Original instructions AD200A/E SE... 10 NO... 14 FI... 18 GB... 22 FR... 26 DE... 30 RU... 34 PL... 38 IT... 42 NL... 46 ES... 50 DK...



Podobne dokumenty
Thermozone Portier. Instrukcja obsługi

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem

INSTRUKCJA OBS UGI

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

Thermoplus EC. Thermoplus. Wąski promiennik chroniący przed przeciągami

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

Drabiny pionowe jednoelementowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

Urządzenie do odprowadzania spalin

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

Nawietrzak okrągły z grzałką

Załącznik nr pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Czujnik ruchu i obecności PIR

Taki mały, a taki doskonały

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

BAKS Kazimierz Sielski Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) fax (022) NIP Zapytanie ofertowe.

Seria. TwinFresh Comfo R

Parowanie urządzeń Bluetooth. Instrukcja obsługi

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Siłowniki elektryczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

DRZWI ZAWSZE OTWARTE KURTYNY POWIETRZNE DIMPLEX

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

Ćwiczenie nr 7. Instalacja siłowa gniazd trójfazowych natynkowa kabelkowa.

Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem

Seria OKW1. zabezpieczaj cy przed zabrudzeniem Ch odnica mo e by ustawiana przed albo za wentylatorem.

Instrukcja obsługi.

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

D E K O EK i DK Z SUSZARKĄ

Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

Udoskonalona wentylacja komory suszenia

Instrukcja regu acji.

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

Kurtyny TL. Opis. Charakterystyka

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podstawy Elektrotechniki i Elektroniki

Zabezpieczenia ogniochronne kanałów wentylacyjnych, klimatyzacyjnych i oddymiających systemem CONLIT PLUS

SPIS TREŚCI. Usytuowanie bramy i rodzaj sterowania mogą mied wpływ na poziom ryzyka, stwarzanego przez bramę z napędem.

AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne

Instrukcja montażu. Rama montażowa

SYSTEMY ZABEZPIECZEŃ OGNIOCHRONNYCH SYSTEM CONLIT PLUS DO ZABEZPIECZEŃ KANAŁÓW WENTYLACYJNYCH, KLIMATYZACYJNYCH I ODDYMIAJĄCYCH EIS 60 EIS 120

Firma Flop System proponuje wentylatory centralne - wyciągowe do zastosowania w budownictwie mieszkaniowym

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Włączanie przystawki odbioru mocy EG. Działanie

linkprog programator USB

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Watomierz Nr produktu

SZYBKO wykonać kompletowanie profili!

Instrukcja obsługi. Konsola portiera 6806

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNIK POMIAROWY POZIOMÓ W CIECZY MLEVEL-3

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi

Transkrypt:

Original instructions AD00A/E SE... 10 NO... 14 FI... 18 GB... FR... 6 DE... 30 RU... 34 PL... 38 IT... 4 NL... 46 ES... 50 DK... 54

AD00A/E Ø7 Ø14 90 185 To open 7 30 5 350 70 40 1 Ø 5 Reset Temp Limiter To open To open

AD00A/E A B Min 60 mm 370 Type A (mm) AD10C03 min 50 AD10C05 min 50 AD10E03 min 50 AD10E06 min 50 AD10E09 min 100 AD15E05 min 50 AD15E09 min 50 AD15E14 min 100 1 min 50 18 min 100 A Min 1800 mm C 003/004 Min 600 mm 3

AD00A/E D: ADPF1 Threaded bars and nuts M8 are not included in the delivery. 4 x 161 113 40 40 7 0 9 36 30 Ø9 175 E: ADPK1 x 1 m 4

AD00A/E Level 1 AD00A 5

AD00A/E P N L N K1 K 03, 05, AD10E06 K1 K AD10E09, AD15E09, AD15E14 AD10E03 400V 3N~ 1,5 mm² AD15E05 400V 3N~ 1,5 mm² AD10E06 400V 3N~ 1,5 mm² AD10E05 30V 3~,5 mm² AD10E06 30V 3~,5 mm² P N P N 400V 3N~ 30V 3~ 09 400V 3~,5 mm 09 30V 3~ 6 mm² 1 400V 3~ 4 mm² 1 30V 3~ 10 mm² AD15E14 400V 3~ 6 mm² AD15E14 30V 3~ 16 mm² 18 400V 3~ 10 mm² 18 30V 3~ 16 mm² min 0,75 mm² L N L N L N 4 6 4 6 4 6 4 6 K1 1 3 5 K 1 3 5 K3 1 3 5 K4 1 3 5 1 L N L N 4 6 4 6 4 6 4 6 K1 1 3 5 K 1 3 5 K3 1 3 5 K4 1 3 5 18 Only valid for commutable units L L L1 3 Only valid for commutable units 30V3~ 30V 3 ~ K1 K 400V3N~ 6

