ODKRYWCA JĘZYKA Paszport Language Passport Sprachenpass Passport de Langue Passport de las leguas Pasaporte de lenguas Paszport Językowy
Niniejszy Paszport Językowy, będący częścią Odkrywcy Języka należy do: Informacje o publikacji Publikacja ta opracowana została w ramach międzynarodowego projektu Grundtvig realizowanego w ramach programu Uczenie się Przez Całe Życie i dostępna jest na stronie internetowej projektu www.showmiproject.eu Autorzy: Austria: Thomas Fritz Die Wiener Volkshochschulen GmbH www.vhs. at Włochy: Eleonora Guglielman Learning Community www.learningcom.it Hiszpania: Azucena Martinez Asenjo Instituto de Formación Integral, S.L.U IFI www.ifi.com.es Szwajcaria: Bernadette Morand-Aymon Fédération Suisse pour la formation continue www. alice.ch Niemcy: Beate Benndorf-Helbig Thüringer Volkshochschulverband e.v. www.vhs-th.de Polska: Marta Kedzia, Marta Piegat-Kaczmarczyk, Zuzanna Rejmer Społeczna Wyższa Szkoła Przedsiębiorczości i Zarządzania www.swspiz.pl UK: Steve Hailstone Lancashire Adult Learning www.lal.lancashire. gov.uk Copyright 2011 partnerstwo projektu ShowMi Helping migrants to show the value of their languages to others (Grundtvig 2009) numer projektu 504003-LLP-1-2009-1-DE-GRUNDTVIG-GMP Wszystkie prawa zastrzeżone. Przedruk i rozpowszechnianie materiału z niniejszej publikacji jest dozwolony wyłącznie na zasadach niekomercyjnych, pod warunkiem podania źródła. Ten projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej (Program LLP Grundtvig). Projekt i publikacja odzwierciedlają jedynie stanowisko ich autora i Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za umieszczoną w nich zawartość merytoryczną. Niniejszy Paszport Language Explorer przeznaczony jest dla osób z przeszłością migracyjną. Odnosi się on do reguł Europejskiego Paszportu Językowego stanowiącego część Europejskiego Portfolio Językowego (zob. www.coe.int /portfolio) które dokumentuje i ilustruje doświadczenia oraz osiągnięcia w uczeniu się języka. Paszport Language Explorer może być używany w celu opisania biegłości językowej jego posiadaczki/a, uzyskanej przed przyjazdem do kraju goszczącego. Może dotyczyć różnych języków np. język /i używane w domu, sąsiedztwie lub w szkole do której uczęszczał/a. Odnotowuje on języki, w których posiadacz osiągnął/ęła kompetencje oraz szczegółowy poziom biegłości językowej w określonych dziedzinach życia. Koncentruje się w szczególności na językach używanych w domu, pracy, w trakcie edukacji i w kontaktach społecznych. Umiejętności językowe określone zostały w kategoriach poziomów biegłości zgodnie z opisem w dokumencie, Poziomy* C B A Imię i nazwisko: Europejski System Opisu Kształcenia Językowego CEFRL: uczenie się, nauczanie, ewaluacja. Skala została zilustrowana w Paszporcie Językowym za pomocą siatki do samooceny. Innym ciekawym narzędziem pomocnym w opisie umiejętności językowych w sytuacji ubiegania się o pracę jest EuroPass Językowy (zob. http: //europass.cedefop. europa.eu). Paszport Language Explorer został opracowany w ramach projektu ShowMi umiejętności językowe migrantów wartością dla innych. Projekt jest współfinansowany przez Program Uczenie się przez Całe Życie i trwa od 2009 do 2011. Więcej informacji na stronie projektu: www.showmiproject.eu Użytkownik zaawansowany: Potrafię używać mojego języka w sposób kompleksowy. Rozumiem teksty ogólne oraz specjalistyczne, zarówno w postaci przekazu ustnego, jak i formie pisemnej. Jestem w stanie wyrazić niuanse znaczeniowe za pomocą różnych wyrażeń. Użytkownik samodzielny: Potrafię wyrazić znane mi koncepcje oraz użyć języka w znanych mi sytuacjach w celu wyrażenia własnych doświadczeń, własnego punktu widzenia oraz potrafię jasno przedstawić swoją argumentację. Rozumiem innych w takich samych sytuacjach. Użytkownik początkujący: Umiem wykorzystać język do radzenia sobie z codziennymi sytuacjami, w bardzo prosty sposób wyrażając swoje bezpośrednie potrzeby. Rozumiem innych mówiących moim językiem, gdy zwracają się bezpośrednio do mnie i mówią /piszą o sprawach bezpośrednio mnie dotyczących. * W celu uzyskania szczegółowych informacji o poziomach prosimy odnieść się do Odkrywcy Języka (Language Explorer). 3
MOJE JĘZYKI SAMOOCENA Język 1 Zaznacz Możesz podać więcej niż jedną odpowiedź. Języki używane w domu** Języki używane w szkole** Języki mojej społeczności** Języki używane w innych okolicznościach** Proszę podać w jakich. ** W razie wątpliwości, sprawdzić w Słowniku poniżej. Język Język Język Język Język Słownik Języki używane w domu Języki używane w szkole Języki mojej społeczności Języki używane w innych okolicznościach Język lub języki, których używasz lub używałeś /aś w domu, np. w rodzinie. Język lub języki, w których realizowana była twoja edukacja szkolna. Język lub języki, których używasz lub używałeś /aś np. w kontaktach z osobami wywodzącymi się z tego samego kręgu kulturowego, które np. mają podobne poglądy religijne lub które mieszkają w sąsiedztwie. Język lub języki, których używasz lub używałeś /aś w innych sytuacjach społecznych, zawodowych lub oficjalnych, formalnych i nieformalnych (np. związanych z religią, sąsiedztwem, administracją czy sytuacjami prawnymi). 4 5
SAMOOCENA SAMOOCENA Język 2 Język 3 6 7
SAMOOCENA SAMOOCENA Język 4 Język 5 8 9
SAMOOCENA Język 6 10
ODKRYWCA JĘZYKA Paszport Language Passport Sprachenpass Passport de Langue Passport de las leguas Pasaporte de lenguas Paszport Językowy