeŝeli jest to konieczne, np. gdy ograniczona jest przestrzeń. Zwolnić zatrzask śrubowy (31). Obrócić jarzmo (3) o 90 w Ŝądanym kierunku. Zamknąć zatrzask śrubowy (31). Cięcie według wzornika Wzornik musi mieć grubość przynajmniej 3-4 mm Kontur wzornika powinien znajdować się w odległości 5,5 mm od konturu, który ma być wycinany. NoŜyce muszą być prowadzone w ten sposób, Ŝe zewnętrzna krawędź prowadnicy stempla zawsze opiera się o wzornik. NaleŜy upewnić się, Ŝe promień konturu wynosi przynajmniej 7 mm (promień stempla). Wycięcia wewnętrzne Wykonywanie wycięć rozpoczynających się ze środka arkusza wymaga wywiercenia otworu wejściowego minimum 30 mm. Prędkość pracy Zmniejszenie prędkości pracy polepsza jakość wykonania przy obróbce według natrasowanej linii, przy obróbce promieni, przy obróbce stali > 400 N/mm² (dłuŝsza Ŝywotność narzędzi). Jakość cięcia jest wyŝsza i Ŝywotność stempla jest dłuŝsza, gdy przed obróbką przedmiotu linia cięcia jest pokryta olejem. Zalecany dla stali: olej do cięcia, nr kat. 103387 Zalecany dla aluminium: olej Wisura, nr kat. 125874 1 1 Pokrętło regulacji prędkości obrotowej silnika Regulator prędkości Rys. 27948 N350-4_pl N 350-4 5

TRUMATIC L 3050 und TRUMATIC L 4050 Dobór stempla i matrycy Do obróbki blachy o rozmaitej wytrzymałości na rozciąganie mogą być zastosowane dwa róŝne zestawy narzędzi: Wytrzymałość obrabianego materiału do 400 N/mm² powyŝej 400 N/mm² Wymiana narzędzi Wyjąć wtyczkę z gniazda przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie! JeŜeli stempel lub matryca są stępione, stempel musi być naostrzony albo narzędzia wymienione. Na przykład stal miękka stal chromowa Ostrzenie narzędzi DemontaŜ stempla Rys. 9766 Typ stempla stempel standardowy stempel do blachy o wysokiej wytrzymałości a) Zwolnić zatrzask śrubowy (31). b) Obrócić jarzmo (3) o 45. c) Wyciągnąć jarzmo (3). Nr kat. (stempel) 093538 103545 WyróŜniające cechy stempla d) Obrócić stempel o 180 i wyciągnąć go do dołu. MontaŜ stempla Rys. 9766 Posmarować lekko stempel i otwór jarzma smarem "G1" TRUMPF nr kat. 344969 (tuba). Patrz "F" na rys. 9766 Typ matrycy matryca standardowa matryca do blachy o wysokiej wytrzymałości Nr kat. (matryca) 093536 103546 WyróŜniające cechy matryc Cr

Wymiana matrycy Rys. 9766 By wymienić matrycę (2), zluzować nakrętkę moletowaną (= tuleję 5) i przesunąć w górę. Wyczyścić powierzchnie nośne jarzma (3). Zakleszczyć nową matrycę w jarzmie poprzez dokręcenie tulei 5. Ostrzenie narzędzi Stemple mogą być ostrzone tak długo, aŝ osiągną określoną długość minimalną. Ostrzyć powierzchnię czołową zapewniając właściwe chłodzenie. Krawędź tnącą uzyskać przez szlifowanie drobną osełką. Upewnić się, Ŝe długość stempla wynosi przynajmniej 51,5 mm. Stemple, które są krótsze muszą być wymienione. a Stempel standardowy, 31 nr kat. 093538 d 6 F 5 b 2 3 Stempel do blachy o wysokiej wytrzymałości, nr kat. 103545 c 2 Matryca 6 Stempel 3 Jarzmo 31 Zatrzask śrubowy 5 Tuleja (nakrętka moletowana do mocowania matrycy) F Smar "G1" (tuba) TRUMPF nr kat. 344969 Wymiana stempla N 350 Rys. 9766 Stemple do noŝyc wibracyjnych N 350 Rys. 9907 Matryce nie mogą być ostrzone. N350-4_pl N 350-4 7