c AD00A/E Level 1 Blue M ~ Black Brown N L 1 3 4 5 6 8 9 11 L1L L3 L1L L3 1 3 4 5 6 7 8 91011 N L 7 6 5 4 3 1 RTI Only valid for CB3N 30V ~, Motor and control AD10/15E AD10/15E 7 6 RTI CB3N 30V ~, Motor and control 6 7 RTI CB3N 7

c AD00A/E Level Blue M ~ Black Brown N L 1 3 4 5 6 8 9 11 L1L L3 L1L L3 Door contact N L 1 11 14 1 4 3 31 34 DC DC MDC 1 3 4 5 6 7 8 91011 N L 7 6 5 4 3 1 RTI Only valid for CB3N 30V ~, Motor and control AD10/15E AD10/15E RTI Door contact 3+PE MDC 5 + PE 3+PE CB3N 30V ~, Motor and control Only valid for 3+PE 5 + PE Door contact RTI MDC 3+PE CB3N 8

AD00A/E Level 3 Blue M ~ Black Brown N L 1 3 4 5 6 8 9 11 L1L L3 L1L L3 L N 4 5 6 8 9 0 1303140415051 80 8188384858687 ADEAEB ADEAIS ADEAOS MDCDC 4 5 6 7 8 9 10 11 ADEAR 30V ~, Motor and control N L 1 4 45 65 6 8 9 8 9 AD10/15E AD10/15E Only valid for 7+PE 8 ADEAR ADEAEB ADEAIS ADEAOS MDCDC Only v for 30V ~, Motor and control 7+PE 8 ADEAR ADEAEB ADEAIS ADEAOS MDCDC 9

PL AD00A/E 38 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KURTYN AD 10, 15, 0 A/E Zalecenia ogólne Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych konsultacji. Produkt może być używany tylko zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji montażu i obsługi. Produkt podlega gwarancji wtedy i tylko wtedy, gdy jest eksploatowany zgodnie z jego przeznaczeniem i instrukcją. Zastosowanie. Kurtyny AD 00 są przeznaczone do instalacji ponad drzwiami w celu zabezpieczenia pomieszczenia przed utratą energii. Maksymalna wysokość montażu kurtyn AD00 nie może przekraczać,5m. Jednostka może być zamontowana nad drzwiami jak również ponad stropem podwieszanym. Klasa zabezpieczenia: AD 00A, AD 00E IP 1. Działanie. Powietrze wydmuchiwane jest z kurtyny z dużą prędkością wzdłuż powierzchni otworu tworząc ochronną tarczę powietrzną. Aby uzyskać maksymalną wydajność, kurtyna/kurtyny powinny pokrywać całą szerokość drzwi. W standardzie kratka wylotowa pozwala na ukierunkowanie strumienia powietrza. Zazwyczaj ustawia się ją tak aby strumień powietrza był skierowany pod kątem 5-10 na zewnątrz pomieszczenia. Przepływ powietrza może być regulowany za pomocą specjalnego wyposażenia (patrz wyposażenie). Wydajność kurtyny zależy od różnicy temperatur, różnicy ciśnień i od ewentualnych zewnętrznych warunków atmosferycznych np. od wiatru. UWAGA! Podciśnienie w budynku znacznie redukuje wydajność kurtyny. Dlatego system wentylacyjny musi być poprawnie zbilansowany. Montaż. Kurtyny mogą być montowane tylko i wyłącznie w pozycji poziomej ponad drzwiami. W przypadku, gdy szerokość bramy jest większa od długości kurtyny, kurtyny powinny być montowane jedna obok drugiej tworząc szereg urządzeń. Aby zapewnić optymalne warunki pracy zaleca się pozostawienie wolnej przestrzeni ponad kurtyną minimum 60mm. Kurtyny mogą być zarówno zamontowane do ściany jak i zawieszone do sufitu. Standardowo w dostawie kurtyn zawarte są wsporniki; dwa (AD 10, 15), trzy (AD 0). Dwie lub trzy śruby M6 wkładane w profil aluminiowy zaopatrzony w rowek umożliwiający przesuwanie na boki pozwalają na uzyskanie różnych odległości pomiędzy wspornikami, jeżeli jest to konieczne. (rysunki na str. 3). Zamontowanie kurtyny do ściany lub do belki 1. Zamontuj konsole do ściany/belki, patrz rys. A lub B na stronie 3. (AD 0E patrz strona 4-5). Poluzuj nakrętki na górnej powierzchni kurtyny, aby móc zamontować konsole pomiędzy nakrętkę a urządzenie. 3. Przymocuj kurtynę do konsoli i dokręć nakrętki. Zawieszenie kurtyny do sufitu 1. Poluzuj nakrętki na górnej powierzchni kurtyny, aby móc zamontować konsole pomiędzy nakrętkę a urządzenie. Przymocuj kurtynę do konsoli i dokręć nakrętki UWAGA! śruby powinny być dokręcone tak głęboko jak to jest możliwe w rowkach konsol. Montaż alternatywny. W przypadku montażu przy użyciu zestawów montażowych ADPF1 patrz rysunek D na stronie 4. Instalacja elektryczna Podłączenia elektrycznego musi dokonać elektryk posiadający odpowiednie uprawnienia. 1. Zdejmij przedni panel kurtyny poprzez wciśnięcie wkrętaka w dwa otwory (Ć 5 mm) poniżej krawędzi. Naciśnij aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Patrz rys na stronie 3.. Zdejmij pokrywę skrzynki podłączeniowej poprzez odkręcenie czterech śrub, znajdujących się po prawej stronie kurtyny. Dławice do przeprowadzenia przewodów xć3mm, xć9mm. Różne kombinacje prędkości obrotowej i wydajności grzewczej patrz schematy elektryczne na stronach 6-9. Użyte dławice muszą zapewnić wymagana klasę zabezpieczenia urządzenia. Na tablicy rozdzielczej musi być ostrzeżenie, iż kurtyny mogą być zasilone z dwóch różnych źródeł. Typ Moc Napięcie Min.przekrój przew. V mm Sterowanie dla wszystkich typów 1,5 AD 10E03 3 1,5 AD 10E06 5 1,5 AD 10E09 9,5 AD 15E05 4,5 1,5 AD 15E09 9,5 AD 15E14 13,5 4 AD 0E1 1 (x6) 4 AD 0E18 18 (x9) 10 Uruchomienie Przy pierwszym użyciu lub po długim okresie przerwy w eksploatacji urządzenia może pojawić się dym lub nieokreślony zapach z powodu nagromadzenia się