TRUMATIC L 3050 und TRUMATIC L 4050 Obsługa Naprawy Wyjąć wtyczkę z gniazda przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac obsługowych przy maszynie! Otwory wentylacyjne Otwory wentylacyjne i całą maszynę utrzymywać zawsze w czystości. Narzędzia elektryczne odpowiadają stosownym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, aŝeby zapobiec wypadkom. JeŜeli maszyna była rozebrana, przy ponownym montaŝu urządzenia naleŝy zapewnić by wał (093539) został dokręcony momentem 24 Nm (patrz rysunek części zamiennych). S m a r o w a n i e otworu w jarzmie Centralny otwór w jarzmie, w którym jest prowadzony stempel, musi być smarowany po kaŝdej wymianie narzędzi. Oryginalny smar: Smar "G1", tuba TRUMPF nr kat. 344969 S m a r o w a n i e - przekładnia / głowica przekładniowa Smar przekładni musi być uzupełniony lub wymieniony po kaŝdej naprawie, albo przynajmniej po kaŝdych 300 godzinach pracy. Oryginalny smar: Smar "G1" TRUMPF nr kat. 139440 Zamienniki smaru: BLASER Blasolube 308 BP Energrease HTB2 FUCHS Renoplex EP 1 MOBIL Mobiltemp SHC 32 UŜywać wyłącznie o r y g i n a l n y c h z ę ś c i z a m i e n n y c h. Prosimy zwrócić uwagę na dane zawarte na tabliczce znamionowej. Lista reprezentantów firmy TRUMPF jest umieszczona na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi. c Wymiana szczotek węglowych JeŜeli szczotki węglowe zuŝyją się, maszyna zatrzyma się. Wymiana szczotek i wszystkie inne prace naprawcze powinny być przeprowadzane tylko przez fachowca!

Części szybko zuŝywające się N 350 Nr kat. Stempel standardowy 093538 Stempel do blach o wysokiej wytrzym. 103545 Matryca standardowa 093536 Matryca do blach o wysokiej wytrzym. 103546 Akcesoria oryginalne Akcesoria dostarczane z maszyną Nazwa Nr kat. Zestaw narzędzi (stempel i matryca, zamontowane) Uchwyt, kpl 974659 Smar "G1", tuba 344969 Walizka 982540 Instrukcja obsługi 976150 Instrukcja bezpiecz. (czerwona ulotka) 125699 WyposaŜenie dodatkowe Woreczek do wiorów 097210 Olej do cięcia dla stali (0,5 l) 103387 Olej do cięcia dla aluminium (1l) 125874 Hak do podwieszania 097208 Zamawianie części zamiennych i szybko zuŝywających się Przy zamawianiu części prosimy postępować następująco, dla uniknięcia opóźnień i niewłaściwych dostaw: Zamawiając części zamienne prosimy posługiwać się numerami katalogowymi TRUMPF poszczególnych części. Szczegóły zamówienia: dla części elektrycznych: napięcie Ŝądana ilość, typ maszyny. Informacje potrzebne do wysyłki: dokładny adres, Ŝądany sposób wysyłki (np. poczta lotnicza, poczta ekspresowa, przewóz zwyczajny, przesyłka pocztowa, itd.). Prosimy przesłać zamówienie do Państwa reprezentanta firmy TRUMPF. Lista reprezentantów firmy TRUMPF znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Uwagi dotyczące dokumentacji Niniejsza dokumentacja została napisana przez Dział Dokumentacji Technicznej firmy TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG. Wszystkie prawa zastrzeŝone, w szczególności dotyczące kopiowania, rozprowadzania i tłumaczenia tej dokumentacji, nawet w przypadku rejestracji praw własności. TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG Dystans dla blachy o grubości < 2 mm 110104 Przy cięciu blachy o grubości < 2 mm, dystans ten pozwala regulować prześwit między spychaczem a matrycą, w zaleŝności od grubości blachy. N350-4_pl N 350-4 9