AD00A/E PL kurzu lub zanieczyszczeń na elemencie grzejnym. To całkowicie normalne zjawisko, które ustąpi po krótkim czasie. Rozwiązywanie problemów Jeżeli wentylator nie działa, sprawdź następujące punkty - przewody zasilające, bezpieczniki, wyłącznik różnicowo-prądowy, przekaźnik czasowy jeżeli jest zastosowany - regulator prędkości obrotowej- czy jest poprawnie podłączony i nastawiony - wyłącznik krańcowy jeżeli jest zastosowany. Jeżeli nie działają elementy grzewcze, sprawdź następujące punkty - przewody zasilające, bezpieczniki, wyłącznik różnicowo-prądowy - termostat czy jest poprawnie podłączony oraz nastawę - czy nie zadziałało automatyczne zabezpieczenie przed przegrzaniem Jeżeli problem się powtarza, należy skontaktować się z serwisem Przegrzanie Jeżeli przepływ powietrza jest zablokowany, to zadziała wbudowany ogranicznik wzrostu temperatury wewnątrz urządzenia (termik). W takim wypadku osoba z uprawnieniami elektrycznymi powinna znaleźć przyczynę zadziałania wyłącznika a następnie zresetować zabezpieczenie. Należy: - odłączyć zasilanie kurtyny i pozwolić jej ostygnąć, - znaleźć przyczynę przegrzania i ją usunąć, - zdjąć obudowę kurtyny i nacisnąć czerwony przycisk reset aż do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia - założyć pokrywę i uruchomić kurtynę, Jeżeli problem się powtarza, należy skontaktować się z serwisem. Silniki wentylatorów są wyposażone we wbudowane zabezpieczenie przed przegrzaniem. Wyłącznik zewrze styki samoczynnie w momencie, gdy silnik ostygnie. Konserwacja. Silniki wentylatorów są bezobsługowe. Kurz i brud mogą być przyczyną wystąpienia miejscowego przegrzania i pożaru. Płyta przednia powinna być regularnie czyszczona, aby zapewnić swobodny przepływ powietrza przez kurtynę. UWAGA! Wyłącz zasilanie kurtyny Czyszczenie Zdejmij płytę najlepszy efekt osiąga się czyszcząc kurtynę odkurzaczem. Problem z zawilgoceniem Instalacja elektryczna powinna być wyposażona w wyłącznik różnicowoprądowy. Może się zdarzyć, że długo nie używana kurtyna posiada wewnątrz grzałek wilgoć i wtedy w momencie uruchomiania urządzenia zadziała wyłącznik różnicowoprądowy. Nie powinno to być odbierane jako awaria urządzenia, lecz jako ostrzeżenie, że kurtyna jest zawilgocona. W takim przypadku trzeba osuszyć grzałki elektryczne we własnym zakresie. Jeżeli to nie pomoże proszę skontaktować się z serwisem. Urządzenia podlegają gwarancji wtedy i tylko wtedy, gdy zostały zamontowane, podłączone i eksploatowane zgodnie z instrukcją obsługi. Wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowo-prądowy (E) Jeśli instalacja jest zabezpieczona wyłącznikiem przeciwporażeniowym różnicowo-prądowym, który załącza się po podłączeniu urządzenia, przyczyną może być wilgotny element grzejny. Jeśli urządzenie zawierające element grzejny nie było używane przez dłuższy okres czasu i jest przechowywane w miejscu o wysokiej wilgotności powietrza, może dojść do zawilgocenia elementu grzejnego. Nie należy tego traktować jako usterki, ponieważ wystarczy podłączyć urządzenie do zasilania przez gniazdko bez wyłącznika bezpieczeństwa, aby usunąć wilgoć. Czas schnięcia może wynosić od kilku godzin do kilku dni. Aby zapobiec takiej sytuacji, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy je regularnie uruchamiać. Bezpieczeństwo Zaleca się stosować przeciwpożarowe wyłączniki różnicowo-prądowe z prądem zadziałania Dl=300 ma w obwodach zasilania urządzeń z nagrzewnicami elektrycznymi. Przestrzeń wokół kratek wlotowych i wylotowych nie powinna być niczym zablokowana! W trakcie pracy powierzchnie urządzenia nagrzewają się! Nie wolno całkowicie ani częściowo przykrywać urządzenia tkaninami, ponieważ przegrzanie może doprowadzić do pożaru! (E) To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych, jak również dla osób niemających wiedzy ani doświadczenia w stosowaniu urządzenia. Chyba, że osoby te znajdują się pod kontrolą lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia oraz o ich odpowiedzialności za własne bezpieczeństwo. Dzieci powinny pozostawać pod opieką osób dorosłych dla uniknięcia ewentualnego wykorzystania urządzenia do zabawy. 39

PL AD00A/E Data Typ AD 10A AD 10E03 AD 10E06 AD 10E09 Moca [] - 3 6 9 3 /h] 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 Masa [kg] 1 14 14 16 Typ AD 15A AD 15E05 AD 15E09 AD 15E14 Moca [] - 4,5 9 13,5 3 /h] 1300/1700/1001300/1700/1001300/1700/1001300/1700/100 Masa [kg] 16 19 3 3 Typ AD0A AD 0E1 AD 0E18 Moca [] - 1 18 3 /h] 1800/300/8001800/300/8001800/300/800 Masa [kg] 8 3 3 40

AD00A/E PL Akcesoria Panel sterowania CB30N (3-stopniowy) Montowany na ścianie 3-stopniowy panel sterowania. Steruje max do 6 urządzeń. (max obciążenie 10A). Klasa zabezpieczenia IP 44 Panel sterowania CB3N Montowany na ścianie 3+-stopniowy panel sterowania. Steruje max do 6 urządzeń. (max obciążenie 10A). Klasa zabezpieczenia IP 44 -stopniowy termostat elektroniczny RTI Termostat z nastawialną różnicą między stopniami (1-10 C) i z wewnętrzną nastawą w zakresie 5-35 C. Klasa zabezpieczenia IP 44. Please see English pages for other regulations. -stopniowy termostat, KRT800 Termostat z nastawialną różnicą między stopniami (1-4 C) i z wewnętrzną nastawą w zakresie 5-40 C. Klasa zabezpieczenia IP 55. Wymiary HxWxD [mm] 41